All language subtitles for Encounter E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,570 Timing and Subtitles by My Rainbow After A Storm Team @ Viki 2 00:00:02,570 --> 00:00:06,470 Encounter 3 00:00:06,510 --> 00:00:09,500 Song Hye Kyo 4 00:00:12,430 --> 00:00:16,490 Park Bo Gum 5 00:00:26,050 --> 00:00:29,850 Boyfriend 6 00:00:31,340 --> 00:00:36,050 These feelings... to find out if they're feelings of liking someone... 7 00:00:36,050 --> 00:00:41,540 How about we allow the certainty and doubt to fight it out? 8 00:00:50,170 --> 00:00:58,520 How about we say we met here again in a "some" relationship? 9 00:00:59,430 --> 00:01:05,480 ("Some": a relationship which has not yet developed into a commitment) 10 00:01:11,900 --> 00:01:13,690 All right. 11 00:01:14,810 --> 00:01:20,390 Let's say we are meeting again in a some relationship. Let's do that. 12 00:01:35,610 --> 00:01:44,000 Yes. Then what should we, who are now in a some relationship, do next? 13 00:01:44,970 --> 00:01:48,640 So suddenly... I don't know. 14 00:01:50,190 --> 00:01:53,060 We should do something romantic. 15 00:01:54,790 --> 00:01:57,250 I'll give you a ride on a bicycle. 16 00:01:57,290 --> 00:01:59,580 A bicycle? 17 00:02:03,120 --> 00:02:05,550 Because your hands are cold. 18 00:02:07,100 --> 00:02:09,100 Here. 19 00:02:12,070 --> 00:02:15,700 Your hands are like a baby's hands. 20 00:02:15,700 --> 00:02:18,010 They're cute. 21 00:02:18,010 --> 00:02:21,790 If you keep calling me cute, I'll think that it's true. 22 00:02:22,680 --> 00:02:24,830 It is true, though. 23 00:02:27,370 --> 00:02:29,390 Alright, here. 24 00:02:31,400 --> 00:02:37,130 Get on. It's not as amazing as your killer car, 25 00:02:37,130 --> 00:02:39,220 but it's fun in its own way. 26 00:02:42,520 --> 00:02:44,920 Your grudges are no joke either. 27 00:02:46,980 --> 00:02:48,970 Alright. 28 00:02:48,970 --> 00:02:52,110 Hold on tight. I'm going! 29 00:02:52,110 --> 00:02:53,870 Off we go! 30 00:02:53,920 --> 00:02:56,760 ♫ If you're too close, it's hot and ♫ 31 00:02:56,760 --> 00:02:59,430 You must be heavier than you look. 32 00:02:59,430 --> 00:03:01,920 Don't you know that my bike is so delicate? 33 00:03:01,920 --> 00:03:05,540 Your grudges are no joke, Kim Jin Hyeok. 34 00:03:05,540 --> 00:03:07,170 I'm just joking. 35 00:03:07,170 --> 00:03:14,090 ♫ From a distance, It's as though we are waiting ♫ 36 00:03:14,100 --> 00:03:18,130 ♫ Don’t hesitate love ♫ 37 00:03:19,070 --> 00:03:22,020 ♫ Don’t hesitate love ♫ 38 00:03:23,770 --> 00:03:30,560 ♫ So that at this moment now everything won't pass by ♫ 39 00:03:30,560 --> 00:03:34,280 ♫ Don't leave me alone anymore ♫ 40 00:03:34,280 --> 00:03:37,350 ♫ Don’t hesitate love ♫ 41 00:03:37,350 --> 00:03:42,450 ♫ Please tell me so I can hear♫ 42 00:03:43,430 --> 00:03:48,490 Tous les Jours Cafe 43 00:03:48,490 --> 00:03:50,770 Let's go drink something warm. 44 00:03:50,770 --> 00:03:53,670 Here is your coffee. 45 00:03:53,710 --> 00:03:55,890 Please give us one of these, too. 46 00:04:02,270 --> 00:04:03,680 Why did you get cake? 47 00:04:03,680 --> 00:04:05,430 Today is a special day. 48 00:04:05,430 --> 00:04:07,910 It's the occasion of the first day of our some relationship. 49 00:04:09,640 --> 00:04:12,550 It's already Christmas season. 50 00:04:13,550 --> 00:04:17,770 Let's each take one of these in commemoration of the occasion of our first day. 51 00:04:25,440 --> 00:04:26,910 CEO. 52 00:04:26,910 --> 00:04:28,210 Yes? 53 00:04:28,210 --> 00:04:30,590 Why aren't you putting it on? 54 00:04:31,480 --> 00:04:36,230 Do you not like the color of the lipstick that I bought you? 55 00:04:36,230 --> 00:04:41,520 It's bright and nice, but I think it will be better in the spring. 56 00:04:42,690 --> 00:04:46,750 The poet Rilke once said, that even in a cold city, 57 00:04:46,750 --> 00:04:49,430 only people who walk hand in hand side by side 58 00:04:49,430 --> 00:04:51,880 can see the spring. 59 00:04:51,880 --> 00:04:55,630 We rode a bike together and are drinking coffee side by side. 60 00:04:55,630 --> 00:04:58,280 It's already spring for us. 61 00:05:08,500 --> 00:05:13,530 ♫ I keep thinking ♫ 62 00:05:13,530 --> 00:05:17,580 ♫ Why is my heart pounding so? ♫ 63 00:05:17,580 --> 00:05:22,650 ♫ Why am I excited like always getting sentimental in the fall? ♫ 64 00:05:22,710 --> 00:05:27,460 ♫ Also not understanding I am being drawn in more ♫ 65 00:05:27,460 --> 00:05:32,590 ♫ Gradually step by step to closing the distance ♫ 66 00:05:32,600 --> 00:05:37,600 12/11/2018 - Some
Seeing you my feeling also is slowly growing ♫ 67 00:05:37,600 --> 00:05:42,620 ♫ Stop playing hide and seek and come to me now ♫ 68 00:05:42,620 --> 00:05:48,300 Kim Jin Hyeok
(saves phone number in her phone)
69 00:05:48,300 --> 00:05:54,300 Soo Hyeon (Save phone number)
Oh you ride the wind and come to me
70 00:05:54,300 --> 00:05:57,710 ♫ You're sweeter than the scent of spring ♫ 71 00:05:57,710 --> 00:05:59,470 That's too much.
(Changes "Soo Hyeon" to "CEO.") 72 00:05:59,470 --> 00:06:02,820 ♫ Whisper love,
(Changes it from "Kim Jin Hyeok" to just "Jin Hyeok")
73 00:06:02,820 --> 00:06:08,220 ♫ It's been waiting for love, it's been waiting for love♫ 74 00:06:08,270 --> 00:06:12,350 ♫ Waiting for love, waiting for love, waiting for love ♫ 75 00:06:12,350 --> 00:06:17,380 ♫ Oh it's been waiting for love, waiting for love, waiting for love ♫ 76 00:06:17,420 --> 00:06:22,560 ♫ Even your flaws are love to me ♫ 77 00:06:22,560 --> 00:06:27,320 ♫ Oh it's been waiting for love, waiting for love, waiting for love ♫ 78 00:06:27,320 --> 00:06:30,440 ♫ Oh it's a beautiful love ♫ 79 00:06:30,440 --> 00:06:33,580 ♫ Oh beautiful life ♫ 80 00:06:33,580 --> 00:06:38,250 ♫ Come into my heart ♫ 81 00:06:38,250 --> 00:06:41,880 ♫ Waiting for love, waiting for love, waiting for love ♫ 82 00:06:41,880 --> 00:06:44,600 Episode 6 83 00:06:45,950 --> 00:06:50,570 What an honor that you would call me, CEO Jeong. 84 00:06:50,570 --> 00:06:53,670 What do you mean, an honor? Don't mention it. 85 00:06:54,160 --> 00:06:56,630 My mother seems to trust you, so I should do the same. 86 00:06:56,630 --> 00:07:01,180 Aigoo. Those words could cause a huge problem if someone heard them. 87 00:07:01,770 --> 00:07:04,310 I brought you here because there's something I want to confirm with you in person. 88 00:07:04,310 --> 00:07:06,220 What is it? 89 00:07:06,220 --> 00:07:11,750 I heard that there was a small commotion at the company. 90 00:07:13,210 --> 00:07:17,220 The aftermath is too big to call it a small commotion. 91 00:07:17,220 --> 00:07:20,760 - You've heard a rough rundown, right?
- Yes. 92 00:07:20,800 --> 00:07:23,200 Perhaps because she is soft-hearted, 93 00:07:23,200 --> 00:07:26,550 because she couldn't cut off that indiscrete employee's foolishness with a single stroke. 94 00:07:26,550 --> 00:07:29,150 I think this happened because of that. 95 00:07:29,150 --> 00:07:31,690 CEO Cha seems to be cold on the outside, 96 00:07:31,690 --> 00:07:36,080 but she's soft-hearted. Isn't she? 97 00:07:37,050 --> 00:07:42,540 If it is as you say, if left alone, how far will that guy go fooling around at piggyback with CEO Cha? 98 00:07:42,540 --> 00:07:44,770 I'm concerned about that. 99 00:07:44,830 --> 00:07:51,180 But, you know, why did you have to choose a lobby crowded with employees 100 00:07:51,180 --> 00:07:56,520 to make her explain the issue, Director Choi? 101 00:07:57,510 --> 00:08:00,550 I asked you here because I was curious about that. 102 00:08:00,550 --> 00:08:03,140 Well, it's because CEO Cha kept avoiding me. 103 00:08:03,140 --> 00:08:08,910 You just referred to CEO Cha without adding -nim. (honorific) 104 00:08:08,910 --> 00:08:11,230 Ah, is that so? 105 00:08:11,230 --> 00:08:15,790 I guess I was a little flustered because you asked me so suddenly. 106 00:08:19,400 --> 00:08:21,260 When it comes to a business, 107 00:08:21,260 --> 00:08:24,850 allowing the eldest son to inherit it is the usual practice. 108 00:08:24,850 --> 00:08:30,620 A hotel is the face of the business, and serves a necessary function to a large enterprise. 109 00:08:30,660 --> 00:08:34,250 If the CEO of Donghwa Hotel is expelled, 110 00:08:34,250 --> 00:08:37,890 then who naturally becomes the next CEO? 111 00:08:39,150 --> 00:08:41,140 It would be you, CEO Jeong. 112 00:08:41,140 --> 00:08:42,740 I'm not really interested. 113 00:08:42,740 --> 00:08:45,850 CEO Cha Soo Hyeon is the one who made Donghwa Hotel what it is today. 114 00:08:45,850 --> 00:08:52,080 Trying to take that position isn't good business ethics or manly. 115 00:08:53,630 --> 00:08:57,340 I'm not sure what you're trying to say. 116 00:09:00,530 --> 00:09:04,520 I'm saying that Donghwa Hotel's CEO position isn't for me 117 00:09:05,550 --> 00:09:08,550 or you, Director Choi. 118 00:09:11,340 --> 00:09:14,770 It seems like you're misunderstanding something. 119 00:09:14,770 --> 00:09:17,410 I'm just a director. 120 00:09:17,410 --> 00:09:20,590 I'm glad to hear that. 121 00:10:19,770 --> 00:10:21,370 Hey! 122 00:10:26,130 --> 00:10:27,950 Have the airline celeb pictures been developed? 123 00:10:27,950 --> 00:10:29,900 Yes, I confirmed it. 124 00:10:29,900 --> 00:10:32,390 Confirm the list of reporters who have been invited. 125 00:10:32,390 --> 00:10:34,790 - I confirmed that already.
- Sounds good. 126 00:10:34,790 --> 00:10:37,960 You are in communication with the caterers in Sokcho? 127 00:10:38,030 --> 00:10:41,930 Yes, the menu is fixed. I just have to confirm the number of people attending. 128 00:10:41,930 --> 00:10:46,460 - The VIP Celeb protocol plan should be communicated in advance.
- Yes. 129 00:10:46,460 --> 00:10:48,960 Alright then, let's see. 130 00:10:48,960 --> 00:10:53,990 How about the new employee Kim Jin Hyeok organize the celebrity side? 131 00:10:54,580 --> 00:10:57,060 It will be a lot of work because it's a large event. 132 00:10:57,060 --> 00:10:58,810 It will be the hardest task out of all of them. 133 00:10:58,810 --> 00:11:01,400 No, work is best learned as you do it. 134 00:11:01,400 --> 00:11:04,700 If you give me the opportunity, I'll work hard. 135 00:11:04,700 --> 00:11:08,100 Okay, then. You give him some support, Eun Jin. 136 00:11:09,080 --> 00:11:11,330 Yes, I will. 137 00:11:33,820 --> 00:11:36,230 Yes, Teacher. Hello. 138 00:11:36,230 --> 00:11:38,310 Yes, I'm at work. 139 00:11:38,310 --> 00:11:41,140 I've got a little time. Please speak. 140 00:11:43,780 --> 00:11:46,420 Ah, really? I'd love to. 141 00:11:46,490 --> 00:11:47,600 Donghwa Hotel's Sokcho Opening Plan 142 00:11:47,600 --> 00:11:49,230 CONTENTS 143 00:12:01,140 --> 00:12:03,320 Do you have time this evening? 144 00:12:03,320 --> 00:12:07,080 Teacher Lee said that she had some good tea come in and invited us to come drink some. 145 00:12:07,080 --> 00:12:10,350 I was wondering if you could go with me. 146 00:12:16,450 --> 00:12:20,450 I have something scheduled today, so it'll be difficult. 147 00:12:22,280 --> 00:12:23,720 That's disappointing. 148 00:12:23,720 --> 00:12:27,040 Then let's make sure we go together when you have time. 149 00:12:42,990 --> 00:12:44,580 Hyung. 150 00:12:44,580 --> 00:12:47,460 My brother and his company's CEO... 151 00:12:48,480 --> 00:12:52,980 I hope that things go well for him. 152 00:12:52,980 --> 00:12:56,430 He should stick to his own kind; otherwise he's gonna suffer. 153 00:12:56,430 --> 00:13:02,180 Hyung, does that matter when it comes to love? Feel! Boom! That's it. 154 00:13:02,180 --> 00:13:05,570 Well, Jin Hyeok is handsome. Of course she'd fall for him. 155 00:13:05,570 --> 00:13:09,450 Well, that CEO is extremely beautiful. 156 00:13:09,450 --> 00:13:11,490 Hey, I thought she was an actress or something. 157 00:13:11,490 --> 00:13:14,310 She is really pretty, isn't she? 158 00:13:14,350 --> 00:13:17,390 But that woman who calls herself a friend, who is always with her. 159 00:13:17,390 --> 00:13:19,320 Yeah. 160 00:13:19,320 --> 00:13:21,540 Why is she like that? Goodness. 161 00:13:21,540 --> 00:13:25,070 She's much better than you. Her face is kind of cute, too, right? 162 00:13:25,070 --> 00:13:28,300 - Hey, I'm holding a knife.
- Okay. 163 00:13:33,710 --> 00:13:38,620 What rare confidence. Hyung, Hyung, come here and see this. 164 00:13:38,620 --> 00:13:41,910 Hyung! Hyung! Stop that and look at this. Come here. 165 00:13:41,910 --> 00:13:48,010 Aigoo. No matter how much I think about it, you're a terrible part-time worker. 166 00:13:48,010 --> 00:13:51,970 I'm over here chopping onions and you're just sitting there looking at your phone. 167 00:13:51,970 --> 00:13:54,500 - There you go again!
- Let me see what you're talking about. 168 00:13:54,500 --> 00:13:56,790 I've found my future sister-in-law. Take a look. 169 00:13:56,790 --> 00:13:59,040 I think grades are very important.
[Jang Mi Jin. Age: 35 Years Old. Residence: Seoul. Job: Secretary]
170 00:13:59,060 --> 00:14:01,170 I don't want just anyone to talk to me. 171 00:14:01,170 --> 00:14:03,630 I don't want just anyone to talk to me? 172 00:14:04,440 --> 00:14:07,140 Wow, how could someone be so annoying? 173 00:14:07,140 --> 00:14:09,500 Hyung, this isn't annoying. 174 00:14:09,500 --> 00:14:11,580 This makes her look like she's got it going on. 175 00:14:11,580 --> 00:14:13,910 She's oozing with confidence. It's dazzling. 176 00:14:13,910 --> 00:14:17,400 Aigoo, I hate it. Not my style. 177 00:14:17,400 --> 00:14:21,420 Why are you so snappy today? You've been chopping those onions snappily too. 178 00:14:30,140 --> 00:14:31,490 What is it? 179 00:14:31,490 --> 00:14:33,690 What is it? A new chat? 180 00:14:35,090 --> 00:14:38,330 Mr. Franchise CEO and new member. 181 00:14:38,330 --> 00:14:42,320 Hello. The moment that I saw your profile, my heart thumped 182 00:14:42,320 --> 00:14:46,180 for some reason, so I'm sending this carefully. 183 00:14:46,180 --> 00:14:48,660 Thank you. 184 00:14:48,660 --> 00:14:52,040 So it seems you work as a secretary. 185 00:14:52,040 --> 00:14:55,260 To be precise, I'm the head secretary. 186 00:14:55,260 --> 00:15:00,410 Ah, that woman. Man, she's strange. 187 00:15:00,410 --> 00:15:03,020 What are you saying is strange all of a sudden? 188 00:15:03,020 --> 00:15:06,320 Wow, you have a really cool job. 189 00:15:09,660 --> 00:15:11,010 - Secretary Jang.
- Yeah? 190 00:15:11,010 --> 00:15:13,820 - Have a glass.
