All language subtitles for Encounter E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,030 --> 00:00:06,810 Encounter 2 00:00:08,140 --> 00:00:13,990 Timing and Subtitles by My Rainbow After A Storm Team @ Viki 3 00:00:13,990 --> 00:00:16,250 Song Hye Kyo 4 00:00:24,740 --> 00:00:26,780 Park Bo Gum 5 00:00:33,210 --> 00:00:37,030 Boyfriend 6 00:00:38,430 --> 00:00:41,390 Isn't consistently playing dumb from the article to the message board 7 00:00:41,390 --> 00:00:45,490 an inappropriate treatment? 8 00:00:46,920 --> 00:00:49,920 Isn't the damage to the company's image very serious? 9 00:00:51,270 --> 00:00:52,960 Let's go. 10 00:00:54,800 --> 00:00:56,470 CEO! 11 00:00:58,240 --> 00:01:00,420 CEO Cha Soo Hyeon! 12 00:01:15,470 --> 00:01:17,600 Are you going home? 13 00:01:19,700 --> 00:01:22,850 I have some money. 14 00:01:24,560 --> 00:01:26,980 I will treat you today.
You can't start entering ♫ 15 00:01:26,980 --> 00:01:30,930 Do you want to go eat ramen with me?
into my heart like this ♫ 16 00:01:33,370 --> 00:01:38,500 - What's going on?
- So that man was Kim Jin Hyeok? 17 00:01:38,500 --> 00:01:41,800 - Jin Hyeok!
- So that man was him? 18 00:01:43,780 --> 00:01:45,810 Since there will be too much traffic at the rest stop, 19 00:01:45,810 --> 00:01:50,290 today, have cup of ramen at a convenience store with me. 20 00:01:53,220 --> 00:01:59,260 ♫ The more I like you ♫ 21 00:02:00,740 --> 00:02:07,170 I'll buy.
The more I depend on you ♫ 22 00:02:07,170 --> 00:02:10,620 ♫ The heart I'm unwilling to lose ♫ 23 00:02:10,620 --> 00:02:13,650 ♫ The heart that is unwilling to depart ♫ 24 00:02:13,650 --> 00:02:16,030 Is this for real, Department Head? 25 00:02:27,610 --> 00:02:30,420 Episode 5 26 00:02:40,650 --> 00:02:42,980 Should I head to a convenience store, CEO? 27 00:02:42,980 --> 00:02:46,090 Please drop Kim Jin Hyeok off, someplace quiet. 28 00:02:48,150 --> 00:02:51,100 It is awkward for this combination of people to eat ramen together. 29 00:02:51,100 --> 00:02:52,590 Right. 30 00:02:52,590 --> 00:02:55,490 Please stop the car at a quiet place. 31 00:02:55,490 --> 00:02:59,200 There is a good place to pull over up ahead, Manager Nam. 32 00:02:59,200 --> 00:03:03,100 - You can get out right over there, