All language subtitles for Greys.Anatomy.S18E13.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,959 --> 00:00:05,744 Many visits to the doctor start 2 00:00:05,787 --> 00:00:07,311 with taking your blood pressure. 3 00:00:07,354 --> 00:00:08,486 What are you doing back there? 4 00:00:08,529 --> 00:00:10,314 It's a vital indicator of your health. 5 00:00:10,357 --> 00:00:12,011 Ahh! 6 00:00:12,054 --> 00:00:14,013 Oh, baby girl. 7 00:00:14,056 --> 00:00:15,841 I know all the tricks. 8 00:00:15,884 --> 00:00:17,103 I've done this before. 9 00:00:17,146 --> 00:00:18,626 But within the human body, 10 00:00:18,670 --> 00:00:20,889 there are many pressurized systems, 11 00:00:20,933 --> 00:00:23,370 and each has its own threshold and consequence for pressure. 12 00:00:23,414 --> 00:00:25,024 You're late. 13 00:00:25,067 --> 00:00:27,461 Yeah, well, B-shift was late first. 14 00:00:27,505 --> 00:00:29,289 Mm-hmm. 15 00:00:29,333 --> 00:00:30,551 How are my favorite ladies? 16 00:00:30,595 --> 00:00:32,597 Oh, well, one of us slept through the night. 17 00:00:32,640 --> 00:00:33,859 Yay! Yay! 18 00:00:33,902 --> 00:00:36,252 And the other one was jolted out of bed 19 00:00:36,296 --> 00:00:38,037 with a hospital scheduling nightmare. 20 00:00:38,080 --> 00:00:40,256 Make the residents pick up the slack. 21 00:00:40,300 --> 00:00:41,519 Minnesota's got a good program. 22 00:00:41,562 --> 00:00:42,824 Maybe you can poach one from there. 23 00:00:42,868 --> 00:00:44,391 Too soon? 24 00:00:44,435 --> 00:00:47,394 Dr. Wright has apologized, twice, 25 00:00:47,438 --> 00:00:49,265 and he hasn't been on my service since. 26 00:00:50,049 --> 00:00:51,485 Since when? 27 00:00:51,529 --> 00:00:53,008 Oh. Oh, since he planted one on you. Oh. 28 00:00:53,052 --> 00:00:54,967 The coffee's fresh. 29 00:00:55,010 --> 00:00:57,448 Uh, don't let Miss Pru con you out of her nap. 30 00:00:57,491 --> 00:00:58,840 Oh, you know what we should do? 31 00:00:58,884 --> 00:01:00,364 We should bring her lunch today. Oh! 32 00:01:00,407 --> 00:01:02,670 I could wear my turnouts and my helmet 33 00:01:02,714 --> 00:01:04,716 and my big, red fireman badge, 34 00:01:04,759 --> 00:01:06,631 and I could strut around in front of Dr. Romeo 35 00:01:06,674 --> 00:01:08,720 a few times. 36 00:01:08,763 --> 00:01:11,418 Love you! Too much pressure on the lungs 37 00:01:11,462 --> 00:01:14,508 can cause them to collapse to 1/10 of their size. 38 00:01:14,552 --> 00:01:16,249 Skulls can only take so much pressure 39 00:01:16,292 --> 00:01:18,512 before the brain herniates into the spinal cord. 40 00:01:18,556 --> 00:01:22,211 My case notes, my bag, my coffee, my keys... 41 00:01:23,517 --> 00:01:25,867 No. No. Not my keys. 42 00:01:25,911 --> 00:01:27,695 Have you seen my keys? 43 00:01:27,739 --> 00:01:31,090 They were just... just... 44 00:01:31,133 --> 00:01:32,308 Ah! 45 00:01:32,352 --> 00:01:33,309 Keys. 46 00:01:33,353 --> 00:01:35,224 Okay, we're ready. 47 00:01:35,268 --> 00:01:37,705 Exhausted, but we are ready. 48 00:01:37,749 --> 00:01:39,228 Are you ready? 49 00:01:40,534 --> 00:01:42,406 Oh. You found Ribbit. 50 00:01:42,449 --> 00:01:43,842 Okay, this is Scout's. 51 00:01:43,885 --> 00:01:46,932 We... We have to give him back. 52 00:01:46,975 --> 00:01:49,108 Okay. Here. 53 00:01:50,718 --> 00:01:51,676 Don't look at me like that. 54 00:01:51,719 --> 00:01:53,852 I miss them, too. 55 00:01:53,895 --> 00:01:55,549 Enough pressure on the limbs can cut off blood flow 56 00:01:55,593 --> 00:01:57,986 and kill them.Okay. 57 00:01:59,727 --> 00:02:01,816 Woman: The person you are trying to reach is unavailable. 58 00:02:01,860 --> 00:02:03,296 Please leave a message. 59 00:02:03,339 --> 00:02:06,604 Schmitt? It's Dr. Webber again. 60 00:02:06,647 --> 00:02:08,388 Call me back, please. 61 00:02:10,129 --> 00:02:12,871 Are you still calling that boy? 62 00:02:12,914 --> 00:02:14,568 Every morning, 63 00:02:14,612 --> 00:02:17,876 and I will until he answers or comes back to work. 64 00:02:19,312 --> 00:02:21,401 You think I should give up on him? 65 00:02:21,445 --> 00:02:26,188 I think not everyone belongs in an OR, baby. 66 00:02:28,147 --> 00:02:31,019 The amount of pressure may vary, 67 00:02:31,063 --> 00:02:33,369 but every system has a breaking point. 68 00:02:35,023 --> 00:02:36,634 Owen: Ten more seconds. 69 00:02:36,677 --> 00:02:38,374 Oh, man. 70 00:02:38,418 --> 00:02:39,898 If I can do it, then you can do it. 71 00:02:39,941 --> 00:02:41,465 Yeah, you're 14. You're a rubber band. 72 00:02:43,118 --> 00:02:46,861 Look, I couldn't even bend at all after surgery. 73 00:02:46,905 --> 00:02:48,167 But now look. 74 00:02:48,210 --> 00:02:49,908 That's why you can't slack on physical therapy. 75 00:02:49,951 --> 00:02:52,171 I'm not. I got two broken bones, okay? 76 00:02:52,214 --> 00:02:53,389 In the same leg. 77 00:02:53,433 --> 00:02:54,869 And a spine injury! 78 00:02:54,913 --> 00:02:55,957 He had open-heart surgery. 79 00:02:56,001 --> 00:02:57,176 Is this a competition? 80 00:02:57,219 --> 00:02:58,612 Absolutely. 81 00:02:58,656 --> 00:02:59,831 Always. 82 00:03:00,962 --> 00:03:03,791 Okay, it is complete. 83 00:03:05,227 --> 00:03:08,535 Your dining room is now your gym. 84 00:03:08,579 --> 00:03:09,928 Time for weight-bearing exercises 85 00:03:09,971 --> 00:03:11,495 so we can get you walking again. 86 00:03:11,538 --> 00:03:14,628 Alright, I've got to pack the car. 87 00:03:14,672 --> 00:03:16,325 Up you go. 20 leg raises. 88 00:03:16,369 --> 00:03:17,457 I did those an hour ago. 89 00:03:17,501 --> 00:03:18,458 Congratulations. 90 00:03:18,502 --> 00:03:19,459 20 more. 91 00:03:19,503 --> 00:03:21,809 Oh, God. 92 00:03:23,724 --> 00:03:25,683 Post-op assessments continue to show 93 00:03:25,726 --> 00:03:27,902 no signs of cerebral edema or midline shift 94 00:03:27,946 --> 00:03:29,556 post cell injection, 95 00:03:29,600 --> 00:03:31,906 and there is no regression in motor deficits. 96 00:03:31,950 --> 00:03:33,473 "Regression"? 97 00:03:33,517 --> 00:03:35,170 My motor skills have improved, 98 00:03:35,214 --> 00:03:36,955 but Dr. Grey can't say that definitively, 99 00:03:36,998 --> 00:03:39,566 because the medical journals don't like that. 100 00:03:39,610 --> 00:03:42,569 But last night, it was unbelievable. 101 00:03:42,613 --> 00:03:43,570 My wife and I... 102 00:03:43,614 --> 00:03:45,441 Let's... Let's stop there. 103 00:03:45,485 --> 00:03:48,096 Oh, get your mind out of the gutter, Dr. Bartley. 104 00:03:48,140 --> 00:03:49,663 We played chess. 105 00:03:51,186 --> 00:03:53,362 - And my hand didn't shake. - Hm. 106 00:03:53,406 --> 00:03:54,712 Thanks to Dr. Grey. 107 00:03:54,755 --> 00:03:55,626 Thanks to the whole team. 108 00:03:55,669 --> 00:03:57,584 Led by you. 109 00:03:57,628 --> 00:03:59,543 Just accept the compliment. 110 00:03:59,586 --> 00:04:01,414 And on behalf of the clinic's leadership, 111 00:04:01,457 --> 00:04:03,372 we hope you will also accept our offer 112 00:04:03,416 --> 00:04:06,854 for you to join us here in a permanent position, 113 00:04:06,898 --> 00:04:11,380 as director of the Grey Center and chief of general surgery. 114 00:04:11,424 --> 00:04:12,817 When can you start? 115 00:04:25,612 --> 00:04:26,613 Nonfat latte. Thank you. 116 00:04:26,657 --> 00:04:28,615 Hey. I just got in. 117 00:04:28,659 --> 00:04:30,704 My flight got delayed a couple times. 118 00:04:30,748 --> 00:04:32,706 Noted. 119 00:04:32,750 --> 00:04:36,362 Did you see my e-mail about the preschool sites for Scout? 120 00:04:36,405 --> 00:04:39,017 Yeah, uh, I still haven't looked at it, but I will. 121 00:04:39,060 --> 00:04:41,454 Yeah, we should probably get him on some waiting lists. 122 00:04:41,497 --> 00:04:43,630 There's one school with a nature program. 123 00:04:43,674 --> 00:04:45,197 They grow their own snacks. 124 00:04:45,240 --> 00:04:47,068 There's another one with a music program. 125 00:04:47,112 --> 00:04:48,940 Yeah, well, I said I'd look at them. 126 00:04:48,983 --> 00:04:50,028 I know. I just want to get... 127 00:04:50,071 --> 00:04:51,638 I have a patient waiting. 