Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,666 --> 00:00:04,877
Jag är karma och jag är en bitch.
2
00:00:05,336 --> 00:00:07,046
TIDIGARE...
3
00:00:11,842 --> 00:00:13,552
Kan du spela Hi8?
4
00:00:14,971 --> 00:00:15,989
Jag vill vara med.
5
00:00:16,013 --> 00:00:17,967
Jag kan hjälpa dig att göra det här stort.
6
00:00:18,474 --> 00:00:20,911
Du vill göra det här till en stor grej,
eller hur?
7
00:00:20,935 --> 00:00:21,941
Ja.
8
00:00:22,311 --> 00:00:24,289
Du ska bara försöka få ut banden.
9
00:00:24,313 --> 00:00:26,208
Okej? Lämna resten till mig.
10
00:00:26,232 --> 00:00:27,238
Min monolog...
11
00:00:27,608 --> 00:00:28,669
Den är klippt?
12
00:00:28,693 --> 00:00:30,253
Vi tyckte att det var starkare.
13
00:00:30,277 --> 00:00:31,171
Ordlöst.
14
00:00:31,195 --> 00:00:33,173
Mer kil, snälla, Katie.
15
00:00:33,197 --> 00:00:34,203
Toppen.
16
00:00:35,366 --> 00:00:38,285
Välsigna oss med ett barns kropp och själ.
17
00:00:39,662 --> 00:00:41,264
Hur stor kuken är spelar ingen roll.
18
00:00:41,288 --> 00:00:44,101
Jag kan inte visa det för någon
utan utgåvor. Stick!
19
00:00:44,125 --> 00:00:47,938
Ingen blir någonsin rik
av ett kändissexband.
20
00:00:47,962 --> 00:00:50,816
Tänk om vi sålde den någonstans
där ingen någonsin kunde hitta oss?
21
00:00:50,840 --> 00:00:52,025
Vilken sida?
22
00:00:52,049 --> 00:00:53,068
En hemsida.
23
00:00:53,092 --> 00:00:55,404
Det är en grej på datorn.
Folk går in på dem.
24
00:00:55,428 --> 00:00:57,382
Där kan de beställa bandet
direkt från oss.
25
00:01:13,821 --> 00:01:16,341
PAMELAS HARDCORE
SEXVIDEO
26
00:01:16,365 --> 00:01:17,509
RÅ OCH OCENSURERAD
27
00:01:17,533 --> 00:01:19,845
PAMELA ANDERSON LEE
SOM DU ALDRIG HAR SETT FÖRR
28
00:01:19,869 --> 00:01:21,328
KÖP FÖR 59.95 DOLLAR
29
00:01:29,128 --> 00:01:30,564
INTERNET
BETALA PER MINUT
30
00:01:30,588 --> 00:01:31,594
BASIST SÖKES
31
00:03:05,015 --> 00:03:07,077
Det är amnionsäcken.
32
00:03:07,101 --> 00:03:08,644
Det är gulesäcken.
33
00:03:09,395 --> 00:03:11,856
- Vad är det?
- Det där? Det är embryot.
34
00:03:12,231 --> 00:03:13,375
Det är din bebis.
35
00:03:13,399 --> 00:03:14,483
Mannen.
36
00:03:15,818 --> 00:03:18,279
Herregud!
37
00:03:18,779 --> 00:03:20,739
Hej, lilla sötnos.
38
00:03:22,449 --> 00:03:23,844
Det är jag, mamma.
39
00:03:23,868 --> 00:03:26,721
Herregud. Det är i... Det är här inne!
40
00:03:26,745 --> 00:03:28,497
- Trevligt att träffas.
- Detta är...
41
00:03:29,081 --> 00:03:30,087
Ser ni flimret?
42
00:03:33,169 --> 00:03:35,689
- Otroligt.
- Är det...
43
00:03:35,713 --> 00:03:36,755
Hjärtslagen.
44
00:03:39,508 --> 00:03:40,735
En bra, stadig takt.
45
00:03:40,759 --> 00:03:42,737
Är det friskt? Det låter friskt.
46
00:03:42,761 --> 00:03:43,697
Det är perfekt.
47
00:03:43,721 --> 00:03:46,326
Det är som en liten 4/4.
Hjärtat slår fint som en trumma.
48
00:03:48,475 --> 00:03:49,977
Det är perfekt.
49
00:03:50,853 --> 00:03:54,332
Gissa vad? Jag ska bli pappa!
50
00:03:54,356 --> 00:03:55,524
Med avsikt!
51
00:04:12,708 --> 00:04:16,921
JANUARI 1996
52
00:04:25,638 --> 00:04:27,616
Ursäkta mig. Är Erica här?
53
00:04:27,640 --> 00:04:29,850
Jag vet inte. I köket, kanske.
54
00:04:42,321 --> 00:04:43,548
Är Erica här?
55
00:04:43,572 --> 00:04:44,782
Ja, hon är där ute.
56
00:05:03,133 --> 00:05:04,139
Är det den nya?
57
00:05:06,887 --> 00:05:07,972
Vad gör du här?
58
00:05:08,514 --> 00:05:11,475
Jag letade faktiskt efter dig.
59
00:05:13,435 --> 00:05:14,441
Vad är det där?
60
00:05:15,229 --> 00:05:16,578
400 dollarna jag var skyldig.
61
00:05:17,356 --> 00:05:18,362
För vad?
62
00:05:18,941 --> 00:05:21,920
Thanksgiving -91. Täljkniven, minns du?
Det akuta vårdbesöket?
63
00:05:21,944 --> 00:05:24,905
Just det.
64
00:05:25,322 --> 00:05:27,074
Precis. Du behöver inte göra det.
65
00:05:27,700 --> 00:05:30,804
Jag vet, men jag kan. Så jag gör det.
66
00:05:30,828 --> 00:05:32,788
Du kan! Kan du?
67
00:05:33,455 --> 00:05:34,557
Ja.
68
00:05:34,581 --> 00:05:37,727
Kommer du ihåg det jag anspelade på
vid middagen häromkvällen?
69
00:05:37,751 --> 00:05:38,757
Ja.
70
00:05:39,169 --> 00:05:40,272
Det går bra.
71
00:05:40,296 --> 00:05:41,672
Toppen, Rand.
72
00:05:42,089 --> 00:05:44,216
- Det går väldigt bra.
- Toppen.
73
00:05:46,343 --> 00:05:49,346
Så betyder det
att vi äntligen kan skiljas?
74
00:05:50,347 --> 00:05:51,353
Nej.
75
00:05:52,808 --> 00:05:56,270
Jag har inte tillräckligt för det än.
Jag har 400 dollar, inte 8000 dollar.
76
00:06:00,649 --> 00:06:01,719
Njuter du så här långt?
77
00:06:03,068 --> 00:06:04,111
Boken.
