All language subtitles for Encounter.E01.720p.HDTV.x264-AREA11.chs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,500 --> 00:00:58,130
{\blur5}我是信守承诺的人 车宗玄
2
00:00:58,130 --> 00:00:59,670
{\blur5}车宗玄候选人的女儿车秀贤小姐
3
00:00:59,670 --> 00:01:02,440
{\blur5}-正以出众的美貌扬名...
-不输给明星艺人的人气
4
00:01:02,440 --> 00:01:03,870
{\blur5}在这次选举中取得胜利
5
00:01:03,870 --> 00:01:05,940
{\blur5}车宗玄市长正式入驻市政厅
6
00:01:05,940 --> 00:01:09,740
{\blur5}-车秀贤小姐与郑宇泽代表的婚礼...
-与太璟集团成了亲家
7
00:01:09,740 --> 00:01:11,480
{\blur5}以财阀家庭的儿媳活着的车秀贤...
8
00:01:11,480 --> 00:01:13,550
{\blur5}以下画面是送别公公的车秀贤女士
9
00:01:13,550 --> 00:01:15,720
{\blur5}郑宇泽代表闹得满城风雨的绯闻...
10
00:01:15,720 --> 00:01:17,750
{\blur5}结婚不过两年就走向失败...
11
00:02:23,120 --> 00:02:25,750
{\blur5}开业当天的客房预约已满
12
00:02:27,020 --> 00:02:28,160
{\blur5}尽管是淡季
13
00:02:28,160 --> 00:02:31,060
{\blur5}这个程度的反响已经足够好了
14
00:02:31,060 --> 00:02:35,160
{\blur5}不仅设施齐全 就连家具品味都是一流
15
00:02:35,160 --> 00:02:38,570
{\blur5}这些信息已经在消费者方面形成市场了
16
00:02:38,570 --> 00:02:40,940
{\blur5}这视野的确一流
17
00:02:42,200 --> 00:02:45,010
{\blur5}代表 您现在该出发了
18
00:02:57,720 --> 00:03:01,190
{\blur5}要不要在服务区休息片刻再走
19
00:03:01,190 --> 00:03:03,790
{\blur5}代表 您要去喝杯茶吗
20
00:03:03,790 --> 00:03:05,630
{\blur5}不用担心我 没关系的
21
00:03:05,630 --> 00:03:08,530
{\blur5}是我忍不了张秘书的哈欠
22
00:03:15,840 --> 00:03:18,040
{\blur5}代表 那我去买瓶冰水
23
00:03:18,040 --> 00:03:20,210
{\blur5}别买水了 改吃泡面如何啊
24
00:03:20,210 --> 00:03:23,280
{\blur5}什么 泡面吗
25
00:03:23,280 --> 00:03:25,650
{\blur5}怎么了 不方便吗
26
00:03:25,650 --> 00:03:29,450
{\blur5}不是 上回生鱼片餐厅的事我都有阴影了
27
00:03:29,450 --> 00:03:31,820
{\blur5}如果再被拍到肯定会很棘手
28
00:03:32,820 --> 00:03:34,790
{\blur5}不过如果您想吃 那就来一碗吧
29
00:03:34,790 --> 00:03:36,990
{\blur5}我开玩笑的
30
00:03:36,990 --> 00:03:38,690
{\blur5}那我就在这里待着吧
31
00:03:38,690 --> 00:03:41,460
{\blur5}没关系 您去吧
32
00:03:41,460 --> 00:03:43,000
{\blur5}好
33
00:03:55,740 --> 00:03:57,980
{\blur5}服务区跟泡面才是绝配呐
34
00:04:02,150 --> 00:04:04,590
{\blur5}代表 您要回酒店吗
35
00:04:04,590 --> 00:04:06,290
{\blur5}去办公楼吧
36
00:04:24,000 --> 00:04:26,770
{\blur5}汉南洞那边派人送了衣服过来
37
00:04:26,770 --> 00:04:28,380
{\blur5}这品味还真是一成不变
38
00:04:28,380 --> 00:04:32,450
{\blur5}不过这次的点缀物还蛮可爱的
39
00:04:36,180 --> 00:04:38,690
{\blur5}我要这样活到多少岁呢
40
00:04:38,690 --> 00:04:41,160
{\blur5}莫非要持续到花甲之年吗
41
00:04:41,160 --> 00:04:44,660
{\blur5}等您到了花甲之年 金会长都该一百多岁了
42
00:04:44,660 --> 00:04:48,630
{\blur5}无论用多少好东西进补 也难活到一百岁吧
43
00:04:48,630 --> 00:04:50,400
{\blur5}她不就好那一口吗
44
00:04:50,400 --> 00:04:53,370
{\blur5}令他人瞠目结舌 唯自己乐在其中
45
00:04:53,370 --> 00:04:55,270
{\blur5}老无赖
46
00:04:55,270 --> 00:04:58,640
{\blur5}这用词虽然不雅 但让人心里痛快了
47
00:04:58,640 --> 00:05:01,740
{\blur5}我怎么想都觉得 那项条款应该去掉才对
48
00:05:01,740 --> 00:05:03,480
{\blur5}离婚协议书里就不应该填上
49
00:05:03,480 --> 00:05:07,580
{\blur5}参加前婆婆生日派对的条款
50
00:05:07,580 --> 00:05:09,680
{\blur5}如果要求去掉那一条
51
00:05:09,680 --> 00:05:11,990
{\blur5}她恐怕不会放我走
52
00:05:11,990 --> 00:05:13,690
{\blur5}这倒也是
53
00:05:15,120 --> 00:05:17,620
{\blur5}本以为郑会长去世就解放了
54
00:05:17,620 --> 00:05:20,360
{\blur5}万万没想到更恐怖的前婆婆当了会长
55
00:05:20,360 --> 00:05:22,760
{\blur5}真是满盘皆错
56
00:05:27,100 --> 00:05:28,200
{\blur5}这不是车秀贤代表的车吗
57
00:05:28,200 --> 00:05:29,640
{\blur5}对 对
58
00:05:29,640 --> 00:05:31,140
{\blur5}快点 快点
59
00:05:31,140 --> 00:05:34,710
{\blur5}快去拍 快去拍...
60
00:05:34,710 --> 00:05:36,680
{\blur5}车秀贤代表 说句话吧
61
00:05:36,680 --> 00:05:38,210
{\blur5}-代表 代表 -代表 代表
62
00:05:38,210 --> 00:05:39,980
{\blur5}请说句话吧
63
00:05:54,930 --> 00:05:57,000
{\blur5}祝您生日快乐
64
00:05:57,000 --> 00:05:59,200
{\blur5}嗯 好 你来了啊
65
00:05:59,200 --> 00:06:01,200
{\blur5}你父亲可还安好啊
66
00:06:01,200 --> 00:06:02,740
{\blur5}是
67
00:06:02,740 --> 00:06:05,810
{\blur5}如今他成了党代表 肯定更忙了吧
68
00:06:05,810 --> 00:06:07,940
{\blur5}也是在所难免
69
00:06:07,940 --> 00:06:10,280
{\blur5}-我先失陪一下 -是
70
00:06:13,110 --> 00:06:14,880
{\blur5}衣服挺适合你的
71
00:06:16,580 --> 00:06:18,920
{\blur5}就是这包太夸张了
72
00:06:30,030 --> 00:06:31,130
{\blur5}你来了啊
73
00:06:35,200 --> 00:06:37,340
{\blur5}好久不见 见到你还挺开心的
74
00:06:37,340 --> 00:06:39,070
{\blur5}我们不应该是见面感到开心的关系吧
75
00:06:41,280 --> 00:06:44,210
{\blur5}当初你要求以濒临破产的酒店替代补偿金
76
00:06:44,210 --> 00:06:46,410
{\blur5}我心想车秀贤真是个笨蛋
77
00:06:46,410 --> 00:06:48,920
{\blur5}如今竟然看到
你把酒店做到行业第一的新闻
78
00:06:48,920 --> 00:06:51,820
{\blur5}好像还要入驻古巴是吗
79
00:06:51,820 --> 00:06:53,490
{\blur5}谢谢
80
00:06:53,490 --> 00:06:55,460
{\blur5}你不再婚吗
81
00:06:55,460 --> 00:06:58,790
{\blur5}你还关心我啊 真是谢谢
82
00:06:58,790 --> 00:07:02,060
{\blur5}如果有新儿媳妇 她应该就不会叫我来了
83
00:07:02,060 --> 00:07:03,430
{\blur5}可能会把你们两个人都叫过来
84
00:07:03,430 --> 00:07:07,000
{\blur5}毕竟我妈就很特别嘛
85
00:07:07,000 --> 00:07:09,070
{\blur5}这件事可不是玩笑
86
00:07:09,070 --> 00:07:11,270
{\blur5}希望你能处理一下
87
00:07:11,270 --> 00:07:12,910
{\blur5}如果我帮你处理了呢
88
00:07:12,910 --> 00:07:15,310
{\blur5}会把我当成见面就很开心的关系吗
89
00:07:19,450 --> 00:07:22,780
{\blur5}车秀贤 你严肃的表情仍旧很有魅力
90
00:07:25,750 --> 00:07:28,460
{\blur5}是你说遇到了真命天女 要求我跟你离婚
91
00:07:28,460 --> 00:07:30,420
{\blur5}闹得满城风雨
92
00:07:30,420 --> 00:07:33,560
{\blur5}现在你又在胡说八道什么呢 郑宇泽
93
00:07:33,560 --> 00:07:34,860
{\blur5}去吃饭吧
94
00:07:34,860 --> 00:07:36,930
{\blur5}老人家这生日宴摆得挺不错的
95
00:07:36,930 --> 00:07:40,430
{\blur5}麻烦你让开 你让我很不舒服
96
00:07:40,430 --> 00:07:43,300
{\blur5}这个家哪里都让人不舒服
97
00:07:43,300 --> 00:07:45,410
{\blur5}我这是给你充当聊天的伴儿
98
00:08:03,790 --> 00:08:05,360
{\blur5}不走南山隧道吗
99
00:08:05,360 --> 00:08:06,560
{\blur5}隧道里多憋屈啊
100
00:08:06,560 --> 00:08:07,690
{\blur5}走隧道只需要1分钟
101
00:08:07,690 --> 00:08:11,060
{\blur5}你的意思是还要走首尔路绕远吗
102
00:08:11,060 --> 00:08:12,630
{\blur5}南室长
103
00:08:12,630 --> 00:08:14,870
{\blur5}您去过南山塔吗
104
00:08:14,870 --> 00:08:17,800
{\blur5}以前念大学的时候 和车议员去过
105
00:08:17,800 --> 00:08:18,940
{\blur5}和我爸爸吗
106
00:08:18,940 --> 00:08:20,970
{\blur5}本来要去南山图书馆
107
00:08:20,970 --> 00:08:24,750
{\blur5}但是车议员总说心里闷 要出去兜兜风
108
00:08:24,750 --> 00:08:28,080
{\blur5}我可是一直劝他学习来着
109
00:08:28,080 --> 00:08:30,150
{\blur5}听说最近那里变得更好了
110
00:08:30,150 --> 00:08:32,150
{\blur5}代表您来过吗
111
00:08:32,150 --> 00:08:33,190
{\blur5}没有
112
00:08:33,190 --> 00:08:36,620
{\blur5}那就上去看看啊 就当吹吹风了呗
113
00:08:36,620 --> 00:08:37,890
{\blur5}不必了
114
00:08:37,890 --> 00:08:40,630
{\blur5}今天被拍到的照片已经够多了
115
00:08:40,630 --> 00:08:42,030
{\blur5}上面也会有记者吗
116
00:08:42,030 --> 00:08:46,470
{\blur5}市民们的SNS比记者上传的还快
117
00:08:46,470 --> 00:08:47,870
{\blur5}把车窗打开吧
118
00:08:47,870 --> 00:08:49,700
{\blur5}代表 今天天气比较冷
119
00:08:49,700 --> 00:08:50,940
{\blur5}明天就要出远门了
120
00:08:50,940 --> 00:08:53,070
{\blur5}万一感冒了可不行
121
00:08:53,070 --> 00:08:54,370
{\blur5}明天几点出国
122
00:08:54,370 --> 00:08:57,740
{\blur5}是晚上9点起飞的航班
123
00:11:49,380 --> 00:11:52,790
{\blur5}美吗
124
00:11:52,790 --> 00:11:56,490
{\blur5}嗯 非常美
125
00:11:56,490 --> 00:11:59,230
{\blur5}不过是陈旧的庭院而已
126
00:11:59,230 --> 00:12:03,160
{\blur5}这座庭院
好像在许久之前曾被某人深深爱过
127
00:12:03,160 --> 00:12:05,900
{\blur5}那是一段美丽的岁月
128
00:12:05,900 --> 00:12:08,240
{\blur5}这里的一切
129
00:12:09,770 --> 00:12:12,170
{\blur5}看起来一切都依然如故啊
130
00:12:12,170 --> 00:12:16,380
{\blur5}为了保持原貌 费了好大力气
131
00:12:16,380 --> 00:12:20,350
{\blur5}这里是我妻子的庭院
132
00:12:22,080 --> 00:12:26,590
{\blur5}我们在这里相爱 在这里完成爱情
133
00:12:51,750 --> 00:12:53,750
{\blur5}一杯可乐
134
00:12:57,580 --> 00:12:59,120
{\blur5}谢谢您
135
00:13:42,330 --> 00:13:46,230
{\blur5}开车时发短信很危险
136
00:13:48,300 --> 00:13:49,870
{\blur5}我说...
137
00:13:49,870 --> 00:13:51,870
{\blur5}叫你挂电话
138
00:13:53,310 --> 00:13:55,940
{\blur5}不好意思 代表
我让他们安排能听懂英语的人
139
00:13:55,940 --> 00:13:58,010
{\blur5}看来他...听不懂英语
140
00:13:58,010 --> 00:14:01,080
{\blur5}回公司的时候能换司机吧
141
00:14:01,080 --> 00:14:03,820
{\blur5}这次我会确认好
142
00:14:09,390 --> 00:14:10,660
{\blur5}我的天啊
143
00:14:12,230 --> 00:14:14,830
{\blur5}代表 您没事吗
144
00:14:14,830 --> 00:14:17,230
{\blur5}张秘书 你没有国际驾照吗
145
00:14:17,230 --> 00:14:19,370
{\blur5}是 我还没有...
146
00:14:31,610 --> 00:14:33,710
{\blur5}先去整理一下那边吧 张秘书
147
00:14:33,710 --> 00:14:35,220
{\blur5}啊 好的
148
00:14:41,120 --> 00:14:43,160
{\blur5}唉 我的相机
149
00:14:43,160 --> 00:14:45,030
{\blur5}你是韩国人吗
150
00:14:45,030 --> 00:14:46,160
{\blur5}是
151
00:14:46,160 --> 00:14:48,700
{\blur5}不好意思 是我们司机失误了
152
00:14:48,700 --> 00:14:50,700
{\blur5}请问您有没有受伤
153
00:14:50,700 --> 00:14:53,770
{\blur5}我的相机坏了
154
00:14:53,770 --> 00:14:56,040
{\blur5}对不起 您把相机型号告诉我
155
00:14:56,040 --> 00:14:59,340
{\blur5}我可以赔偿您同一款新产品
156
00:14:59,340 --> 00:15:02,240
{\blur5}没关系的 您走吧
157
00:15:02,240 --> 00:15:04,210
{\blur5}毕竟我们也有自己的立场
158
00:15:04,210 --> 00:15:06,150
{\blur5}如果就这样离开 以后可能会造成麻烦
159
00:15:06,150 --> 00:15:07,250
{\blur5}请您把联系方式给我吧
160
00:15:07,250 --> 00:15:09,150
{\blur5}我会给您寄一款新的
161
00:15:09,150 --> 00:15:11,890
{\blur5}这是我出生的时候收到的礼物
162
00:15:11,890 --> 00:15:15,220
{\blur5}回忆是不可购买的吧
163
00:15:15,220 --> 00:15:19,090
{\blur5}呃...总之真的很抱歉
164
00:15:19,090 --> 00:15:22,160
{\blur5}但是我们也不能直接走掉
165
00:15:22,160 --> 00:15:25,230
{\blur5}我看这一款型号比较老 不如趁此机会换新...
166
00:15:25,230 --> 00:15:26,900
{\blur5}你们挡路了
167
00:15:26,900 --> 00:15:28,640
{\blur5}我没受伤 没事的
168
00:15:28,640 --> 00:15:30,570
{\blur5}你快走吧
169
00:15:30,570 --> 00:15:32,040
{\blur5}那我给您留我的联系方法
170
00:15:32,040 --> 00:15:35,210
{\blur5}然后把姓名和联系方式给我吧
我们会联系你的
171
00:15:35,210 --> 00:15:38,010
{\blur5}我会自己联系这个号码的
172
00:15:38,010 --> 00:15:41,880
{\blur5}我们要开车离开 那请您联系我们吧
173
00:16:03,370 --> 00:16:10,440
{\blur5}HAVANA酒店的伙伴公司韩国的童话酒店
174
00:16:10,440 --> 00:16:14,510
{\blur5}下面有请车秀贤代表
175
00:16:23,190 --> 00:16:30,400
{\blur5}大家梦想着开一家HAVANA最棒的酒店
176
00:16:30,400 --> 00:16:34,800
{\blur5}那么选择我们童话酒店作为伙伴
其实是理所当然
177
00:16:34,800 --> 00:16:37,240
{\blur5}长久以来守护着HAVANA历史性的美丽
178
00:16:37,240 --> 00:16:42,240
{\blur5}就是HAVANA的最高价值
179
00:16:42,240 --> 00:16:45,350
{\blur5}我们童话酒店以及各位都很清楚这一点
180
00:16:45,350 --> 00:16:47,980
{\blur5}我们的视线价值一样 是非常令人悸动的事
181
00:16:47,980 --> 00:16:49,120
{\blur5}刚才真是帅呆了
182
00:16:49,120 --> 00:16:51,150
{\blur5}谢谢你 代表
183
00:16:56,560 --> 00:16:58,620
{\blur5}你有看过马雷贡沙滩的夕阳吗
184
00:16:58,620 --> 00:17:00,790
{\blur5}不 还没呢
185
00:17:00,790 --> 00:17:03,730
{\blur5}那你得抽个空去一下了
186
00:17:03,730 --> 00:17:07,200
{\blur5}夕阳颜色每日都不同
187
00:17:07,200 --> 00:17:10,170
{\blur5}我也是在那个地方向我妻子告白的
188
00:17:37,060 --> 00:17:41,770
{\blur5}-跟我跳舞吧 -什么
189
00:17:41,770 --> 00:17:45,510
{\blur5}不 不 不用啦
190
00:18:01,890 --> 00:18:04,590
{\blur5}那个人的相机 已经解决好了吗
191
00:18:04,590 --> 00:18:06,190
{\blur5}嗯 已经给了他联系方式
192
00:18:06,190 --> 00:18:09,160
{\blur5}约好了回韩国以后会联系
193
00:18:09,160 --> 00:18:13,370
{\blur5}给他足够的赔偿 免得事情闹大
194
00:18:13,370 --> 00:18:17,300
{\blur5}不过这个有点不好处理 代表
195
00:18:17,300 --> 00:18:19,110
{\blur5}那是个古董相机
196
00:18:19,110 --> 00:18:22,040
{\blur5}要赔给他同一型号的最新产品
他还不乐意呢
197
00:18:22,040 --> 00:18:23,180
{\blur5}为什么
198
00:18:23,180 --> 00:18:26,050
{\blur5}他说自己对新产品不感兴趣
199
00:18:26,050 --> 00:18:28,310
{\blur5}还冷冷地说不用了 让我们把车开走
200
00:18:28,310 --> 00:18:31,320
{\blur5}区区一个古董相机而已嘛 装腔作势
201
00:18:32,850 --> 00:18:35,620
{\blur5}我猜啊 如果说给他一亿 他肯定立马收下
202
00:18:35,620 --> 00:18:37,360
{\blur5}在你面前 他就另一个态度
203
00:18:37,360 --> 00:18:39,760
{\blur5}明明给了就会收下 还装什么呀
204
00:18:41,290 --> 00:18:45,600
{\blur5}都不用一亿 给他一千万也会立马收下吧
205
00:18:47,300 --> 00:18:50,200
{\blur5}那个人...应该不会收下的
206
00:18:50,200 --> 00:18:51,740
{\blur5}什么
207
00:19:10,820 --> 00:19:14,030
{\blur5}您稍作休息 马上给您准备一小时后的晚餐
208
00:19:14,030 --> 00:19:15,900
{\blur5}晚餐在当地餐厅
209
00:19:15,900 --> 00:19:19,770
{\blur5}我想休息 你自己舒舒服服吃晚餐吧
210
00:19:19,770 --> 00:19:22,240
{\blur5}您今天也要吃安眠药 早早入睡吗
211
00:19:22,240 --> 00:19:24,140
{\blur5}提前适应时差 挺好的
212
00:19:24,140 --> 00:19:26,110
{\blur5}天色还大亮呢
213
00:19:26,110 --> 00:19:28,680
{\blur5}别担心我 你去吃饭吧 张秘书
214
00:19:28,680 --> 00:19:30,410
{\blur5}那也该吃了晚餐...
215
00:19:30,410 --> 00:19:34,580
{\blur5}我要好好休息 享受优质的早餐
216
00:19:34,580 --> 00:19:37,280
{\blur5}好的 我会准备好
217
00:19:37,280 --> 00:19:38,820
{\blur5}优质的早餐是什么意思
218
00:19:38,820 --> 00:19:39,890
{\blur5}我想你已经理解了
219
00:19:39,890 --> 00:19:41,320
{\blur5}当然
220
00:19:41,320 --> 00:19:43,690
{\blur5}辛苦了 明天见
221
00:19:43,690 --> 00:19:45,190
{\blur5}好的
222
00:20:29,500 --> 00:20:31,140
{\blur5}张秘书 你在做什么
223
00:20:31,140 --> 00:20:33,210
{\blur5}我在做些什么事情呢
224
00:20:33,210 --> 00:20:35,780
{\blur5}我就问你在做什么啊
225
00:20:36,110 --> 00:20:38,440
{\blur5}我出来喝杯啤酒
226
00:20:38,440 --> 00:20:39,310
{\blur5}这么早吗
227
00:20:39,310 --> 00:20:41,310
{\blur5}正好口渴了
228
00:20:41,310 --> 00:20:42,350
{\blur5}就你自己吗
229
00:20:42,350 --> 00:20:43,920
{\blur5}不是啊 现在正准备勾引个人陪我
230
00:20:43,920 --> 00:20:46,520
{\blur5}-你好 -你好
231
00:20:47,850 --> 00:20:49,560
{\blur5}你去过那里吗
232
00:20:49,560 --> 00:20:50,960
{\blur5}马雷贡海滩
233
00:20:50,960 --> 00:20:52,260
{\blur5}没有
234
00:20:52,590 --> 00:20:55,330
{\blur5}我想问问你要不要跟我一起去看看
235
00:20:55,330 --> 00:20:57,160
{\blur5}代表 那里要跟情侣一起去啊
236
00:20:57,160 --> 00:20:59,130
{\blur5}为何偏偏要我跟代表您...
237
00:20:59,130 --> 00:21:00,730
{\blur5}你是秘书 怎么可以这样啊
238
00:21:00,730 --> 00:21:02,600
{\blur5}虽然我是秘书
239
00:21:02,600 --> 00:21:05,470
{\blur5}但是工作以外的时间还跟代表一起
240
00:21:05,470 --> 00:21:07,210
{\blur5}不大好吧
241
00:21:07,210 --> 00:21:08,740
{\blur5}你自己一个人不会太开心了吧
242
00:21:08,740 --> 00:21:09,940
{\blur5}我有点无聊啊
243
00:21:09,940 --> 00:21:13,310
{\blur5}就一天 无聊也没关系啊
244
00:21:13,310 --> 00:21:15,720
{\blur5}你这是想好要写辞职信之后才说出的话吧
245
00:21:15,750 --> 00:21:17,950
{\blur5}真是 又 开始了
246
00:21:17,950 --> 00:21:21,090
{\blur5}喂 就算我写了100万次辞职信
247
00:21:21,090 --> 00:21:23,390
{\blur5}你也不会受理 为什么还要威胁我
248
00:21:23,390 --> 00:21:25,220
{\blur5}因为无聊才威胁你啊
249
00:21:25,220 --> 00:21:26,990
{\blur5}啊 真是个疯子
250
00:21:26,990 --> 00:21:28,290
{\blur5}所以你跟我玩吧
251
00:21:28,290 --> 00:21:33,270
{\blur5}我才是啊 你让我玩一下吧 车秀贤
252
00:21:33,270 --> 00:21:35,400
{\blur5}好 你好好玩吧
253
00:21:35,400 --> 00:21:36,970
{\blur5}明天坐经济舱来吧
254
00:21:36,970 --> 00:21:39,670
{\blur5}真小气啊 你
255
00:21:39,970 --> 00:21:41,240
{\blur5}喂
256
00:21:43,880 --> 00:21:45,650
{\blur5}啊 真是
257
00:22:23,320 --> 00:22:26,650
{\blur5}不好意思
我们并没有收到准备礼宾车的通知
258
00:22:26,650 --> 00:22:29,390
{\blur5}这是私人行程 我打算坐出租车
259
00:22:30,060 --> 00:22:31,560
{\blur5}您要去哪里
260
00:22:31,560 --> 00:22:35,900
{\blur5}想去能看到马雷贡海滩夕阳的地方
261
00:22:35,900 --> 00:22:39,070
{\blur5}那得去莫洛卡巴纳
262
00:22:39,070 --> 00:22:43,670
{\blur5}您知道吗 人们很容易在那里陷入爱情
263
00:22:43,670 --> 00:22:45,300
{\blur5}把这位送到莫洛卡巴纳
264
00:22:55,880 --> 00:22:57,550
{\blur5}祝您幸运
265
00:23:10,900 --> 00:23:12,830
{\blur5}别担心 别担心
266
00:23:13,730 --> 00:23:14,600
{\blur5}稍等
267
00:23:26,050 --> 00:23:29,780
{\blur5}很抱歉 我的车出故障了
268
00:23:29,780 --> 00:23:36,760
{\blur5}去那边坐渡轮吧 那样更快
269
00:23:36,760 --> 00:23:38,260
{\blur5}很抱歉
270
00:23:41,490 --> 00:23:44,660
{\blur5}能不能用啊
271
00:24:57,000 --> 00:24:57,940
{\blur5}你好
272
00:24:57,940 --> 00:25:00,010
{\blur5}请问莫洛卡巴纳怎么走
273
00:25:00,010 --> 00:25:02,410
{\blur5}往上走
274
00:25:02,410 --> 00:25:02,940
{\blur5}上面吗
275
00:25:02,940 --> 00:25:05,950
{\blur5}就是那里
276
00:25:05,950 --> 00:25:07,910
{\blur5}-谢谢 -不客气
277
00:25:50,260 --> 00:25:52,990
{\blur5}谢啦 美女
278
00:26:00,670 --> 00:26:01,830
{\blur5}代表
279
00:26:01,830 --> 00:26:05,100
{\blur5}代表 您怎么不接电话...
280
00:27:49,940 --> 00:27:52,380
{\blur5}我好困
281
00:27:52,380 --> 00:27:54,450
{\blur5}你醒醒啊 你没事儿吗
282
00:27:54,450 --> 00:27:56,020
{\blur5}你是哪儿不舒服吗
283
00:27:56,020 --> 00:28:00,020
{\blur5}没有 就是困
284
00:28:37,120 --> 00:28:41,030
{\blur5}不好意思 你有见过来自韩国的VIP女性吗
285
00:28:41,030 --> 00:28:42,060
{\blur5}是那位美丽的女性吗
286
00:28:42,060 --> 00:28:45,700
{\blur5}她打车去看马雷贡海滩了
287
00:28:45,700 --> 00:28:48,770
{\blur5}马雷贡海滩 谢谢
288
00:28:50,040 --> 00:28:52,510
{\blur5}是去了莫洛卡巴纳
289
00:29:30,840 --> 00:29:33,880
{\blur5}你找我有事吗
290
00:29:33,880 --> 00:29:36,320
{\blur5}什么事
291
00:29:36,320 --> 00:29:40,520
{\blur5}不是...我为什么会靠在你的肩膀上
292
00:29:40,520 --> 00:29:42,960
{\blur5}一个小时前你在这里打瞌睡 差点掉下去了
293
00:29:42,960 --> 00:29:44,320
{\blur5}我为什么会这样
294
00:29:44,320 --> 00:29:45,420
{\blur5}什么
295
00:29:45,420 --> 00:29:48,130
{\blur5}我的高跟鞋
296
00:29:48,260 --> 00:29:50,060
{\blur5}不是我做的
297
00:29:50,060 --> 00:29:52,730
{\blur5}是从你脚上掉下来的
298
00:29:52,730 --> 00:29:55,270
{\blur5}我怕你误会 有什么不好的想像
299
00:29:55,270 --> 00:29:56,300
{\blur5}所以先和你解释
300
00:29:56,300 --> 00:29:58,040
{\blur5}你在这里睡着了
301
00:29:58,040 --> 00:29:59,000
{\blur5}差点掉下去
302
00:29:59,000 --> 00:30:00,540
{\blur5}在那一刻 我把你抓住了
303
00:30:00,540 --> 00:30:01,940
{\blur5}所以
304
00:30:01,940 --> 00:30:03,840
{\blur5}你可以放心
305
00:30:05,380 --> 00:30:07,180
{\blur5}你帮我吧
306
00:30:09,720 --> 00:30:14,290
{\blur5}帮我把我的鞋拿回来吧
307
00:30:18,420 --> 00:30:19,020
{\blur5}挺危险的
308
00:30:19,020 --> 00:30:21,360
{\blur5}你稍等一下吧
309
00:30:26,870 --> 00:30:29,740
{\blur5}不是骗人的啊
310
00:30:42,780 --> 00:30:44,920
{\blur5}好美
311
00:30:57,760 --> 00:30:59,570
{\blur5}鞋子的话
312
00:30:59,570 --> 00:31:02,530
{\blur5}比酒店里的照片还美吧
313
00:31:02,530 --> 00:31:05,300
{\blur5}你住的酒店是不是没有
314
00:31:29,660 --> 00:31:31,700
{\blur5}马雷贡沙滩的夕阳
315
00:31:31,700 --> 00:31:32,870
{\blur5}一定要配上这个音乐
316
00:31:32,870 --> 00:31:35,100
{\blur5}才能体会得到200%的感动
317
00:32:37,760 --> 00:32:38,660
{\blur5}谢谢
318
00:32:38,660 --> 00:32:39,330
{\blur5}是5号候选人
319
00:32:39,330 --> 00:32:40,200
{\blur5}拜托了
320
00:32:40,200 --> 00:32:41,830
{\blur5}是5号候选人
321
00:32:41,830 --> 00:32:44,840
{\blur5}哇 车宗玄的女儿真漂亮
322
00:32:44,840 --> 00:32:46,370
{\blur5}你来了
323
00:34:22,000 --> 00:34:24,940
{\blur5}怎么觉得在哪儿见过呢
324
00:34:24,940 --> 00:34:27,110
{\blur5}难道是明星吗
325
00:34:38,120 --> 00:34:39,720
{\blur5}打扰了 这里是马雷贡海滩吗
326
00:34:39,720 --> 00:34:43,690
{\blur5}是的 从这里到那边都是马雷贡海滩
327
00:34:43,690 --> 00:34:45,360
{\blur5}谢谢
328
00:34:57,270 --> 00:34:59,100
{\blur5}我会答谢你的
329
00:34:59,100 --> 00:35:01,310
{\blur5}我好像没做什么需要答谢的事情
330
00:35:01,310 --> 00:35:03,210
{\blur5}毕竟给你添麻烦了
331
00:35:03,210 --> 00:35:06,950
{\blur5}没有 我的肩膀也享福了啊
332
00:35:06,950 --> 00:35:08,950
{\blur5}就当是在古巴最后一天
333
00:35:08,950 --> 00:35:11,580
{\blur5}遇见的惊喜吧
334
00:35:14,650 --> 00:35:18,360
{\blur5}那我告辞了
335
00:35:18,360 --> 00:35:20,290
{\blur5}等等
336
00:35:22,130 --> 00:35:24,400
{\blur5}你有钱吗
337
00:35:27,270 --> 00:35:30,640
{\blur5}需要多少
338
00:35:34,170 --> 00:35:36,710
{\blur5}喝一瓶啤酒的价钱
339
00:35:39,280 --> 00:35:42,010
{\blur5}笑什么 我在很认真地拜托你
340
00:35:42,010 --> 00:35:43,450
{\blur5}不是 不是
341
00:35:43,450 --> 00:35:44,920
{\blur5}我只是
342
00:35:44,920 --> 00:35:48,090
{\blur5}现在这种情况你还提啤酒
343
00:35:51,360 --> 00:35:53,760
{\blur5}觉得你很可爱
344
00:35:58,060 --> 00:36:01,430
{\blur5}你坐下来等吧 我马上买回来
345
00:36:12,540 --> 00:36:13,710
{\blur5}说我可爱吗
346
00:36:15,050 --> 00:36:17,950
{\blur5}好像是在夸我
347
00:36:23,860 --> 00:36:26,490
{\blur5}还好我省着花了
348
00:36:42,870 --> 00:36:44,740
{\blur5}他多大了呢
349
00:36:45,940 --> 00:36:48,050
{\blur5}就像一个青葡萄
350
00:36:59,960 --> 00:37:02,390
{\blur5}你这样喝会醉的
351
00:37:02,390 --> 00:37:04,730
{\blur5}我应该比你能喝
352
00:37:06,630 --> 00:37:10,140
{\blur5}不过你是怎么变得身无分文在那里打盹的
353
00:37:10,140 --> 00:37:12,640
{\blur5}刚才真的很危险
354
00:37:12,640 --> 00:37:14,240
{\blur5}我是来出差的
355
00:37:14,240 --> 00:37:18,640
{\blur5}本想早点睡觉 就吃了一粒安眠药
356
00:37:18,640 --> 00:37:20,750
{\blur5}可是一看到那张夜景的照片
357
00:37:20,750 --> 00:37:22,250
{\blur5}真是奇怪的一天
358
00:37:22,250 --> 00:37:24,520
{\blur5}小偷把东西都偷走了
359
00:37:25,820 --> 00:37:28,490
{\blur5}真是辛苦的一天
360
00:37:32,420 --> 00:37:34,860
{\blur5}你还记得住的哪个酒店吧
361
00:37:34,860 --> 00:37:38,060
{\blur5}从莫洛卡巴纳下去 就可以坐出租了
362
00:37:38,060 --> 00:37:39,770
{\blur5}我送你过去吧
363
00:37:39,770 --> 00:37:41,530
{\blur5}你不太认路吧
364
00:37:43,600 --> 00:37:46,310
{\blur5}那咱们下去吧
365
00:37:46,310 --> 00:37:47,610
{\blur5}好
366
00:38:06,760 --> 00:38:08,890
{\blur5}你要不就光脚走路吧
367
00:38:08,890 --> 00:38:10,200
{\blur5}在这里吗
368
00:38:10,200 --> 00:38:13,100
{\blur5}据我所知下去的路会有点远
369
00:38:14,070 --> 00:38:16,170
{\blur5}我又没让你背我
370
00:38:16,170 --> 00:38:18,740
{\blur5}我看你的脚 应该是不能继续走路了
371
00:38:18,740 --> 00:38:22,010
{\blur5}有很多游客都在这里光脚走的
372
00:38:22,010 --> 00:38:24,440
{\blur5}我没见过啊
373
00:38:24,440 --> 00:38:25,840
{\blur5}我家附近的爷爷奶奶们
374
00:38:25,840 --> 00:38:28,850
{\blur5}去后山运动的时候 都是光脚去的
375
00:38:32,620 --> 00:38:34,520
{\blur5}我做不到
376
00:38:40,430 --> 00:38:41,630
{\blur5}无论是什么事
377
00:38:41,630 --> 00:38:43,030
{\blur5}如果两个人一起做的话
378
00:38:43,030 --> 00:38:43,800
{\blur5}就会产生勇气
379
00:38:43,800 --> 00:38:45,330
{\blur5}至少不会孤单
380
00:38:51,740 --> 00:38:53,540
{\blur5}你说的是真的吗
381
00:38:53,540 --> 00:38:55,010
{\blur5}什么
382
00:38:55,010 --> 00:38:59,010
{\blur5}你们那儿的老人家都是光脚登山
383
00:38:59,010 --> 00:39:01,380
{\blur5}千真万确
384
00:39:12,260 --> 00:39:16,800
{\blur5}就当是中了魔法吧 魔法
385
00:39:28,770 --> 00:39:30,380
{\blur5}你是学生吗
386
00:39:30,380 --> 00:39:33,040
{\blur5}还是上班族
387
00:39:33,040 --> 00:39:35,410
{\blur5}我在卖水果
388
00:39:35,410 --> 00:39:39,150
{\blur5}啊 水果摊主
389
00:39:39,150 --> 00:39:41,690
{\blur5}水果摊主啊
390
00:39:43,590 --> 00:39:46,990
{\blur5}也是 是水果摊主
391
00:39:50,230 --> 00:39:53,730
{\blur5}你的相机好像很旧了
392
00:39:53,730 --> 00:39:55,800
{\blur5}这个吗
393
00:39:55,800 --> 00:39:58,940
{\blur5}这个刚好28年
394
00:39:58,940 --> 00:40:01,040
{\blur5}居然还能用吗
395
00:40:01,040 --> 00:40:02,610
{\blur5}是的
396
00:40:02,610 --> 00:40:05,540
{\blur5}有修过好几次
397
00:40:05,540 --> 00:40:08,310
{\blur5}本来还好好的
398
00:40:08,310 --> 00:40:10,980
{\blur5}但今天有点坏了
399
00:40:14,020 --> 00:40:16,590
{\blur5}看来你很喜欢那个机型
400
00:40:16,590 --> 00:40:19,590
{\blur5}那个机型 现在没卖的吗
401
00:40:19,590 --> 00:40:22,260
{\blur5}不 有卖
402
00:40:22,260 --> 00:40:25,460
{\blur5}我不是非要这个机型
403
00:40:31,100 --> 00:40:34,510
{\blur5}我爸爸的朋友开过照相馆
404
00:40:34,510 --> 00:40:36,070
{\blur5}可是后来要关门了
405
00:40:36,070 --> 00:40:38,840
{\blur5}就把这台相机送给了他
406
00:40:38,840 --> 00:40:41,750
{\blur5}那年正好我出生了
407
00:40:41,750 --> 00:40:45,280
{\blur5}等我出生了 就让他多给我拍照
408
00:40:46,620 --> 00:40:51,190
{\blur5}其实这是我爸爸特别珍惜的相机
409
00:40:52,120 --> 00:40:55,830
{\blur5}虽然没怎么给我照相吧
410
00:40:58,360 --> 00:41:02,600
{\blur5}爸爸说是为了维持生计忙碌来着
411
00:41:03,840 --> 00:41:05,470
{\blur5}自从上小学之后
412
00:41:05,470 --> 00:41:07,910
{\blur5}我就给爸爸妈妈拍了很多照片
413
00:41:34,130 --> 00:41:35,700
{\blur5}为什么来这里
414
00:41:35,700 --> 00:41:37,600
{\blur5}走过这个胡同就要到大街上了
415
00:41:37,600 --> 00:41:40,240
{\blur5}那地方不太合适光脚走 粗糙又脏乱
416
00:41:40,240 --> 00:41:42,070
{\blur5}你就穿着回酒店吧
417
00:41:47,750 --> 00:41:51,720
{\blur5}啊 对不起
418
00:41:51,720 --> 00:41:53,650
{\blur5}是我失礼了
419
00:41:53,650 --> 00:41:55,290
{\blur5}只是觉得你的脚太...
420
00:41:55,290 --> 00:41:57,920
{\blur5}不 不是这样的
421
00:42:06,160 --> 00:42:07,930
{\blur5}你的脚码是多少
422
00:42:07,930 --> 00:42:11,700
{\blur5}大概230吗
423
00:42:11,700 --> 00:42:12,200
{\blur5}选一个吧
424
00:42:12,200 --> 00:42:14,610
{\blur5}我送你一个礼物
425
00:42:14,610 --> 00:42:16,070
{\blur5}你喜欢什么样的款式
426
00:42:16,070 --> 00:42:17,380
{\blur5}没必要这样
427
00:42:17,380 --> 00:42:19,950
{\blur5}啤酒和高跟鞋的钱 我都会补偿给你
428
00:42:19,950 --> 00:42:21,610
{\blur5}那我得细细全部记下来了
429
00:42:21,610 --> 00:42:23,210
{\blur5}因为你得补偿我
430
00:42:24,880 --> 00:42:26,690
{\blur5}怎么能没必要呢
431
00:42:26,690 --> 00:42:28,820
{\blur5}反正到酒店就好
432
00:42:28,820 --> 00:42:31,390
{\blur5}随便选一个吧
433
00:42:32,360 --> 00:42:33,930
{\blur5}随便
434
00:42:35,830 --> 00:42:41,600
{\blur5}世上最难的订单 随便
435
00:42:49,810 --> 00:42:53,110
{\blur5}穿这个...是不是有点搞笑
436
00:42:53,710 --> 00:42:56,310
{\blur5}随便 很适合
437
00:43:17,740 --> 00:43:20,810
{\blur5}感觉还算不错哦
438
00:43:40,130 --> 00:43:41,990
{\blur5}人到底去哪儿了啊 真是的
439
00:43:59,240 --> 00:44:00,850
{\blur5}你还有点钱吗
440
00:44:00,850 --> 00:44:03,080
{\blur5}这点程度还是有的
441
00:44:03,080 --> 00:44:04,420
{\blur5}什么程度
442
00:44:04,420 --> 00:44:09,020
{\blur5}能稍微填满你空荡荡的胃的程度
443
00:44:15,330 --> 00:44:16,230
{\blur5}给
444
00:44:23,000 --> 00:44:25,140
{\blur5}比酒店的好吃哦
445
00:44:25,140 --> 00:44:27,870
{\blur5}应该是肚子饿了才会觉得更好吃吧
446
00:44:27,870 --> 00:44:30,740
{\blur5}我的口味并没有那么单纯哦
447
00:44:42,090 --> 00:44:43,660
{\blur5}还剩点钱吗
448
00:44:44,490 --> 00:44:47,160
{\blur5}够买2张萨尔萨表演门票吗
449
00:45:13,280 --> 00:45:14,690
{\blur5}怎么了 为什么重新放进去了
450
00:45:14,690 --> 00:45:15,890
{\blur5}我不是那么搞笑的人
451
00:45:15,890 --> 00:45:18,320
{\blur5}你笑话我 我生气了
452
00:45:18,320 --> 00:45:21,160
{\blur5}你之前不是也笑了我一顿吗
453
00:45:21,160 --> 00:45:21,990
{\blur5}说我可爱
454
00:45:21,990 --> 00:45:24,930
{\blur5}我也是觉得你可爱才笑的
455
00:45:27,030 --> 00:45:31,040
{\blur5}那是传说中的私房钱吗
456
00:45:31,040 --> 00:45:33,370
{\blur5}是小孩子仅有的秘密资金哦
457
00:45:33,370 --> 00:45:35,210
{\blur5}那我成什么了
458
00:45:35,210 --> 00:45:37,480
{\blur5}秘密资金比私房钱好笑多了
459
00:45:37,480 --> 00:45:39,410
{\blur5}你怎么这么正色
460
00:45:39,410 --> 00:45:41,450
{\blur5}我不觉得搞笑
461
00:45:42,710 --> 00:45:46,020
{\blur5}不想看萨尔萨了吗
462
00:45:47,490 --> 00:45:50,360
{\blur5}一定要开发票哦 全部都要
463
00:45:50,360 --> 00:45:52,590
{\blur5}因为你要补偿我
464
00:45:57,230 --> 00:46:00,000
{\blur5}可以再喝一杯咖啡吗
465
00:46:02,600 --> 00:46:03,540
{\blur5}好
466
00:46:18,280 --> 00:46:19,880
{\blur5}是不是来错地方了
467
00:46:19,880 --> 00:46:22,490
{\blur5}这地方竟然有萨尔萨表演
468
00:47:44,070 --> 00:47:45,000
{\blur5}不错吧
469
00:47:45,000 --> 00:47:46,140
{\blur5}嗯
470
00:48:01,490 --> 00:48:02,620
{\blur5}我们也去吧
471
00:48:05,890 --> 00:48:07,330
{\blur5}不
472
00:49:32,910 --> 00:49:34,680
{\blur5}今天谢谢你了
473
00:49:35,310 --> 00:49:37,450
{\blur5}托你的福 我也过得很开心
474
00:49:38,020 --> 00:49:39,150
{\blur5}给我个联系方式吧
475
00:49:39,150 --> 00:49:41,290
{\blur5}等回韩国了补偿你
476
00:49:41,290 --> 00:49:42,950
{\blur5}不用了
477
00:49:42,950 --> 00:49:46,960
{\blur5}就当是在他国发扬光大的同胞爱吧
478
00:49:47,730 --> 00:49:49,690
{\blur5}你真像是以前的老人
479
00:49:49,690 --> 00:49:52,130
{\blur5}同胞爱之类的 都是我爸爸辈用的词哦
480
00:49:52,130 --> 00:49:53,430
{\blur5}是吗
481
00:49:53,430 --> 00:49:56,470
{\blur5}我经常听人说我是个小大人
482
00:49:57,440 --> 00:50:00,710
{\blur5}别再让我求你 给我个联系方式吧
483
00:50:00,710 --> 00:50:02,840
{\blur5}真的没关系
484
00:50:02,840 --> 00:50:04,780
{\blur5}本来是出于好意才做的
485
00:50:04,780 --> 00:50:06,680
{\blur5}但给你联系方式的话
486
00:50:06,680 --> 00:50:09,250
{\blur5}我怕一切都会变成私心的
487
00:50:09,250 --> 00:50:10,820
{\blur5}私心吗
488
00:50:11,480 --> 00:50:16,450
{\blur5}为了拿到漂亮女人联系方式才出的...
必杀技
489
00:50:59,900 --> 00:51:01,370
{\blur5}那个...
490
00:51:01,370 --> 00:51:04,700
{\blur5}你会在这待到什么时候
491
00:51:09,770 --> 00:51:12,810
{\blur5}明早有时间的话...
492
00:51:14,410 --> 00:51:17,150
{\blur5}请我吃早餐吧 就在那个咖啡厅
493
00:51:20,150 --> 00:51:24,020
{\blur5}这个补偿
请我吃明天早餐的话就再好不过了
494
00:51:25,560 --> 00:51:27,590
{\blur5}正好我还想问你个问题
495
00:51:28,290 --> 00:51:29,690
{\blur5}现在问我好了
496
00:51:29,690 --> 00:51:32,900
{\blur5}不 我要明天问
497
00:51:32,900 --> 00:51:35,470
{\blur5}我要先好好琢磨下问题
498
00:51:36,930 --> 00:51:39,070
{\blur5}明早9点 如何啊
499
00:51:44,780 --> 00:51:46,540
{\blur5}我或许去不了
500
00:51:46,540 --> 00:51:49,280
{\blur5}我不知道明天的行程
501
00:51:50,410 --> 00:51:51,880
{\blur5}我只等你30分钟
502
00:51:51,880 --> 00:51:54,220
{\blur5}你不来的话我会酷酷地离开
503
00:51:54,220 --> 00:51:56,320
{\blur5}不要有负担
504
00:51:57,660 --> 00:51:58,690
{\blur5}好
505
00:52:12,140 --> 00:52:15,440
{\blur5}送到哈瓦那酒店吧 谢谢
506
00:52:54,350 --> 00:52:55,750
{\blur5}啊 高跟鞋
507
00:53:01,590 --> 00:53:03,620
{\blur5}幸好约了明早再见
508
00:53:19,840 --> 00:53:20,910
{\blur5}谢谢
509
00:53:27,550 --> 00:53:28,680
{\blur5}喂
510
00:53:30,410 --> 00:53:31,550
{\blur5}你真的要这样吗
511
00:53:31,550 --> 00:53:34,820
{\blur5}你想看我心脏爆发而死吗 死丫头
512
00:53:34,820 --> 00:53:35,890
{\blur5}你找我了吗
513
00:53:35,890 --> 00:53:37,560
{\blur5}你为什么不接电话
514
00:53:37,560 --> 00:53:38,860
{\blur5}弄丢了
515
00:53:38,860 --> 00:53:40,320
{\blur5}心软回来陪你玩儿
516
00:53:40,320 --> 00:53:41,390
{\blur5}结果看到安眠药盒子打开了
517
00:53:41,390 --> 00:53:42,930
{\blur5}人又没了
518
00:53:42,930 --> 00:53:45,300
{\blur5}我一个人也能玩儿得很好 张秘书
519
00:53:45,300 --> 00:53:48,970
{\blur5}我做梦都没想到
我会找遍哈瓦那的每个角落
520
00:53:48,970 --> 00:53:51,600
{\blur5}你那双鞋又是怎么回事
521
00:53:53,070 --> 00:53:54,940
{\blur5}我的高跟鞋
522
00:53:56,370 --> 00:53:58,080
{\blur5}还笑得出来吗
523
00:53:58,080 --> 00:54:01,750
{\blur5}美珍 看来我是灰姑娘哦
524
00:54:01,750 --> 00:54:03,010
{\blur5}灰...
525
00:54:03,680 --> 00:54:05,620
{\blur5}清醒一点吧 死丫头
526
00:55:12,180 --> 00:55:13,540
{\blur5}出什么问题了
527
00:55:14,250 --> 00:55:16,450
{\blur5}合约得重新签下字才行
528
00:55:16,450 --> 00:55:17,780
{\blur5}说是落了一个条件
529
00:55:17,780 --> 00:55:19,120
{\blur5}什么条件
530
00:55:19,120 --> 00:55:20,250
{\blur5}庭院
531
00:55:20,250 --> 00:55:23,020
{\blur5}他们加的条件是庭院要保持原样
532
00:55:23,020 --> 00:55:25,960
{\blur5}那个庭院不是本来就说好要保持原样的吗
533
00:55:25,960 --> 00:55:27,760
{\blur5}是 口头上是确定了
534
00:55:27,760 --> 00:55:30,490
{\blur5}但他们说希望能加进合约里
535
00:55:30,490 --> 00:55:32,660
{\blur5}酒店腹地的主人提出了抗议
536
00:55:33,960 --> 00:55:35,470
{\blur5}需要花多长时间
537
00:55:35,470 --> 00:55:37,340
{\blur5}不需要太久
538
00:55:37,340 --> 00:55:39,270
{\blur5}职员会到这里来
539
00:55:42,010 --> 00:55:44,440
{\blur5}离飞机起飞还剩一些时间 代表
540
00:55:45,780 --> 00:55:47,410
{\blur5}确认下他到哪儿了吧
541
00:56:01,730 --> 00:56:03,060
{\blur5}是我来得太早了吗
542
00:56:11,100 --> 00:56:12,700
{\blur5}还得等多久
543
00:56:12,700 --> 00:56:15,410
{\blur5}说是正在来的路上
544
00:56:15,410 --> 00:56:16,870
{\blur5}我再确认下
545
00:56:38,330 --> 00:56:39,500
{\blur5}出大事了
546
00:56:39,500 --> 00:56:41,370
{\blur5}快到列车时间了
547
00:56:46,740 --> 00:56:48,010
{\blur5}对不起 我迟到了
548
00:56:48,010 --> 00:56:50,440
{\blur5}没关系 请坐吧
549
00:57:48,800 --> 00:57:50,170
{\blur5}我走了
550
00:57:50,970 --> 00:57:52,600
{\blur5}罗马假日公主
551
00:58:31,080 --> 00:58:32,440
{\blur5}-你好 -你好
552
00:59:17,860 --> 00:59:19,160
{\blur5}你的护照
553
00:59:19,920 --> 00:59:20,820
{\blur5}谢谢
554
00:59:57,800 --> 01:00:00,560
{\blur5}没能遵守约定 对不起
555
01:00:01,330 --> 01:00:04,200
{\blur5}能在这重新见面 真是太好了
556
01:00:04,200 --> 01:00:06,140
{\blur5}突然多了个紧急业务
557
01:00:06,140 --> 01:00:07,340
{\blur5}没关系的
558
01:00:08,970 --> 01:00:11,540
{\blur5}你的相机 我一直都知道
559
01:00:11,540 --> 01:00:14,010
{\blur5}但没能说出口 真的对不起
560
01:00:16,480 --> 01:00:19,480
{\blur5}啊 当时你也在场啊
561
01:00:21,090 --> 01:00:23,820
{\blur5}相机损坏度不是很严重 不用担心
562
01:00:25,820 --> 01:00:28,730
{\blur5}秘书正在帮你找位置
563
01:00:28,730 --> 01:00:32,060
{\blur5}就当是我给你的补偿 去坐商务座吧
564
01:00:33,160 --> 01:00:35,370
{\blur5}不用了 我坐我的座位就好
565
01:00:36,300 --> 01:00:38,240
{\blur5}我都没能请你吃早餐呢
566
01:00:38,240 --> 01:00:40,240
{\blur5}给我个机会补偿你吧
567
01:00:40,240 --> 01:00:42,240
{\blur5}真的没关系
568
01:00:42,240 --> 01:00:44,710
{\blur5}我没有帮那么大的忙
需要你非得补偿我哦
569
01:00:46,240 --> 01:00:48,610
{\blur5}昨天在最恶劣的情况下
570
01:00:48,610 --> 01:00:51,950
{\blur5}幸好你给予了体贴 我才能安全来到这里
571
01:00:52,880 --> 01:00:56,650
{\blur5}希望你也能接受我的体贴
572
01:01:07,560 --> 01:01:11,100
{\blur5}为了准备这场旅行 我开始去做了兼职
573
01:01:11,100 --> 01:01:13,440
{\blur5}攒了一年才会有这场旅行
574
01:01:14,200 --> 01:01:17,780
{\blur5}用我的预算能逛到哪一步
575
01:01:17,780 --> 01:01:19,940
{\blur5}我花了一个多月的时间制定了旅游行程
576
01:01:19,940 --> 01:01:21,780
{\blur5}而托这个福
577
01:01:21,780 --> 01:01:25,120
{\blur5}我正在用幸福来结束我20代的
最后一次旅行
578
01:01:27,080 --> 01:01:31,490
{\blur5}坐17个小时的经济舱回国虽然非常辛苦
579
01:01:31,490 --> 01:01:34,660
{\blur5}但这个过程也是我旅行中的一部份
580
01:01:36,930 --> 01:01:39,260
{\blur5}还没有结束的这场背包旅行
581
01:01:39,900 --> 01:01:42,170
{\blur5}我只想按照自己的计划顺利进行到底
582
01:01:45,200 --> 01:01:48,340
{\blur5}这算是给了你一种回覆吗
583
01:01:53,110 --> 01:01:58,280
{\blur5}好 那我就当偿还了心中的债务好了
584
01:02:00,650 --> 01:02:01,520
{\blur5}先走了
585
01:03:52,960 --> 01:03:54,360
{\blur5}童话酒店吗
586
01:04:13,020 --> 01:04:15,020
{\blur5}啊 那个相机
587
01:04:15,020 --> 01:04:16,550
{\blur5}虽然是28年前的型号
588
01:04:16,550 --> 01:04:19,490
{\blur5}但现在也能生产 你去准备下吧
589
01:04:19,490 --> 01:04:20,720
{\blur5}而且对于那个男人而言
590
01:04:20,720 --> 01:04:22,790
{\blur5}重要的是28年的岁月
591
01:04:22,790 --> 01:04:24,930
{\blur5}不要失礼 一定要好好处理
592
01:04:24,930 --> 01:04:27,230
{\blur5}您怎么会知道那相机出那么久了
593
01:04:27,900 --> 01:04:29,330
{\blur5}我感觉是 感觉
594
01:04:30,370 --> 01:04:32,600
{\blur5}知道了 感觉
595
01:04:54,960 --> 01:04:56,430
{\blur5}喂 你好
596
01:04:56,430 --> 01:04:58,800
{\blur5}嗯 你好 你是金振赫吧
597
01:04:58,800 --> 01:05:00,630
{\blur5}是 我是
598
01:05:00,630 --> 01:05:02,200
{\blur5}这里是童话酒店
599
01:05:04,070 --> 01:05:05,270
{\blur5}哦
600
01:05:05,270 --> 01:05:08,140
{\blur5}恭喜你通过了新入社员的最终面试
601
01:05:25,460 --> 01:05:26,720
{\blur5}金振赫先生
602
01:05:28,530 --> 01:05:29,630
{\blur5}喂
603
00:00:03,810 --> 00:00:06,840
{\fs40\fad(1250,50)\pos(560,467)}男
朋
友
604
00:00:13,750 --> 00:00:16,210
{\fs40\c&HC7CFE1&\pos(645,330)}宋 慧 乔
605
00:00:24,630 --> 00:00:26,660
{\fs40\c&HC7CFE1&\pos(645,330)}朴 宝 剑
606
00:00:33,110 --> 00:00:37,070
{\fs40\fad(1250,50)\pos(582,456)}男
朋
友
607
00:00:54,060 --> 00:01:01,120
{\pos(558,482)}车宗玄
608
00:02:16,740 --> 00:02:19,940
{\fad(1250,250)\pos(640,490)\c&HEDEFE3&}1话
609
00:02:48,840 --> 00:02:50,630
{\a1\frz334.2\pos(792,356)}童话酒店 束草
开业企划
610
00:07:57,880 --> 00:08:00,310
{\frz9.539\pos(696,286)}财阀家的离婚风俗 今年也出席的车秀贤代表
611
00:17:14,640 --> 00:17:16,460
{\pos(650,602)}世界的尽头
女朋友
612
01:04:00,580 --> 01:04:02,070
{\frz346.6\c&H381E07&\pos(954,204)}童话酒店
613
01:04:03,480 --> 01:04:04,570
{\fs35\a1\pos(705,338)\frz345.1\c&H381E07&}童话酒店在古巴的酒店生意起步了
车秀贤代表亲自出国去古巴
614
01:04:42,220 --> 01:04:43,640
{\a1\fs35\frz350.1\pos(768,182)}童话酒店 车秀贤代表
出国去古巴
615
01:06:34,000 --> 01:06:35,150
{\pos(610,342)}长寿水果
616
01:06:41,200 --> 01:06:42,660
{\pos(892,274)}小灿家海螺
617
01:07:03,390 --> 01:07:05,250
{\pos(640,430)\c&H626262&}尾声
618
01:07:13,940 --> 01:07:17,560
{\pos(640,498)\c&H626262&}不好意思 这是我经常坐的位置
可否能换一下座位?
619
01:07:21,940 --> 01:07:25,570
{\pos(640,428)\c&H626262&}当然了
620
01:06:28,320 --> 01:06:31,320
{\fs40\fad(1250,50)\pos(569,451)}男
朋
友
621
01:06:28,220 --> 01:06:31,320
{\blur5}-= 下集预告 =-
622
01:06:32,650 --> 01:06:34,520
{\blur5}妈妈突然找我
623
01:06:34,520 --> 01:06:38,720
{\blur5}啊 看来夫人非常想念女儿啊
624
01:06:38,720 --> 01:06:40,120
{\blur5}怎么可能
625
01:06:40,720 --> 01:06:42,160
{\blur5}我有个好消息
626
01:06:42,160 --> 01:06:44,050
{\blur5}真的吗 你有女人了吗
627
01:06:45,550 --> 01:06:47,370
{\blur5}冰山公主
628
01:06:47,370 --> 01:06:48,920
{\blur5}从来都不笑
629
01:06:49,660 --> 01:06:51,320
{\blur5}我很担心来着
630
01:06:52,700 --> 01:06:55,260
{\blur5}我是你的上司 让你很在意吗
631
01:06:57,110 --> 01:06:58,730
{\blur5}我一点都不这么觉得
632
01:05:22,670 --> 01:05:28,570
{\blur5}{\fad(650,650)}就一次 就短暂的一天
633
01:05:28,570 --> 01:05:31,770
{\blur5}{\fad(650,650)}是从那个时候吗
634
01:05:31,770 --> 01:05:35,220
{\blur5}{\fad(650,650)}是那个时候感觉到的吗
635
01:05:35,770 --> 01:05:41,470
{\blur5}{\fad(650,650)}无法解释的心境
636
01:05:41,470 --> 01:05:44,720
{\blur5}{\fad(650,650)}只要和你在一起
637
01:05:44,720 --> 01:05:47,770
{\blur5}{\fad(650,650)}就会想起
638
01:05:47,770 --> 01:05:54,270
{\blur5}{\fad(650,650)}和你一起的瞬间
639
01:05:54,270 --> 01:06:01,720
{\blur5}{\fad(650,650)}所有的日子 对我来说只有美丽
640
01:06:03,770 --> 01:06:07,070
{\blur5}{\fad(650,650)}It's beautiful time
641
01:06:07,070 --> 01:06:10,570
{\blur5}{\fad(650,650)}每次心脏都砰砰乱跳
642
01:06:10,570 --> 01:06:13,770
{\blur5}{\fad(650,650)}It's a beautiful day
643
01:06:13,770 --> 01:06:15,820
{\blur5}{\fad(650,650)}美丽的一天
644
01:06:15,820 --> 01:06:19,070
{\blur5}{\fad(650,650)}如画般的一天
645
01:06:19,070 --> 01:06:22,720
{\blur5}{\fad(650,650)}电影般的夜晚
646
01:06:22,720 --> 01:06:26,170
{\blur5}{\fad(650,650)}所有的一切都被遗忘
647
01:06:26,170 --> 01:06:30,820
{\blur5}{\fad(650,650)}与你的beautiful day
648
01:06:32,670 --> 01:06:35,920
{\blur5}{\fad(650,650)}This beautiful day
649
01:06:35,920 --> 01:06:38,770
{\blur5}{\fad(650,650)}It's beautiful
650
01:06:40,870 --> 01:06:46,420
{\blur5}{\fad(650,650)}走过这里的所有一切
651
01:06:46,420 --> 01:06:53,570
{\blur5}{\fad(650,650)}其中只有你在看着我 向我走来
652
01:06:53,970 --> 01:06:59,870
{\blur5}{\fad(650,650)}
653
01:06:59,870 --> 01:07:06,070
{\blur5}{\fad(650,650)}
654
01:07:06,070 --> 01:07:12,470
{\blur5}{\fad(650,650)}
655
01:07:12,470 --> 01:07:18,870
{\blur5}{\fad(650,650)}
656
01:07:19,570 --> 01:07:22,870
{\blur5}{\fad(650,650)}It's beautiful time
657
01:07:22,870 --> 01:07:26,170
{\blur5}{\fad(650,650)}每次心脏都砰砰乱跳
658
01:07:26,170 --> 01:07:29,320
{\blur5}{\fad(650,650)}It's a beautiful day
659
01:07:29,320 --> 01:07:31,570
{\blur5}{\fad(650,650)}美丽的一天
660
01:07:31,570 --> 01:07:34,670
{\blur5}{\fad(650,650)}如画般的一天
661
01:07:34,670 --> 01:07:38,370
{\blur5}{\fad(650,650)}电影般的夜晚
662
01:07:38,370 --> 01:07:39,870
{\blur5}{\fad(650,650)}所有的一切都被遗忘
49933