128 00:04:51,682 --> 00:04:53,945 Woman over PA: Dr. Bradford to Labor and Delivery. 129 00:04:53,988 --> 00:04:55,599 Dr. Bradford to Labor and Delivery. 130 00:04:56,991 --> 00:04:58,166 Well, it looks like it's appendicitis. 131 00:04:58,210 --> 00:05:00,168 So tell the resident to take him up to CT. 132 00:05:00,212 --> 00:05:01,430 Wait, do I have a resident? 133 00:05:01,474 --> 00:05:03,041 Here. I'm here. Sorry. 134 00:05:03,084 --> 00:05:04,651 J... You've already apologized. 135 00:05:04,695 --> 00:05:06,348 No need to keep raising the incident. 136 00:05:06,392 --> 00:05:07,523 No, I-I meant... I meant for being late. 137 00:05:07,567 --> 00:05:10,265 I'm on your service. 138 00:05:10,309 --> 00:05:11,179 But if you need me to be somewhere else, 139 00:05:11,223 --> 00:05:12,833 I will absolutely go. Um... 140 00:05:12,877 --> 00:05:14,618 Find another resident. 141 00:05:14,661 --> 00:05:15,793 Get a chart. 142 00:05:15,836 --> 00:05:18,099 Clark: Help, help! I-I need help! 143 00:05:18,143 --> 00:05:19,100 Are you doctors? 144 00:05:19,144 --> 00:05:20,449 Uh, yeah. Y... Are you hurt? 145 00:05:20,493 --> 00:05:22,016 Uh, not me. My boyfriend. 146 00:05:22,060 --> 00:05:23,844 He's in the car with Gigi, and he needs help. 147 00:05:23,888 --> 00:05:25,324 Hurry, please! 148 00:05:25,367 --> 00:05:27,674 I warned him something like this would happen. 149 00:05:27,718 --> 00:05:29,720 I knew letting Gigi live with us was a bad idea. 150 00:05:29,763 --> 00:05:32,374 Oh, is Gigi hurt, too? Is she a family member? 151 00:05:32,418 --> 00:05:33,854 Ivan treats her like one. 152 00:05:33,898 --> 00:05:35,639 Honey, I brought doctors. Everything's gonna be okay. 153 00:05:37,728 --> 00:05:39,164 Oh! Hi. 154 00:05:39,207 --> 00:05:40,426 Is that a boa constrictor?! 155 00:05:40,469 --> 00:05:41,819 Burmese python. 156 00:05:41,862 --> 00:05:42,820 Gigi. 157 00:05:42,863 --> 00:05:44,996 Give us one minute. 158 00:05:47,433 --> 00:05:48,434 Clark: Everything's gonna be okay, okay? 159 00:05:48,477 --> 00:05:49,740 Just look at me. 160 00:05:49,783 --> 00:05:51,785 Just breathe, okay? It's gonna be fine. 161 00:05:59,992 --> 00:06:02,473 You had to know an offer was coming. Why? Did you? 162 00:06:02,517 --> 00:06:04,258 No, but your project was wildly successful. 163 00:06:05,001 --> 00:06:07,917 Doesn't take a genius to figure out we'd want you here. 164 00:06:08,461 --> 00:06:10,419 We're really not even done with the Parkinson's research. 165 00:06:10,463 --> 00:06:11,899 It doesn't matter. 166 00:06:11,942 --> 00:06:13,509 Now they all want to see what else you can do. 167 00:06:16,077 --> 00:06:17,774 What if I just want to go home and be with my kids? 168 00:06:17,818 --> 00:06:18,993 Then you should. 169 00:06:19,036 --> 00:06:21,343 You don't have to do every project yourself. 170 00:06:21,387 --> 00:06:23,737 Hire a great team, provide strategic direction. 171 00:06:23,780 --> 00:06:25,434 It's still your name on the door. 172 00:06:25,478 --> 00:06:26,957 Look out. 173 00:06:29,090 --> 00:06:30,526 What could have possibly made you think 174 00:06:30,570 --> 00:06:32,920 that I would respond well to you springing this on me 175 00:06:32,963 --> 00:06:34,835 in front of a staff I do not know? 176 00:06:34,878 --> 00:06:37,620 Well, maybe you'll respond well to this. 177 00:06:37,664 --> 00:06:39,709 It's the hospital's new budget on the Grey Center 178 00:06:39,753 --> 00:06:41,450 and your prospective salary. 179 00:06:41,494 --> 00:06:44,453 I'm sorry you felt ambushed back there. 180 00:06:44,497 --> 00:06:47,413 This just got approved this morning, and I got excited. 181 00:06:47,456 --> 00:06:49,589 You pick what we do with it. 182 00:06:49,632 --> 00:06:51,286 Take the work that we've done and run with it. 183 00:06:51,329 --> 00:06:53,549 Huntington's disease, ALS, MS, Alzheimer's... 184 00:06:53,593 --> 00:06:55,595 Whatever you want. 185 00:06:55,638 --> 00:06:57,814 And I think Dr. Marsh might benefit, too. 186 00:06:59,033 --> 00:07:02,384 So, win-win, right? 187 00:07:04,299 --> 00:07:06,693 Okay. 188 00:07:10,261 --> 00:07:12,916 Woman over P.A.: Dr. Norico Ohn to Radiology. 189 00:07:12,960 --> 00:07:15,571 Did Bailey say why she needed to see me outside? 190 00:07:15,615 --> 00:07:16,877 Patient consult. 191 00:07:16,920 --> 00:07:19,096 Well, we typically see those inside, Helm. 192 00:07:19,140 --> 00:07:21,490 Dr. Perez said Dr. Wright said Dr. Bailey said... 193 00:07:21,534 --> 00:07:23,449 Yeah, yeah, yeah. N-Never mind, okay? 194 00:07:28,758 --> 00:07:30,151 Excuse me. 195 00:07:33,415 --> 00:07:36,070 Oh! 196 00:07:36,113 --> 00:07:38,289 Now it makes sense. 197 00:07:38,333 --> 00:07:39,900 N-No. 198 00:07:39,943 --> 00:07:42,598 N-No, no, no. 199 00:07:42,642 --> 00:07:44,470 Mnh-mnh. Nope. Mnh-mnh. 200 00:07:44,513 --> 00:07:45,993 32-year-old male, 201 00:07:46,036 --> 00:07:47,864 bite to the upper left arm, 202 00:07:47,908 --> 00:07:49,300 constricting injury, 203 00:07:49,344 --> 00:07:52,347 complains of pain to the arm, chest, and abdomen. 204 00:07:52,390 --> 00:07:53,957 I had questionable pineapple this morning, 205 00:07:54,001 --> 00:07:55,263 so it could be that. 206 00:07:55,306 --> 00:07:56,569 I'm guessing not. 207 00:07:56,612 --> 00:07:58,222 When are you people gonna get her off of him?! 208 00:07:58,266 --> 00:08:01,225 Hon, you know I love it when you get fired up, but I'm okay. 209 00:08:01,269 --> 00:08:02,444 Gigi's just giving me a hug. 210 00:08:02,488 --> 00:08:04,141 Gigi is killing you! 211 00:08:04,185 --> 00:08:06,448 Burmese pythons are docile. 212 00:08:06,492 --> 00:08:09,277 Uh. Your situation suggests otherwise. 213 00:08:09,320 --> 00:08:12,367 I teach second grade, and my class is studying reptiles, 214 00:08:12,410 --> 00:08:16,197 so I thought a class pet would be engaging. 215 00:08:16,240 --> 00:08:19,113 I swear, when I got her, she was only a few feet, 216 00:08:19,156 --> 00:08:21,071 but she just kept growing and growing.Mnh-mnh. 217 00:08:21,115 --> 00:08:22,464 So I brought her home. 218 00:08:22,508 --> 00:08:23,944 And she grew because you fed her too much. 219 00:08:23,987 --> 00:08:26,990 I swear, she's never done this before. 220 00:08:27,034 --> 00:08:28,165 When I went to feed her this morning, 221 00:08:28,209 --> 00:08:30,516 she bit my arm instead of her food. 222 00:08:30,559 --> 00:08:32,300 Once they bite, they don't let go. 223 00:08:32,343 --> 00:08:34,563 Ohhh! Ohh. 224 00:08:34,607 --> 00:08:36,478 I can't feel my hand. 225 00:08:36,522 --> 00:08:38,132 Is that bad? 226 00:08:38,175 --> 00:08:39,655 Yes! 227 00:08:39,699 --> 00:08:41,788 He has eyes on the back of his head with his students, 228 00:08:41,831 --> 00:08:43,703 but Gigi's just one slithering blind spot. 229 00:08:43,746 --> 00:08:45,269 O2 is dropping. 230 00:08:45,313 --> 00:08:47,750 Look, uh, page Neuro and Cardio a-and Ortho. 231 00:08:47,794 --> 00:08:48,925 No, page everyone. 232 00:08:48,969 --> 00:08:50,361 Until we get that thing off of him, 233 00:08:50,405 --> 00:08:51,624 we don't know what's going on. 234 00:08:51,667 --> 00:08:54,365 And where's Animal Control? Oh, God. 235 00:08:56,629 --> 00:08:57,891 Hey. 236 00:08:57,934 --> 00:08:59,632 Uh, Luna found Ribbit this morning. 237 00:08:59,675 --> 00:09:00,763 I put him with your stuff in the lounge. 238 00:09:00,807 --> 00:09:02,896 Oh. I was wondering where that went. 239 00:09:02,939 --> 00:09:05,246 Are you looking at preschools? 240 00:09:05,289 --> 00:09:07,640 Amelia says we need to put him on a wait list. 241 00:09:07,683 --> 00:09:08,902 Do you already have a plan for Luna? 242 00:09:08,945 --> 00:09:10,686 Yeah, I'm just gonna see what you do 243 00:09:10,730 --> 00:09:12,688 and then just do that. 244 00:09:14,995 --> 00:09:17,040 Ortho consult needed outside? 245 00:09:18,346 --> 00:09:20,827 Um... we miss you. 246 00:09:20,870 --> 00:09:23,569 Well, we miss you, too. 247 00:09:23,612 --> 00:09:25,222 Woman over P.A.: Dr. Brooks to Oncology. 248 00:09:25,266 --> 00:09:26,659 Dr. Brooks to Oncology. 