78
00:06:04,862 --> 00:06:06,589
Jag har bara läst 30 sidor.
79
00:06:06,613 --> 00:06:09,759
- På andra plats efter Lestat.- Body Thief.
80
00:06:09,783 --> 00:06:11,970
Body Thief, Queen of the Damned,
nära tvåa.
81
00:06:11,994 --> 00:06:13,847
Damned, måste jag säga är där uppe.
82
00:06:13,871 --> 00:06:16,224
Jag har dig
att skylla för denna besatthet.
83
00:06:16,248 --> 00:06:18,667
Kommer du ihåg den dagen
84
00:06:19,460 --> 00:06:22,480
- du dök upp med den där enorma bunten?
- Ja.
85
00:06:22,504 --> 00:06:23,839
Allihopa.
86
00:06:25,341 --> 00:06:26,592
Hur kan jag glömma det?
87
00:06:28,552 --> 00:06:29,720
Jag borde gå.
88
00:06:30,804 --> 00:06:32,157
- Ja.
- Tack för det här.
89
00:06:32,181 --> 00:06:33,223
Inga problem.
90
00:06:37,644 --> 00:06:41,124
Jag är här nere i dalen några dagar
på en liten scouttur.
91
00:06:41,148 --> 00:06:43,335
Crystal, låt mig fråga dig en sak.
92
00:06:43,359 --> 00:06:47,589
Skulle du vilja göra porr och
inte behöva knulla äckliga, svettiga män?
93
00:06:47,613 --> 00:06:51,617
Skulle du vilja göra porr
och inte behöva knulla någon alls?
94
00:06:53,494 --> 00:06:56,205
- Här är mitt kort.
- Internet Entertainment Group?
95
00:06:56,705 --> 00:06:58,540
- Vi är teknik och...
- Ursäkta.
96
00:07:00,084 --> 00:07:01,877
Nämnde du internet?
97
00:07:03,420 --> 00:07:04,314
Ja.
98
00:07:04,338 --> 00:07:08,133
- Rand Gauthier.
- Seth Warshavsky.
99
00:07:09,426 --> 00:07:12,096
Seattle. Låt mig gissa. Webbkameror.
100
00:07:13,305 --> 00:07:14,324
Bra gissat. Ja.
101
00:07:14,348 --> 00:07:15,849
Framtiden för porr, sägs det.
102
00:07:16,183 --> 00:07:19,079
- Och jag håller med.
- Personligen tror jag inte på det.
103
00:07:19,103 --> 00:07:20,622
- Inte?
- Bildkvaliteten är hemsk.
104
00:07:20,646 --> 00:07:21,949
De tar en evighet att ladda.
105
00:07:23,857 --> 00:07:25,043
Jag förstår.
106
00:07:25,067 --> 00:07:27,003
Ja. Om jag är en kille som vill onanera,
107
00:07:27,027 --> 00:07:30,632
ska jag då vänta en halvtimme på
att någon hackig, grynig video ska laddas,
108
00:07:30,656 --> 00:07:33,885
när jag bara kan se Backseat Bangers 5,
som är en videoklassiker?
109
00:07:33,909 --> 00:07:37,680
Jag får börja onanera direkt.
Dessutom, om de någonsin
110
00:07:37,704 --> 00:07:42,352
uppfinner dessa 56k modem
som de pratar om, kommer bildkvaliteten
111
00:07:42,376 --> 00:07:45,230
inte att vara lika bra
som på en gammaldags VHS.
112
00:07:45,254 --> 00:07:48,108
Du vet uppenbarligen mycket om det här.
113
00:07:48,132 --> 00:07:51,861
Som teknofil och före detta porrstjärna,
114
00:07:51,885 --> 00:07:54,888
har jag en unik position
att prata om detta.
115
00:07:55,389 --> 00:07:58,868
Jag är ledsen att höra att du tycker
att cyberporr är skitsnack.
116
00:07:58,892 --> 00:08:01,204
Nej, det tycker jag inte.
Jag tror faktiskt
117
00:08:01,228 --> 00:08:03,456
att tekniken har kraften
att revolutionera porr,
118
00:08:03,480 --> 00:08:05,524
men jag tror att man måste vara smart.
119
00:08:06,024 --> 00:08:08,628
Jag kan inte gå in på detaljer,
120
00:08:08,652 --> 00:08:13,365
men jag använder för närvarande
webbens kraft
121
00:08:14,074 --> 00:08:16,028
på ett sätt
som aldrig har gjorts tidigare.
122
00:08:16,994 --> 00:08:19,913
Wow. Kul för dig, Dan.
123
00:08:20,289 --> 00:08:21,295
Rand.
124
00:08:21,790 --> 00:08:26,795
Lycka till med din briljanta idé
som kommer att förändra världen.
125
00:08:31,675 --> 00:08:32,681
Idiot.
126
00:08:34,887 --> 00:08:37,740
Frukost!
127
00:08:37,764 --> 00:08:40,267
Älskling, det luktar fantastiskt.
128
00:08:41,101 --> 00:08:42,644
Följ lukten.
129
00:08:46,523 --> 00:08:47,566
Är du redo?
130
00:08:48,859 --> 00:08:50,652
Ser du vad det är?
131
00:08:51,695 --> 00:08:52,946
Musse Pigg!
132
00:08:54,531 --> 00:08:55,782
Sätt dig.
133
00:08:56,325 --> 00:08:58,386
Jag använde en speciell fullkornssmet,
134
00:08:58,410 --> 00:09:00,763
lite extra näring till sötnosen.
135
00:09:00,787 --> 00:09:02,748
- Älskling.
- Jag ska ge dig lite juice.
136
00:09:03,874 --> 00:09:05,310
Utsökt!
137
00:09:05,334 --> 00:09:07,002
Du är förstklassig, bara det bästa!
138
00:09:10,589 --> 00:09:11,840
Fan!
139
00:09:17,596 --> 00:09:18,602
Vet du vad?
140
00:09:19,264 --> 00:09:21,266
Det här är för värdefullt
att lämna framme.
141
00:09:23,268 --> 00:09:25,062
- Strax tillbaka.
- Vart ska du?
142
00:09:40,827 --> 00:09:41,954
Vad fan?
143
00:09:53,298 --> 00:09:57,195
Ett AK-47 FNC automatgevär,
144
00:09:57,219 --> 00:10:00,448
nickelpläterad Colt Commander .45
pärlemorgrepp,
145
00:10:00,472 --> 00:10:04,410
en Rolex, en Cartier-klocka,
146
00:10:04,434 --> 00:10:06,079
ett par manschettknappar i guld
147
00:10:06,103 --> 00:10:10,774
och ett stort rubin och diamantkors.
148
00:10:11,984 --> 00:10:13,110
Vad mer?
149
00:10:13,860 --> 00:10:15,112
En bröllopsbikini.
150
00:10:15,821 --> 00:10:19,425
Ja. Vit. Förbannat!
