All language subtitles for Encounter.E16.END.720p.HDTV.x264-AREA11.chs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,850 --> 00:01:30,620 {\blur5}还没下班啊 2 00:01:32,020 --> 00:01:35,830 {\blur5}我现在准备下班 3 00:01:35,830 --> 00:01:38,090 {\blur5}我能理解你 4 00:01:39,200 --> 00:01:42,000 {\blur5}充分能够理解你想分手的心情 5 00:01:43,830 --> 00:01:45,600 {\blur5}南室长在等我 6 00:01:45,600 --> 00:01:47,500 {\blur5}等我说完再走 7 00:01:50,240 --> 00:01:56,310 {\blur5}我不能和你分手 8 00:01:57,280 --> 00:01:58,580 {\blur5}振赫 9 00:01:58,580 --> 00:02:03,150 {\blur5}你可以按照你的意愿去走 10 00:02:03,790 --> 00:02:05,690 {\blur5}但是 11 00:02:05,690 --> 00:02:08,360 {\blur5}你不能对我有同样的期望 12 00:02:09,960 --> 00:02:11,860 {\blur5}我要遵守约定 13 00:02:11,860 --> 00:02:15,630 {\blur5}我对你说过的那些话 还有承诺 14 00:02:17,100 --> 00:02:19,100 {\blur5}我要遵守 15 00:02:20,670 --> 00:02:22,410 {\blur5}你做了一个艰难的选择 16 00:02:22,410 --> 00:02:24,540 {\blur5}我知道很艰难 17 00:02:24,910 --> 00:02:27,280 {\blur5}但是你必须明白 18 00:02:28,810 --> 00:02:34,450 {\blur5}你选择离别 我选择爱 19 00:02:37,390 --> 00:02:40,320 {\blur5}我们再比一场吧 20 00:02:40,320 --> 00:02:43,060 {\blur5}看看是你的离别胜出 21 00:02:43,060 --> 00:02:45,900 {\blur5}还是我的爱意胜出 22 00:03:08,850 --> 00:03:11,090 {\blur5}回去的路上小心 23 00:03:14,360 --> 00:03:15,930 {\blur5}明天见 24 00:03:52,400 --> 00:03:54,200 {\blur5}你可以按照你的意愿去走 25 00:03:54,200 --> 00:03:55,260 {\blur5}但是 26 00:03:55,260 --> 00:03:57,600 {\blur5}你不能对我有同样的期望 27 00:03:57,600 --> 00:04:01,300 {\blur5}我不能和你分手 28 00:04:20,890 --> 00:04:24,590 {\blur5}你要进暗房工作 29 00:04:24,590 --> 00:04:27,200 {\blur5}看来你心里很乱啊 30 00:04:27,200 --> 00:04:30,130 {\blur5}最终还是分手了吗 31 00:04:30,130 --> 00:04:34,140 {\blur5}我苦恼了许久 思考着这样是否真的是为了她好 32 00:04:34,140 --> 00:04:36,440 {\blur5}但我觉得那并不是答案 33 00:04:36,440 --> 00:04:39,710 {\blur5}那你的脸色怎么这么差 34 00:04:39,710 --> 00:04:43,050 {\blur5}因为没办法了解她的近况 35 00:04:44,050 --> 00:04:46,480 {\blur5}所以很担心 36 00:04:49,350 --> 00:04:55,090 {\blur5}我去田里一趟 你慢慢忙活 37 00:06:35,930 --> 00:06:39,060 {\blur5}您真的直接从太璟集团 金会长那里拿到资金了吗 38 00:06:39,060 --> 00:06:40,760 {\blur5}童话酒店的车代表知道这件事吗 39 00:06:40,760 --> 00:06:43,470 {\blur5}-请您说一句 -童话酒店车代表知道吗 40 00:06:43,470 --> 00:06:47,340 {\blur5}-请您说一句 -太璟拿出非法政治资金... 41 00:06:47,340 --> 00:06:51,640 {\blur5}-请您说一句 -请您说一句吧 42 00:06:54,840 --> 00:06:58,010 {\blur5}车宗玄代表的夫人... 43 00:06:59,620 --> 00:07:02,420 {\blur5}好像到检方接受调查了 44 00:07:46,730 --> 00:07:48,300 {\blur5}嗯 出来了 出来了 45 00:07:48,300 --> 00:07:52,900 {\blur5}车宗玄议员的夫人 承认从太璟集团收取贿赂 46 00:07:52,900 --> 00:07:56,440 {\blur5}今晚接受了长时间的检方调查后回家 47 00:07:56,440 --> 00:08:00,410 {\blur5}陈氏在2008年车宗玄议员连任期间 48 00:08:00,410 --> 00:08:04,280 {\blur5}在黎明酒店总统套房里从金花珍会长那里 49 00:08:04,280 --> 00:08:07,880 {\blur5}收取了巨额非法政治资金 50 00:08:10,250 --> 00:08:11,320 {\blur5}嗯 51 00:08:11,320 --> 00:08:12,590 {\blur5}爸 你在家吗 52 00:08:12,590 --> 00:08:13,920 {\blur5}我现在就过去 53 00:08:13,920 --> 00:08:16,690 {\blur5}你别来 外面有记者 54 00:08:16,690 --> 00:08:18,260 {\blur5}你妈妈很快就会回家了 55 00:08:18,260 --> 00:08:20,500 {\blur5}不用担心 56 00:08:20,500 --> 00:08:22,130 {\blur5}可是爸爸 57 00:08:22,130 --> 00:08:24,170 {\blur5}秀贤啊 58 00:08:24,170 --> 00:08:27,800 {\blur5}现在一切正在回到正轨 59 00:08:27,800 --> 00:08:30,170 {\blur5}不要伤心 60 00:08:30,170 --> 00:08:31,840 {\blur5}你也回去吧 61 00:08:31,840 --> 00:08:33,310 {\blur5}好的 62 00:08:40,480 --> 00:08:44,420 {\blur5}虽然太璟集团顽强地否认本次事件 63 00:08:44,420 --> 00:08:49,220 {\blur5}但随着黎明酒店经理李某的决定性举报 64 00:08:49,220 --> 00:08:51,230 {\blur5}以后可以预见的是 车宗玄议员的拘留 65 00:08:51,230 --> 00:08:54,400 {\blur5}以及金花珍会长被检方传唤 66 00:11:11,270 --> 00:11:13,240 {\blur5}亲手做的吗 67 00:11:13,240 --> 00:11:15,240 {\blur5}吃早饭吧 68 00:11:27,250 --> 00:11:30,420 {\blur5}好喝 一起吃啊 69 00:12:27,210 --> 00:12:28,040 {\blur5}叔叔 开快一点 70 00:12:28,040 --> 00:12:30,050 {\blur5}我要见我爸一面 71 00:12:35,380 --> 00:12:37,050 {\blur5}嗯 喂 72 00:12:40,390 --> 00:12:42,320 {\blur5}是吗 73 00:12:42,320 --> 00:12:46,090 {\blur5}嗯 74 00:12:46,090 --> 00:12:47,830 {\blur5}叔叔 75 00:12:48,700 --> 00:12:50,130 {\blur5}秀贤啊 76 00:12:51,700 --> 00:12:54,440 {\blur5}你爸被拘留了 77 00:13:00,980 --> 00:13:04,510 {\blur5}怎么办 我还没见到他 78 00:13:18,690 --> 00:13:20,160 {\blur5}天呐 被拘留了呢 79 00:13:20,160 --> 00:13:21,730 {\blur5}代表的父亲被拘留了 80 00:13:21,730 --> 00:13:22,800 {\blur5}-真的吗 -拘留啊 81 00:13:22,800 --> 00:13:23,870 {\blur5}就是说啊 82 00:13:27,540 --> 00:13:28,970 {\blur5}天呐 怎么办 83 00:13:54,060 --> 00:13:55,860 {\blur5}你很害怕吧 84 00:13:58,400 --> 00:14:00,670 {\blur5}不要哭太久 85 00:14:03,040 --> 00:14:05,470 {\blur5}还有那些爱着你的人 86 00:14:06,840 --> 00:14:09,340 {\blur5}不要忘记我们的心意 87 00:14:11,850 --> 00:14:14,220 {\blur5}一切都会好起来的 88 00:14:42,110 --> 00:14:44,280 {\blur5}吃过饭了吗 89 00:14:44,910 --> 00:14:51,220 {\blur5}你爸才刚开始吃饭 检方的人就来了 90 00:14:51,220 --> 00:14:55,060 {\blur5}要是能吃完饭再走就好了 91 00:14:55,990 --> 00:14:59,330 {\blur5}我今天第一次做饭 92 00:15:00,500 --> 00:15:05,000 {\blur5}我真的恨死你爸了 93 00:15:07,840 --> 00:15:09,910 {\blur5}妈妈 你要加油 94 00:15:09,910 --> 00:15:13,510 {\blur5}开始庭审之后 还会有很多让你辛苦的事 95 00:15:16,580 --> 00:15:19,410 {\blur5}你也恨我对不对 96 00:15:21,750 --> 00:15:23,420 {\blur5}妈 97 00:15:24,620 --> 00:15:28,320 {\blur5}我没想到你会按照爸的意愿出面 98 00:15:31,460 --> 00:15:36,970 {\blur5}至少有一次 我应该像个妈妈 99 00:15:36,970 --> 00:15:38,870 {\blur5}你不必感动 100 00:15:38,870 --> 00:15:41,240 {\blur5}我现在内心后悔了一百次了 101 00:15:45,970 --> 00:15:49,240 {\blur5}结束庭审之后 我们去旅行吧 102 00:15:51,050 --> 00:15:53,450 {\blur5}你觉得旅行适合我们家吗 103 00:15:53,450 --> 00:15:55,380 {\blur5}你还是把酒店守护好吧 104 00:15:55,380 --> 00:15:59,920 {\blur5}你爸虽然说着什么政客的良心 105 00:15:59,920 --> 00:16:03,660 {\blur5}但其实是为了守护你 才故意和太璟划清界线 106 00:16:07,160 --> 00:16:10,170 {\blur5}爸爸也不在家 你自己待着没关系吗 107 00:16:10,970 --> 00:16:12,470 {\blur5}要不要我帮你在酒店准备一间房间 108 00:16:13,440 --> 00:16:14,840 {\blur5}我嫌麻烦 109 00:16:14,840 --> 00:16:17,440 {\blur5}不想被人看到 110 00:16:18,040 --> 00:16:19,840 {\blur5}你也知道我心够狠 111 00:16:20,540 --> 00:16:22,010 {\blur5}不至于会死的 112 00:16:23,280 --> 00:16:24,480 {\blur5}你走吧 113 00:16:26,210 --> 00:16:27,550 {\blur5}妈 114 00:16:30,920 --> 00:16:33,360 {\blur5}这种时候啊 115 00:16:33,360 --> 00:16:36,860 {\blur5}当彼此都心累和痛苦的时候 116 00:16:36,860 --> 00:16:40,160 {\blur5}说几句没关系 都会好起来的 117 00:16:40,160 --> 00:16:41,860 {\blur5}我们加油吧 118 00:16:42,700 --> 00:16:44,600 {\blur5}我希望你跟我说说这些话 119 00:16:46,600 --> 00:16:49,470 {\blur5}这些废话有什么意义 120 00:16:50,410 --> 00:16:52,340 {\blur5}我们也练习一下吧 121 00:16:52,340 --> 00:16:55,080 {\blur5}别人家都是这样生活的 122 00:16:55,080 --> 00:16:58,880 {\blur5}就算说起来尴尬 就算没用 123 00:16:58,880 --> 00:17:01,450 {\blur5}但还是试着练习 试着那样活着 124 00:17:16,730 --> 00:17:20,340 {\blur5}多吃点午饭多好 毕竟是我请客 125 00:17:20,970 --> 00:17:22,600 {\blur5}我吃的很香啊 126 00:17:22,600 --> 00:17:25,940 {\blur5}这是我请你喝的咖啡 不许剩下都要喝光 127 00:17:25,940 --> 00:17:27,740 {\blur5}但你都剩下了 128 00:17:33,010 --> 00:17:35,020 {\blur5}不能跟我说实话吗 129 00:17:41,190 --> 00:17:42,760 {\blur5}没什么事 130 00:17:42,760 --> 00:17:44,190 {\blur5}我还不了解你吗 131 00:17:44,190 --> 00:17:46,230 {\blur5}我毕竟是你的朋友 132 00:17:46,230 --> 00:17:49,000 {\blur5}可却不知道你遇到了什么事 133 00:17:51,700 --> 00:17:53,240 {\blur5}就是... 134 00:17:53,240 --> 00:17:55,740 {\blur5}我帮不到代表 135 00:17:58,570 --> 00:18:01,510 {\blur5}你在身边已经是一种帮助了吧 136 00:18:02,340 --> 00:18:04,610 {\blur5}真想...在她身边 137 00:18:08,280 --> 00:18:10,350 {\blur5}你跟代表发生什么事了吧 138 00:18:15,020 --> 00:18:16,490 {\blur5}她要分手 139 00:18:18,090 --> 00:18:21,960 {\blur5}她怕我难过 坚持不下去了 140 00:18:30,270 --> 00:18:32,170 {\blur5}你一定很难过 141 00:18:32,170 --> 00:18:34,210 {\blur5}更难过的是代表吧 142 00:18:43,390 --> 00:18:44,650 {\blur5}这是什么 143 00:18:44,650 --> 00:18:46,350 {\blur5}不记得了吧 144 00:18:46,350 --> 00:18:47,990 {\blur5}这是你给我挑的呢 145 00:18:50,860 --> 00:18:51,960 {\blur5}我吗 146 00:18:52,730 --> 00:18:55,230 {\blur5}这个怎么样 颜色太鲜艳了吗 147 00:18:55,230 --> 00:18:57,570 {\blur5}挺好的啊 颜色很亮 很显眼 148 00:18:57,570 --> 00:18:58,830 {\blur5}我也正在看这个呢 149 00:18:58,830 --> 00:19:00,800 {\blur5}是吗 想到一起去了 150 00:19:02,100 --> 00:19:04,870 {\blur5}啊 你还拿着这个啊 151 00:19:04,870 --> 00:19:06,740 {\blur5}我告诉你一个笑话 152 00:19:08,240 --> 00:19:09,380 {\blur5}买这个的时候 153 00:19:10,750 --> 00:19:13,010 {\blur5}我本来不喜欢这颜色的 154 00:19:13,010 --> 00:19:14,580 {\blur5}所以直接跳过了 155 00:19:14,580 --> 00:19:16,990 {\blur5}但你却问我这颜色怎么样 156 00:19:17,820 --> 00:19:21,160 {\blur5}你说我也要买这个 好像是这样说的 157 00:19:21,760 --> 00:19:28,360 {\blur5}总之啊 我本来不喜欢这种亮色 158 00:19:28,360 --> 00:19:29,830 {\blur5}很好笑吧 159 00:19:31,570 --> 00:19:35,170 {\blur5}偶尔在这里写日记 160 00:19:35,170 --> 00:19:36,300 {\blur5}也不是日记 161 00:19:36,300 --> 00:19:40,010 {\blur5}就是...纪录一些东西 162 00:19:44,150 --> 00:19:45,380 {\blur5}振赫啊 163 00:19:50,050 --> 00:19:51,820 {\blur5}虽然有点不好意思 164 00:19:55,520 --> 00:19:57,230 {\blur5}其实我曾经喜欢过你 165 00:20:00,800 --> 00:20:03,500 {\blur5}在这里写东西的时候 166 00:20:03,500 --> 00:20:05,670 {\blur5}心想什么时候告诉你 167 00:20:05,670 --> 00:20:08,670 {\blur5}你什么时候才能知道我的心意 168 00:20:11,110 --> 00:20:14,140 {\blur5}然后你和代表爆出了绯闻 169 00:20:16,540 --> 00:20:18,750 {\blur5}成为了很美好的关系 170 00:20:24,020 --> 00:20:27,890 {\blur5}跟我在一家公司上班 肯定很烦 171 00:20:27,890 --> 00:20:29,420 {\blur5}超级烦啦 172 00:20:32,030 --> 00:20:34,230 {\blur5}但是我突然就开始思考 173 00:20:34,230 --> 00:20:38,770 {\blur5}我到底是喜欢你这个人 174 00:20:38,770 --> 00:20:41,370 {\blur5}还是喜欢我喜欢你的那段时间 175 00:20:43,340 --> 00:20:47,580 {\blur5}看着你一条路走到代表面前 176 00:20:47,580 --> 00:20:50,010 {\blur5}按照你的标准去衡量了一次 177 00:20:51,610 --> 00:20:55,350 {\blur5}发现我好像只是喜欢你 并没有爱上你 178 00:21:05,160 --> 00:21:07,930 {\blur5}我不知道该说什么 179 00:21:07,930 --> 00:21:09,300 {\blur5}说什么说啊 180 00:21:11,930 --> 00:21:13,470 {\blur5}振赫 181 00:21:14,400 --> 00:21:16,470 {\blur5}你是个很帅气的人 182 00:21:16,470 --> 00:21:19,310 {\blur5}跟代表不相上下的帅气 183 00:21:19,310 --> 00:21:23,280 {\blur5}所以啊 我会为你的心意加油 184 00:21:39,190 --> 00:21:40,260 {\blur5}慧仁啊 185 00:21:40,930 --> 00:21:42,030 {\blur5}干嘛啦 186 00:21:42,700 --> 00:21:44,530 {\blur5}谢谢你喜欢过我 187 00:21:46,940 --> 00:21:49,570 {\blur5}幸好你没说 很抱歉没发现你的心意 188 00:21:50,210 --> 00:21:52,340 {\blur5}少丢脸一点了 189 00:21:52,340 --> 00:21:56,880 {\blur5}唉 我正打算说这句话呢 190 00:21:56,880 --> 00:21:58,980 {\blur5}都说了别道歉 191 00:21:58,980 --> 00:22:02,820 {\blur5}我下定决心告诉你 192 00:22:02,820 --> 00:22:05,850 {\blur5}是希望你不要就这样和代表分手 193 00:22:08,860 --> 00:22:10,490 {\blur5}不会有那种事的 194 00:22:17,530 --> 00:22:19,030 {\blur5}喂 都凉了 195 00:22:21,340 --> 00:22:23,300 {\blur5}都是因为你跟我告白 196 00:22:23,300 --> 00:22:26,170 {\blur5}不是告白 是自首才对 197 00:22:26,170 --> 00:22:29,010 {\blur5}那是犯罪吗 什么自首啊 198 00:22:29,010 --> 00:22:31,350 {\blur5}也是啊 要不就叫坦白吧 199 00:22:31,350 --> 00:22:33,010 {\blur5}那跟那个有什么区别啊 200 00:22:34,650 --> 00:22:36,550 {\blur5}哎 真痛快 201 00:22:41,060 --> 00:22:43,060 {\blur5}我就说呢 202 00:22:43,690 --> 00:22:45,130 {\blur5}那有一阵子了吧 203 00:22:45,130 --> 00:22:48,300 {\blur5}怎么没提前跟我说 这两人分手了 204 00:22:48,300 --> 00:22:50,300 {\blur5}我以为你听金振赫说了 205 00:22:50,300 --> 00:22:52,930 {\blur5}唉 振明好像也不知道呢 206 00:22:52,930 --> 00:22:54,670 {\blur5}今天找我有什么事 207 00:22:54,670 --> 00:22:58,240 {\blur5}对了 虽说最近氛围不太好... 208 00:23:08,720 --> 00:23:09,820 {\blur5}这是什么 209 00:23:09,820 --> 00:23:12,190 {\blur5}路过的时候想起来 顺手就买了 210 00:23:12,190 --> 00:23:13,790 {\blur5}我对金属过敏 211 00:23:13,790 --> 00:23:18,030 {\blur5}真是的 这可是14K的金哦 212 00:23:21,630 --> 00:23:23,700 {\blur5}是设计不好看吗 213 00:23:23,700 --> 00:23:24,800 {\blur5}不 是我喜欢的风格 214 00:23:24,800 --> 00:23:27,300 {\blur5}你看吧 我很留心观察过 215 00:23:27,300 --> 00:23:29,670 {\blur5}你总是戴这种风格 216 00:23:34,480 --> 00:23:35,910 {\blur5}我不收 217 00:23:36,740 --> 00:23:38,580 {\blur5}这可是金啊 218 00:23:38,580 --> 00:23:39,980 {\blur5}李大灿 219 00:23:40,620 --> 00:23:45,220 {\blur5}每个人的立场都会不同 对吧 220 00:23:45,950 --> 00:23:49,560 {\blur5}肯定不会一模一样 对不对 221 00:23:49,560 --> 00:23:52,390 {\blur5}是啊 都会不同 222 00:23:52,390 --> 00:23:57,830 {\blur5}很抱歉 我要对你说这种很愧疚的话 223 00:23:59,570 --> 00:24:02,270 {\blur5}放松说 没事 224 00:24:04,110 --> 00:24:08,240 {\blur5}我有自己坚持的标准 225 00:24:08,240 --> 00:24:13,250 {\blur5}有的人会超越这些 跳进另一个世界遇到真爱 226 00:24:13,250 --> 00:24:16,280 {\blur5}但我并非那种人 我很现实 227 00:24:16,280 --> 00:24:19,750 {\blur5}只要跟我的标准不符合 我就立刻踩煞车 228 00:24:19,750 --> 00:24:24,860 {\blur5}遇到你 很有趣 也有点心动 229 00:24:24,860 --> 00:24:27,560 {\blur5}但是我又踩了刹车 230 00:24:29,660 --> 00:24:31,270 {\blur5}情有可原 231 00:24:32,230 --> 00:24:33,770 {\blur5}这并不是坏事 232 00:24:36,970 --> 00:24:38,570 {\blur5}谢谢你愿意这样想 233 00:24:40,810 --> 00:24:42,840 {\blur5}不能直接拿走吗 234 00:24:42,840 --> 00:24:44,480 {\blur5}我戴的话太显眼了 235 00:24:44,480 --> 00:24:45,580 {\blur5}拿去退了 236 00:24:45,580 --> 00:24:46,550 {\blur5}退了吗 237 00:24:46,550 --> 00:24:48,350 {\blur5}哎呀 这个 这个直接扔掉吧 238 00:24:48,350 --> 00:24:50,050 {\blur5}扔掉吧 239 00:24:50,050 --> 00:24:51,250 {\blur5}礼物就是礼物啊 240 00:24:51,250 --> 00:24:53,220 {\blur5}没人让你收下以后跟我过日子吧 241 00:24:53,220 --> 00:24:55,560 {\blur5}这个还是扔掉吧 嗯 扔掉 242 00:24:55,560 --> 00:24:56,660 {\blur5}要扔掉吗 243 00:24:56,660 --> 00:25:00,860 {\blur5}就当作是一份友情礼物 收下吧 244 00:25:05,600 --> 00:25:06,800 {\blur5}好吧 245 00:25:09,840 --> 00:25:11,340 {\blur5}要喝一杯啤酒吗 246 00:25:11,340 --> 00:25:12,970 {\blur5}为了友情喝一杯吗 247 00:25:12,970 --> 00:25:14,110 {\blur5}好啊 248 00:25:34,260 --> 00:25:35,930 {\blur5}振赫 249 00:25:37,530 --> 00:25:39,730 {\blur5}妈 你怎么在这里 天这么冷 250 00:25:42,940 --> 00:25:46,340 {\blur5}站了多久啊 都冷了 251 00:25:46,340 --> 00:25:48,610 {\blur5}有点闷 我出来散散步 252 00:25:48,610 --> 00:25:50,280 {\blur5}快回家吧 很冷的 253 00:25:50,950 --> 00:25:52,350 {\blur5}振赫啊 254 00:26:01,890 --> 00:26:06,060 {\blur5}真是的 妈妈你的身体都冻着了 255 00:26:07,400 --> 00:26:08,730 {\blur5}其实 256 00:26:11,500 --> 00:26:14,570 {\blur5}其实妈妈有话对你说 257 00:26:14,570 --> 00:26:15,640 {\blur5}妈 258 00:26:17,870 --> 00:26:19,710 {\blur5}我都知道了 259 00:26:20,540 --> 00:26:24,680 {\blur5}妈和爸说的话 我都听到了 260 00:26:25,610 --> 00:26:29,450 {\blur5}那你还一直装作没听到吗 261 00:26:30,150 --> 00:26:34,390 {\blur5}最开始觉得惊慌失措 也觉得心痛 262 00:26:35,390 --> 00:26:38,260 {\blur5}但我觉得妈妈那样也是情有可原 263 00:26:39,030 --> 00:26:41,430 {\blur5}你恨妈妈吗 264 00:26:41,430 --> 00:26:43,530 {\blur5}不会啦 情有可原 265 00:26:51,110 --> 00:26:53,470 {\blur5}妈妈只是还不太明白 266 00:26:54,080 --> 00:26:56,540 {\blur5}我有多爱那个人 267 00:26:58,750 --> 00:27:01,850 {\blur5}那个人在我的人生中有什么样的意义 268 00:27:03,680 --> 00:27:09,720 {\blur5}那你有多爱她 她是你人生的什么意义 269 00:27:10,890 --> 00:27:17,000 {\blur5}我爱她 就像爱爸妈 爱振明那样多 270 00:27:21,000 --> 00:27:23,270 {\blur5}她跟我提了分手 271 00:27:25,310 --> 00:27:31,950 {\blur5}但说分手的时候 她好像很担心妈妈 272 00:27:32,610 --> 00:27:40,350 {\blur5}她说我们家很朴素 有着金钱买不到的美好 273 00:27:41,220 --> 00:27:43,790 {\blur5}她很怕打碎这些 274 00:27:44,890 --> 00:27:46,560 {\blur5}所以才跟我提分手 275 00:27:48,300 --> 00:27:54,040 {\blur5}妈妈...妈妈很对不起你 276 00:27:54,970 --> 00:27:57,110 {\blur5}妈妈的心意是爱 277 00:27:57,110 --> 00:27:59,170 {\blur5}她的心意也是爱 278 00:28:00,270 --> 00:28:01,510 {\blur5}所以妈妈 279 00:28:02,810 --> 00:28:06,980 {\blur5}无论如何 两个人我都要守护 280 00:28:07,880 --> 00:28:10,120 {\blur5}直到妈妈能够理解 281 00:28:10,120 --> 00:28:13,120 {\blur5}直到那个人摆脱愧疚 重获自由 282 00:28:15,820 --> 00:28:17,190 {\blur5}我会等 283 00:28:17,830 --> 00:28:19,460 {\blur5}在我的位置上等 284 00:28:25,030 --> 00:28:29,700 {\blur5}妈妈可能是有点...怕 285 00:28:30,870 --> 00:28:36,140 {\blur5}虽然我跟你爸说的是怕你受伤 286 00:28:36,140 --> 00:28:39,710 {\blur5}其实害怕的那个人好像是妈妈 287 00:28:42,080 --> 00:28:43,780 {\blur5}孩子 妈妈... 288 00:28:45,190 --> 00:28:47,320 {\blur5}你恨妈妈也没关系 289 00:28:53,590 --> 00:28:54,760 {\blur5}我呢 290 00:28:55,900 --> 00:28:57,430 {\blur5}我爱妈妈 291 00:29:35,070 --> 00:29:39,110 {\blur5}我...不能和你分手 292 00:29:51,720 --> 00:29:53,190 {\blur5}再来比一场吧 293 00:29:54,720 --> 00:29:56,560 {\blur5}看看是你的离别胜出 294 00:29:57,560 --> 00:29:59,190 {\blur5}还是我的爱意胜出 295 00:30:18,580 --> 00:30:21,780 {\blur5}不过 车议员事件 296 00:30:21,780 --> 00:30:24,220 {\blur5}不会影响到酒店的形象吗 297 00:30:25,050 --> 00:30:26,220 {\blur5}不清楚 298 00:30:29,160 --> 00:30:31,360 {\blur5}酒店的客流量涨了 299 00:30:31,360 --> 00:30:33,560 {\blur5}比起担心酒店 我更担心代表呢 300 00:30:33,560 --> 00:30:36,160 {\blur5}她心里该多难受 自己的父亲被拘留了 301 00:30:38,100 --> 00:30:40,400 {\blur5}来看看婚纱产品整理得怎么样了 302 00:30:40,400 --> 00:30:41,770 {\blur5}啊 这边 303 00:30:41,770 --> 00:30:44,070 {\blur5}本来是要整理成一页的 304 00:30:44,070 --> 00:30:46,410 {\blur5}但是要求加照片 所以做成两页了 305 00:30:46,410 --> 00:30:47,410 {\blur5}做得很好 306 00:30:47,410 --> 00:30:48,840 {\blur5}就是要这样做工作 307 00:30:48,840 --> 00:30:50,340 {\blur5}别被氛围带偏了 308 00:30:50,340 --> 00:30:53,310 {\blur5}还有啊 创立纪念日的视频是谁负责剪辑 309 00:30:53,310 --> 00:30:55,020 {\blur5}朴代理做好了初步剪辑 310 00:30:55,020 --> 00:30:56,680 {\blur5}我正在做配乐工作 311 00:30:56,680 --> 00:30:58,350 {\blur5}我剪辑得非常艺术哦 312 00:30:58,350 --> 00:30:59,320 {\blur5}真的是艺术吗 313 00:30:59,320 --> 00:31:00,420 {\blur5}一直如此嘛 314 00:31:04,860 --> 00:31:06,030 {\blur5}请您慢用 315 00:31:07,060 --> 00:31:09,600 {\blur5}听说你要跟我吃午饭 我连早饭都没吃呢 316 00:31:09,600 --> 00:31:11,700 {\blur5}总之你俩还真是喜欢拉面 317 00:31:12,730 --> 00:31:14,870 {\blur5}下一次请您吃绿豆煎饼 318 00:31:15,540 --> 00:31:17,140 {\blur5}没事啦 跟你吃什么我都喜欢 319 00:31:19,340 --> 00:31:20,710 {\blur5}放几块饼进去也行啊 320 00:31:23,740 --> 00:31:25,250 {\blur5}那个 321 00:31:25,250 --> 00:31:26,950 {\blur5}代表的父亲 322 00:31:28,820 --> 00:31:31,720 {\blur5}我很担心他的近况 323 00:31:31,720 --> 00:31:35,220 {\blur5}比起吃喝这些 总之是心不太好过吧 324 00:31:35,860 --> 00:31:37,590 {\blur5}如果您见到他 325 00:31:39,360 --> 00:31:41,900 {\blur5}请转告他不用担心代表 326 00:31:43,530 --> 00:31:48,700 {\blur5}无论听到什么消息 希望他知道这都是过程而已 327 00:31:48,700 --> 00:31:51,640 {\blur5}嗯 你是指跟秀贤分手的事吗 328 00:31:53,040 --> 00:31:56,480 {\blur5}车代表做这种决定 你能理解嘛 329 00:31:57,950 --> 00:32:00,180 {\blur5}车代表就是这种人 330 00:32:00,180 --> 00:32:01,950 {\blur5}她觉得通过自己隐忍 换来他人舒心 331 00:32:01,950 --> 00:32:03,920 {\blur5}那就是正确的 332 00:32:03,920 --> 00:32:05,920 {\blur5}所以会有点难过 333 00:32:07,390 --> 00:32:09,020 {\blur5}都是过程罢了 334 00:32:09,020 --> 00:32:10,830 {\blur5}为了变好的过程 335 00:32:10,830 --> 00:32:12,060 {\blur5}对 就是要这样想 336 00:32:13,060 --> 00:32:16,030 {\blur5}说实话 振赫你很累吧 337 00:32:16,030 --> 00:32:18,200 {\blur5}秀贤建了铜墙铁壁出来 338 00:32:18,200 --> 00:32:19,430 {\blur5}没关系 339 00:32:20,070 --> 00:32:21,270 {\blur5}反正我会赢 340 00:32:22,370 --> 00:32:24,410 {\blur5}好啊 虽然不清楚会赢什么 341 00:32:24,410 --> 00:32:25,710 {\blur5}咱们要高高兴兴的 342 00:32:25,710 --> 00:32:28,940 {\blur5}当然了 我的人生没有悲伤 343 00:32:32,380 --> 00:32:33,910 {\blur5}所以说啊 南室长 344 00:32:47,030 --> 00:32:48,500 {\blur5}金振赫 345 00:32:48,500 --> 00:32:49,860 {\blur5}我只负责开车 346 00:32:50,970 --> 00:32:52,800 {\blur5}我来不是想让你难堪 347 00:32:55,100 --> 00:32:56,370 {\blur5}振赫 我... 348 00:32:56,370 --> 00:32:58,140 {\blur5}我来不是想怎样啦 349 00:33:00,370 --> 00:33:02,340 {\blur5}我不想折磨你 350 00:33:02,340 --> 00:33:05,010 {\blur5}只是想把你舒服地送到家 351 00:33:05,450 --> 00:33:07,350 {\blur5}就让我这样一次吧 352 00:33:10,180 --> 00:33:11,850 {\blur5}那就走吧 353 00:33:32,170 --> 00:33:37,810 {\blur5}坐在这里 有点能理解南室长了 354 00:33:50,690 --> 00:33:52,430 {\blur5}谢谢你 355 00:34:04,670 --> 00:34:06,110 {\blur5}这个 356 00:34:07,710 --> 00:34:10,180 {\blur5}不是戒指之类的 357 00:34:10,180 --> 00:34:11,880 {\blur5}真的只是胶卷 358 00:34:13,250 --> 00:34:16,050 {\blur5}这些照片希望你一定看一下 359 00:34:17,150 --> 00:34:18,150 {\blur5}对不起 360 00:34:18,150 --> 00:34:20,020 {\blur5}你就拿走吧 361 00:34:21,890 --> 00:34:23,560 {\blur5}你拿着吧 362 00:34:25,290 --> 00:34:26,830 {\blur5}只有你自己不了解的车秀贤 363 00:34:26,830 --> 00:34:28,390 {\blur5}就在这里 364 00:36:01,130 --> 00:36:03,360 {\blur5}变得和这个时候一模一样了 365 00:37:16,800 --> 00:37:18,570 {\blur5}妈妈你去赶集了吗 366 00:37:18,570 --> 00:37:19,540 {\blur5}好久没做这么多好吃的了 367 00:37:22,770 --> 00:37:23,840 {\blur5}好吃 368 00:37:23,840 --> 00:37:25,540 {\blur5}咸 就着米饭吃 369 00:37:25,540 --> 00:37:27,040 {\blur5}我先去洗漱 370 00:37:27,040 --> 00:37:29,480 {\blur5}怎么把吃过的又放进去了 371 00:37:30,480 --> 00:37:31,650 {\blur5}是有什么事吗 372 00:37:31,650 --> 00:37:33,280 {\blur5}怎么做了这么多菜 373 00:37:49,870 --> 00:37:51,440 {\blur5}代表 374 00:38:10,620 --> 00:38:13,020 {\blur5}我想你最近估计会心很累 375 00:38:13,020 --> 00:38:16,930 {\blur5}连我也要过来见你 是不是很不方便 376 00:38:16,930 --> 00:38:21,530 {\blur5}我没事 您都过来找我了 377 00:38:23,130 --> 00:38:28,370 {\blur5}也许是我做错了 378 00:38:30,470 --> 00:38:37,920 {\blur5}振赫说我是他心爱的人 代表您也是心爱的人 379 00:38:37,920 --> 00:38:42,050 {\blur5}所以他要守护他爱的人 380 00:38:42,050 --> 00:38:45,320 {\blur5}明明是你们两个人的事情 381 00:38:45,320 --> 00:38:49,160 {\blur5}那时候是我太担心了 382 00:38:49,160 --> 00:38:53,230 {\blur5}没有 这并不是您的错 383 00:38:53,230 --> 00:38:55,230 {\blur5}是我的错 384 00:38:56,500 --> 00:38:58,240 {\blur5}阿姨 385 00:38:59,570 --> 00:39:04,640 {\blur5}如果我是因为您的一句话分手 386 00:39:04,640 --> 00:39:08,880 {\blur5}那我估计会每天都去找您 去哀求您 387 00:39:08,880 --> 00:39:11,920 {\blur5}求着让您成全我们 388 00:39:11,920 --> 00:39:14,890 {\blur5}之所以下定决心是因为 389 00:39:14,890 --> 00:39:23,430 {\blur5}您说担心的事情正是我害怕的部份 390 00:39:24,160 --> 00:39:27,660 {\blur5}我真的很喜欢振赫 391 00:39:29,100 --> 00:39:31,670 {\blur5}因为喜欢 392 00:39:31,670 --> 00:39:38,110 {\blur5}所以希望他不要经历 我曾经经历过的痛苦 393 00:39:42,050 --> 00:39:45,080 {\blur5}这不是您的错 394 00:39:45,920 --> 00:39:48,790 {\blur5}振赫说的对 395 00:39:48,790 --> 00:39:52,820 {\blur5}这样的我 这也是我的爱 396 00:39:52,820 --> 00:39:55,490 {\blur5}所以才会分手 397 00:39:55,490 --> 00:39:57,730 {\blur5}请不要在意 398 00:40:07,370 --> 00:40:12,740 {\blur5}看你挺喜欢我们家的菜 399 00:40:14,850 --> 00:40:18,280 {\blur5}你父亲的事情 你应该也很难过 400 00:40:18,280 --> 00:40:21,220 {\blur5}希望至少能吃好饭吧 401 00:40:30,890 --> 00:40:37,470 {\blur5}有机会的话 就再来吃吧 402 00:40:42,910 --> 00:40:45,710 {\blur5}那我走了 403 00:40:45,710 --> 00:40:47,740 {\blur5}谢谢 404 00:42:25,880 --> 00:42:28,210 {\blur5}吃晚饭了吗 405 00:42:28,210 --> 00:42:30,810 {\blur5}下班的路上看了眼天空 406 00:42:30,810 --> 00:42:33,180 {\blur5}月亮真美 407 00:43:12,320 --> 00:43:14,490 {\blur5}您怎么也得吃点东西 408 00:43:14,490 --> 00:43:18,930 {\blur5}要是在路上 进食就更不方便了 409 00:43:21,160 --> 00:43:25,300 {\blur5}我一直不喜欢她的眼神 410 00:43:26,640 --> 00:43:31,070 {\blur5}不管是话语还是行动 都很顺从 411 00:43:32,210 --> 00:43:39,250 {\blur5}不过 她的眼神一直叫我不舒服 412 00:43:39,250 --> 00:43:43,190 {\blur5}怎么说呢 就好像在车秀贤眼里 413 00:43:43,190 --> 00:43:46,290 {\blur5}太璟的势力 价值 威严 414 00:43:48,490 --> 00:43:51,560 {\blur5}看不到对这些的奢求 415 00:43:53,600 --> 00:43:59,000 {\blur5}我一直很在意这一点 所以讨厌她 416 00:44:00,570 --> 00:44:05,840 {\blur5}母亲是因为这些原因讨厌她 417 00:44:06,810 --> 00:44:12,750 {\blur5}而我是因为这些而对她感到愧疚 418 00:44:12,750 --> 00:44:15,490 {\blur5}最后他还是拖后腿了 419 00:44:15,490 --> 00:44:18,090 {\blur5}那个不起眼的车秀贤 420 00:44:20,220 --> 00:44:22,390 {\blur5}调查可能会很长 421 00:44:22,390 --> 00:44:24,560 {\blur5}我会在近处待命的 422 00:44:24,560 --> 00:44:27,260 {\blur5}你觉得我会为了得到童话酒店 423 00:44:27,260 --> 00:44:30,100 {\blur5}才准备诉讼吗 424 00:44:31,740 --> 00:44:35,840 {\blur5}那个只会呼吸的车秀贤 现在变了 425 00:44:36,810 --> 00:44:39,580 {\blur5}有时候觉得 426 00:44:39,580 --> 00:44:44,080 {\blur5}还挺不错的 427 00:44:44,080 --> 00:44:47,820 {\blur5}改变车秀贤的 428 00:44:51,820 --> 00:44:54,290 {\blur5}不是太璟的继承人 429 00:44:55,790 --> 00:44:59,930 {\blur5}是某个小水果店的儿子 430 00:44:59,930 --> 00:45:04,100 {\blur5}总是让我很在意 431 00:45:05,500 --> 00:45:06,940 {\blur5}诉讼 432 00:45:06,940 --> 00:45:09,610 {\blur5}我做出来的事情 比那个更严重 433 00:45:10,640 --> 00:45:12,110 {\blur5}妈妈 434 00:45:12,110 --> 00:45:14,440 {\blur5}从现在开始你就想着自己吧 435 00:45:14,440 --> 00:45:17,180 {\blur5}大家都找回自己的位置了 436 00:45:17,180 --> 00:45:18,880 {\blur5}你呢 437 00:45:21,120 --> 00:45:25,690 {\blur5}你的位置是哪里呢 438 00:45:25,690 --> 00:45:30,330 {\blur5}就是守护妈妈 守护太璟 439 00:45:30,330 --> 00:45:32,600 {\blur5}请不要担心 440 00:45:42,470 --> 00:45:47,410 {\blur5}代表 检方的人来了 441 00:45:50,410 --> 00:45:52,620 {\blur5}就说我会带她出去 442 00:46:37,590 --> 00:46:39,000 {\blur5}您现在是什么心情 443 00:46:39,000 --> 00:46:40,800 {\blur5}您承认自己的嫌疑吗 444 00:46:40,800 --> 00:46:42,700 {\blur5}请您说一句话 445 00:46:42,700 --> 00:46:44,300 {\blur5}请说一句 现在的心情 446 00:46:44,300 --> 00:46:46,700 {\blur5}请您说一句吧 447 00:46:46,700 --> 00:46:49,570 {\blur5}就说一句吧 448 00:46:49,570 --> 00:46:51,580 {\blur5}-会长 -您说几句吧 449 00:46:51,580 --> 00:46:53,340 {\blur5}请说两句吧 450 00:46:56,450 --> 00:46:59,950 {\blur5}-会长 -说几句吧 451 00:47:15,070 --> 00:47:17,070 {\blur5}没想到有生之年 还能看到这一幕 452 00:47:17,070 --> 00:47:18,840 {\blur5}心里真是痛快极了 453 00:47:21,870 --> 00:47:23,110 {\blur5}这么经典的场面 454 00:47:23,110 --> 00:47:24,910 {\blur5}现在可以出去了吗 455 00:47:24,910 --> 00:47:26,540 {\blur5}对啊 456 00:47:33,680 --> 00:47:35,950 {\blur5}妈妈怎么样 457 00:47:35,950 --> 00:47:38,920 {\blur5}我和南室长会经常去看她 458 00:47:38,920 --> 00:47:42,990 {\blur5}她还不太想出门 459 00:47:42,990 --> 00:47:45,600 {\blur5}一定要好好照顾她 460 00:47:45,600 --> 00:47:49,300 {\blur5}爸爸呢 天气很冷 住得还好吗 461 00:47:49,300 --> 00:47:53,300 {\blur5}爸爸过得很好 一日三餐 462 00:47:53,300 --> 00:47:58,270 {\blur5}最近都在看之前没时间看的书 463 00:47:58,270 --> 00:48:00,710 {\blur5}有什么想看的书 告诉我 464 00:48:00,710 --> 00:48:02,850 {\blur5}我都给您带来 465 00:48:02,850 --> 00:48:04,980 {\blur5}听说你们分手了 466 00:48:07,720 --> 00:48:10,520 {\blur5}是怎么回事啊 467 00:48:10,520 --> 00:48:16,760 {\blur5}爸爸 你在旁边看着我受苦 468 00:48:16,760 --> 00:48:18,960 {\blur5}心里是怎么想的 469 00:48:18,960 --> 00:48:23,170 {\blur5}可能比我还难受吧 470 00:48:24,600 --> 00:48:27,170 {\blur5}真的很伤心 471 00:48:27,170 --> 00:48:28,540 {\blur5}因为是我选择的路 472 00:48:28,540 --> 00:48:31,410 {\blur5}所以你会陪我走下去 473 00:48:31,410 --> 00:48:35,150 {\blur5}却害你自己渐渐失去了笑容 474 00:48:35,150 --> 00:48:38,580 {\blur5}所以啊 我怕振赫 475 00:48:38,580 --> 00:48:42,850 {\blur5}和他的家人也变成这样 476 00:48:46,490 --> 00:48:52,030 {\blur5}你知道我在里面 想的最多的是什么吗 477 00:48:52,030 --> 00:48:56,930 {\blur5}爸爸真的觉得自己活得很努力 478 00:48:56,930 --> 00:48:59,470 {\blur5}可是周围的人谁都不幸福 479 00:48:59,470 --> 00:49:03,810 {\blur5}你 你的妈妈 甚至我也是 480 00:49:05,740 --> 00:49:10,180 {\blur5}爸爸明白 你很珍惜周围的人 481 00:49:10,180 --> 00:49:13,850 {\blur5}但是遇到根本问题的时候 482 00:49:13,850 --> 00:49:16,720 {\blur5}先考虑你自己吧 483 00:49:17,790 --> 00:49:23,390 {\blur5}你真的能一直以这种心态生活到老吗 484 00:49:30,630 --> 00:49:36,270 {\blur5}老师 代表去过你那里吗 485 00:49:37,740 --> 00:49:42,510 {\blur5}没来 下次她来 给你打个电话 486 00:49:42,510 --> 00:49:46,220 {\blur5}不用了 不好意思这么晚打扰您 487 00:49:46,220 --> 00:49:47,850 {\blur5}您休息吧 488 00:49:47,850 --> 00:49:49,520 {\blur5}好 489 00:50:20,680 --> 00:50:25,720 {\blur5}你帮我吧 帮我把我的鞋拿回来 490 00:51:09,130 --> 00:51:11,690 {\blur5}帮我确认邀请交响乐队的事情 491 00:51:11,690 --> 00:51:15,500 {\blur5}乐队成员们用餐的菜品 也再确认一下 492 00:51:15,500 --> 00:51:17,570 {\blur5}是 代表 493 00:51:19,200 --> 00:51:21,000 {\blur5}这是什么 494 00:51:22,410 --> 00:51:25,780 {\blur5}是刚才金振赫说要给你的 495 00:51:28,310 --> 00:51:29,710 {\blur5}好 496 00:52:41,250 --> 00:52:44,450 {\blur5}这是将你带到我身边的鞋 497 00:52:46,060 --> 00:52:48,320 {\blur5}我相信 498 00:52:48,320 --> 00:52:52,230 {\blur5}这双鞋还会再次把你带到我的身边 499 00:52:54,630 --> 00:52:58,270 {\blur5}最近你一直在走着崎岖不平的路 500 00:52:59,740 --> 00:53:02,340 {\blur5}看着这双鞋 你要记住 501 00:53:04,340 --> 00:53:07,210 {\blur5}我们那些幸福的步伐 502 00:53:17,620 --> 00:53:18,220 {\blur5}车秀贤 503 00:53:18,220 --> 00:53:23,160 {\blur5}你是我唯一的爱 504 00:53:26,430 --> 00:53:28,330 {\blur5}请不要忘记 505 00:53:31,000 --> 00:53:34,670 {\blur5}我对你说过的那些话 还有承诺 506 00:53:34,670 --> 00:53:37,040 {\blur5}我要遵守 507 00:53:37,040 --> 00:53:40,940 {\blur5}你选择离别 我选择爱下去 508 00:55:29,620 --> 00:55:31,450 {\blur5}叔叔 我在这儿下车吧 509 00:55:31,450 --> 00:55:33,060 {\blur5}好 510 00:55:36,790 --> 00:55:39,330 {\blur5}怎么正好还下雪了 511 00:56:28,540 --> 00:56:30,280 {\blur5}是谁啊 512 00:56:31,250 --> 00:56:32,950 {\blur5}是谁啊 513 00:56:34,020 --> 00:56:35,590 {\blur5}代表 514 00:56:52,770 --> 00:56:56,240 {\blur5}表情真是太棒了 515 00:56:57,510 --> 00:56:59,640 {\blur5}真漂亮 516 00:56:59,640 --> 00:57:02,210 {\blur5}看起来很幸福 517 00:57:02,210 --> 00:57:05,150 {\blur5}这些照片希望你一定看一下 518 00:57:06,450 --> 00:57:07,980 {\blur5}只有你自己不了解的车秀贤 519 00:57:07,980 --> 00:57:09,350 {\blur5}就在这里 520 00:57:18,160 --> 00:57:19,600 {\blur5}要送你回家吗 521 00:57:19,600 --> 00:57:21,600 {\blur5}去弘济洞吧 522 00:58:26,400 --> 00:58:29,600 {\blur5}要是游乐场没了 那怎么办 523 00:59:04,170 --> 00:59:08,340 {\blur5}我看到了就我自己不了解的自己 524 00:59:12,140 --> 00:59:17,910 {\blur5}在跟你在一起的那些时光里 我都是笑着的 525 00:59:20,980 --> 00:59:24,020 {\blur5}我都没有发现我原来笑得那么幸福 526 00:59:31,390 --> 00:59:35,130 {\blur5}以后都笑着生活吧 秀贤 527 00:59:36,530 --> 00:59:40,800 {\blur5}如果没有你 我是笑不出来的 528 00:59:42,910 --> 00:59:47,410 {\blur5}让我留在你身边吧 529 00:59:48,640 --> 00:59:53,380 {\blur5}我想在你身边 笑着过一辈子 530 00:59:56,890 --> 00:59:58,990 {\blur5}对不起 531 00:59:59,860 --> 01:00:02,990 {\blur5}对不起 我对你说分手了 532 01:00:13,600 --> 01:00:15,940 {\blur5}不用说对不起 533 01:00:18,640 --> 01:00:24,380 {\blur5}谢谢你 可以鼓起勇气 534 01:00:44,100 --> 01:00:46,040 {\blur5}我爱你 535 01:00:47,440 --> 01:00:51,170 {\blur5}我爱你 振赫 536 01:01:48,900 --> 01:01:51,930 {\blur5}下着雪 气氛真好 537 01:01:51,930 --> 01:01:54,040 {\blur5}可是怎么还不来啊 538 01:02:02,510 --> 01:02:05,980 {\blur5}特别做了双份拌海螺 539 01:02:05,980 --> 01:02:07,350 {\blur5}谢谢款待 540 01:02:07,350 --> 01:02:10,450 {\blur5}啤酒也特别地装了满满两大杯 541 01:02:10,450 --> 01:02:11,690 {\blur5}我们俩去忙了 542 01:02:11,690 --> 01:02:12,960 {\blur5}干嘛啊 不坐下一起喝吗 543 01:02:12,960 --> 01:02:14,290 {\blur5}两位吃好啊 544 01:02:14,290 --> 01:02:16,360 {\blur5}请慢用 545 01:02:19,060 --> 01:02:21,230 {\blur5}我得回家吃晚饭的 546 01:02:21,230 --> 01:02:23,900 {\blur5}我家里有很多小菜 547 01:02:25,000 --> 01:02:27,370 {\blur5}都是阿姨给我做的 548 01:02:27,370 --> 01:02:28,740 {\blur5}是吗 549 01:02:29,670 --> 01:02:31,810 {\blur5}因为感到愧疚 所以一直没吃 550 01:02:31,810 --> 01:02:33,940 {\blur5}现在可以放心的吃了 551 01:02:35,110 --> 01:02:38,510 {\blur5}那一会儿就去你家吃饭好了 552 01:02:41,850 --> 01:02:45,720 {\blur5}所以你的情侣戒 放哪里了 553 01:02:53,160 --> 01:02:56,600 {\blur5}我还每天都带着了 你可不要说我 554 01:02:58,000 --> 01:02:59,540 {\blur5}你还算是讲义气 555 01:02:59,540 --> 01:03:02,100 {\blur5}明明是爱情 这哪儿是义气 556 01:03:04,470 --> 01:03:05,840 {\blur5}给我吧 557 01:03:28,500 --> 01:03:31,130 {\blur5}以后不可以摘下来了 558 01:03:31,130 --> 01:03:33,470 {\blur5}一定要答应我 559 01:03:33,470 --> 01:03:39,640 {\blur5}不把情侣戒拿下来 多用相机照相 560 01:03:42,910 --> 01:03:47,350 {\blur5}相机套还好吧 561 01:03:47,350 --> 01:03:49,350 {\blur5}是 562 01:03:49,350 --> 01:03:53,760 {\blur5}你知道我为什么会送相机套吗 563 01:03:53,760 --> 01:03:55,960 {\blur5}我知道 564 01:03:55,960 --> 01:03:59,130 {\blur5}你是想成为我的家 565 01:03:59,130 --> 01:04:02,360 {\blur5}你看 你既然这么聪明 这么了解 566 01:04:02,360 --> 01:04:04,430 {\blur5}还想弄个悲惨结局吗 567 01:04:04,430 --> 01:04:07,940 {\blur5}不是不要让我愧疚吗 结果又在说我 568 01:04:07,940 --> 01:04:11,940 {\blur5}抱歉 我有点伤心 所以就控制不住了 569 01:04:11,940 --> 01:04:16,350 {\blur5}所以 我也想做一个 570 01:04:16,350 --> 01:04:19,550 {\blur5}我给你弄一个美丽的家 571 01:04:20,720 --> 01:04:22,750 {\blur5}至少得花一年吧 572 01:04:22,750 --> 01:04:24,520 {\blur5}也就是我 可以那么快速地完成 573 01:04:24,520 --> 01:04:26,460 {\blur5}再久也没关系 574 01:04:26,460 --> 01:04:29,090 {\blur5}反正你会一直在我的身边 575 01:04:29,090 --> 01:04:31,430 {\blur5}我也说过几百万遍了 576 01:04:31,430 --> 01:04:34,060 {\blur5}我会一直和你在一起 577 01:05:34,120 --> 01:05:36,160 {\blur5}吴光喜 你的酒量如何啊 578 01:05:36,160 --> 01:05:38,890 {\blur5}我一杯都喝不了 579 01:05:38,890 --> 01:05:40,160 {\blur5}那很难融入社交圈啊 580 01:05:40,160 --> 01:05:43,130 {\blur5}我妈妈说那种偏见很不好 581 01:05:43,130 --> 01:05:44,700 {\blur5}-你是妈宝男吗 -是的 582 01:05:44,700 --> 01:05:47,040 {\blur5}不能说完全不是 583 01:05:47,040 --> 01:05:48,870 {\blur5}-金振赫 -科长 584 01:05:48,870 --> 01:05:50,370 {\blur5}你怎么教育新员工的 585 01:05:50,370 --> 01:05:54,480 {\blur5}对不起 我会从啤酒开始 一勺一勺地教 586 01:05:54,480 --> 01:05:56,880 {\blur5}用勺子喝啤酒吗 587 01:05:56,880 --> 01:05:58,750 {\blur5}对 我们用勺子喝啤酒 588 01:05:58,750 --> 01:06:00,180 {\blur5}喜欢吃鱿鱼吗 589 01:06:00,180 --> 01:06:02,320 {\blur5}-不怎么喜欢 -这点倒是和我有点合得来 590 01:06:02,320 --> 01:06:04,120 {\blur5}好像不是 591 01:06:06,160 --> 01:06:07,490 {\blur5}这小子挺合我心意啊 592 01:06:07,490 --> 01:06:09,360 {\blur5}喂 593 01:06:09,360 --> 01:06:10,890 {\blur5}喂 我是科长 594 01:06:10,890 --> 01:06:12,930 {\blur5}差不多得了 595 01:06:12,930 --> 01:06:15,900 {\blur5}-说敬语 -宣传部 596 01:06:15,900 --> 01:06:18,600 {\blur5}-工作模式 -是 597 01:06:22,040 --> 01:06:25,540 {\blur5}光喜 我来教你怎么复制和传真 598 01:06:42,490 --> 01:06:43,430 {\blur5}会长 599 01:06:43,430 --> 01:06:45,590 {\blur5}那个... 600 01:06:45,590 --> 01:06:48,960 {\blur5}您母亲又拒绝了会面 601 01:06:48,960 --> 01:06:50,400 {\blur5}我知道了 602 01:06:51,300 --> 01:06:54,570 {\blur5}-下周再申请一次吧 -是 603 01:07:19,330 --> 01:07:21,330 {\blur5}今天你也来在附近有事吗 604 01:07:21,330 --> 01:07:22,630 {\blur5}是的 605 01:07:22,630 --> 01:07:25,130 {\blur5}那就办完事就走吧 为什么老叫人出来 606 01:07:25,130 --> 01:07:27,700 {\blur5}耳环真漂亮 真的 607 01:07:30,140 --> 01:07:31,340 {\blur5}好甜啊 608 01:07:31,340 --> 01:07:33,880 {\blur5}我看你心存幻想才这样 还是不要了 609 01:07:33,880 --> 01:07:35,380 {\blur5}你这不是还出来吗 610 01:07:35,380 --> 01:07:38,050 {\blur5}谁叫你说等到我出来为止 611 01:07:38,050 --> 01:07:40,180 {\blur5}你可以仔细反思一下 612 01:07:40,180 --> 01:07:42,520 {\blur5}为什么每次都会出来 613 01:07:42,520 --> 01:07:44,450 {\blur5}真是的 614 01:08:14,880 --> 01:08:16,150 {\blur5}您好 615 01:08:16,150 --> 01:08:17,320 {\blur5}您好 请问可以看画吗 616 01:08:17,320 --> 01:08:19,520 {\blur5}当然 请随便看 617 01:08:23,160 --> 01:08:25,960 {\blur5}每次见你脸色都更好了 618 01:08:25,960 --> 01:08:26,790 {\blur5}是吗 619 01:08:26,790 --> 01:08:29,900 {\blur5}振赫也看着越来越好了 620 01:08:29,900 --> 01:08:32,100 {\blur5}他经常来吗 没跟我说啊 621 01:08:32,100 --> 01:08:34,670 {\blur5}偶尔会来的 会来看看我 622 01:08:35,900 --> 01:08:39,270 {\blur5}他挺无聊的啊 623 01:08:39,270 --> 01:08:40,280 {\blur5}振赫吗 624 01:08:40,280 --> 01:08:42,180 {\blur5}一直跟我谈论书 625 01:08:42,180 --> 01:08:43,650 {\blur5}对你也那样吗 626 01:08:43,650 --> 01:08:46,650 {\blur5}跟我一直说吃的 627 01:08:48,480 --> 01:08:49,850 {\blur5}老公 628 01:08:52,920 --> 01:08:55,690 {\blur5}真是讨厌死振赫了 629 01:08:55,690 --> 01:08:57,360 {\blur5}怎么了 630 01:09:00,230 --> 01:09:03,070 {\blur5}天天带女友来 631 01:09:03,070 --> 01:09:05,930 {\blur5}我怎么准备菜品啊 632 01:09:07,400 --> 01:09:09,940 {\blur5}都不好招待了 633 01:09:09,940 --> 01:09:11,170 {\blur5}怎么不出去吃呢 634 01:09:11,170 --> 01:09:13,840 {\blur5}为什么总要来家里啊 是吧 老公 635 01:09:13,840 --> 01:09:16,410 {\blur5}那你收饭钱吧 636 01:09:18,080 --> 01:09:20,750 {\blur5}是该那样了 挺不错的 637 01:09:20,750 --> 01:09:22,450 {\blur5}金振赫 真是的 638 01:09:24,250 --> 01:09:26,150 {\blur5}橘子真甜啊 是吧老公 639 01:09:26,150 --> 01:09:27,590 {\blur5}挺好吃的 640 01:09:29,490 --> 01:09:32,430 {\blur5}我昨天去看宗玄哥了 641 01:09:32,430 --> 01:09:34,900 {\blur5}他说等他出狱了 一起爬山吧 642 01:09:34,900 --> 01:09:37,100 {\blur5}非说要登山呢 怪累人的 643 01:09:37,100 --> 01:09:38,700 {\blur5}这还叫登山啊 644 01:09:38,700 --> 01:09:41,070 {\blur5}登山本来就是到米酒店为止 才叫登山 645 01:09:41,070 --> 01:09:42,970 {\blur5}再往上爬就是攀岩了 646 01:09:42,970 --> 01:09:45,540 {\blur5}那你为什么买登山服啊 647 01:09:45,540 --> 01:09:47,210 {\blur5}你怎么只想自己呢 648 01:09:47,210 --> 01:09:49,280 {\blur5}想哥哥这样头大的人 649 01:09:49,280 --> 01:09:52,210 {\blur5}会受到重力的影响就更难登山了 650 01:09:52,210 --> 01:09:55,220 {\blur5}像你这种头小的人不会懂得 651 01:09:55,220 --> 01:09:59,350 {\blur5}那该死的脑袋大小 怎么老挂在嘴上 652 01:09:59,350 --> 01:10:01,890 {\blur5}这个橡子凉粉很好吃哦 你也吃 你也吃 653 01:10:01,890 --> 01:10:03,490 {\blur5}这个吃也不会发胖的 654 01:10:03,490 --> 01:10:07,060 {\blur5}吃这个 会不会变成你那个样 655 01:10:07,060 --> 01:10:08,800 {\blur5}你是什么意思啊 656 01:10:13,800 --> 01:10:15,700 {\blur5}-很好吃吧 -好吃 657 01:10:15,700 --> 01:10:16,940 {\blur5}-谢谢 -请慢用 658 01:10:16,940 --> 01:10:18,410 {\blur5}-谢谢 -是的 659 01:10:22,640 --> 01:10:25,280 {\blur5}哥哥怎么老不在店里 660 01:10:25,280 --> 01:10:26,620 {\blur5}难道真的要开连锁店吗 661 01:10:26,620 --> 01:10:28,120 {\blur5}不知道 就是老消失 662 01:10:28,120 --> 01:10:29,320 {\blur5}对了 663 01:10:31,150 --> 01:10:32,590 {\blur5}看 664 01:10:34,790 --> 01:10:35,560 {\blur5}这是谁啊 665 01:10:35,560 --> 01:10:37,860 {\blur5}我的部队战友 年龄和你一样 666 01:10:37,860 --> 01:10:39,390 {\blur5}性格特别好 667 01:10:39,390 --> 01:10:41,130 {\blur5}要不要安排你和他见个面 668 01:10:41,130 --> 01:10:42,360 {\blur5}我不要 669 01:10:42,360 --> 