- Ah, thank you. 191 00:15:16,480 --> 00:15:18,710 It's so smooth! 192 00:15:20,020 --> 00:15:22,800 That woman is strange. 193 00:15:22,800 --> 00:15:24,990 Ah, she's strange. 194 00:15:26,510 --> 00:15:30,110 It appears that it's difficult getting feedback from the actors. 195 00:15:30,110 --> 00:15:31,920 I predicted that it would happen. 196 00:15:31,920 --> 00:15:35,620 I'll look some more for places that aren't wary of Taegyeong Group. 197 00:15:35,620 --> 00:15:40,620 Let's work towards internal stability. Please pay special attention to the group members. 198 00:15:40,620 --> 00:15:43,920 Yes. And I... 199 00:15:43,920 --> 00:15:49,110 I haven't sent Chairwoman Kim's side invitations yet. What would you like me to do? 200 00:15:49,110 --> 00:15:50,250 Send them. 201 00:15:50,250 --> 00:15:53,340 Then to CEO Jeong Woo Seok as well? 202 00:15:53,340 --> 00:15:55,990 Go ahead and send it. Work is work. 203 00:15:56,790 --> 00:15:58,000 Alright. 204 00:15:58,000 --> 00:15:59,700 - CEO Cha is inside, isn't she?
- Wait, Mother— 205 00:15:59,700 --> 00:16:02,850 - Move!
- You can't go in there! 206 00:16:04,300 --> 00:16:07,600 Then I'll go ahead as you requested. 207 00:16:10,460 --> 00:16:14,490 Stand right there. I won't be long. 208 00:16:22,920 --> 00:16:28,390 The hotel... Yes, the hotel that you love. 209 00:16:28,390 --> 00:16:30,470 What do you want to say? 210 00:16:30,470 --> 00:16:34,760 What is the best atmosphere for the building? What trees shall be used for the landscaping? 211 00:16:34,760 --> 00:16:38,960 Should I make the lobby more elegant? Or would a more public space be better? 212 00:16:38,960 --> 00:16:40,000 I have a meeting. 213 00:16:40,000 --> 00:16:42,740 What about the outdoor pool? What about the garden? 214 00:16:42,740 --> 00:16:46,050 The furniture? The shape of the windows? What about the tea sets? 215 00:16:46,050 --> 00:16:52,060 It's already all inside your head. You can picture it even before it is built. 216 00:16:55,370 --> 00:17:01,260 From the moment your father rose from the position of trustworthy anchorman to assemblyman 217 00:17:01,260 --> 00:17:03,410 I've kept it in my head. 218 00:17:03,410 --> 00:17:07,850 At the very least, I should be the wife of a prime minister. 219 00:17:07,910 --> 00:17:12,980 While I'm at it, I could even become First Lady. I would even stake my life on it. 220 00:17:13,940 --> 00:17:19,900 I don't plan to let anything mess up this perfect picture. 221 00:17:19,900 --> 00:17:22,350 Even if it's my child. 222 00:17:24,070 --> 00:17:29,000 It won't be long now. You were expelled from Taegyeong, so I won't put you on the election stage. 223 00:17:29,000 --> 00:17:33,590 In exchange, just breathe and keep quiet. 224 00:17:33,590 --> 00:17:38,490 Don't create gossip with some young boy and stay quiet as a mouse, as if you were dead. 225 00:17:39,840 --> 00:17:42,910 You understand, right? 226 00:17:42,950 --> 00:17:45,230 You're a parent. 227 00:17:48,390 --> 00:17:53,590 We're mother and daughter, aren't we? 228 00:18:04,080 --> 00:18:09,220 Are relationships important? Worth is important to me. 229 00:18:10,710 --> 00:18:13,980 Live as a useful child. 230 00:19:07,640 --> 00:19:12,790 Since Kim Jin Hyeok stepped forward, we lost the chance to screw Cha Soo Hyeon over. 231 00:19:12,790 --> 00:19:18,390 So about that, include this person on the roster of invited reporters. 232 00:19:18,390 --> 00:19:20,160 Yes, sir. 233 00:19:20,160 --> 00:19:24,970 Cha Soo Hyeon should explain in person in front of the board of directors. 234 00:19:24,970 --> 00:19:29,900 We need to make her suffer for playing around with a company new hire. 235 00:19:29,900 --> 00:19:33,350 Separately invite the major shareholders to be there as well. 236 00:19:33,350 --> 00:19:41,330 But then, Department Head Kim would want Asssemblyman Cha Jong Hyeon to enter the Blue House. 237 00:19:41,400 --> 00:19:43,630 If that person's daughter becomes a laughing stock, then... 238 00:19:43,630 --> 00:19:49,350 Stop sounding so frustrating. What do I care what happens to Assemblyman Cha, Chief Lee? 239 00:19:49,350 --> 00:19:53,690 What's important to us is that Donghwa Hotel's CEO position becomes empty. 240 00:19:53,690 --> 00:19:58,220 I mean, to be honest, whether or not CEO Kim wants to grow Taegyeong with Assemblyman Cha on her back... 241 00:19:58,220 --> 00:20:00,320 That's their world. 242 00:20:00,320 --> 00:20:02,000 I understand what you mean. 243 00:20:02,000 --> 00:20:08,000 CEO Cha has to come down from her position for me to survive and for you to become department head and director. 244 00:20:09,130 --> 00:20:14,120 If Chairwoman Kim gets wind of this, it's the end for us. So be careful. 245 00:20:14,120 --> 00:20:16,160 I'll keep that in mind. 246 00:20:24,840 --> 00:20:28,490 Are relationships important? Worth is important to me. 247 00:20:28,490 --> 00:20:31,440 Live as a useful child. 248 00:20:41,680 --> 00:20:45,090 CEO, I don't know what's going on, 249 00:20:45,090 --> 00:20:47,130 but be strong. 250 00:21:07,230 --> 00:21:12,910 Look at that. I told you that you'd be prettier than a model. 251 00:21:12,910 --> 00:21:15,400 It's spring. 252 00:21:28,400 --> 00:21:31,050 Yes, Sunbaenim. 253 00:21:31,050 --> 00:21:34,070 We've already notified them, but they have all declined. 254 00:21:34,070 --> 00:21:37,180 So I'm going to them to ask them in person. 255 00:21:38,520 --> 00:21:42,000 I'll call you again after I've made about five visits. 256 00:21:42,840 --> 00:21:44,870 Yes, I understand. 257 00:21:52,690 --> 00:21:55,520 If you had let us know, we could have gone to you. 258 00:21:55,520 --> 00:21:57,860 A busy CEO like you came all the way here. 259 00:21:57,860 --> 00:22:00,390 I'm glad to get some fresh air, too. 260 00:22:00,390 --> 00:22:03,450 - This is the window-side, correct?
- Yes. 261 00:22:03,450 --> 00:22:05,670 What if we make it a window wall? 262 00:22:05,670 --> 00:22:07,460 It would be refreshing and nice, but 263 00:22:07,460 --> 00:22:09,960 it has such strong sunlight. 264 00:22:09,960 --> 00:22:12,300 There may be too much light. 265 00:22:12,300 --> 00:22:14,220 I guess that would be possible. 266 00:22:14,220 --> 00:22:17,420 Then let's go with the window wall, and to make it less stifling, 267 00:22:17,420 --> 00:22:21,030 how about we hang some corded curtains? 268 00:22:21,030 --> 00:22:23,370 We'll look into it. 269 00:22:23,370 --> 00:22:25,720 Right, about the garden... 270 00:22:25,720 --> 00:22:26,630 Yes? 271 00:22:26,630 --> 00:22:30,220 It's good that it's in the center of the hotel, but instead of an old garden... 272 00:22:30,220 --> 00:22:33,460 why don't we get rid of it and add an outdoor pool? 273 00:22:33,460 --> 00:22:36,990 I hope you won't touch a single clump of grass on that garden. 274 00:22:36,990 --> 00:22:39,670 I believe that garden is the essence of this hotel. 275 00:22:39,670 --> 00:22:42,680 You can feel the passage of time. 276 00:22:42,680 --> 00:22:43,660 Yes, 277 00:22:43,660 --> 00:22:45,910 we'll do that. 278 00:22:51,230 --> 00:22:54,120 Manager Nam, I need to stop by the tailor shop. 279 00:22:54,120 --> 00:22:56,430 Yes, I understand. 280 00:22:56,430 --> 00:22:59,280 It took some time. You were waiting long, weren't you? 281 00:22:59,280 --> 00:23:00,610 It's all right. 282 00:23:00,610 --> 00:23:02,650 Would you like some tea? 283 00:23:02,650 --> 00:23:04,360 No, thank you. 284 00:23:06,870 --> 00:23:08,900 Some new ties came in. 285 00:23:08,900 --> 00:23:10,260 The response has been good, CEO. 286 00:23:10,260 --> 00:23:11,990 The colors are nice. 287 00:23:11,990 --> 00:23:15,650 Would you like me to recommend something that would suit your father? 288 00:23:18,220 --> 00:23:20,460 The ones on this side are nice and sophisticated. 289 00:23:20,460 --> 00:23:23,990 Many young men in their 20s wear them. 290 00:23:28,970 --> 00:23:30,810 Please wrap one of these for me. 291 00:23:30,810 --> 00:23:33,220 Yes, I'll get it ready right away. 292 00:23:36,390 --> 00:23:38,380 I'd like to wear it this weekend. 293 00:23:38,380 --> 00:23:40,910 The entrance is a little chilly. 294 00:23:40,910 --> 00:23:43,460 I don't know how many times I called Italy. 295 00:23:43,460 --> 00:23:46,720 That looks wonderful on you, CEO. Something good must be happening this weekend. 296 00:23:46,720 --> 00:23:50,210 I need to impress a woman. Do I look okay? 297 00:23:50,210 --> 00:23:54,440 You'd catch the eyes of all women even if you went out in jogging shorts. 298 00:23:54,440 --> 00:23:58,640 - She's a picky woman, though.