151
00:10:19,449 --> 00:10:20,455
En bröllopsbikini?
152
00:10:21,702 --> 00:10:23,870
- Vit.
- Något annat?
153
00:10:25,372 --> 00:10:26,456
Tommy.
154
00:10:28,917 --> 00:10:29,923
Vänta lite.
155
00:10:30,752 --> 00:10:31,962
Vi väntar utanför.
156
00:10:32,838 --> 00:10:33,844
Vad är det?
157
00:10:34,423 --> 00:10:35,591
Bandet.
158
00:10:35,841 --> 00:10:36,883
Vilket band?
159
00:10:38,385 --> 00:10:40,554
Du vet, bandet.
160
00:10:43,640 --> 00:10:44,757
Vänta, var inte den där?
161
00:10:45,726 --> 00:10:48,955
Ja, jag sa att jag var nervös
162
00:10:48,979 --> 00:10:50,689
och du la det i kassaskåpet.
163
00:10:52,274 --> 00:10:53,483
Fan.
164
00:10:55,611 --> 00:10:56,778
Jag tror att den var där.
165
00:10:59,698 --> 00:11:00,991
Det var den.
166
00:11:02,993 --> 00:11:03,999
Herregud.
167
00:11:04,328 --> 00:11:07,539
Vet du vad?
Oroa dig inte för det, älskling.
168
00:11:08,290 --> 00:11:11,209
- De kommer att få tillbaka allt.
- Ja.
169
00:11:11,877 --> 00:11:14,588
De kommer att få tillbaka allt. Killar!
170
00:11:19,426 --> 00:11:21,928
- Det var faktiskt en sak till.
- Okej?
171
00:11:22,846 --> 00:11:25,098
- Ett band.
- Ett band?
172
00:11:25,557 --> 00:11:27,201
Som ett videoband.
173
00:11:27,225 --> 00:11:28,369
Som en film?
174
00:11:28,393 --> 00:11:31,730
- Nåt sånt. Hemmafilm.
- Okej.
175
00:11:32,189 --> 00:11:33,195
Ja.
176
00:11:33,649 --> 00:11:34,655
Jag...
177
00:11:36,151 --> 00:11:38,379
Jag litar på att det här blir
178
00:11:38,403 --> 00:11:41,740
ett fall av högsta prioritet för er.
179
00:11:42,908 --> 00:11:45,428
Vi håller öronen öppna om något dyker upp,
180
00:11:45,452 --> 00:11:47,680
men inbrott löses inte så ofta.
181
00:11:47,704 --> 00:11:50,600
Vänta. Så du säger att ni inte ens
182
00:11:50,624 --> 00:11:52,894
tänker försöka få tillbaka våra grejer?
183
00:11:52,918 --> 00:11:55,521
Sir, vi försöker bara hantera
dina förväntningar.
184
00:11:55,545 --> 00:11:56,939
Någon bröt sig in i vårt hem
185
00:11:56,963 --> 00:11:59,275
och tog våra egna personliga,
privata grejer.
186
00:11:59,299 --> 00:12:02,195
Det sker flera antal inbrott per dag.
187
00:12:02,219 --> 00:12:03,863
Jag bryr mig inte om andra rån!
188
00:12:03,887 --> 00:12:07,033
Jag bryr mig om mitt.
Jag betalar mer jävla skatt
189
00:12:07,057 --> 00:12:09,702
så jag skulle kunna äga er polisstation!
190
00:12:09,726 --> 00:12:11,269
Mr Lee, vi är klara här.
191
00:12:11,978 --> 00:12:14,481
- Vi meddelar dig om vi hittar något.
- Verkligen?
192
00:12:15,857 --> 00:12:17,275
Skitsamma.
193
00:12:17,651 --> 00:12:22,423
Älskling, det var vapen därinne, smycken.
194
00:12:22,447 --> 00:12:25,551
Vem skulle bry sig om
något dumt, omärkt band?
195
00:12:25,575 --> 00:12:28,638
Jag vet, men om någon spelar det, Tommy.
196
00:12:28,662 --> 00:12:29,889
Ingen kommer att spela det.
197
00:12:29,913 --> 00:12:33,101
De kan inte ens om de vill. Det är Hi8.
198
00:12:33,125 --> 00:12:34,668
Vem fan har Hi8?
199
00:12:35,711 --> 00:12:36,717
Ja.
200
00:12:37,254 --> 00:12:39,297
Herregud, jag känner mig...
201
00:12:40,882 --> 00:12:42,426
kränkt.
202
00:12:46,179 --> 00:12:47,264
Gör inte du?
203
00:12:49,808 --> 00:12:50,814
Kränkt?
204
00:12:51,685 --> 00:12:53,061
Ja, gör du inte det?
205
00:12:54,896 --> 00:12:58,525
Jag menar, jag känner mig mer förbannad.
206
00:13:03,238 --> 00:13:04,614
Vi får tillbaka det.
207
00:13:06,867 --> 00:13:08,302
- Du.
- Ja.
208
00:13:08,326 --> 00:13:09,619
Jag lovar.
209
00:13:11,496 --> 00:13:13,290
Vi kommer att få tillbaka det, okej?
210
00:13:13,874 --> 00:13:15,167
Fan ta polisen.
211
00:13:16,460 --> 00:13:18,336
Fan ta polisen!
212
00:13:18,795 --> 00:13:20,606
Fan ta polisen!
213
00:13:20,630 --> 00:13:21,858
Vi skaffar en egen kille.
214
00:13:21,882 --> 00:13:23,484
Vänta. Vad menar du?
215
00:13:23,508 --> 00:13:25,111
Vad? Som en...
216
00:13:25,135 --> 00:13:27,220
Som en privatdetektiv.
217
00:13:28,430 --> 00:13:30,932
Exakt.
218
00:13:31,141 --> 00:13:32,726
Ja, det är jättebra. Vem?
219
00:13:35,061 --> 00:13:37,564
Det finns bara två skäl
att stjäla ett kassaskåp.
220
00:13:43,069 --> 00:13:44,672
Pengar och hämnd.
221
00:13:44,696 --> 00:13:47,407
Pengar. Det är tufft,
det kan vara vem som helst.
222
00:13:48,074 --> 00:13:50,243
Så låt oss börja med hämnd.
223
00:13:50,744 --> 00:13:53,371
Har ni kommit ihop er
med någon på sistone?
224
00:13:53,914 --> 00:13:54,849
Kommit ihop mig?
225
00:13:54,873 --> 00:13:56,142
Någon som hatar dig?
226
00:13:56,166 --> 00:13:57,793
Någon som vill ge tillbaka?
227
00:13:59,169 --> 00:14:00,175
Nej.
228
00:14:00,545 --> 00:14:01,615
Nej, det tror jag inte.
229
00:14:02,422 --> 00:14:03,507
Och du, Tommy?