249 00:09:26,702 --> 00:09:28,051 For the record... 250 00:09:29,487 --> 00:09:31,011 I blame Amelia. 251 00:09:31,054 --> 00:09:33,100 How is what happened between us. 252 00:09:33,143 --> 00:09:35,581 Amelia's fault? Ohh. 253 00:09:35,624 --> 00:09:37,713 Well, because I've decided that everything is Amelia's fault. 254 00:09:37,757 --> 00:09:39,497 She's found a way to ruin every good thing in my life. 255 00:09:39,541 --> 00:09:40,847 We are not ruined. 256 00:09:40,890 --> 00:09:42,675 We are best friends 257 00:09:42,718 --> 00:09:45,808 who were smart enough to protect that. 258 00:09:45,852 --> 00:09:47,593 Okay, fine. 259 00:09:47,636 --> 00:09:48,942 But she's ruined most good things. 260 00:09:48,985 --> 00:09:51,248 I think I like petty Link. 261 00:09:51,292 --> 00:09:52,685 Petty? Mm-hmm. 262 00:09:52,728 --> 00:09:54,556 Yeah, okay, I'm petty now. Great. 263 00:09:54,600 --> 00:09:56,993 She turned me into my father. I blame her for that, too. 264 00:09:57,037 --> 00:10:00,606 But your father got back together with your mother. 265 00:10:00,649 --> 00:10:02,651 You're not helping. 266 00:10:07,613 --> 00:10:09,658 Want me to run another BNP on Mr. Walters? 267 00:10:09,702 --> 00:10:10,833 Please and thank you. 268 00:10:10,877 --> 00:10:13,314 I am headed to see my MVR. 269 00:10:13,357 --> 00:10:15,533 Dr. Pierce! We need Cardio in the ambulance bay. 270 00:10:15,577 --> 00:10:16,883 There's a snake. 271 00:10:16,926 --> 00:10:18,493 Alright. And that's code for...? 272 00:10:18,536 --> 00:10:20,843 Snake! There's a giant one wrapped around a dude's body. 273 00:10:20,887 --> 00:10:22,279 Not it! 274 00:10:22,323 --> 00:10:23,454 You don't like snakes? 275 00:10:23,498 --> 00:10:24,891 No. Do you? Oh, I love snakes. 276 00:10:24,934 --> 00:10:26,936 I begged my mom for a pet snake when I was a kid. 277 00:10:26,980 --> 00:10:28,111 I even considered herpetology. 278 00:10:28,155 --> 00:10:29,373 That's great. 279 00:10:29,417 --> 00:10:30,766 Yeah. Yeah. 280 00:10:30,810 --> 00:10:32,420 Let's go. Yeah. I'll be right... Yeah, yeah. 281 00:10:32,463 --> 00:10:34,117 Who are you? 282 00:10:36,163 --> 00:10:38,078 Hey. Okay, what do we... 283 00:10:38,121 --> 00:10:40,471 Oh, my God! Wow, wow! Wow! Wow! Oh! Oh, okay, yeah, no. I don't... 284 00:10:40,515 --> 00:10:41,995 Everyone here needs to grow up. 285 00:10:43,692 --> 00:10:44,911 Wright, get that cannula on him. 286 00:10:44,954 --> 00:10:47,130 Yeah, I-I just don't want to disturb Gigi. 287 00:10:47,174 --> 00:10:48,436 She's not poisonous, is she? 288 00:10:48,479 --> 00:10:52,135 No, her species is very easygoing. Shy, even. 289 00:10:52,179 --> 00:10:53,789 I know you love her, but she thinks you're food. 290 00:10:53,833 --> 00:10:55,704 How are we supposed to examine him? 291 00:10:55,748 --> 00:10:56,836 By chopping her head off! 292 00:10:56,879 --> 00:10:58,968 No! Oh... 293 00:10:59,012 --> 00:11:00,709 Awesome. 294 00:11:00,753 --> 00:11:03,277 A python. 295 00:11:03,320 --> 00:11:05,453 You know they can swallow their prey whole? 296 00:11:05,496 --> 00:11:06,759 Well, imagine that. 297 00:11:06,802 --> 00:11:09,065 Uh, sir, just try to relax. Okay? Alright? 298 00:11:09,109 --> 00:11:11,633 Every time you breathe, your snake is programmed to tighten. 299 00:11:11,677 --> 00:11:13,853 But we're gonna get her off you, okay? 300 00:11:13,896 --> 00:11:15,811 Alright. Uh, we need rubbing alcohol. 301 00:11:15,855 --> 00:11:17,030 - Okay. - Uh, Helm, r... 302 00:11:20,381 --> 00:11:22,775 Helm! Alcohol! 303 00:11:24,341 --> 00:11:25,560 Helm! 304 00:11:34,134 --> 00:11:37,137 Good morning! Jo: Hi! 305 00:11:37,180 --> 00:11:38,573 Tseng? 306 00:11:38,616 --> 00:11:41,010 Laura Eames, 34, severe mitral valve insufficiency 307 00:11:41,054 --> 00:11:42,533 and scheduled for a mitral repair. 308 00:11:42,577 --> 00:11:44,100 And also 22 weeks pregnant. 309 00:11:44,144 --> 00:11:45,101 How are you feeling? 310 00:11:45,145 --> 00:11:47,234 Oh, I'm good. Todd's a mess. 311 00:11:47,277 --> 00:11:48,931 She's been breathing even harder on our walks, 312 00:11:48,975 --> 00:11:50,106 and the swelling in her legs has gotten worse, 313 00:11:50,150 --> 00:11:51,804 and she's gained another 2.1 pounds. 314 00:11:51,847 --> 00:11:53,762 He keeps a spreadsheet of my weight, 315 00:11:53,806 --> 00:11:55,242 as if it'll somehow help. 316 00:11:55,285 --> 00:11:57,679 Find me a woman who wants a spreadsheet of her weight. 317 00:11:57,723 --> 00:11:59,202 I like data. I'm a... 318 00:11:59,246 --> 00:12:00,856 Don't say "doctor." 319 00:12:00,900 --> 00:12:03,337 PhD. Environmental science. 320 00:12:03,380 --> 00:12:04,425 He doesn't save lives. 321 00:12:04,468 --> 00:12:06,427 He can save us from climate change. 322 00:12:06,470 --> 00:12:09,082 Well, speaking of data, I need to do your echo 323 00:12:09,125 --> 00:12:10,823 before we take you up to pre-op. 324 00:12:10,866 --> 00:12:13,390 So we'll need to lower your gown. 325 00:12:13,434 --> 00:12:14,870 Oh, bye. 326 00:12:14,914 --> 00:12:15,958 Oh, no. Uh. You can... You can stay with your wife. 327 00:12:16,002 --> 00:12:17,394 Laura: Oh, ew. Oh, no. 328 00:12:17,438 --> 00:12:18,482 No, no, no, no. Oh, no, we're not married. 329 00:12:18,526 --> 00:12:19,483 He's my brother. 330 00:12:19,527 --> 00:12:21,094 Oh! Sorry. 331 00:12:21,137 --> 00:12:23,270 It's okay. But, really, bye. 332 00:12:27,491 --> 00:12:29,493 I left my fidget popper for Leo. 333 00:12:29,537 --> 00:12:30,843 I'm gonna miss you. 334 00:12:30,886 --> 00:12:33,671 Yeah, I'm not. He beat me at gin rummy five times. 335 00:12:33,715 --> 00:12:35,195 And that was just this morning. 336 00:12:35,238 --> 00:12:37,893 Well, come here. Come here. I love you. 337 00:12:37,937 --> 00:12:40,983 Owen's PT routine. He needs to be up on his feet yesterday. 338 00:12:41,027 --> 00:12:43,246 I don't need oversight. 339 00:12:43,290 --> 00:12:44,726 If you ever want to walk again, you do. 340 00:12:44,770 --> 00:12:46,423 And please, just let people help. 341 00:12:46,467 --> 00:12:48,208 I mean it. You can't be the only hero. 342 00:12:48,251 --> 00:12:50,210 Even if you're mine. 343 00:12:52,255 --> 00:12:53,822 Farouk, you want to take that out to the car? 344 00:12:53,866 --> 00:12:55,563 I'll be right behind you. 345 00:12:56,651 --> 00:13:00,002 I feel another lecture coming on. 346 00:13:00,046 --> 00:13:02,788 I've given you guys a pass because you've had a full house, 347 00:13:02,831 --> 00:13:04,702 but now we're leaving, and your kids are at Mom's, 348 00:13:04,746 --> 00:13:06,487 and so it finally gives you some alone time 349 00:13:06,530 --> 00:13:08,576 to deal with whatever the hell is happening between you two. 350 00:13:08,619 --> 00:13:10,099 And don't say that it's nothing. 351 00:13:10,143 --> 00:13:12,188 You two are easier to read than Leo's Dr. Seuss books. 352 00:13:14,930 --> 00:13:16,802 Fix it. 353 00:13:18,891 --> 00:13:20,327 Love you! 354 00:13:23,900 --> 00:13:25,580 Alright, a little bit of rubbing alcohol 355 00:13:25,598 --> 00:13:27,513 sprayed around Gigi's mouth will irritate her. 356 00:13:27,782 --> 00:13:31,214 When you... you say "i-irritate"...Well, s-she'll unclench her jaw. 357 00:13:31,357 --> 00:13:32,837 But it won't hurt her. She'll be fine. 358 00:13:32,881 --> 00:13:34,273 Yeah, and... And then what? 359 00:13:34,317 --> 00:13:35,492 Then we have to uncoil her. 360 00:13:35,535 --> 00:13:37,712 Uh, but she can't do it by herself, so... 361 00:13:37,755 --> 00:13:40,932 Wright and Lincoln and I will remove her, 362 00:13:40,976 --> 00:13:42,804 and then you can all move Ivan inside. 363 00:13:42,847 --> 00:13:44,457 Yeah, I don't remember volunteering. 364 00:13:46,155 --> 00:13:48,287 Okay, fine. 365 00:13:48,331 --> 00:13:49,332 Fine. Alright, alright. 366 00:13:49,375 --> 00:13:50,072 You ready, Dr. Webber? 367 00:13:50,115 --> 00:13:52,683 Uh! Um... 368 00:13:52,727 --> 00:13:54,467 Okay. 369 00:13:57,253 --> 00:13:58,471 Okay. 370 00:14:05,130 --> 00:14:06,523 Oh, for God's sakes. Huh? 371 00:14:06,566 --> 00:14:08,351 Let's save this man's life! 372 00:14:09,961 --> 00:14:11,180 Bailey, be careful. 