- No matter how picky she is, you're CEO Jeong. 299 00:24:05,320 --> 00:24:07,090 - Here you go.
- Thank you. 300 00:24:07,090 --> 00:24:09,060 We meet here. 301 00:24:09,060 --> 00:24:10,430 I'm on my way out. 302 00:24:10,430 --> 00:24:11,950 Soo Hyeon, 303 00:24:13,080 --> 00:24:14,890 were you listening? 304 00:24:14,890 --> 00:24:16,560 No. 305 00:24:24,290 --> 00:24:27,610 She could hear everything, CEO. 306 00:24:27,610 --> 00:24:30,200 Is that so? 307 00:24:31,900 --> 00:24:33,600 What did she buy? 308 00:24:33,600 --> 00:24:36,850 She picked up a cardigan she had ordered for her father. 309 00:24:36,850 --> 00:24:39,580 And while waiting, she bought a tie. 310 00:24:39,580 --> 00:24:41,550 Did it seem like something for a man in his late 30s? 311 00:24:41,550 --> 00:24:44,280 I think it was a gift for her father. 312 00:24:44,280 --> 00:24:46,060 But... as for the tie, 313 00:24:46,060 --> 00:24:48,610 she chose a young pattern. 314 00:24:52,580 --> 00:24:55,440 You should have come with that person from last time. 315 00:24:55,440 --> 00:24:58,630 I was planning to, but she was busy. 316 00:24:59,280 --> 00:25:01,600 What is your relationship? 317 00:25:02,220 --> 00:25:04,420 We're in a 'some' relationship. 318 00:25:04,420 --> 00:25:06,170 Wow. 319 00:25:07,510 --> 00:25:11,110 I didn't recognize her last time, 320 00:25:11,110 --> 00:25:13,580 but isn't she your company's CEO? 321 00:25:13,580 --> 00:25:14,610 You're right. 322 00:25:14,610 --> 00:25:17,270 Then what do you mean by 'some?' 323 00:25:17,270 --> 00:25:19,060 It's true though. 324 00:25:20,290 --> 00:25:24,250 I'm happy to hear my Jin Hyeok is smitten by a woman. 325 00:25:24,250 --> 00:25:27,750 But if it's the CEO of Donghwa Hotel, 326 00:25:30,100 --> 00:25:31,900 do you think you can handle it? 327 00:25:32,710 --> 00:25:37,030 She's living a suffocating life. 328 00:25:37,030 --> 00:25:39,600 What if it suffocates you as well? 329 00:25:40,630 --> 00:25:42,820 I intend to go through it with her. 330 00:25:43,600 --> 00:25:47,600 People are going to get the wrong idea about you, because she owns a lot. 331 00:25:48,480 --> 00:25:51,250 I don't care if people misunderstand me. 332 00:25:52,380 --> 00:25:56,120 Because she laughs once in a while, 333 00:25:56,120 --> 00:25:59,100 that makes me really happy. 334 00:26:04,680 --> 00:26:07,420 You're not in a 'some' relationship. 335 00:26:12,410 --> 00:26:14,760 You're head over heels. 336 00:26:19,370 --> 00:26:20,960 Hey. 337 00:26:42,700 --> 00:26:46,500 You're not taking it to your father today, are you? The atomosphere is... 338 00:26:46,520 --> 00:26:48,960 It must be quite noisy. 339 00:26:49,600 --> 00:26:53,800 You know you were born with such a pretty face. 340 00:26:53,820 --> 00:26:56,650 How is it that you never smile with it? 341 00:26:56,650 --> 00:26:58,630 I really don't want to drive today. 342 00:26:58,630 --> 00:26:59,980 Should I then? 343 00:26:59,980 --> 00:27:02,930 What's Kim Jin Hyeok doing? Let's call him and get some soju. 344 00:27:02,930 --> 00:27:06,510 - Pardon?
- Do you honestly not like Kim Jin Hyeok? 345 00:27:06,510 --> 00:27:07,530 Not at all? 346 00:27:07,530 --> 00:27:10,290 I'm not suggesting you two do anything. 347 00:27:10,290 --> 00:27:12,160 But you know those people you meet occasionally for a good time. 348 00:27:12,160 --> 00:27:14,630 You can meet up for a meal or some tea. 349 00:27:14,630 --> 00:27:17,970 Why is it that you upset me like this? 350 00:27:18,820 --> 00:27:20,790 You haven't vented like this in a while. 351 00:27:20,790 --> 00:27:22,640 Whatever. 352 00:27:24,480 --> 00:27:25,860 Seon Joo 353 00:27:29,240 --> 00:27:30,520 Just answer it. 354 00:27:30,520 --> 00:27:34,130 It's Seon Joo, I mean Department Head Kim. She probably just wants to go drinking. 355 00:27:34,160 --> 00:27:39,190 Go and have a drink. She's working hard for the hotel opening. 356 00:27:39,190 --> 00:27:42,430 - Cheer her up for me.
- Just worry about yourself. 357 00:27:42,430 --> 00:27:43,890 Does the CEO not work hard? 358 00:27:43,890 --> 00:27:47,230 You ignore those around you who can cheer you on, and all alone, 359 00:27:47,300 --> 00:27:51,100 you go from office to car, to home, to office, to meetings. Aren't you tired of it? 360 00:27:52,390 --> 00:27:54,430 Well, it's a daily thing. 361 00:27:54,430 --> 00:27:56,910 Time is going to pass you by, Soo Hyeon. 362 00:27:57,550 --> 00:28:01,100 When you look back, it makes you tear up. 363 00:28:01,100 --> 00:28:04,120 Time is something that just slips through your fingers. 364 00:29:40,970 --> 00:29:43,800 I finished earlier than I expected. 365 00:29:43,800 --> 00:29:46,930 I was wishing so hard for you to finish early. 366 00:29:46,930 --> 00:29:49,190 My wish came true. 367 00:29:49,190 --> 00:29:51,380 Why wish for something so small? 368 00:29:51,380 --> 00:29:55,990 It's today's wish. Tomorrow will have its own wishes. 369 00:29:57,480 --> 00:29:59,900 I think I came too late. 370 00:29:59,900 --> 00:30:01,160 Let's go back inside. 371 00:30:01,160 --> 00:30:04,980 Teacher went up to give a massage, so we'll have to wait a little. 372 00:30:04,980 --> 00:30:06,480 I'll brew the tea. 373 00:30:06,480 --> 00:30:08,300 No, it's okay. 374 00:30:09,160 --> 00:30:11,620 Should we take a walk? 375 00:30:13,140 --> 00:30:14,850 Sounds good. 376 00:30:30,620 --> 00:30:32,490 Just a moment. 377 00:30:40,390 --> 00:30:43,740 - I'm fine though.
- You'll catch cold. 378 00:30:45,000 --> 00:30:46,970 Isn't it warm? 379 00:30:46,970 --> 00:30:50,070 Yes. It smells nice. 380 00:30:50,070 --> 00:30:52,820 Does my family use good fabric softener? 381 00:30:56,520 --> 00:30:58,980 You're busy with the hotel opening coming up, aren't you? 382 00:30:58,980 --> 00:31:00,420 There's no question. 383 00:31:00,420 --> 00:31:03,370 How do you feel? It's your first time with this. 384 00:31:03,370 --> 00:31:04,940 I find it exciting. 385 00:31:04,940 --> 00:31:07,780 Isn't it difficult having to invite celebs? 386 00:31:07,780 --> 00:31:09,010 Not at all. 387 00:31:09,010 --> 00:31:11,140 Not at all. It will all turn out. 388 00:31:12,180 --> 00:31:14,690 I haven't worked very long yet. 389 00:31:14,690 --> 00:31:17,460 But while doing my work, 390 00:31:17,460 --> 00:31:22,960 I've wondered, how did you make such a great hotel in this short time? 391 00:31:22,960 --> 00:31:25,690 I think of you often. 392 00:31:25,690 --> 00:31:29,450 It makes me feel good hearing that you think of me often. 393 00:31:31,490 --> 00:31:33,320 I just poured everything into it. 394 00:31:33,320 --> 00:31:35,100 I needed manpower, 395 00:31:35,100 --> 00:31:38,620 and I needed a manual of the best hotel in the world. 396 00:31:38,620 --> 00:31:41,460 So I brought over Department Head Kim, who was successful. 397 00:31:41,500 --> 00:31:45,600 I gathered all the chefs, Manager Nam, the directors, 398 00:31:45,660 --> 00:31:49,250 and took everyone on a tour of world-class hotels around the world. 399 00:31:49,250 --> 00:31:51,090 Everyone to all those places? 400 00:31:51,690 --> 00:31:54,630 It's a hotel I received as my divorce settlement, 401 00:31:54,630 --> 00:31:56,890 but it was everything to me. 402 00:31:56,890 --> 00:32:00,900 After I was deprived of all the money I would have received as alimony, except for the hotel, 403 00:32:00,900 --> 00:32:03,650 I visited each country's hotels. 404 00:32:03,650 --> 00:32:07,350 Then I got loans and renovated the hotel. 405 00:32:07,350 --> 00:32:09,580 The things I learned during those tours, 406 00:32:09,580 --> 00:32:12,770 I poured everything into Donghwa Hotel. 407 00:32:12,770 --> 00:32:16,190 I'm very grateful to everyone who helped me along the way. 408 00:32:16,190 --> 00:32:17,980 If it weren't for them, 409 00:32:17,980 --> 00:32:20,790 I wouldn't have made it this far. 410 00:32:24,400 --> 00:32:27,800 When I listen to these things, you seem to be very determined and bold, but 411 00:32:27,800 --> 00:32:30,760 why are you always hesitant around me? 412 00:32:30,760 --> 00:32:32,520 You acknowledge that it's true, right? 413 00:32:33,030 --> 00:32:35,660 I'm not sure. 414 00:33:05,060 --> 00:33:09,620 ♫ When love shines ♫ 415 00:33:09,620 --> 00:33:12,940 ♫ in the two eyes looking at me ♫ 416 00:33:12,940 --> 00:33:16,700 ♫ The moments which are as beautiful ♫ 417 00:33:16,700 --> 00:33:20,940 ♫ as a falling star ♫ 418 00:33:20,940 --> 00:33:24,560 ♫ say I won't let go of the hand ♫ 419 00:33:24,560 --> 00:33:28,590 ♫ which was offered to me and ♫ 420 00:33:28,590 --> 00:33:32,350 ♫ are embedded ♫ 421 00:33:32,350 --> 00:33:38,190 ♫ and permeate my heart. Oh, I know ♫ 422 00:33:38,190 --> 00:33:42,620 ♫ I belong to you ♫ 423 00:33:42,620 --> 00:33:48,210 ♫ Wishing the moment I'm looking at you like this ♫ 424 00:33:48,210 --> 00:33:53,990 ♫ could last forever. Now ♫ 425 00:33:53,990 --> 00:34:00,450 ♫ I belong to you ♫ 426 00:34:00,450 --> 00:34:05,270 ♫ Facing you my feeling only grows more and more intense. Oh, oh ♫ 427 00:34:05,270 --> 00:34:08,420 Because I bought my dad a present, I got this as a gift with purchase. 428 00:34:08,420 --> 00:34:12,540 They don't have neckties with zippers attached. 429 00:34:14,910 --> 00:34:17,600 I don't know if you would like the color. 430 00:34:19,250 --> 00:34:21,650 Thank you, CEO. 431 00:34:21,650 --> 00:34:24,340 This is the first time that I've received a necktie present. 432 00:34:25,360 --> 00:34:27,580 Besides my dad, this is also my first time. 433 00:34:27,580 --> 00:34:30,850 Giving someone a necktie present. 434 00:34:31,850 --> 00:34:35,280 ♫ The smile made for me ♫ 435 00:34:35,280 --> 00:34:39,400 ♫ without even a single small word ♫ 436 00:34:39,400 --> 00:34:43,380 ♫ Is embedded ♫ 437 00:34:43,380 --> 00:34:48,860 ♫ and permeates my heart. Oh, I know ♫ 438 00:34:48,860 --> 00:34:53,430 ♫ I belong to you ♫ 439 00:34:53,430 --> 00:34:59,090 ♫ Wishing the moment I'm looking at you like this ♫ 440 00:34:59,090 --> 00:35:02,680 ♫ could last forever ♫ 441 00:35:02,680 --> 00:35:11,140 ♫ Now, I belong to you. ♫ 442 00:35:11,140 --> 00:35:19,260 ♫ Facing you my feeling only grows more and more intense. Oh, oh ♫ 443 00:35:19,260 --> 00:35:24,770 ♫ Always at a distance within my reach ♫ 444 00:35:24,770 --> 00:35:31,320 ♫ I want to make you feel I'm always with you ♫ 445 00:35:31,320 --> 00:35:36,470 ♫ Hoping this dream wouldn't be broken. I know ♫ 446 00:35:36,470 --> 00:35:40,950 Again.
I belong to you ♫ 447 00:35:43,780 --> 00:35:45,520 Yes. 448 00:35:46,830 --> 00:35:49,550 Seeing that you are craving spicy foods, you have something troubling you again, huh? 449 00:35:49,550 --> 00:35:52,620 My husband says that whenever I eat spicy foods, I look like I have hot blood. 450 00:35:52,620 --> 00:35:56,150 He said you can tell a person's temperament by seeing what they eat. You, my aged oppa, treat me better. 451 00:35:56,150 --> 00:35:59,130 - What is "aged oppa"?
- Then are you a youth? 452 00:35:59,130 --> 00:36:02,450 At this age, I'm still pretty great. 453 00:36:12,560 --> 00:36:14,800 I'm getting divorced. 454 00:36:16,830 --> 00:36:18,160 Did you find out something? 455 00:36:18,160 --> 00:36:20,330 I saw a picture. 456 00:36:20,330 --> 00:36:24,630 It isn't some woman that he knows? Did you confirm for sure? 457 00:36:24,630 --> 00:36:27,140 My face was burning with heat. 458 00:36:27,140 --> 00:36:30,300 I never knew that he had that side to him. 459 00:36:31,220 --> 00:36:33,130 Perverted guy. 460 00:36:33,130 --> 00:36:34,450 Stop drinking, you'll ruin your insides. 461 00:36:34,450 --> 00:36:36,660 I just got started! 462 00:36:37,560 --> 00:36:39,220 Get up. 463 00:36:39,740 --> 00:36:42,440 - Hey, where is that guy? Lead the way.
- You are going to beat him up? 464 00:36:42,440 --> 00:36:46,220 If your oppa was here, he would have been beaten to death already. 465 00:36:47,570 --> 00:36:50,480 My oppa was weak. He couldn't kill anyone. 466 00:36:50,480 --> 00:36:52,940 He left us early because he couldn't take it, after all. 467 00:36:52,940 --> 00:36:55,610 Jeong Pyo wasn't weak. 468 00:36:57,310 --> 00:37:00,650 Jeong Pyo was strong. I'm the weak one. 469 00:37:05,760 --> 00:37:10,400 Rather than live a contemptible existence, he had the courage to leave the world saying "screw you." How is that weak? 470 00:37:10,400 --> 00:37:13,880 Why do you make such a serious comment? Making me embarrassed. 471 00:37:13,880 --> 00:37:16,210 Don't ever think of Jeong Pyo that way. 472 00:37:16,210 --> 00:37:19,180 Your oppa is a bigger person than I am. 473 00:37:19,180 --> 00:37:22,410 Ah, stop! The issue here is my divorce. 474 00:37:22,410 --> 00:37:25,370 So, get up! So I can beat him up. 475 00:37:25,370 --> 00:37:27,460 Don't get angry. 476 00:37:27,990 --> 00:37:32,460 That makes you the loser. This is nothing that is worth getting angry about. 477 00:37:33,370 --> 00:37:35,050 Then, what about Ji Woo? 478 00:37:35,050 --> 00:37:37,460 Yes, I'm worried about our daughter. 479 00:37:38,390 --> 00:37:40,910 I'll figure out how to explain it to her. 480 00:37:53,240 --> 00:37:56,340 Nice shot! Did you come here to exercise? 481 00:37:56,340 --> 00:37:58,270 Yes. 482 00:37:58,270 --> 00:38:01,530 I also have to come here often, but I don't have much time. 483 00:38:01,530 --> 00:38:05,060 You are very busy, right? You have the Sokcho hotel opening too. 484 00:38:05,740 --> 00:38:08,770 As for the hosting, the employees are doing well preparing for it. 485 00:38:08,770 --> 00:38:12,760 However, we are anxious about the promotion. Since there is the Taegyeong Group, 486 00:38:12,760 --> 00:38:15,720 the celebrities are not responding to our invitations. 487 00:38:15,720 --> 00:38:19,430 It seems that they all have their own reasons. 488 00:38:19,430 --> 00:38:21,470 It's a pity. 489 00:38:31,120 --> 00:38:33,080 Thank you. 490 00:38:36,570 --> 00:38:40,460 That person came again. I told him not to come. 491 00:39:04,000 --> 00:39:08,020 The actor says that it will be hard because the event conflicts with the filming schedule. 492 00:39:08,020 --> 00:39:10,010 Ah, yes. 493 00:39:10,010 --> 00:39:14,420 If perhaps the schedule changes, please let him know that I am awaiting his call. 494 00:39:14,420 --> 00:39:17,370 Yes. Goodbye. 495 00:39:31,270 --> 00:39:33,150 I am thinking of going there one more time. 496 00:39:33,150 --> 00:39:36,430 I wonder if going there would solve anything. Since it's obvious they are avoiding contact. 497 00:39:36,430 --> 00:39:39,620 But I think I should still try everything until the end. 498 00:39:45,010 --> 00:39:47,320 I am going to interrupt your work for just a second. 499 00:39:47,320 --> 00:39:50,430 Hello. How did you...? 500 00:40:00,180 --> 00:40:01,610 Should I give you a cup of tea? 501 00:40:01,610 --> 00:40:04,720 No, I can't take too much of your time. 502 00:40:04,720 --> 00:40:08,020 I heard that the celebrities are giving a hard time to you, the Public Relations department. 503 00:40:08,020 --> 00:40:12,050 I know it's presumptuous, but I wanted to be of some help, if I can. 504 00:40:12,050 --> 00:40:16,700 Give me the invitation list. I can't guarantee the results, but I think I can help. 505 00:40:16,700 --> 00:40:19,550 That's something that we need to do... 506 00:40:22,500 --> 00:40:23,980 It's an honor to meet you. 507 00:40:23,980 --> 00:40:25,950 Section Chief Lee. 508 00:40:29,070 --> 00:40:32,620 Luckily, these are names of people that I am friends with. 509 00:40:39,480 --> 00:40:41,970 It will be resolved by today. 510 00:40:49,850 --> 00:40:52,660 Then, work hard. 511 00:41:09,630 --> 00:41:12,350 Who is that person? 512 00:41:13,310 --> 00:41:15,600 You really do not know? 513 00:41:15,600 --> 00:41:18,960 Even though you are in that kind of relationship with CEO Cha? 514 00:41:18,960 --> 00:41:22,830 Goo Eun Jin, what kind of relationship is that? 515 00:41:22,830 --> 00:41:26,530 Just a ramen-eating relationship. 516 00:41:27,800 --> 00:41:31,050 CEO Cha's ex-husband. 517 00:41:35,790 --> 00:41:36,750 What? 518 00:41:36,750 --> 00:41:38,130 What? Why are you being like this again? 519 00:41:40,240 --> 00:41:43,360 If someone like CEO Jeong makes a single call, 520 00:41:43,360 --> 00:41:45,410 it's totally over. 521 00:41:48,600 --> 00:41:53,200 Otherwise, it wouldn't be taken care of, no matter how much the small fry struggles. 522 00:41:54,020 --> 00:41:57,340 - Section Chief Lee.
- Yes, Department Head. 523 00:41:57,340 --> 00:41:59,310 I didn't tell you to hand over the list. 524 00:41:59,310 --> 00:42:03,440 We don't have a lot of time. To move in a direction that would get us progress... 525 00:42:03,440 --> 00:42:07,470 From now on, don't act without my permission. 526 00:42:08,650 --> 00:42:10,280 Yes. 527 00:42:13,400 --> 00:42:15,310 How is it? Does it suit me? 528 00:42:15,310 --> 00:42:17,340 It's great. 529 00:42:17,340 --> 00:42:20,110 Since the weather is cold, dress warmly. 530 00:42:20,110 --> 00:42:23,520 You are so busy. Why do you concern yourself over me? 531 00:42:23,520 --> 00:42:26,810 This amount of time is alright. 532 00:42:26,810 --> 00:42:29,290 How are you doing? 533 00:42:29,820 --> 00:42:32,250 You heard from Mom? 534 00:42:32,250 --> 00:42:36,460 Your mom only gets mad. She doesn't tell me any information. 535 00:42:37,200 --> 00:42:40,750 - I heard the general news from Manager Nam.
- Does it worry you? 536 00:42:40,750 --> 00:42:43,100 Concern... 537 00:42:43,100 --> 00:42:46,150 Of course, it does. It's concerning my daughter. 538 00:42:47,280 --> 00:42:49,380 Are you alright? 539 00:42:50,450 --> 00:42:52,150 Yes. 540 00:42:56,060 --> 00:42:58,690 - Soo Hyeon.
- Yes. 541 00:42:58,690 --> 00:43:01,920 Don't misunderstand me. But just listen carefully. 542 00:43:01,920 --> 00:43:04,400 To me, it's like this. 543 00:43:04,400 --> 00:43:10,160 Whether it's the hotel lobby incident or the news article, 544 00:43:10,160 --> 00:43:14,820 if this is something important for your life, then of course, I have to watch over it. 545 00:43:14,820 --> 00:43:18,860 But if it's just something that is going to pass, 546 00:43:18,860 --> 00:43:22,470 having people bandy your name about 547 00:43:22,470 --> 00:43:24,270 makes my heart ache. 548 00:43:24,270 --> 00:43:28,540 I'm used to people having interest in me. 549 00:43:31,560 --> 00:43:33,430 Of course. 550 00:43:35,430 --> 00:43:37,090 It's my fault. 551 00:43:37,090 --> 00:43:40,640 I don't mean it like that, Dad. 552 00:43:41,310 --> 00:43:44,070 The merging of parties is giving you a headache, isn't it? 553 00:43:44,070 --> 00:43:47,550 - Did your mother say that?
- I saw it in the news article. 554 00:43:48,270 --> 00:43:52,310 It will be resolved soon. Your hotel opening is this weekend, right? 555 00:43:52,310 --> 00:43:53,560 Can you come? 556 00:43:53,560 --> 00:43:56,640 If a politician goes to such a happy event like that, 557 00:43:56,640 --> 00:43:58,860 the atmosphere will only get ruined. 558 00:43:59,460 --> 00:44:01,940 I'll go if you ever have more free time. 559 00:44:05,170 --> 00:44:07,100 What's wrong? 560 00:44:08,810 --> 00:44:11,780 How do you feel meeting CEO Jeong? 561 00:44:12,510 --> 00:44:14,770 What is the reason for your question? 562 00:44:14,770 --> 00:44:16,940 It's nothing to laugh about, Jin Hyeok. 563 00:44:16,940 --> 00:44:20,020 I'm worried thinking that you're the only one who doesn't know. 564 00:44:20,020 --> 00:44:21,580 What? 565 00:44:21,580 --> 00:44:25,240 CEO Jeong Woo Seok and his mother Chairwoman Kim, 566 00:44:25,240 --> 00:44:27,390 I heard that they're really scary. 567 00:44:27,390 --> 00:44:30,650 It surprises me every time when I hear things from my sunbaes. 568 00:44:30,650 --> 00:44:33,850 Really? What does that have to do with me? 569 00:44:33,850 --> 00:44:35,910 Why does it not matter with you? 570 00:44:35,910 --> 00:44:38,530 Did you not realize he was staring you down? 571 00:44:38,530 --> 00:44:40,790 Did he? 572 00:44:40,790 --> 00:44:46,680 I wish you wouldn't get involved with the CEO again. 573 00:44:47,900 --> 00:44:51,000 - Are you worrying about me?
- Jin Hyeok. Obviously. 574 00:44:51,060 --> 00:44:52,820 Don't worry. 575 00:44:52,820 --> 00:44:57,240 No matter how strong and scary those people can be, I'm just me. 576 00:44:58,010 --> 00:44:59,750 Are you saying this trusting in the CEO? 577 00:44:59,750 --> 00:45:02,990 Jo Hye In, these questions of yours are beginning to bother me. 578 00:45:02,990 --> 00:45:07,680 I don't care if you get angry with me. I don't want to see you get hurt. 579 00:45:08,390 --> 00:45:11,360 If you constantly get noticed by them... 580 00:45:11,360 --> 00:45:13,770 I'm pretty sure things will get more difficult for the CEO, too. 581 00:45:13,770 --> 00:45:16,970 There is a rumor that they are keeping their eyes on this hotel. 582 00:45:16,970 --> 00:45:20,670 Those people can even take the hotel away from CEO Cha. 583 00:45:20,670 --> 00:45:26,360 If that were to happen, would the CEO still be able to support you? 584 00:45:31,990 --> 00:45:34,250 Thank you for worrying about me. 585 00:45:34,250 --> 00:45:36,030 Let's head back in. 586 00:45:37,660 --> 00:45:39,610 Jin Hyeok. 587 00:45:53,750 --> 00:45:56,810 But if it's just something that is going to pass, 588 00:45:56,810 --> 00:46:00,460 having people bandy your name about 589 00:46:00,460 --> 00:46:02,840 makes my heart ache. 590 00:46:30,910 --> 00:46:33,590 It will be settled by today. 591 00:46:37,410 --> 00:46:42,070 It's a hotel I received as my divorce settlement, but it was everything to me. 592 00:46:42,070 --> 00:46:46,520 I poured everything I learned from those tours into Donghwa Hotel. 593 00:46:46,520 --> 00:46:49,500 I'm extremely grateful to everyone who helped along the way. 594 00:46:49,500 --> 00:46:53,760 Those people could take the hotel away from CEO Cha. 595 00:47:12,470 --> 00:47:15,180 Lift it just a little higher. 596 00:47:15,180 --> 00:47:17,040 Yes, a little more. 597 00:47:17,040 --> 00:47:19,400 There, that's good. 598 00:47:36,280 --> 00:47:39,360 Donghwa Hotel Sokcho
Grand opening ceremony
599 00:47:41,340 --> 00:47:42,840 Darling, take a test photo. 600 00:47:42,840 --> 00:47:44,600 I'm taking it now. 601 00:47:50,040 --> 00:47:53,410 Please check the count on the other side as well. 602 00:47:57,140 --> 00:47:58,360 What are you doing? 603 00:47:58,360 --> 00:48:02,080 Get up. Even if we leave now, we'll arrive later than Chairwoman Kim. 604 00:48:02,080 --> 00:48:04,830 It was difficult to arrange this. 605 00:48:14,960 --> 00:48:18,670 Before this sight of you gets out in the open, 606 00:48:18,670 --> 00:48:20,890 get up. 607 00:48:27,110 --> 00:48:28,690 Look this way! 608 00:48:28,690 --> 00:48:29,860 Please look here! 609 00:48:29,860 --> 00:48:30,910 Look here! 610 00:48:30,910 --> 00:48:32,570 Please look here. 611 00:48:32,570 --> 00:48:35,360 This way, too. 612 00:48:54,490 --> 00:48:56,960 I don't see her. 613 00:48:56,960 --> 00:48:59,310 She must be the most frenzied one here. 614 00:48:59,310 --> 00:49:01,660 Or she just doesn't have manners. 615 00:49:06,740 --> 00:49:10,790 Taegyeong Group Vice President
Jang Woo Seok
616 00:49:10,790 --> 00:49:12,330 You're busy, right? 617 00:49:12,330 --> 00:49:16,510 Oh, Manager Nam! I'm a little nervous since this is my first big event. 618 00:49:16,510 --> 00:49:18,590 Don't be nervous. Just have fun. 619 00:49:18,590 --> 00:49:20,490 - Have you seen CEO?
- No, I haven't. 620 00:49:20,490 --> 00:49:22,550 Where is she? We have to start the ribbon cutting. 621 00:49:22,550 --> 00:49:23,920 I'll look for her. 622 00:49:23,920 --> 00:49:27,650 Jin Hyeok, check the room tour one last time. I can't move from here. 623 00:49:27,650 --> 00:49:29,530 Yes, I understand. 624 00:49:50,600 --> 00:49:54,350 CEO, here you are. Secretary Jang is looking for you. 625 00:49:54,350 --> 00:49:57,580 We talked on the phone. Take good care of things today. 626 00:49:57,580 --> 00:50:01,030 I'll do my best. Don't worry. 627 00:50:02,650 --> 00:50:07,480 You didn't like the tie? Since it's a freebie? 628 00:50:07,480 --> 00:50:10,110 It wasn't a freebie though. 629 00:50:10,110 --> 00:50:14,560 Well, I have it right here. 630 00:50:14,560 --> 00:50:16,080 But I can't tie it myself. 631 00:50:16,080 --> 00:50:18,810 I either make it too long or too short. 632 00:50:18,810 --> 00:50:22,530 I still need to practice some more. 633 00:50:22,530 --> 00:50:24,770 Take that one off. 634 00:50:54,190 --> 00:50:56,460 Stop smiling. 635 00:50:56,460 --> 00:51:00,030 I want to, but I can't help it. 636 00:51:26,740 --> 00:51:28,680 Thank you. 637 00:51:46,660 --> 00:51:48,330 Are the room tours ready? 638 00:51:48,330 --> 00:51:50,200 Yes, Kim Jin Hyeok is preparing it now. 639 00:51:50,200 --> 00:51:51,420 Then, beginning now, 640 00:51:51,420 --> 00:51:56,160 we'll have the ribbon cutting to commemorate the opening of Sokcho Donghwa Hotel. 641 00:51:56,160 --> 00:51:57,790 One, two, three! 642 00:51:57,790 --> 00:51:59,940 Please start cutting! 643 00:52:13,730 --> 00:52:17,590 As you can see, besides those "mountain-view" rooms on the opposite side, 644 00:52:17,590 --> 00:52:21,130 you can have a beautiful view of the ocean from all the other rooms. That is the biggest advantage. 645 00:52:22,090 --> 00:52:26,040 Moreover, all the furniture and bedding are eco-friendly. 646 00:52:26,040 --> 00:52:29,700 Since there will be many guests who come with their children, 647 00:52:29,700 --> 00:52:33,770 we emphasized the eco-friendly aspects. 648 00:52:41,820 --> 00:52:43,040 We met in Seoul, didn't we? 649 00:52:43,040 --> 00:52:47,020 Yes, hello. 650 00:52:47,020 --> 00:52:50,790 Your tie is exceptional. 651 00:52:51,850 --> 00:52:56,280 It's sophisticated yet casual. It's very nice. 652 00:52:57,110 --> 00:53:02,600 I received it as a gift. My personal taste isn't this impressive. 653 00:53:04,570 --> 00:53:08,760 The taste of whoever gifted it is outstanding. 654 00:53:25,340 --> 00:53:30,790 I'm hoping that news of the merging of the parties would naturally go out this month, Assemblyman Cha. 655 00:53:30,790 --> 00:53:36,600 If it's news about the impossibility of merging parties, I could do it right now. 656 00:53:38,420 --> 00:53:41,760 If you insist on having more power struggles, it'll only make things worse. 657 00:53:41,760 --> 00:53:45,390 Is this even a matter to have power struggles about? 658 00:53:45,390 --> 00:53:48,940 It's just that the two parties have different beliefs. 659 00:53:48,940 --> 00:53:54,580 I guess your beliefs were similar to Taegyeong's. 660 00:53:54,580 --> 00:53:58,260 We took this path together based on a promise. 661 00:53:58,260 --> 00:54:02,460 But if you are looking at a different path with all these talks over "beliefs," 662 00:54:02,460 --> 00:54:04,440 how should we react? 663 00:54:04,440 --> 00:54:10,530 Taegyeong has many documents and evidence related to you. 664 00:54:10,530 --> 00:54:12,370 Did you run the campaign... 665 00:54:13,630 --> 00:54:15,930 all by yourself? 666 00:54:17,920 --> 00:54:20,010 You should consider Soo Hyeon as well. 667 00:54:20,010 --> 00:54:22,530 You've heard about that ugly scandal, haven't you? 668 00:54:22,530 --> 00:54:25,950 Those disgraceful stories are surfacing because we have left her alone. 669 00:54:25,950 --> 00:54:32,790 Both Soo Hyeon and you should return to your rightful places now. 670 00:54:33,980 --> 00:54:39,980 Thank you for calling my daughter's name in such a warm way. 671 00:54:39,980 --> 00:54:42,990 But why don't you reset the manner of addressing her? 672 00:54:42,990 --> 00:54:46,220 Cha Soo Hyeon is the CEO of the Donghwa hotel, and on top of that, 673 00:54:46,220 --> 00:54:51,460 she is living very diligently. 674 00:54:51,460 --> 00:54:54,490 I've never considered Soo Hyeon as a complete stranger. 675 00:54:54,490 --> 00:54:58,230 Being warm towards family, is that strange? 676 00:54:58,230 --> 00:55:01,870 She's not in your family though. It's already been several years. 677 00:55:02,580 --> 00:55:07,720 Definitely, once again, she will return to the place 678 00:55:07,720 --> 00:55:10,000 where we eat breakfast together in the morning. 679 00:55:10,000 --> 00:55:12,160 I'm not so sure. 680 00:55:12,960 --> 00:55:15,530 At this point, I will take my leave. 681 00:55:15,530 --> 00:55:19,410 Today's event is to congratulate CEO Cha, so excuse me. 682 00:55:31,060 --> 00:55:33,710 - Director Choi.