230
00:14:03,840 --> 00:14:05,096
Nån som vill bråka med mig?
231
00:14:08,512 --> 00:14:09,930
Bret Michaels.
232
00:14:11,348 --> 00:14:12,849
Axl Rose.
233
00:14:13,308 --> 00:14:15,036
Blackie Lawless.
234
00:14:15,060 --> 00:14:16,788
Lou Adler. Gene Simmons.
235
00:14:16,812 --> 00:14:18,039
Jävla David Geffen.
236
00:14:18,063 --> 00:14:19,916
- Okej.
- Mickey Rourke.
237
00:14:19,940 --> 00:14:23,711
Ja, Richie Sambora. Jann Wenner, Bob Rock.
238
00:14:23,735 --> 00:14:25,922
- Jag förstår.
- CC DeVille, John Stamos.
239
00:14:25,946 --> 00:14:29,324
- John Stamos?
- Jävla skitstövel.
240
00:14:30,075 --> 00:14:31,201
Wow.
241
00:14:32,202 --> 00:14:37,040
Polisrapporten säger
att övervakningsfilmerna förstördes.
242
00:14:37,666 --> 00:14:40,919
Hade någon tillgång
till ert säkerhetssystem?
243
00:14:41,503 --> 00:14:42,563
Bara vi.
244
00:14:42,587 --> 00:14:44,548
- Bara jag och Pamela.
- Ja.
245
00:14:44,965 --> 00:14:46,091
Vem installerade det?
246
00:14:47,259 --> 00:14:51,847
Någon snubbe. En jävla snickare.
247
00:14:52,138 --> 00:14:53,223
En jävla snickare?
248
00:14:53,598 --> 00:14:56,035
Ja. Han jobbade på vårt hus.
249
00:14:56,059 --> 00:14:57,644
Ja, jag sparkade honom.
250
00:14:57,894 --> 00:14:58,913
Av vilken anledning?
251
00:14:58,937 --> 00:15:01,874
Han gjorde ett skitdåligt jobb,
252
00:15:01,898 --> 00:15:03,400
så dåligt att jag inte betalade.
253
00:15:03,942 --> 00:15:06,254
Vad? Betalade du inte honom?
254
00:15:06,278 --> 00:15:07,320
Nej.
255
00:15:08,029 --> 00:15:10,174
När såg du den här killen senast?
256
00:15:10,198 --> 00:15:12,617
Ett par dagar efter
att jag sparkade honom.
257
00:15:13,285 --> 00:15:14,971
Och vad var omständigheterna?
258
00:15:14,995 --> 00:15:17,275
Han dök upp
och försökte få tillbaka sina verktyg.
259
00:15:17,789 --> 00:15:18,874
Gav du tillbaka dem?
260
00:15:19,165 --> 00:15:20,226
Självklart.
261
00:15:20,250 --> 00:15:24,146
Efter att han kom in i mitt hus
utan tillstånd? Fan heller.
262
00:15:24,170 --> 00:15:25,523
Jag sköt honom nästan.
263
00:15:25,547 --> 00:15:26,607
Vad?
264
00:15:26,631 --> 00:15:27,984
Sköt honom nästan?
265
00:15:28,008 --> 00:15:31,720
Ja. Jag satte ett gevär i hans ansikte
och sa: "Försvinn från min egendom."
266
00:15:33,972 --> 00:15:34,978
Okej.
267
00:15:36,474 --> 00:15:38,018
Jag ska gräva lite.
268
00:16:01,917 --> 00:16:03,084
- Hallå?
- Hej.
269
00:16:05,921 --> 00:16:07,255
Var är bandet?
270
00:16:07,797 --> 00:16:08,858
Vad?
271
00:16:08,882 --> 00:16:10,759
- Var fan är bandet?
- Vilket band?
272
00:16:14,679 --> 00:16:16,449
Du vet vilket jävla band.
273
00:16:16,473 --> 00:16:18,576
Jag vet inte vad du pratar om.
274
00:16:18,600 --> 00:16:21,227
Säg bara var det är,
det gör det här mycket enklare.
275
00:16:21,561 --> 00:16:23,748
Börjar det brännas?
276
00:16:23,772 --> 00:16:25,082
Jag vet inte!
277
00:16:25,106 --> 00:16:26,524
Är jag nära?
278
00:16:28,401 --> 00:16:29,704
Vad fan är det här för skit?
279
00:16:30,236 --> 00:16:31,488
Det är King Crimson.
280
00:16:33,239 --> 00:16:35,116
Det var en första utgåva!
281
00:16:36,826 --> 00:16:39,013
Vad jag gjorde med den skivan
282
00:16:39,037 --> 00:16:42,016
ska jag göra med ditt feta, dumma ansikte.
283
00:16:42,040 --> 00:16:44,084
Nej, snälla. Snälla du!
284
00:16:44,626 --> 00:16:48,356
- Jag kommer inte att fråga dig igen.
- Jag ska ringa polisen!
285
00:16:48,380 --> 00:16:51,466
Jag gör det, Rand, jag ringer polisen nu!
286
00:16:52,592 --> 00:16:54,028
Bra, ring dem! Fy fan!
287
00:16:54,052 --> 00:16:56,054
Håll käft...
288
00:16:59,307 --> 00:17:00,392
Jag kommer tillbaka.
289
00:17:01,685 --> 00:17:03,687
Bäst att du har det där jävla bandet.
290
00:17:08,358 --> 00:17:09,484
Fan.
291
00:17:12,487 --> 00:17:14,757
- Hallå?
- Miltie, tack och lov att du svarade.
292
00:17:14,781 --> 00:17:16,384
Jag kan inte svara just nu.
293
00:17:16,408 --> 00:17:18,636
Lämna ett meddelande
så återkommer jag till dig.
294
00:17:18,660 --> 00:17:22,038
Är du där?
295
00:17:22,414 --> 00:17:23,933
Är du där?
296
00:17:23,957 --> 00:17:25,417
Om du är där, svara.
297
00:17:25,917 --> 00:17:28,962
Snälla. Jag måste prata med dig.
298
00:17:30,255 --> 00:17:31,261
Fan!
299
00:17:59,784 --> 00:18:01,303
- Hej.
- Hallå.
300
00:18:01,327 --> 00:18:02,430
Hur är läget?
301
00:18:02,454 --> 00:18:04,330
- Bra, och du?
- Bra.
302
00:18:04,748 --> 00:18:07,292
Tvåhundra av dem i din första.
303
00:18:11,671 --> 00:18:13,941
Fan, jag har den där.
304
00:18:13,965 --> 00:18:15,192
Har du?
305
00:18:15,216 --> 00:18:17,886
Jag har inte den fina förpackningen,
bara bandet.
306
00:18:19,304 --> 00:18:21,449
Dök det upp i posten utan lådan?
307
00:18:21,473 --> 00:18:23,099
Jag fick det inte postat.
308
00:18:24,517 --> 00:18:25,727
Hur fick du det?
309
00:18:27,020 --> 00:18:28,831
Ingen återbetalning, kompis.
310
00:18:28,855 --> 00:18:31,208
Kolla bandet här, allihop.
311
00:18:31,232 --> 00:18:33,902
Pamela Anderson här. Triple X.
312
00:18:35,695 --> 00:18:38,698
Vi ses nästa gång.
313
00:18:39,657 --> 00:18:41,159
Så är det.
314
00:18:44,162 --> 00:18:45,347
- Hallå.
- Hej.
315
00:18:45,371 --> 00:18:46,377
Läget?
316
00:18:47,332 --> 00:18:49,185
Hur mycket kostar dessa?
317
00:18:49,209 --> 00:18:52,545
För dig, ett för 30 dollar,
två för 50 dollar.
318
00:18:57,008 --> 00:18:58,235
Kan jag titta på dem?
319
00:18:58,259 --> 00:18:59,552
Ja, varsågod.
320
00:18:59,761 --> 00:19:01,054
Bra grejer, va?
321
00:19:01,429 --> 00:19:02,764
Bra julklapp.
322
00:19:03,681 --> 00:19:04,891
Det du gör är fel.
323
00:19:05,850 --> 00:19:07,018
Ursäkta mig?
324
00:19:07,352 --> 00:19:08,895
Dessa tillhör inte dig.
325
00:19:09,312 --> 00:19:11,165
- Okej, lyssna...
- Nej.
326
00:19:11,189 --> 00:19:13,250
Du har ingen rätt att sälja dessa.
327
00:19:13,274 --> 00:19:15,127
Du tjänar på någon annans
328
00:19:15,151 --> 00:19:19,173
avsevärda risktagande och arbete,
vilket förmodligen är olagligt,
329
00:19:19,197 --> 00:19:20,907
men det är definitivt oetiskt.
330
00:19:21,282 --> 00:19:23,385
Så om du inte vill ha ett stort problem,
331
00:19:23,409 --> 00:19:25,137
ska du packa ihop skiten
332
00:19:25,161 --> 00:19:27,831
och ge dig av från
Tower Records parkering.
333
00:19:29,874 --> 00:19:31,727
Fan.
334
00:19:31,751 --> 00:19:33,729
Du jävlas med mig, eller hur?
335
00:19:33,753 --> 00:19:36,273
Fan. Är du, porrpolisen?
336
00:19:36,297 --> 00:19:38,383
- Kanske det.
- Mr Etisk.
337
00:19:39,259 --> 00:19:40,677
Lägg av, kompis.
338
00:19:41,177 --> 00:19:44,806
Njut av det så länge det varar.
Det här kommer att läggas ner.
339
00:19:45,223 --> 00:19:46,492
Fan ta din mamma, sir.
340
00:19:46,516 --> 00:19:47,684
Ha en bra dag.
341
00:19:51,146 --> 00:19:52,230
Fan!
342
00:19:56,651 --> 00:19:58,295
Det är han. Utan tvekan.
343
00:19:58,319 --> 00:19:59,797
- Jag visste det.
- Herregud.
344
00:19:59,821 --> 00:20:01,239
Är du säker? Hur vet du det?
345
00:20:01,865 --> 00:20:03,509
Man märker sånt här.
346
00:20:03,533 --> 00:20:05,451
Du kommer att få tillbaka det, visst?
347
00:20:05,910 --> 00:20:07,012
Jag går dit imorgon.
348
00:20:07,036 --> 00:20:08,973
Troligen får ni tillbaka det till helgen.
349
00:20:08,997 --> 00:20:11,892
Herregud. Tack så mycket, mr Pelcano.
350
00:20:11,916 --> 00:20:14,520
Vi uppskattar det verkligen,
du har ingen aning.
351
00:20:14,544 --> 00:20:16,045
Det är kul.
352
00:20:19,048 --> 00:20:21,593
Ja!
353
00:20:22,343 --> 00:20:23,612
Vad var det jag sa?
354
00:20:23,636 --> 00:20:25,513
- Jag vet. Ja.
- Ja.
355
00:20:26,848 --> 00:20:29,535
Jag måste gå. Jag ska träffa killarna.
356
00:20:29,559 --> 00:20:30,953
Jag är hemma runt åtta.
357
00:20:30,977 --> 00:20:33,104
Ja, men jag filmar sent ikväll.
358
00:20:33,521 --> 00:20:35,356
- Fan.
- Ja.
359
00:20:36,316 --> 00:20:37,609
Jag kommer att sakna dig.
360
00:20:38,193 --> 00:20:40,445
Inte så mycket som jag
kommer att sakna dig.
361
00:20:41,779 --> 00:20:43,031
Eskimåkyss.
362
00:21:01,549 --> 00:21:02,800
De är redo för dig!
363
00:21:06,179 --> 00:21:07,513
Kommer.
364
00:21:10,892 --> 00:21:14,413
- Nu gör vi det här. Hej, Evander.
- Hallå.
365
00:21:14,437 --> 00:21:16,248
- Hur är läget?
- Allt är bra.
366
00:21:16,272 --> 00:21:17,750
- Bra helg?
- Ja.
367
00:21:17,774 --> 00:21:20,711
- Hur mår dina barn?
- Jag tänker adoptera bort dem.
368
00:21:20,735 --> 00:21:22,755
Ge dem till mig.
369
00:21:22,779 --> 00:21:24,864
Jag älskar dig, Pamela!
370
00:21:26,032 --> 00:21:28,493
Jag älskar dig, Tommy!
371
00:21:29,911 --> 00:21:32,288
Fan, du är så snygg.
372
00:21:34,332 --> 00:21:37,752
Tommy, när ska du göra mig gravid?
373
00:21:40,838 --> 00:21:43,817
Titta på min snygga man!
374
00:21:43,841 --> 00:21:45,843
Du är så jävla het.
375
00:21:57,897 --> 00:21:59,649
Jag älskar dig så mycket.
376
00:22:10,660 --> 00:22:12,620
Precis på där, det är där du kommer in.
377
00:22:20,086 --> 00:22:21,092
Fan.
378
00:22:32,390 --> 00:22:34,410
Förlåt. Kan ni bara ge oss en stund?
379
00:22:34,434 --> 00:22:35,440
Ja, kom igen.
380
00:22:39,397 --> 00:22:40,606
- Nu, snälla.
- Förlåt.
381
00:22:42,900 --> 00:22:44,027
Hej, läget?
382
00:22:45,320 --> 00:22:46,529
Han säljer den.
383
00:22:49,449 --> 00:22:51,701
Han säljer den, Tommy.
384
00:22:52,702 --> 00:22:53,995
En sekund.
385
00:22:54,537 --> 00:22:55,663
Det är vårt band.
386
00:22:59,083 --> 00:23:00,543
Vad fan?
387
00:23:01,044 --> 00:23:02,021
Var fick du tag i den?
388
00:23:02,045 --> 00:23:03,906
De tittade på den på inspelningsplatsen.
389
00:23:04,130 --> 00:23:06,525
Jag såg ett gäng kamerakillar
390
00:23:06,549 --> 00:23:08,301
sitta och titta på när vi har sex.
391
00:23:08,760 --> 00:23:10,219
Herregud.
392
00:23:11,179 --> 00:23:12,185
Jösses.
393
00:23:14,140 --> 00:23:17,769
Har du någon aning om
hur förödmjukande det var?
394
00:23:18,561 --> 00:23:19,896
Den jäveln.
395
00:23:21,689 --> 00:23:23,858
Hur många kopior av detta finns där ute?
396
00:23:24,275 --> 00:23:26,319
Det kan finnas dussintals, hundratals.
397
00:23:27,070 --> 00:23:28,076
Vad är detta?
398
00:23:28,905 --> 00:23:32,634
- Vad är vad?
- Det här. HTTP...
399
00:23:32,658 --> 00:23:35,554
Det är en webbplats,
de gör en för Barb Wire.
400
00:23:35,578 --> 00:23:37,222
Är det så här han säljer det?
401
00:23:37,246 --> 00:23:38,956
Jag vet inte. Jag fattar inte.
402
00:23:40,750 --> 00:23:42,251
Har vi en dator?
403
00:23:42,668 --> 00:23:45,105
Vi har en dator. På nedervåningen,
404
00:23:45,129 --> 00:23:46,315
men vi har inte webben.
405
00:23:46,339 --> 00:23:49,151
Det är den där
man kopplar in telefonen till.
406
00:23:49,175 --> 00:23:50,652
Okej, så vem har det?
407
00:23:50,676 --> 00:23:51,886
Var hittar vi webben?
408
00:23:52,762 --> 00:23:56,641
MALIBU BIBLIOTEK
409
00:23:58,393 --> 00:24:00,770
- Sexband...
- Herregud.
410
00:24:01,187 --> 00:24:03,648
Sedan punkt com.
411
00:24:04,690 --> 00:24:09,487
"O" "M," enter.
412
00:24:23,960 --> 00:24:24,966
Vad i...
413
00:24:27,588 --> 00:24:28,840
Vad i helvete är det här?
414
00:24:29,090 --> 00:24:30,800
KÖP HÄR
415
00:24:31,426 --> 00:24:33,153
- Jag har ingen jävla aning.
- Herregud.
416
00:24:33,177 --> 00:24:34,655
- Skit.
- Kom igen.
417
00:24:34,679 --> 00:24:35,685
Vad gör du?
418
00:24:36,139 --> 00:24:37,825
Jag vill se om det finns ett nummer.
419
00:24:37,849 --> 00:24:41,703
Det finns inte det.
Det finns inget sätt att nå dem.
420
00:24:41,727 --> 00:24:43,813
Vänta, titta. Köp.
421
00:24:44,147 --> 00:24:45,731
Ska vi klicka på den?
422
00:24:46,691 --> 00:24:47,900
Enter.
423
00:24:48,401 --> 00:24:49,735
Fan.
424
00:24:51,737 --> 00:24:52,864
Jösses.
425
00:24:53,281 --> 00:24:55,134
KÖP, SKICKA CHECK ELLER POSTVÄXEL TILL:
426
00:24:55,158 --> 00:24:57,761
Kanada. Vad?
427
00:24:57,785 --> 00:25:00,455
- Han är i LA.
- Ja.
428
00:25:00,955 --> 00:25:05,585
Kanske han kör det genom Kanada
för att undvika att åka fast.
429
00:25:07,587 --> 00:25:09,255
Det är ett samarbete.
430
00:25:09,881 --> 00:25:11,132
Det är det verkligen.
431
00:25:11,799 --> 00:25:13,986
Den här killen
kan omöjligt göra det här själv.
432
00:25:14,010 --> 00:25:15,988
Idioten klarar knappt att beställa pizza.
433
00:25:16,012 --> 00:25:17,656
Så vem hjälper honom då?
434
00:25:17,680 --> 00:25:18,740
Milton Ingley.
435
00:25:18,764 --> 00:25:21,118
En liten, lokal porrproducent
från Van Nuys.
436
00:25:21,142 --> 00:25:23,352
Rand jobbade för honom förr i tiden.
437
00:25:23,686 --> 00:25:25,605
- Analspecialist.
- Jösses.
438
00:25:26,647 --> 00:25:28,900
Skämtar du med mig?
439
00:25:29,317 --> 00:25:30,752
Hur fick du reda på detta?
440
00:25:30,776 --> 00:25:32,212
Jag frågade runt.
441
00:25:32,236 --> 00:25:34,447
Tydligen har de tipsat om det
till halva Valley.
442
00:25:38,201 --> 00:25:40,286
- Du.
- Herregud.
443
00:25:44,457 --> 00:25:46,250
Herregud!
444
00:25:51,631 --> 00:25:53,758
Var fan hittar jag den här killen?
445
00:25:55,551 --> 00:25:56,636
Telefonboken.
446
00:25:59,805 --> 00:26:01,224
Här uppe.
447
00:26:03,267 --> 00:26:04,519
Vem fan är det?
448
00:26:11,817 --> 00:26:13,277
Hej, Tommy.
449
00:26:30,336 --> 00:26:31,921
Miltie.
450
00:26:33,256 --> 00:26:34,858
Miltie, var fan är du?
451
00:26:34,882 --> 00:26:37,260
- Miltie!
- Han stack just.
452
00:26:37,635 --> 00:26:38,678
Vart tog han vägen?
453
00:26:39,929 --> 00:26:41,055
Jag vet inte.
454
00:26:45,935 --> 00:26:47,144
Vad gör du?
455
00:26:47,979 --> 00:26:49,957
Miltie bad mig hjälpa till.
456
00:26:49,981 --> 00:26:52,733
Du... du vet?
457
00:26:54,235 --> 00:26:56,070
- Om bandet?
- Ja.
458
00:26:56,612 --> 00:26:57,947
Absolut.
459
00:26:58,823 --> 00:27:00,449
Han skulle inte berätta för någon.
460
00:27:01,325 --> 00:27:02,743
Jag vet inte.
461
00:27:04,870 --> 00:27:07,290
Kan du öppna dörren? Tack.
462
00:27:07,748 --> 00:27:09,041
Miltie.
463
00:27:11,294 --> 00:27:12,753
Rand.
464
00:27:16,549 --> 00:27:18,527
- Vad...
- Jäveln. Ta honom.
465
00:27:18,551 --> 00:27:21,530
- Hallå.
- Låt oss prata lite.
466
00:27:21,554 --> 00:27:22,805
Fan.
467
00:27:24,348 --> 00:27:25,474
Sätt dig.
468
00:27:32,648 --> 00:27:36,110
- Är det här han?
- Trevligt att träffa dig, Rand.
469
00:27:37,111 --> 00:27:39,715
Rand. Nej, det är inte jag. Rand...
470
00:27:39,739 --> 00:27:40,745
Håll käften!
471
00:28:08,643 --> 00:28:11,020
Kom igen.
472
00:28:13,814 --> 00:28:15,125
- Miltie.
- Rand.
473
00:28:15,149 --> 00:28:16,710
- Tack och lov.
- Vad fan?
474
00:28:16,734 --> 00:28:20,529
- Var fan har du varit?
- Jag har jobbat hemifrån.
475
00:28:20,946 --> 00:28:22,090
Läget?
476
00:28:22,114 --> 00:28:23,699
Det är mycket som händer.
477
00:28:24,158 --> 00:28:26,678
Tommy Lee är oss på spåret.
478
00:28:26,702 --> 00:28:27,804
Någon privatdetektiv
479
00:28:27,828 --> 00:28:30,057
dök precis upp, han kom till min lägenhet.
480
00:28:30,081 --> 00:28:31,391
Han bankade skiten ur mig.
481
00:28:31,415 --> 00:28:33,602
Han sa att om jag inte gav honom bandet
482
00:28:33,626 --> 00:28:34,936
skulle han döda mig.
483
00:28:34,960 --> 00:28:38,607
Och så dyker ett mc-gäng upp i studion
484
00:28:38,631 --> 00:28:40,275
och letar efter oss. Jag kom undan,
485
00:28:40,299 --> 00:28:42,527
men när jag var där
var det en kille i studion,
486
00:28:42,551 --> 00:28:45,822
som jobbar med det här.
Du anställde honom. Du sa inget till mig.
487
00:28:45,846 --> 00:28:48,241
Du sa åt mig att inte...
Att inte berätta för någon.
488
00:28:48,265 --> 00:28:50,661
Det finns en kille som
489
00:28:50,685 --> 00:28:53,288
säljer banden
på Tower Records parkeringsplats.
490
00:28:53,312 --> 00:28:54,915
Två för 50 dollar.
491
00:28:54,939 --> 00:28:56,649
Det är en bra jävla affär!
492
00:28:57,942 --> 00:28:59,318
Det var allt!
493
00:29:02,446 --> 00:29:03,572
Oss.
494
00:29:04,490 --> 00:29:07,135
- Vad?
- Du sa att de letar efter oss.
495
00:29:07,159 --> 00:29:08,202
Ja.
496
00:29:10,329 --> 00:29:12,224
Har du tjallat på mig, Rand?
497
00:29:12,248 --> 00:29:14,267
Nej, självklart inte, nej!
498
00:29:14,291 --> 00:29:15,352
Men de nämnde mig?
499
00:29:15,376 --> 00:29:16,978
- Sa de mitt namn?
- Självklart.
500
00:29:17,002 --> 00:29:19,981
- De dök upp i din studio.
- Tror du att de följde efter dig?
501
00:29:20,005 --> 00:29:21,775
Jag vet fan inte. Kan jag komma in?
502
00:29:21,799 --> 00:29:24,069
Nej, det är väldigt rörigt. Helst inte.
503
00:29:24,093 --> 00:29:26,905
- Jag bryr mig inte.
- Hur vet de att jag är inblandad?
504
00:29:26,929 --> 00:29:28,323
Jag har ingen aning.
505
00:29:28,347 --> 00:29:29,908
Jag vet ingenting.
506
00:29:29,932 --> 00:29:31,827
Låt oss bara... Rand, slappna av.
507
00:29:31,851 --> 00:29:33,370
Okej.
508
00:29:33,394 --> 00:29:37,582
Ta det lugnt.
Jag vill att du går tillbaka till studion.
509
00:29:37,606 --> 00:29:38,612
Vad?
510
00:29:40,484 --> 00:29:41,490
Okej.
511
00:29:41,944 --> 00:29:43,738
Platsen är äventyrad.
512
00:29:44,488 --> 00:29:45,757
Okej, baby?
513
00:29:45,781 --> 00:29:46,824
Vad?
514
00:29:47,408 --> 00:29:49,660
Du måste städa bort allt.
515
00:29:50,119 --> 00:29:53,205
Rensa ut varenda kopia av det där bandet.
516
00:29:55,416 --> 00:29:56,422
Varför jag?
517
00:29:57,793 --> 00:29:59,462
Du sköter verksamheten.
518
00:30:03,299 --> 00:30:04,717
Allt är verksamheten.
519
00:30:26,030 --> 00:30:27,239
Han är borta!
520
00:30:31,619 --> 00:30:34,914
Kaniner, kom till kaninhagen.
521
00:30:36,874 --> 00:30:38,375
Jag är ledsen. Var var vi?
522
00:30:39,919 --> 00:30:41,545
Jag är inte din kanin.
523
00:30:46,634 --> 00:30:47,694
Läget?
524
00:30:47,718 --> 00:30:49,946
Han är inte här. Oroa dig inte.
525
00:30:49,970 --> 00:30:51,948
- Han dyker upp så småningom.
- Tommy.
526
00:30:51,972 --> 00:30:53,283
Älskling, är det han?
527
00:30:53,307 --> 00:30:54,534
Han är inte där.
528
00:30:54,558 --> 00:30:55,911
Det duger inte.
529
00:30:55,935 --> 00:30:57,788
Låt mig prata med honom på högtalaren.
530
00:30:57,812 --> 00:31:00,189
- Han är på det. Lugn.
- Jag tänker inte vara lugn.
531
00:31:00,439 --> 00:31:02,876
- Mr Pelcano. Hej. Det här är Pamela.
- Hej, Pamela.
532
00:31:02,900 --> 00:31:05,962
Du måste stoppa den här killen
från att sälja bandet, nu.
533
00:31:05,986 --> 00:31:08,048
- Det här är brådskande.
- Du är galen.
534
00:31:08,072 --> 00:31:10,550
Vad? Jag är inte galen.
535
00:31:10,574 --> 00:31:11,885
Du är lugn.
536
00:31:11,909 --> 00:31:13,178
Du är alldeles för lugn.
537
00:31:13,202 --> 00:31:15,764
Varje sekund som går
kan det här bandet spridas.
538
00:31:15,788 --> 00:31:18,225
Vi får tillbaka det, okej? Varje exemplar,
539
00:31:18,249 --> 00:31:20,352
det är postorder,
de vet vem de skickade till.
540
00:31:20,376 --> 00:31:22,354
Men personerna
som de skickade den till då?
541
00:31:22,378 --> 00:31:24,463
- Tänk om de gör kopior?
- Bara...
542
00:31:24,880 --> 00:31:26,358
Det ordnar sig, okej?