373 00:14:18,535 --> 00:14:19,579 Oh, my God. It's working. 374 00:14:19,623 --> 00:14:20,668 Ohh! 375 00:14:20,711 --> 00:14:21,756 - Aah! Aah! - Ohh! 376 00:14:21,799 --> 00:14:23,409 Oh! I got you. I got you. 377 00:14:23,453 --> 00:14:24,715 Winston: Okay, good. It's time, guys. It's time. 378 00:14:24,759 --> 00:14:26,412 Oh, here we go. Here we go. 379 00:14:26,456 --> 00:14:27,762 Alright, go, go, go. 380 00:14:28,980 --> 00:14:29,938 There we go. 381 00:14:29,981 --> 00:14:31,069 Oh, God! 382 00:14:31,113 --> 00:14:32,505 Easy, guys. Easy. 383 00:14:32,549 --> 00:14:33,463 Ooh, don't bite me. Don't bite me. Don't bite me. 384 00:14:33,506 --> 00:14:35,160 I hate snakes. I hate snakes. 385 00:14:35,204 --> 00:14:37,249 There we go. There we go. 386 00:14:37,293 --> 00:14:38,816 Oh, God, oh, God, oh, God. 387 00:14:38,860 --> 00:14:39,817 Alright, alright, alright. 388 00:14:39,861 --> 00:14:40,949 Over his head. Right there. 389 00:14:40,992 --> 00:14:41,950 - Alright. Alright. - Alright. 390 00:14:41,993 --> 00:14:43,038 Okay. Got him? 391 00:14:43,081 --> 00:14:44,430 - Okay. - Alright. 392 00:14:45,693 --> 00:14:46,650 Watch his head. 393 00:14:46,694 --> 00:14:48,478 I got you, buddy. 394 00:14:50,393 --> 00:14:52,525 Clark: I'm coming. I'm coming. Ivan. 395 00:14:54,223 --> 00:14:55,528 I'm right here. I'm right here, okay? 396 00:14:55,572 --> 00:14:57,487 I love you. I love you, too. 397 00:14:57,530 --> 00:14:59,445 I'll be okay. Take care of Gigi. 398 00:14:59,489 --> 00:15:00,708 Richard: Alright, Trauma 1. Let's go. 399 00:15:00,751 --> 00:15:01,709 Winston: Okay, I got it. 400 00:15:01,752 --> 00:15:03,449 Now, Link, now! 401 00:15:06,714 --> 00:15:07,932 Ohh! 402 00:15:14,591 --> 00:15:15,766 Jo: Okay, Laura. 403 00:15:17,507 --> 00:15:21,250 Your labs look reassuring, 404 00:15:21,293 --> 00:15:23,774 and... and Todd is grabbing coffee. 405 00:15:23,818 --> 00:15:25,297 He seems pretty worried. 406 00:15:25,341 --> 00:15:27,386 He's the reason why I'm here. 407 00:15:27,430 --> 00:15:29,345 No. Sorry. That sounded wrong. 408 00:15:30,650 --> 00:15:32,827 When I decided to get pregnant, 409 00:15:32,870 --> 00:15:34,263 everybody warned me against it. 410 00:15:34,306 --> 00:15:36,178 My parents worried about my heart. 411 00:15:36,221 --> 00:15:39,311 My friends worried about me raising a kid alone. 412 00:15:39,355 --> 00:15:42,227 Todd immediately made a spreadsheet. 413 00:15:42,271 --> 00:15:44,752 He's come with her to all of her appointments.Oh. 414 00:15:44,795 --> 00:15:47,189 He's been letting me stay at the other half of his duplex 415 00:15:47,232 --> 00:15:49,060 while I recover. 416 00:15:49,104 --> 00:15:51,628 I've always been pretty independent, but free rent. 417 00:15:51,671 --> 00:15:54,544 Take it. Babies are expensive, 418 00:15:54,587 --> 00:15:57,155 and good help is hard to find. 419 00:15:57,199 --> 00:15:58,766 I'm a single mom, too. 420 00:15:58,809 --> 00:16:00,376 How do you do it? Do you have help? 421 00:16:00,419 --> 00:16:02,030 A significant other? 422 00:16:02,073 --> 00:16:04,554 On your side. My job has a, uh, daycare. 423 00:16:04,597 --> 00:16:06,164 Okay. Good. 424 00:16:06,208 --> 00:16:09,037 You know, you seem like a... a really kind person. 425 00:16:09,080 --> 00:16:10,560 Oh. 426 00:16:10,603 --> 00:16:14,085 Healthy, well-adjusted, and you're a doctor. 427 00:16:14,129 --> 00:16:15,695 Are you open to dating? 428 00:16:15,739 --> 00:16:17,349 If... If the person liked kids? 429 00:16:17,393 --> 00:16:18,829 Oh... 430 00:16:18,873 --> 00:16:21,919 Well, um, our hospital policy 431 00:16:21,963 --> 00:16:23,791 prohibits doctors from dating patients. 432 00:16:23,834 --> 00:16:25,967 Oh, no, I... I mean my brother. 433 00:16:26,010 --> 00:16:28,796 Todd is great, but he's really shy.Oh. 434 00:16:28,839 --> 00:16:30,362 And he's done so much for me, 435 00:16:30,406 --> 00:16:31,755 I'd love to help him find somebody... 436 00:16:31,799 --> 00:16:33,104 Laura, I'm gonna interrupt you right there, 437 00:16:33,148 --> 00:16:34,758 'cause we are all done with your echo.Okay. 438 00:16:34,802 --> 00:16:38,414 So I will see you in the OR, okay? 439 00:16:38,457 --> 00:16:39,676 Okay. Hm.Okay. 440 00:16:41,199 --> 00:16:43,767 Thank you. 441 00:16:48,772 --> 00:16:51,253 Please save me. Okay, hang on. 442 00:16:51,296 --> 00:16:53,385 I think if we just... Like that? 443 00:16:53,429 --> 00:16:54,734 Yeah.Okay. 444 00:16:54,778 --> 00:16:56,519 Thank you. 445 00:16:56,562 --> 00:16:58,695 I'm a PhD who can't remember the essentials, 446 00:16:58,738 --> 00:17:00,828 like a portable charger or potato chips. 447 00:17:02,177 --> 00:17:05,223 I have now mentioned my PhD twice and you think I'm gross. 448 00:17:05,267 --> 00:17:08,705 Or smart, but I bet I've had more years of training than you. 449 00:17:08,748 --> 00:17:10,315 Probably true. Mm-hmm. 450 00:17:10,359 --> 00:17:12,970 So, Laura's surgery is gonna take a few hours. Mm. 451 00:17:13,014 --> 00:17:15,059 We can text you when she's in recovery 452 00:17:15,103 --> 00:17:16,974 if you want to leave... No, no, no. I'll stay. 453 00:17:17,018 --> 00:17:19,020 She probably doesn't care, but I do. 454 00:17:19,063 --> 00:17:20,891 Besides, I got a sandwich 455 00:17:20,935 --> 00:17:23,285 and five episodes of "Ready, Set, Globe!" 456 00:17:23,328 --> 00:17:24,939 I love that show! 457 00:17:24,982 --> 00:17:27,289 I'm rooting for Jasper and his 75-year-old mom, Vicki. 458 00:17:27,332 --> 00:17:30,074 You think they can still win after the unicycle accident? 459 00:17:30,118 --> 00:17:31,075 I-I... Wait, what? 460 00:17:31,119 --> 00:17:32,990 Oh, crap. Oh, my... Oh, my God. 461 00:17:33,034 --> 00:17:34,774 Okay, forget that I said that. 462 00:17:34,818 --> 00:17:37,995 I am going to scrub in and let you catch up. 463 00:17:38,039 --> 00:17:39,649 Yes, please, before you tell me something else 464 00:17:39,692 --> 00:17:41,259 I don't need to hear. Okay, okay. 465 00:17:41,303 --> 00:17:44,001 Oh, oh. But the second-floor vending machine 466 00:17:44,045 --> 00:17:46,612 has really amazing salt and vinegar chips. 467 00:17:46,656 --> 00:17:48,397 That I needed. 468 00:17:48,440 --> 00:17:51,879 Dr. Eisenberg, 4673. 469 00:17:51,922 --> 00:17:55,012 Bailey: Ivan, you may have had some damage to your lungs. 470 00:17:55,056 --> 00:17:57,319 Your oxygen level's not where we'd like it to be. 471 00:17:57,362 --> 00:17:59,451 Will you tell Clark to take care of Gigi? 472 00:17:59,495 --> 00:18:00,931 And make sure he feeds her, 473 00:18:00,975 --> 00:18:02,977 because she gets testy when she's hungry. 474 00:18:03,020 --> 00:18:04,761 Clearly. I hate today. 475 00:18:04,804 --> 00:18:06,632 Um, we'll give him the message. 476 00:18:06,676 --> 00:18:07,764 Uh, you need to focus on you. 477 00:18:07,807 --> 00:18:09,070 Films are up. 478 00:18:09,113 --> 00:18:11,115 Oh, he's got a big opacity. 479 00:18:11,159 --> 00:18:12,290 It could be blood. 480 00:18:12,334 --> 00:18:13,509 A rib could have punctured a lung. 481 00:18:13,552 --> 00:18:15,293 Helm, let's put in a chest tube. On it. 482 00:18:15,337 --> 00:18:17,382 Bailey: I think I see some air-fluid levels. 483 00:18:17,426 --> 00:18:18,644 There's something else going on here. 484 00:18:18,688 --> 00:18:20,124 Yeah, it's probably a hemothorax. 485 00:18:20,168 --> 00:18:21,430 His O2's at 92. 486 00:18:21,473 --> 00:18:24,302 Which is why we can and should scan him first. 487 00:18:24,346 --> 00:18:25,956 Bailey... Unless someone wants to kill this man. 488 00:18:26,000 --> 00:18:27,740 Helm needs to put that scalpel down! 489 00:18:27,784 --> 00:18:28,959 CT. Now. 490 00:18:30,221 --> 00:18:31,875 Come on, let's go. 491 00:18:31,919 --> 00:18:33,007 Let's go, let's go. Yeah. 492 00:18:39,084 --> 00:18:41,521 These pythons still act hungry once they've eaten, 493 00:18:41,565 --> 00:18:43,958 so their owners will just feed them again. 494 00:18:44,002 --> 00:18:45,482 Puts them at risk for obesity. 495 00:18:45,525 --> 00:18:47,919 What do they eat? Mice? 496 00:18:47,962 --> 00:18:48,963 Arms. 497 00:18:49,007 --> 00:18:50,487 Well, the whole hospital is talking 498 00:18:50,530 --> 00:18:52,663 about how you tamed the snake, Bailey. 499 00:18:52,706 --> 00:18:54,360 You were Indiana Jones. 500 00:18:54,404 --> 00:18:56,057 Indiana Jones was afraid of snakes. 501 00:18:56,101 --> 00:18:58,190 Mm. 502 00:18:58,234 --> 00:19:00,279 Whoa. 503 00:19:00,323 --> 00:19:01,628 Jordan: That, right there, next to his lung... 504 00:19:01,672 --> 00:19:02,760 is that his liver? 505 00:19:02,803 --> 00:19:04,675 And his stomach and colon. 506 00:19:04,718 --> 00:19:07,417 The pressure ruptured his diaphragm, 507 00:19:07,460 --> 00:19:10,637 and his abdominal organs herniated into the chest cavity. 508 00:19:10,681 --> 00:19:12,378 So if we would have inserted the chest tube... 509 00:19:12,422 --> 00:19:14,772 It would have gone right through his liver or bowel. 510 00:19:14,815 --> 00:19:16,513 You're welcome. I'll book an OR. 511 00:19:23,302 --> 00:19:25,217 Mabel: Do a lot of your patients try to set you up? 512 00:19:25,261 --> 00:19:28,351 No. But I did get a baby out of one of them. 513 00:19:29,656 --> 00:19:31,005 Isn't that kind of your job now? 514 00:19:31,049 --> 00:19:32,398 She's talking about Luna, Tseng. 515 00:19:34,095 --> 00:19:35,967 I was once hit on by a patient. 516 00:19:36,010 --> 00:19:37,316 He was 15. 517 00:19:37,360 --> 00:19:38,709 He thought I was a high school volunteer. 518 00:19:38,752 --> 00:19:40,145 I was 26. 519 00:19:40,189 --> 00:19:42,452 I'm just still trying not to screw up motherhood 520 00:19:42,495 --> 00:19:43,844 and being an OB resident. 521 00:19:43,888 --> 00:19:45,194 I can't handle dating. 522 00:19:46,717 --> 00:19:47,935 Her BP's dropping fast. 523 00:19:47,979 --> 00:19:49,546 Fetal monitor is showing decels. 524 00:19:49,589 --> 00:19:51,330 We need to increase her tilt. 525 00:19:51,374 --> 00:19:52,853 Page an OB attending. 526 00:19:52,897 --> 00:19:54,203 Oh, she's coding. 527 00:19:54,246 --> 00:19:56,161 Let's start CPR. Let's bag her. 528 00:20:02,036 --> 00:20:03,255 It's not working. Push ephedrine. 529 00:20:03,299 --> 00:20:04,822 I'm gonna try to reposition the baby, 530 00:20:04,865 --> 00:20:07,259 in case it's aortocaval compression syndrome 531 00:20:07,303 --> 00:20:11,045 and her uterus is compressing against her IVC and aorta. 532 00:20:11,089 --> 00:20:12,264 Isn't that why she's tilted? 533 00:20:12,308 --> 00:20:13,961 Yes, but it may not be enough. 534 00:20:14,005 --> 00:20:15,441 Okay, on the count of three, turn her. 535 00:20:15,485 --> 00:20:18,314 One, two, three. 536 00:20:24,276 --> 00:20:25,364 Wow. 537 00:20:28,628 --> 00:20:30,978 Well, that's not what I would call screwing up, Wilson. 538 00:20:34,417 --> 00:20:36,810 Jordan: Have you ever seen anything like this? 539 00:20:36,854 --> 00:20:39,248 Bailey: A man's abdominal cavity squeezed like toothpaste 540 00:20:39,291 --> 00:20:41,206 up into his chest by a python? 541 00:20:41,250 --> 00:20:43,252 Nope, and I'm happy to never see it again. 542 00:20:43,295 --> 00:20:44,992 Winston: It's a great teaching case, though. 543 00:20:45,036 --> 00:20:46,298 You're lucky, Helm and Wright. 544 00:20:46,342 --> 00:20:47,691 Taryn: Are we? 545 00:20:47,734 --> 00:20:49,606 Well, we get to watch a master at work. 546 00:20:49,649 --> 00:20:52,565 Yeah, a good teacher makes all the difference.Gauze. 547 00:20:52,609 --> 00:20:54,611 You ever had a mentor during your residency? 548 00:20:54,654 --> 00:20:56,177 Winston: Yeah, sure did. 549 00:20:56,221 --> 00:20:58,092 She was a surgical genius. 550 00:20:58,136 --> 00:20:59,485 Also, hot. 551 00:20:59,529 --> 00:21:01,531 Yeah, I was smitten from day one. 552 00:21:01,574 --> 00:21:04,534 It may not have been the best reason to choose a specialty. 553 00:21:04,577 --> 00:21:06,840 But that's what got you here, 554 00:21:06,884 --> 00:21:08,842 and you eventually got over her, right? 555 00:21:08,886 --> 00:21:10,322 Nope. I'm married to her. 556 00:21:10,366 --> 00:21:11,323 Dr. Pierce? 557 00:21:11,367 --> 00:21:13,107 Yeah, she was my teacher. 558 00:21:13,151 --> 00:21:14,108 That's how it all started. 559 00:21:14,152 --> 00:21:15,109 Dr. Webber. 560 00:21:15,153 --> 00:21:17,155 Animal Control finally arrived. 561 00:21:17,198 --> 00:21:19,853 Boyfriend's trying to decide what to do about Gigi. 562 00:21:19,897 --> 00:21:22,073 Oh, Damn it. Colon looks dusky. 563 00:21:23,901 --> 00:21:26,164 Oh, do you think it's salvageable? 564 00:21:26,207 --> 00:21:28,688 Maybe. Here, let's pull down the liver.Mm-hmm. 565 00:21:30,386 --> 00:21:31,691 BP's dropping. 566 00:21:31,735 --> 00:21:33,867 Hang two units of blood. 567 00:21:33,911 --> 00:21:35,521 Suction. 568 00:21:35,565 --> 00:21:37,262 Help me find the source. 569 00:21:40,700 --> 00:21:42,354 Okay, eight more. 570 00:21:42,398 --> 00:21:43,486 Just 'cause Megan wrote those numbers on that sheet 571 00:21:43,529 --> 00:21:45,009 doesn't make them necessary. 572 00:21:45,052 --> 00:21:46,140 She's not my doctor. 573 00:21:46,184 --> 00:21:48,926 Well, PT doesn't just improve mobility. 574 00:21:48,969 --> 00:21:51,232 It also helps prevent post-surgical complications. 575 00:21:51,276 --> 00:21:53,017 You don't have to sell me on physical therapy, okay? 576 00:21:53,060 --> 00:21:54,366 Well, then, just keep going. 577 00:21:54,410 --> 00:21:55,715 I need a break. 578 00:21:55,759 --> 00:21:57,630 You can take a break after you finish these rounds. 579 00:21:57,674 --> 00:21:59,371 You're not gonna be able to walk or operate 580 00:21:59,415 --> 00:22:01,330 if you don't push yourself. 581 00:22:01,373 --> 00:22:02,505 Don't hold back. 582 00:22:02,548 --> 00:22:03,984 Don't hold back? 583 00:22:04,028 --> 00:22:05,812 Don't hold back? Look at you, Teddy. 584 00:22:05,856 --> 00:22:07,118 You've been tiptoeing around this house, 585 00:22:07,161 --> 00:22:09,555 pretending like everything is fine. 586 00:22:09,599 --> 00:22:11,122 But please just stop, okay? 587 00:22:11,165 --> 00:22:12,950 And look me in the eye, for God's sake. 588 00:22:12,993 --> 00:22:14,212 Just keep doing your therapy. 589 00:22:14,255 --> 00:22:15,735 It hurts! 590 00:22:15,779 --> 00:22:17,433 I'm holding back because I'm in pain! 591 00:22:17,476 --> 00:22:18,303 So am I! 592 00:22:21,132 --> 00:22:23,352 I can't look at you because I don't recognize you anymore. 593 00:22:34,188 --> 00:22:36,930 Nick: It's the TX2 robot arm. 594 00:22:36,974 --> 00:22:40,107 I read about it in the hospital newsletter. 595 00:22:40,151 --> 00:22:42,153 It's so precise.Yeah. 596 00:22:42,196 --> 00:22:44,503 And very strong, so don't try to arm wrestle it. 597 00:22:44,547 --> 00:22:45,939 I won't. 598 00:22:47,767 --> 00:22:48,942 So, what would you do with the money, 599 00:22:48,986 --> 00:22:50,944 if you got some of this funding? 600 00:22:50,988 --> 00:22:52,337 What would I do? 601 00:22:52,381 --> 00:22:54,339 Uh, well, I'd keep studying 602 00:22:54,383 --> 00:22:56,820 regeneration stem cell therapies, 603 00:22:56,863 --> 00:22:59,126 expand my research on xenotransplantation, 604 00:22:59,170 --> 00:23:00,258 stuff like that. 605 00:23:00,301 --> 00:23:01,651 Are you doing all of that? 606 00:23:01,694 --> 00:23:03,653 I mean, I'm always trying to save more patients 607 00:23:03,696 --> 00:23:06,046 without someone having to die, but it's... it's difficult. 608 00:23:06,090 --> 00:23:07,961 And it takes time. It takes money. 609 00:23:08,005 --> 00:23:09,746 Not everyone gets surprised 610 00:23:09,789 --> 00:23:11,574 with millions in research funding. 611 00:23:11,617 --> 00:23:13,227 It's not like I don't appreciate it. 612 00:23:13,271 --> 00:23:14,925 It's not like I'm not grateful for it. 613 00:23:14,968 --> 00:23:17,580 You know about my life and my kids in Seattle, 614 00:23:17,623 --> 00:23:19,146 and it really kind of seems like 615 00:23:19,190 --> 00:23:20,757 this just got a little bit more complicated. 616 00:23:20,800 --> 00:23:23,107 I could meet your kids. 617 00:23:23,150 --> 00:23:24,804 You could have a life here. 618 00:23:24,848 --> 00:23:27,198 But Hamilton just implied that this money could help you. 619 00:23:27,241 --> 00:23:28,808 Wait, I'm sorry. Did you just change the subject? 620 00:23:28,852 --> 00:23:31,420 No, that's me assessing how complicated this is. 621 00:23:31,463 --> 00:23:32,551 So you think I'm in a relationship with you 622 00:23:32,595 --> 00:23:34,597 to get grant funding? 623 00:23:34,640 --> 00:23:36,207 I told you I have trust issues. 624 00:23:37,730 --> 00:23:39,645 I didn't mention my research because it's not relevant 625 00:23:39,689 --> 00:23:41,604 to how I feel about you. 626 00:23:41,647 --> 00:23:43,693 I think what we have here is pretty great. 627 00:23:43,736 --> 00:23:45,172 I'm in this, Meredith. 628 00:23:45,216 --> 00:23:46,783 But it seems like you take things that are pretty great 629 00:23:46,826 --> 00:23:48,001 and you start looking for the problems. 630 00:23:48,045 --> 00:23:49,394 You want me to take the offer. 631 00:23:49,438 --> 00:23:50,569 I want you to do what you want to do. 632 00:23:54,921 --> 00:23:56,140 I got to go check on a patient, 633 00:23:56,183 --> 00:23:58,185 but... it's your choice. 634 00:23:58,229 --> 00:24:01,101 It's your life, as much as I'd like to share it with you. 635 00:24:08,485 --> 00:24:10,879 Push bicarb. He's hemorrhaging from his liver. 636 00:24:10,923 --> 00:24:13,316 Okay, he's unstable and in full DIC. 637 00:24:14,160 --> 00:24:16,832 Okay, uh, let's pack him, leave him open, 638 00:24:17,276 --> 00:24:19,498 and get him to the ICU to stabilize him. 639 00:24:19,487 --> 00:24:21,044 We'll try again tomorrow. 640 00:24:21,045 --> 00:24:23,435 Let's get more lap pads and get ready for a wound-vac. 641 00:24:23,439 --> 00:24:24,484 But what do we tell Clark? 642 00:24:24,927 --> 00:24:26,494 Tell him to meet us in the ICU. 643 00:24:27,321 --> 00:24:29,280 Oh. Oh, my gosh. 644 00:24:37,279 --> 00:24:38,541 Hi, um. Hey. 645 00:24:39,085 --> 00:24:41,653 Laura and the baby are both fine, 646 00:24:41,696 --> 00:24:43,829 but the fetus compressed her major vein, 647 00:24:43,872 --> 00:24:45,570 causing her heart to briefly stop, 648 00:24:45,613 --> 00:24:47,876 so we will need to reschedule the procedure. 649 00:24:47,920 --> 00:24:50,444 Oh, uh. Wow, okay. 650 00:24:50,488 --> 00:24:51,750 But s-she's fine? 651 00:24:51,793 --> 00:24:53,447 She's fine. She's sleeping. 652 00:24:53,491 --> 00:24:54,970 I can take you to see her, or... 653 00:24:55,014 --> 00:24:56,972 Do most people usually peek at their person 654 00:24:57,016 --> 00:24:58,104 while they're sleeping? 655 00:24:58,147 --> 00:24:59,279 I'll let you know when she wakes up. 656 00:24:59,322 --> 00:25:00,715 Great. Okay. 657 00:25:00,759 --> 00:25:03,109 Um, h-how far did you get in "Ready, Set, Globe!"? 658 00:25:03,152 --> 00:25:05,024 Erikk and Tiffany just found the amulet 659 00:25:05,067 --> 00:25:06,852 in the cave in Thailand. Oh, yeah. 660 00:25:06,895 --> 00:25:10,029 So... Right. Um, and you found the vending machine. 661 00:25:10,072 --> 00:25:12,031 Yeah, I-I couldn't decide what I wanted, 662 00:25:12,074 --> 00:25:13,685 so I got one of everything.Right. 663 00:25:13,728 --> 00:25:14,903 Except salt and vinegar chips. 664 00:25:16,514 --> 00:25:18,951 I got two of those. You hungry? 665 00:25:18,994 --> 00:25:21,519 Actually, starving, yeah. Thank you. 666 00:25:21,562 --> 00:25:22,607 No, thank you. 667 00:25:22,650 --> 00:25:24,086 A-And just for the record, 668 00:25:24,130 --> 00:25:26,175 we're not weird "Game of Thrones" siblings. 669 00:25:26,219 --> 00:25:28,134 I just worry about her. Yeah. 670 00:25:28,177 --> 00:25:29,352 She'll be a great mom.Mm-hmm. 671 00:25:29,396 --> 00:25:31,354 And I want her to feel a little less alone. 672 00:25:31,398 --> 00:25:33,879 She deserves more. 673 00:25:33,922 --> 00:25:36,098 Do you want to go for a drink? 674 00:25:36,142 --> 00:25:38,579 Um, there's this bar across the street, Joe's. 675 00:25:38,623 --> 00:25:40,015 Not to be confused with me.Uh-huh. 676 00:25:40,059 --> 00:25:42,888 My name is also Jo, but, um, I'm "Jo" without an "e." 677 00:25:42,931 --> 00:25:45,499 The bar does have an "e"... This is a terrible idea. 678 00:25:45,543 --> 00:25:47,632 I'd love a drink. I... 679 00:25:47,675 --> 00:25:49,938 Okay. Okay, great. 680 00:25:49,982 --> 00:25:51,070 Um... 681 00:25:51,113 --> 00:25:53,551 I just have to finish my shift. 682 00:25:53,594 --> 00:25:55,378 Yeah, and I have to wait for my sister.Right. 683 00:25:55,422 --> 00:25:58,120 But after that, Joe's with an "e"? 684 00:25:58,164 --> 00:25:59,731 Joe's with an "e." Yeah. 685 00:25:59,774 --> 00:26:02,124 Okay. Okay. 686 00:26:06,868 --> 00:26:10,437 For the past 20 years, you have supported death with dignity. 687 00:26:10,481 --> 00:26:12,787 You don't get to make this an ethical argument. 688 00:26:12,831 --> 00:26:14,136 You know that I support it. 689 00:26:14,180 --> 00:26:16,008 I've even helped patients pursue it. 690 00:26:16,051 --> 00:26:17,836 But it's not about me. You made a choice 691 00:26:17,879 --> 00:26:20,403 that put our family at risk without even consulting me. 692 00:26:20,447 --> 00:26:22,536 If something happened, I didn't want you to be implicated. 693 00:26:22,580 --> 00:26:24,756 Oh, so you're fine with me raising our two kids alone? 694 00:26:24,799 --> 00:26:25,974 I was careful. 695 00:26:26,018 --> 00:26:27,976 Careful? Was Heather Young careful? 696 00:26:28,020 --> 00:26:30,109 Do you even know the soldiers that she gave the drugs to, 697 00:26:30,152 --> 00:26:31,414 or the families? 698 00:26:31,458 --> 00:26:34,156 What if a devastated kid shows up at our door? 699 00:26:34,200 --> 00:26:36,550 What happens if he goes to the military and tells them 700 00:26:36,594 --> 00:26:38,944 that his father ended his life with drugs 701 00:26:38,987 --> 00:26:40,641 that a doctor gave him illegally?! 702 00:26:40,685 --> 00:26:42,164 How do we know that that won't happen? 703 00:26:42,208 --> 00:26:44,384 We don't. 704 00:26:44,427 --> 00:26:48,040 This will follow us for the rest of our careers and our lives. 705 00:26:48,083 --> 00:26:50,129 And you made that decision for me. 706 00:26:50,172 --> 00:26:51,478 And for our kids. 707 00:26:51,522 --> 00:26:54,612 I thought we were a team, in good times and bad. 708 00:26:54,655 --> 00:26:56,048 Isn't that the promise that we made? 709 00:26:56,091 --> 00:26:57,571 I was just trying to protect you. 710 00:26:57,615 --> 00:26:59,312 I don't need protection! 711 00:26:59,355 --> 00:27:01,357 I have never needed protection! 712 00:27:01,401 --> 00:27:03,577 I need my husband and the father of my kids 713 00:27:03,621 --> 00:27:05,361 to not go to prison! 714 00:27:05,405 --> 00:27:06,711 Teddy, wait. Wait, wait. 715 00:27:06,754 --> 00:27:08,016 No, you don't get to just walk away. 716 00:27:08,060 --> 00:27:08,843 Wait! 717 00:27:09,931 --> 00:27:11,367 Oh, my God, Owen. 718 00:27:12,455 --> 00:27:14,849 Owen, you... you walked. 719 00:27:16,024 --> 00:27:18,679 Huh. 720 00:27:18,723 --> 00:27:20,333 I walked. 721 00:27:28,341 --> 00:27:30,865 David Hamilton is a showman, 722 00:27:30,909 --> 00:27:33,694 so it's hard for him to understand people 723 00:27:33,738 --> 00:27:36,784 who don't respond positively to public accolade. 724 00:27:36,828 --> 00:27:38,525 But I understand. 725 00:27:38,569 --> 00:27:41,876 And I am so sorry he handled it the way he did, 726 00:27:41,920 --> 00:27:43,835 and I hope you don't let it scare you away. 727 00:27:48,056 --> 00:27:49,710 Thanks. 728 00:27:53,061 --> 00:27:57,109 And it's unnecessary for you to apologize for him.Mm-hmm. 729 00:27:57,152 --> 00:27:58,545 And let me ask you something... 730 00:27:58,589 --> 00:27:59,938 Are you seeing my sister? 731 00:28:01,113 --> 00:28:04,203 We... are getting close, yes. 732 00:28:04,246 --> 00:28:06,858 But that's not why I hope you take this job. 733 00:28:06,901 --> 00:28:08,903 Or at least it's not the main reason why. 734 00:28:10,949 --> 00:28:12,777 He reminds me of my mother. 