01:10:44,830 {\blur5}为什么呀 你还喜欢振赫吗 670 01:10:44,830 --> 01:10:47,200 {\blur5}放弃吧 已经没希望了 671 01:10:47,200 --> 01:10:49,570 {\blur5}你什么时候才能长大呀 672 01:10:49,570 --> 01:10:50,710 {\blur5}去见见吧 673 01:10:50,710 --> 01:10:52,040 {\blur5}要见 你自己去见 674 01:10:52,040 --> 01:10:53,010 {\blur5}那我约时间了 675 01:10:53,010 --> 01:10:54,410 {\blur5}我陪你一起去 676 01:10:54,410 --> 01:10:55,540 {\blur5}不用了 去什么去 677 01:10:55,540 --> 01:10:57,810 {\blur5}-好不好 -不许跟着我 678 01:11:00,850 --> 01:11:02,950 {\blur5}见也不见 679 01:11:04,220 --> 01:11:06,320 {\blur5}真好看 680 01:11:06,320 --> 01:11:08,990 {\blur5}是啊 真好看 681 01:11:08,990 --> 01:11:11,160 {\blur5}-是说小区吗 -不是 682 01:11:12,260 --> 01:11:13,700 {\blur5}什么好看 683 01:11:16,300 --> 01:11:18,200 {\blur5}对了 你去看爸爸了吗 684 01:11:18,200 --> 01:11:20,040 {\blur5}是啊 偶尔会去 685 01:11:20,040 --> 01:11:21,540 {\blur5}他说起过我吗 686 01:11:21,540 --> 01:11:24,840 {\blur5}爸说你很没劲 就知道谈论书籍 687 01:11:24,840 --> 01:11:28,880 {\blur5}我本来是从音乐开始的 688 01:11:28,880 --> 01:11:32,050 {\blur5}可是 他和我没有共同点 689 01:11:32,050 --> 01:11:35,420 {\blur5}看来叔叔和我的音乐品味完全不同 690 01:11:35,420 --> 01:11:37,020 {\blur5}所以换成书的话题了啊 691 01:11:37,020 --> 01:11:39,120 {\blur5}是啊 他觉得无聊了吗 692 01:11:39,120 --> 01:11:40,690 {\blur5}似乎是这样 693 01:11:42,360 --> 01:11:45,390 {\blur5}家里还有午餐肉吧 我们做三明治吃 694 01:11:45,390 --> 01:11:47,230 {\blur5}泡菜炒饭吃吧 695 01:11:48,230 --> 01:11:49,660 {\blur5}我不太会做 696 01:11:49,660 --> 01:11:51,900 {\blur5}经常做才会进步啊 697 01:11:51,900 --> 01:11:55,500 {\blur5}不是啦 不是我不想做 698 01:11:55,500 --> 01:11:57,170 {\blur5}只是不好吃啊 699 01:11:57,170 --> 01:12:00,080 {\blur5}泡菜和火腿的组合 不可能不好吃啊 700 01:12:00,080 --> 01:12:02,380 {\blur5}哦 这是我说过的话吧 701 01:12:02,380 --> 01:12:03,780 {\blur5}是吗 702 01:12:07,720 --> 01:12:09,320 {\blur5}注意安全 703 01:12:11,750 --> 01:12:13,050 {\blur5}下个季度也很忙吗 704 01:12:13,050 --> 01:12:15,120 {\blur5}-我吗 -嗯 705 01:12:15,120 --> 01:12:16,660 {\blur5}古巴酒店也竣工了 706 01:12:16,660 --> 01:12:18,690 {\blur5}不会很忙的 707 01:12:18,690 --> 01:12:21,930 {\blur5}那抽点时间给我吧 708 01:12:21,930 --> 01:12:25,600 {\blur5}抽时间 要做什么 709 01:12:25,600 --> 01:12:27,440 {\blur5}也没什么 710 01:12:29,840 --> 01:12:31,940 {\blur5}去圣地亚哥吧 711 01:12:38,650 --> 01:12:40,880 {\blur5}等我们结婚了再去吧 可以吗 712 01:12:56,900 --> 01:12:59,270 {\blur5}先去吃好吃的吧 713 01:12:59,270 --> 01:13:01,170 {\blur5}泡菜炒饭呢 714 01:13:01,170 --> 01:13:03,070 {\blur5}今天是个好日子 715 01:13:03,070 --> 01:13:06,370 {\blur5}我要吃超好吃的东西 716 01:13:06,370 --> 01:13:09,540 {\blur5}好 去吃超好吃的东西 717 01:13:09,540 --> 01:13:11,080 {\blur5}那是什么啊 718 01:13:12,350 --> 01:13:13,980 {\blur5}清鞠酱 719 01:13:13,980 --> 01:13:15,350 {\blur5}好吧 720 01:13:19,820 --> 01:13:21,590 {\blur5}不是这样的吗 721 01:13:21,590 --> 01:13:22,960 {\blur5}不对啊 722 01:13:22,960 --> 01:13:27,160 {\blur5}就是这样 依靠着 723 01:13:28,430 --> 01:13:30,730 {\blur5}我的相机套 什么时候做给我 724 01:13:30,730 --> 01:13:33,400 {\blur5}我正在思考 该怎么做 725 01:13:33,400 --> 01:13:34,700 {\blur5}瞧吧 我说会花一年时间的 726 01:13:34,700 --> 01:13:35,970 {\blur5}用不了那么久 727 01:13:35,970 --> 01:13:37,740 {\blur5}得了吧 728 01:13:38,840 --> 01:13:40,880 {\blur5}稍微笑笑 729 01:13:40,880 --> 01:13:43,880 {\blur5}1 2 3 730 01:13:43,880 --> 01:13:44,910 {\blur5}我先照照镜子 731 01:13:44,910 --> 01:13:46,450 {\blur5}不用照 也好看 732 01:13:46,450 --> 01:13:48,720 {\blur5}1 2 3 733 01:14:21,020 --> 01:14:29,290 {\blur5}现在要表白 从初遇便爱上了你 734 01:14:32,360 --> 01:14:34,860 {\blur5}在无数颗之中 735 01:14:36,330 --> 01:14:39,100 {\blur5}有一颗星星在看着我 736 01:14:40,540 --> 01:14:43,440 {\blur5}在无数的人群中 737 01:14:44,670 --> 01:14:47,540 {\blur5}仰望着那颗星星 738 01:14:51,180 --> 01:14:54,920 {\blur5}如此要好的 你和我 739 01:14:55,880 --> 01:15:00,060 {\blur5}在何处 以什么样的模样 740 01:15:01,890 --> 01:15:03,930 {\blur5}再次相遇呢 741 00:00:03,840 --> 00:00:06,870 {\fs40\fad(1250,50)\pos(554,456)}男 朋 友 742 00:00:13,790 --> 00:00:16,240 {\c&HA9BAB5&\pos(645,330)}宋 慧 乔 743 00:00:24,670 --> 00:00:26,680 {\c&HA9BAB5&\pos(645,330)}朴 宝 剑 744 00:00:33,140 --> 00:00:36,900 {\fs40\fad(1250,0)\pos(576,452)}男 朋 友 745 00:04:08,880 --> 00:04:13,110 {\pos(640,538)}最后1集 746 00:08:03,920 --> 00:08:05,810 {\3c&HA79D93&\c&H58473C&\frz359.5\pos(644,510)}车宗玄夫人 陈美玉女士坦白 收到了非法政治资金 747 00:08:43,860 --> 00:08:45,520 {\3c&HA79D93&\c&H58473C&\frz359.5\pos(620,508)}黎明酒店的经理人提出决定性举报 748 00:09:27,910 --> 00:09:29,060 {\pos(558,180)}秀贤 749 00:09:37,050 --> 00:09:38,970 {\pos(400,214)}振赫 750 00:30:12,020 --> 00:30:13,490 {\pos(334,304)}会议中 751 00:35:31,370 --> 00:35:33,090 {\pos(656,364)}若波浪是大海的事 752 00:42:22,200 --> 00:42:24,370 {\a1\pos(708,562)}吃饭了吗? 下班的路上 看了眼天空 月亮真美 753 00:53:26,010 --> 00:53:28,530 {\pos(754,490)}请不要忘记 754 00:55:27,660 --> 00:55:29,520 {\pos(446,488)}安全第一 755 01:04:53,630 --> 01:04:58,490 {\pos(636,476)}今天停业 756 01:05:03,290 --> 01:05:08,830 {\pos(840,476)}如果可以再次见面 我想问一下 你有没有男朋友呢 From 水果商人 757 01:05:18,620 --> 01:05:21,610 {\pos(640,330)}1年 后 758 01:05:28,670 --> 01:05:31,190 {\pos(346,344)}新员工们, 真心欢迎大家成为了童话的一员 759 01:15:05,010 --> 01:15:08,000 {\pos(640,610)}真心感谢一直以来喜爱男朋友的观众朋友们 55784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.