543
00:31:26,382 --> 00:31:27,591
Låt mig hantera det.
544
00:31:28,133 --> 00:31:29,343
Ja.
545
00:31:30,219 --> 00:31:33,138
Du verkar inte förstå
vilken stor grej det här är för mig.
546
00:31:34,098 --> 00:31:35,575
Är det inte stort för mig?
547
00:31:35,599 --> 00:31:37,410
Jag är med på bandet precis som du.
548
00:31:37,434 --> 00:31:38,954
Men det här är värre för mig.
549
00:31:38,978 --> 00:31:40,956
Jag menar, det här är mycket värre.
550
00:31:40,980 --> 00:31:42,749
Varför är det här värre för dig?
551
00:31:42,773 --> 00:31:45,210
För din karriär?
Är den så mycket större än min?
552
00:31:45,234 --> 00:31:47,671
Tommy, det är inte på grund av
min stora karriär,
553
00:31:47,695 --> 00:31:49,196
det är för att jag är kvinna!
554
00:31:50,865 --> 00:31:53,158
Jag låter er prata...
555
00:31:57,413 --> 00:31:58,581
Fan.
556
00:32:02,126 --> 00:32:03,586
Lyssna på mig, okej?
557
00:32:04,295 --> 00:32:06,857
Folk kommer tycka att
du är cool för det här, okej?
558
00:32:06,881 --> 00:32:08,775
De ger dig high-fives på gatan.
559
00:32:08,799 --> 00:32:11,653
Jag kommer att bli sedd
som en slampa av hela världen.
560
00:32:11,677 --> 00:32:13,697
- Det är löjligt.
- Nej. Det är sant.
561
00:32:13,721 --> 00:32:15,407
Du vet inte. Du har ingen aning.
562
00:32:15,431 --> 00:32:17,993
Du behöver aldrig ta itu med det här.
563
00:32:18,017 --> 00:32:21,705
Jag är på din sida. Jag vill bli av med
bandet lika mycket som du.
564
00:32:21,729 --> 00:32:24,040
Vi kommer att stoppa hela den här grejen.
565
00:32:24,064 --> 00:32:25,774
Det kommer att bli bra.
566
00:32:26,025 --> 00:32:28,378
Dessutom är det inte som att de ser något
567
00:32:28,402 --> 00:32:29,570
de inte har sett förut.
568
00:32:31,822 --> 00:32:33,115
Vad sa du?
569
00:32:36,160 --> 00:32:38,847
- Jag bara...
- Vad fan sa du?
570
00:32:38,871 --> 00:32:40,807
Jag är ledsen. Det kom ut fel.
571
00:32:40,831 --> 00:32:42,893
- Herregud. Gå.
- Vad?
572
00:32:42,917 --> 00:32:45,604
- Lämna det här jävla rummet nu.
- Pamela.
573
00:32:45,628 --> 00:32:47,898
- Lämna det här jävla rummet nu!
- Kom igen, Pamela.
574
00:32:47,922 --> 00:32:49,423
Gå ut för fan!
575
00:33:35,886 --> 00:33:37,262
Fan.
576
00:33:42,726 --> 00:33:45,604
Fan.
577
00:34:42,244 --> 00:34:43,495
Tommy.
578
00:34:43,829 --> 00:34:45,598
Ja, jag mår bra nu, Tommy.
579
00:34:45,622 --> 00:34:48,018
Du borde kolla upp det,
för säkerhets skull.
580
00:34:48,042 --> 00:34:51,211
Jag säger att jag mår bra. Jag är okej.
581
00:34:52,129 --> 00:34:53,773
Fan.
582
00:34:53,797 --> 00:34:55,132
Vi vill vara säkra, okej?
583
00:34:56,383 --> 00:34:57,551
Ja, jag vet.
584
00:34:58,886 --> 00:35:00,637
Allt är bra.
585
00:35:04,391 --> 00:35:05,559
Ja.
586
00:35:32,086 --> 00:35:34,046
Du gjorde rätt som kom in.
587
00:35:34,671 --> 00:35:36,507
Jag mår mycket bättre nu.
588
00:35:37,382 --> 00:35:39,069
Det är säkert ingenting.
589
00:35:39,093 --> 00:35:41,095
- Ja.
- Förmodligen är allt bra.
590
00:36:21,552 --> 00:36:23,363
Ska vi ringa min mamma?
591
00:36:23,387 --> 00:36:25,347
Jag ska, så fort vi kommer hem.
592
00:36:34,690 --> 00:36:36,876
Stick för fan!
593
00:36:36,900 --> 00:36:38,652
Dra åt helvete!
594
00:36:47,911 --> 00:36:49,347
Hej, det här är Rand Gauthier.
595
00:36:49,371 --> 00:36:51,999
Lämna ditt nummer
så ringer jag tillbaka. Tack.
596
00:36:53,292 --> 00:36:57,272
Hej, Rand. Det är jag. Miltie.
597
00:36:57,296 --> 00:37:00,525
Lyssna, jag ville bara berätta för dig
598
00:37:00,549 --> 00:37:04,070
att jag ska åka till Amsterdam
599
00:37:04,094 --> 00:37:06,197
några dagar.
600
00:37:06,221 --> 00:37:07,574
Inget att oroa sig för.
601
00:37:07,598 --> 00:37:11,536
Vill bara göra några bankjusteringar.
602
00:37:11,560 --> 00:37:14,956
Hålla skattemyndigheten borta från oss.
603
00:37:14,980 --> 00:37:15,915
Smart.
604
00:37:15,939 --> 00:37:18,877
Hur som helst, jag tvivlar inte på
att du håller ställningarna
605
00:37:18,901 --> 00:37:21,921
i min frånvaro.
Bra jobbat med att rensa ut studion.
606
00:37:21,945 --> 00:37:23,363
Okej, i alla fall...
607
00:37:45,594 --> 00:37:48,281
Kom igen.
608
00:37:48,305 --> 00:37:49,640
Fan. Han är inte här.
609
00:37:53,936 --> 00:37:56,456
Vill du se cocktailmenyn?
610
00:37:56,480 --> 00:37:57,940
Gärna.
611
00:38:11,078 --> 00:38:12,871
Hej, kan jag komma in?
612
00:38:14,206 --> 00:38:16,124
- Ja.
- Okej. Tack.
613
00:38:35,185 --> 00:38:37,396
Hallå, Tommy! Ge mig ett leende!
614
00:38:37,813 --> 00:38:39,773
För helvete!
615
00:38:40,065 --> 00:38:42,859
Vill du ha en jävla bild?
Jag ska ge dig en jävla bild!
616
00:38:43,902 --> 00:38:47,823
Jävla...
617
00:38:53,036 --> 00:38:55,706
Din jävel!
618
00:40:35,806 --> 00:40:37,808
Översättning: Julia Norlander
42001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.