735 00:28:12,820 --> 00:28:13,908 Because they worked together? 736 00:28:13,952 --> 00:28:15,867 Because he's exactly like her... 737 00:28:15,910 --> 00:28:19,305 His wants, his needs, his demands, 738 00:28:19,348 --> 00:28:22,700 and that personality is exhausting for anyone. 739 00:28:22,743 --> 00:28:24,092 But for me, it's... 740 00:28:24,136 --> 00:28:25,093 Triggering. 741 00:28:25,137 --> 00:28:27,661 I don't like that word, but... 742 00:28:27,705 --> 00:28:29,184 How do you deal with him? 743 00:28:29,228 --> 00:28:32,753 Well, for me, he's the opposite of triggering. 744 00:28:32,797 --> 00:28:36,496 He knew me before I changed my name and my pronouns, 745 00:28:36,539 --> 00:28:38,193 and when I told him my new name, 746 00:28:38,237 --> 00:28:42,284 he patted me on the back, and he called me brave, 747 00:28:42,328 --> 00:28:44,156 and he told me he was proud of me, 748 00:28:44,199 --> 00:28:45,548 and he never deadnamed me. 749 00:28:45,592 --> 00:28:47,072 He got right on board with my pronouns 750 00:28:47,115 --> 00:28:49,291 while my parents continued to insist 751 00:28:49,335 --> 00:28:52,164 that it was an impossible adjustment to make. 752 00:28:54,732 --> 00:28:57,691 David can be demanding and egotistical. 753 00:28:57,735 --> 00:29:00,738 But he respects people and talent, 754 00:29:00,781 --> 00:29:03,044 and not everyone does. 755 00:29:03,088 --> 00:29:05,220 Plus, he told me we'd change the world, 756 00:29:05,264 --> 00:29:07,614 and then we just put a big dent in Parkinson's. 757 00:29:07,658 --> 00:29:08,354 We did do that, didn't we? 758 00:29:08,397 --> 00:29:09,398 We did do that. 759 00:29:11,052 --> 00:29:13,446 So he's got a pretty good track record 760 00:29:13,489 --> 00:29:15,404 for keeping his promises. 761 00:29:20,018 --> 00:29:22,934 Check his lactic acid and ABG every hour. 762 00:29:22,977 --> 00:29:25,414 He needs aggressive fluid resuscitation. 763 00:29:26,546 --> 00:29:27,721 Damn it! V-fib. 764 00:29:27,765 --> 00:29:29,505 Starting compressions. 765 00:29:29,549 --> 00:29:31,420 Should we take him back to the OR? 766 00:29:31,464 --> 00:29:32,726 Winston: Not if we want him to make it. 767 00:29:32,770 --> 00:29:33,814 - Hold on, Chief. - Okay. 768 00:29:33,858 --> 00:29:34,815 Let's go. 769 00:29:37,252 --> 00:29:39,298 Okay. Watch it. Watch your foot. Crash cart! 770 00:29:39,341 --> 00:29:41,343 Clark: Oh, my God. Oh, my God! Code Blue. Surgical ICU. 771 00:29:41,387 --> 00:29:43,998 Okay. What's... What's... What's happening? Code Blue. Surgical ICU. 772 00:29:44,042 --> 00:29:45,565 What's going on? 773 00:29:45,608 --> 00:29:47,393 Bailey: Push one of epi! 774 00:29:47,436 --> 00:29:48,655 You have to save him. Please. 775 00:29:48,699 --> 00:29:50,178 Just do whatever, just bring him back. 776 00:29:50,222 --> 00:29:51,702 Wright. I just... 777 00:29:51,745 --> 00:29:52,703 Is he gonna be okay? 778 00:29:52,746 --> 00:29:54,269 - Get the paddles! - Okay. 779 00:29:54,313 --> 00:29:55,618 Charge to 120. 780 00:29:55,662 --> 00:29:56,837 Clear! 781 00:29:59,100 --> 00:30:00,406 Charge 200! 782 00:30:05,205 --> 00:30:09,470 Doug Andham to the ICU. Doug Andham to the ICU. 783 00:30:09,513 --> 00:30:10,993 Oh, hey, um... 784 00:30:11,036 --> 00:30:14,257 I saw that Ivan has a displaced humerus fracture. 785 00:30:14,301 --> 00:30:16,346 I can join when you do the ORIF, 786 00:30:16,390 --> 00:30:18,740 in case his radial nerve is severed. 787 00:30:18,783 --> 00:30:19,828 Okay. 788 00:30:21,656 --> 00:30:23,701 I'm not sure how we lived together that whole time 789 00:30:23,745 --> 00:30:27,009 without discovering our mutual fear of snakes. 790 00:30:28,793 --> 00:30:30,665 Amelia... 791 00:30:30,708 --> 00:30:32,449 I can't. 792 00:30:32,493 --> 00:30:35,626 I-I-I really... I can't do small talk with you. 793 00:30:35,670 --> 00:30:38,151 I... I can't. 794 00:30:42,372 --> 00:30:44,200 You always said that you didn't want us 795 00:30:44,244 --> 00:30:46,202 to end up like your parents. 796 00:30:46,246 --> 00:30:48,161 You didn't want that for Scout. 797 00:30:48,204 --> 00:30:50,946 I don't want that for Scout. 798 00:30:50,989 --> 00:30:55,777 Can we just decide to not hate each other? 799 00:30:58,345 --> 00:31:01,783 I need to hate you for a little while, 800 00:31:01,826 --> 00:31:03,437 right or wrong, 801 00:31:03,480 --> 00:31:06,440 because when I don't hate you... 802 00:31:06,483 --> 00:31:08,311 I love you. 803 00:31:08,355 --> 00:31:12,315 And we can't have that, right? 804 00:31:56,577 --> 00:31:57,621 Is he gonna live? 805 00:31:57,665 --> 00:32:00,494 We are gonna do everything we can. 806 00:32:00,537 --> 00:32:02,147 Mm. 807 00:32:02,191 --> 00:32:03,932 You look like you could use some rest. 808 00:32:03,975 --> 00:32:05,803 Do you have a ride home? 809 00:32:05,847 --> 00:32:07,631 The man I love let his pet snake 810 00:32:07,675 --> 00:32:10,547 literally squeeze the life out of him. 811 00:32:10,591 --> 00:32:13,333 I'm not sure rest is gonna help me get over that. 812 00:32:13,376 --> 00:32:14,943 I'm standing here, thinking that I might need 813 00:32:14,986 --> 00:32:17,337 to reassess my entire life. 814 00:32:19,382 --> 00:32:25,170 Maybe... hold his hand for a minute. 815 00:32:25,214 --> 00:32:26,737 Remind yourself why you love him. 816 00:32:27,956 --> 00:32:29,349 Come on. 817 00:32:40,403 --> 00:32:43,014 Jordan: He sent Gigi to a rescue organization. 818 00:32:44,364 --> 00:32:47,149 I'm not sure I would be as forgiving. 819 00:32:47,192 --> 00:32:49,151 Chief, what you did today... 820 00:32:49,194 --> 00:32:52,633 it was an education on so many levels. 821 00:32:52,676 --> 00:32:54,069 Dr. Wright... 822 00:32:55,418 --> 00:32:57,159 Um, thank you. 823 00:32:57,202 --> 00:33:00,597 I appreciate the vote of confidence 824 00:33:00,641 --> 00:33:02,425 in how I perform my job, 825 00:33:02,469 --> 00:33:06,603 but before this grows into a larger problem... 826 00:33:06,647 --> 00:33:08,692 It's... It's not. It's not. 827 00:33:08,736 --> 00:33:10,259 And it won't. 828 00:33:10,303 --> 00:33:12,740 I am very sorry for what I did. I... 829 00:33:12,783 --> 00:33:13,915 It was not appropriate. 830 00:33:13,958 --> 00:33:16,134 No, it wasn't. 831 00:33:16,178 --> 00:33:17,658 But you sent me a signal. 832 00:33:17,701 --> 00:33:18,746 No, I did not. 833 00:33:18,789 --> 00:33:20,965 Yes, you did, too. 834 00:33:21,009 --> 00:33:22,402 I mean, I don't know. 835 00:33:22,445 --> 00:33:25,143 I don't know, maybe you didn't do it on purpose, 836 00:33:25,187 --> 00:33:27,668 or maybe you didn't think I'd pick up on it, 837 00:33:27,711 --> 00:33:31,324 because you don't see yourself that way, but I do. 838 00:33:31,367 --> 00:33:33,978 I see you, and I felt it. 839 00:33:36,633 --> 00:33:38,809 But I amsorry. 840 00:33:38,853 --> 00:33:40,202 And it won't happen again. 841 00:33:40,245 --> 00:33:41,464 Good night, Chief. 842 00:33:54,042 --> 00:33:56,218 You're exactly the person I wanted to see right now. 843 00:33:56,261 --> 00:33:57,654 Hey. Is everything okay? 844 00:33:57,698 --> 00:33:59,352 No. 845 00:33:59,395 --> 00:34:01,615 Today was tough, but you want to go to Joe's 846 00:34:01,658 --> 00:34:02,703 before you pick up Luna? 847 00:34:02,746 --> 00:34:04,357 Oh, um... 848 00:34:04,400 --> 00:34:07,142 Sorry, I told my sister we were getting a drink, 849 00:34:07,185 --> 00:34:09,666 and she may have raved about you in a drug-induced haze 850 00:34:09,710 --> 00:34:10,667 for 10 minutes. 851 00:34:10,711 --> 00:34:11,668 You ready? 852 00:34:11,712 --> 00:34:12,887 Um... 853 00:34:12,930 --> 00:34:14,758 Uh, is ev... You're...? 854 00:34:14,802 --> 00:34:16,412 Go. You have plans.Okay. 855 00:34:16,456 --> 00:34:18,196 Yeah, ready. Let's go. 856 00:34:29,991 --> 00:34:32,167 Okay. 857 00:34:32,210 --> 00:34:33,560 Here you go. Thank you. 858 00:34:33,603 --> 00:34:34,604 Yeah. 859 00:34:34,648 --> 00:34:35,779 Put this one on there, too. 860 00:34:35,823 --> 00:34:37,651 Thanks. Yeah. 861 00:34:39,435 --> 00:34:40,697 I'm exhausted. 862 00:34:40,741 --> 00:34:42,525 Go to bed. I'll be fine. 863 00:34:42,569 --> 00:34:44,353 I'll probably just fall asleep on the couch. 864 00:34:44,397 --> 00:34:46,660 No, I mean... 865 00:34:46,703 --> 00:34:49,271 exhausted from this. 866 00:34:54,668 --> 00:34:58,628 Owen, I love you, and I'm not gonna leave you, 867 00:34:58,672 --> 00:35:03,416 but I... I need to know that we come first... 868 00:35:03,459 --> 00:35:07,071 The kids, us, our family. 869 00:35:08,943 --> 00:35:11,336 I-I understand why you did what you did. 870 00:35:11,380 --> 00:35:13,556 I understand your principles. I understand your heart. 871 00:35:13,600 --> 00:35:16,124 But, Owen, I swear to God, 872 00:35:16,167 --> 00:35:18,169 don't do something without talking to me. 873 00:35:19,649 --> 00:35:22,652 Trust me that I-I will figure out how to support you. 874 00:35:22,696 --> 00:35:24,437 Trust me that I will be there for you, 875 00:35:24,480 --> 00:35:28,223 or trust me that I will talk you out of doing something stupid. 876 00:35:28,266 --> 00:35:31,356 But, please, just... 877 00:35:31,400 --> 00:35:33,794 come to me. 878 00:35:38,929 --> 00:35:40,627 I love you, too. 879 00:35:42,280 --> 00:35:43,630 I love you. 880 00:35:43,673 --> 00:35:45,066 I love you. 881 00:36:06,696 --> 00:36:08,524 Shhh! 882 00:36:08,568 --> 00:36:10,047 Oh. 883 00:36:10,091 --> 00:36:12,093 And how many books tonight? 884 00:36:12,136 --> 00:36:15,139 One, but she, uh... 885 00:36:15,183 --> 00:36:16,880 She made me read it to her five times. Oh. 886 00:36:16,924 --> 00:36:19,274 How was your day? 887 00:36:19,317 --> 00:36:22,451 A python tried to eat a person. 888 00:36:22,495 --> 00:36:25,759 Herniated his abdominal organs into his chest. 889 00:36:25,802 --> 00:36:28,501 Mm. Dramatic. 890 00:36:34,245 --> 00:36:36,160 Have we been ignoring a snake? 891 00:36:38,902 --> 00:36:40,425 What? 892 00:36:40,469 --> 00:36:43,864 Well, we're sending mixed signals to other people. 893 00:36:43,907 --> 00:36:45,909 Oh, oh, no, no. Ingrid never kissed me. 894 00:36:45,953 --> 00:36:48,521 A woman you rescued thought you were 895 00:36:48,564 --> 00:36:51,698 inviting her on a date to Thanksgiving dinner. 896 00:36:53,830 --> 00:36:55,571 Fair. Mm. 897 00:36:55,615 --> 00:36:57,573 We have stressful jobs. 898 00:36:57,617 --> 00:36:59,706 We hardly see each other. 899 00:36:59,749 --> 00:37:02,709 We Adopted a teenager. 900 00:37:02,752 --> 00:37:06,016 We're doing a custody battle. 901 00:37:06,060 --> 00:37:10,630 I-I'm worried that we're feeding a life 902 00:37:10,673 --> 00:37:13,807 that might be squeezing our marriage to death, 903 00:37:13,850 --> 00:37:15,591 and I don't want to do that, 904 00:37:15,635 --> 00:37:17,201 because it's too important to me. 905 00:37:17,245 --> 00:37:19,595 You are too important to me for anyone 906 00:37:19,639 --> 00:37:21,641 to mistakenly think that we're available. Yeah. 907 00:37:21,684 --> 00:37:22,772 Miranda Bailey. 908 00:37:24,252 --> 00:37:27,777 I am available to you. 909 00:37:27,821 --> 00:37:28,996 Mm. 910 00:37:30,780 --> 00:37:32,129 And only you. 911 00:37:32,173 --> 00:37:33,783 But you're right. 912 00:37:33,827 --> 00:37:35,568 We... We haven't been spending much time together. 913 00:37:35,611 --> 00:37:37,482 And we got to fix that.Yeah. 914 00:37:37,526 --> 00:37:40,616 Also, I don't care how young and handsome your resident is, 915 00:37:40,660 --> 00:37:42,966 you're never getting rid of me. 916 00:37:44,141 --> 00:37:45,969 C'mere. 917 00:37:48,145 --> 00:37:49,190 Don't let go. 918 00:37:49,233 --> 00:37:50,800 Hell no. 919 00:37:50,844 --> 00:37:53,020 Meredith: When too much pressure builds within your body, 920 00:37:53,063 --> 00:37:55,805 you might need a surgeon to relieve it. 921 00:37:55,849 --> 00:37:58,416 We drill burr holes, place chest tubes, 922 00:37:58,460 --> 00:37:59,548 cut open limbs.Ohh. 923 00:37:59,592 --> 00:38:00,810 Richard. 924 00:38:00,854 --> 00:38:03,508 I thought you were working late tonight, baby. 925 00:38:05,989 --> 00:38:08,557 I made, um, a bad call today, 926 00:38:08,601 --> 00:38:10,820 and if a resident had implemented it, 927 00:38:10,864 --> 00:38:12,039 it could have killed a man. 928 00:38:14,041 --> 00:38:19,220 This morning, you said, "Not everyone belongs in an OR." 929 00:38:19,263 --> 00:38:21,439 Well, I created a teaching method, 930 00:38:21,483 --> 00:38:25,661 pressured you and Bailey to let me implement it, 931 00:38:25,705 --> 00:38:29,709 and it may have ended a very promising resident's career. 932 00:38:29,752 --> 00:38:32,015 And I might be bringing down the rest of his class, too, 933 00:38:32,059 --> 00:38:34,627 and I can't, in good conscience, do that. 934 00:38:34,670 --> 00:38:37,412 What are you suggesting? 935 00:38:37,455 --> 00:38:39,327 I want an assessment. 936 00:38:39,370 --> 00:38:41,808 A physical exam, a cognitive review, 937 00:38:41,851 --> 00:38:45,159 a fine motor skills test... I want it all. 938 00:38:45,202 --> 00:38:49,119 And if my judgment is off... 939 00:38:49,163 --> 00:38:53,080 if I don't belong in the OR anymore, 940 00:38:53,123 --> 00:38:54,777 then I want to know. 941 00:38:58,563 --> 00:39:01,088 In life, relieving pressure's not always as easy. 942 00:39:02,959 --> 00:39:05,527 But it's just as important. 943 00:39:05,570 --> 00:39:07,094 Too much stress takes a toll 944 00:39:07,137 --> 00:39:08,922 on our mental and physical health. 945 00:39:10,532 --> 00:39:11,707 Hello? 946 00:39:11,751 --> 00:39:12,708 Hey! 947 00:39:12,752 --> 00:39:13,709 Mama! 948 00:39:13,753 --> 00:39:15,406 Hi! 949 00:39:15,450 --> 00:39:16,973 Hey! 950 00:39:17,017 --> 00:39:18,714 How's everybody doing? 951 00:39:18,758 --> 00:39:20,281 I missed you! 952 00:39:20,324 --> 00:39:21,586 Thank you for picking them up. 953 00:39:21,630 --> 00:39:22,936 Maggie: Oh, yeah. No problem. 954 00:39:22,979 --> 00:39:25,112 I got to taste Ellis's chocolate pudding surprise. 955 00:39:25,155 --> 00:39:27,244 The surprise is gummy worms! 956 00:39:27,288 --> 00:39:28,724 Are you kidding? Oh, my goodness! 957 00:39:28,768 --> 00:39:29,856 And I saved you some. 958 00:39:29,899 --> 00:39:31,248 Great. 959 00:39:31,292 --> 00:39:34,469 I'm going to the gym, because Winston saw 960 00:39:34,512 --> 00:39:37,690 a two-for-one special, so now I belong to a gym. 961 00:39:37,733 --> 00:39:39,300 Wow. I thought you were staying for dinner. 962 00:39:39,343 --> 00:39:40,997 You said set five places. 963 00:39:41,041 --> 00:39:44,348 You know, I brought a guest home for dinner. 964 00:39:44,392 --> 00:39:47,395 I brought my friend Nick from Minnesota, Dr. Marsh.Hello. 965 00:39:48,570 --> 00:39:50,267 You're curing Parkinson's together? 966 00:39:50,311 --> 00:39:52,574 Uh, no, I'm a transplant surgeon. 967 00:39:52,617 --> 00:39:53,793 Then how'd you meet? 968 00:39:53,836 --> 00:39:55,272 Uh, well, um... 969 00:39:55,316 --> 00:39:57,144 Your mom saved my life. 970 00:39:58,580 --> 00:39:59,624 Who's hungry? Me! 971 00:39:59,668 --> 00:40:00,974 Okay. 972 00:40:01,017 --> 00:40:02,932 Do you like chocolate pudding surprise? 973 00:40:02,976 --> 00:40:05,630 Uh, well, only if the surprise is gummy worms. 974 00:40:05,674 --> 00:40:06,849 It is! It is?! 975 00:40:06,893 --> 00:40:08,503 Let's have some, then. 976 00:40:08,546 --> 00:40:10,418 So go for a walk. 977 00:40:10,461 --> 00:40:13,073 Meet up with a friend. Dance it out. 978 00:40:13,116 --> 00:40:14,901 Wow, okay. 979 00:40:14,944 --> 00:40:16,946 Chocolate pudding surprise. Let's try it. 980 00:40:18,600 --> 00:40:20,689 Mmm! 981 00:40:20,733 --> 00:40:21,908 I love it. 982 00:40:21,951 --> 00:40:23,866 Very good. Love it. 983 00:40:23,910 --> 00:40:24,824 You know what else I love, though? 984 00:40:24,867 --> 00:40:25,825 Pizza. 985 00:40:25,868 --> 00:40:27,087 Me, too.Yes. 986 00:40:27,130 --> 00:40:28,871 Me, three. Alright. 987 00:40:28,915 --> 00:40:32,353 Seek out the moments of joy that keep us alive. 988 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 sync by jhj@2022 70336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.