- Yes. 683 00:55:33,710 --> 00:55:36,090 Should we take a thorough look at him? 684 00:55:36,090 --> 00:55:39,190 Yes. Kim Jin Hyeok. 685 00:55:47,190 --> 00:55:49,970 You look better in person. 686 00:55:50,810 --> 00:55:55,880 Please introduce yourself. This is the chairwoman of Donghwa's mother company, Taegyeong Group. 687 00:56:01,930 --> 00:56:03,890 You're young. 688 00:56:05,250 --> 00:56:09,630 Was our Soo Hyeon lonely? 689 00:56:17,060 --> 00:56:21,180 I will move along since there's a lot left to be taken care of. Please excuse me. 690 00:56:22,620 --> 00:56:24,440 Stop right there. 691 00:56:25,520 --> 00:56:28,820 I haven't told you to leave yet. 692 00:56:28,820 --> 00:56:35,030 Is it that the staff training is terrible, or are you being rude because you have the CEO's support? 693 00:56:43,730 --> 00:56:46,200 I thought I studied everything, 694 00:56:46,200 --> 00:56:49,630 but it appears that I've missed some things in the manual regarding assisting a VIP guest. 695 00:56:49,630 --> 00:56:52,270 I apologize for making you feel unpleasant. 696 00:56:54,690 --> 00:56:56,350 Hey, Soo Hyeon. 697 00:56:57,580 --> 00:57:02,390 With these skills, I can tell why my Soo Hyeon might have fallen for you. 698 00:57:02,390 --> 00:57:07,060 I believe the manual for assisting a VIP guest can be found in the company training materials. 699 00:57:07,060 --> 00:57:13,430 The manual for seducing wealthy, lonely women... Where can that be? 700 00:57:15,710 --> 00:57:17,450 Let's go. 701 00:57:18,220 --> 00:57:20,160 Let's go, let's go. 702 00:57:21,000 --> 00:57:23,880 I don't need such a manual. 703 00:57:23,880 --> 00:57:26,360 Should I escort you to your seat? 704 00:57:27,020 --> 00:57:28,130 Director Choi. 705 00:57:28,130 --> 00:57:29,430 Yes, Chairwoman. 706 00:57:29,430 --> 00:57:32,990 The expression, "the dog chasing the chicken can only look up the roof (you are barking up the wrong tree)," is outdated, you know. 707 00:57:32,990 --> 00:57:36,390 Do you know what happens to those dogs these days? 708 00:57:36,390 --> 00:57:39,420 Well, I'm not sure... 709 00:57:39,420 --> 00:57:45,800 The dog that bites off more than he can chew, he will not only lose his own food bowl, 710 00:57:45,800 --> 00:57:48,380 but he will also starve to death, you see. 711 00:57:55,480 --> 00:57:57,700 You were here. 712 00:58:01,740 --> 00:58:03,640 President Jeon is looking for you. Let's go. 713 00:58:03,640 --> 00:58:07,070 My CEO Jeong, have you spent some time with Soo Hyeon? 714 00:58:07,070 --> 00:58:09,760 I wonder if my daughter-in-law has been fed yet. 715 00:58:09,760 --> 00:58:11,770 Why don't you come back after the meeting with President Jeon? 716 00:58:11,770 --> 00:58:16,380 There's still some time till the ceremony. I will escort you. 717 00:59:00,190 --> 00:59:05,040 If I got as close to them as I wanted, I had to distance myself again. 718 00:59:05,040 --> 00:59:09,870 So from some point, I started to say to myself "all of them were nothing special anyway." 719 00:59:09,870 --> 00:59:12,950 I learned to do that. 720 00:59:12,950 --> 00:59:14,960 I think you are screaming for help. 721 00:59:14,960 --> 00:59:19,740 Look here, Kim Jin Hyeok! What do you know about me that you are making such mindless remarks? 722 00:59:19,740 --> 00:59:24,940 I'm good at restraining myself, but here I am. 723 00:59:24,940 --> 00:59:30,200 You must have been shocked with the news, right? It's nothing new to me, so... 724 00:59:49,810 --> 00:59:51,950 Are you alright? 725 00:59:52,720 --> 00:59:55,730 Huh? About what? 726 00:59:57,160 --> 00:59:59,440 I saw everything. 727 01:00:03,770 --> 01:00:07,020 Do you want to go somewhere and take some rest? I will work at the banquet hall. 728 01:00:07,020 --> 01:00:08,400 You, as you are now... 729 01:00:08,400 --> 01:00:10,660 - So, this is how it was for her. 730 01:00:12,960 --> 01:00:17,040 I've never heard these things in my life, but 731 01:00:18,940 --> 01:00:20,620 that person... 732 01:00:23,370 --> 01:00:26,060 such harsh words... 733 01:00:26,920 --> 01:00:30,700 such an unbelievable attitude... 734 01:00:32,560 --> 01:00:35,360 How much has she suffered? 735 01:00:57,830 --> 01:01:00,950 Which areas did you focus on, Ms. CEO? 736 01:01:00,950 --> 01:01:04,370 Nature and healing. 737 01:01:04,370 --> 01:01:10,010 When you think of "Sokcho", the word "rest" comes up naturally. 738 01:01:10,010 --> 01:01:14,550 I'd like everyone who stays at our hotel to experience that kind of rest and healing alongside with nature. 739 01:01:14,550 --> 01:01:16,660 I look forward to that. 740 01:01:16,660 --> 01:01:19,330 I know that you are working on a project to run a hotel in Cuba. 741 01:01:19,330 --> 01:01:21,620 When would it be finished? 742 01:01:21,620 --> 01:01:26,130 Its blueprint has been finished, so it's time to move on to the construction phase. 743 01:01:26,130 --> 01:01:31,470 We are planning to launch the hotel at the end of next year with an end-of-the-year party. 744 01:01:31,470 --> 01:01:35,860 Lastly, we will have a closing speech from the CEO. 745 01:01:35,860 --> 01:01:39,760 To all of you that gathered here today to celebrate with us, 746 01:01:39,760 --> 01:01:42,260 I would like to give my sincere thanks again. 747 01:01:42,260 --> 01:01:46,440 I hope you will have a wonderful time. 748 01:01:47,400 --> 01:01:49,630 Then, we will— 749 01:01:49,630 --> 01:01:52,580 I have one more question for you, CEO Cha Soo Hyeon. 750 01:01:52,580 --> 01:01:55,430 There was a recent article about a romantic rumor. 751 01:02:00,570 --> 01:02:03,680 Who that person is, and whether it is really a romance or not, 752 01:02:03,680 --> 01:02:06,830 you haven't made an official statement yet. 753 01:02:14,680 --> 01:02:18,420 That's not something to be mentioned at an occasion like this. 754 01:02:18,420 --> 01:02:20,420 Well, then... 755 01:02:20,420 --> 01:02:25,720 There is a rumor that you are a victim of one-sided stalking. Is that true? 756 01:02:41,980 --> 01:02:44,360 What kind of relationship is it exactly? 757 01:02:58,130 --> 01:03:02,740 How can we define our relationship? 758 01:03:05,240 --> 01:03:07,420 What kind of relationship? 759 01:03:19,660 --> 01:03:22,700 We are in a 'some' relationship. 760 01:03:35,010 --> 01:03:41,910 Timing and Subtitles by My Rainbow After A Storm Team @ Viki 761 01:03:43,660 --> 01:03:50,810 ♫ If feels very small the tremor in your eyes ♫ 762 01:03:53,750 --> 01:03:59,470 ♫ Even now I think you will tell me. ♫ 763 01:03:59,470 --> 01:04:02,570 ♫ I think you will tell me. ♫ 764 01:04:02,570 --> 01:04:08,740 ♫ If you're too close, it's hot and ♫ 765 01:04:08,740 --> 01:04:13,060 ♫ If you're too far away, I'm afraid it will be cold ♫ 766 01:04:13,060 --> 01:04:18,980 ♫ We are watching. From so far away ♫ 767 01:04:18,980 --> 01:04:22,740 ♫ it's as if we are waiting ♫ 768 01:04:22,740 --> 01:04:26,310 ♫ Don’t hesitate love ♫ 769 01:04:27,870 --> 01:04:31,200 ♫ Don’t hesitate love ♫ 770 01:04:32,470 --> 01:04:39,150 ♫ So that at this moment now everything won't pass by ♫ 771 01:04:39,150 --> 01:04:42,930 ♫ Don't leave me alone anymore ♫ 772 01:04:42,930 --> 01:04:46,030 ♫ Don’t hesitate love ♫ 773 01:04:46,030 --> 01:04:51,200 ♫ Please tell me so I can hear ♫ 774 01:04:54,490 --> 01:04:57,540 ♫ This much today ♫ 775 01:04:57,540 --> 01:05:01,590 ♫ Smaller than one step ♫ 776 01:05:02,290 --> 01:05:05,560 Encounter
~ Preview ~
777 01:05:05,560 --> 01:05:08,020 At first, I planned to run to the Han River. 778 01:05:08,020 --> 01:05:10,870 I figured that I would be too tired to miss you. 779 01:05:10,870 --> 01:05:13,240 ♫ in front of your eyes. ♫ 780 01:05:13,240 --> 01:05:14,420 ♫ I'm walking ♫ 781 01:05:14,420 --> 01:05:17,130 Oh! I can't say I'm doing well. I'll be back soon, soon. 782 01:05:17,130 --> 01:05:19,420 ♫ every day toward you ♫ 783 01:05:19,420 --> 01:05:26,030 Because of you, CEO Cha Soo Hyeon's position will be in danger, you young kid... 784 01:05:26,030 --> 01:05:29,720 I've lived my whole life thinking that doing what I want was a luxury. 785 01:05:29,720 --> 01:05:33,330 For the first time, I will take ownership of my life. 786 01:05:33,330 --> 01:05:37,360 I'm not doing this because of someone, or in thanks to someone. 787 01:05:38,590 --> 01:05:40,050 ♫ Don’t hesitate love ♫ 65167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.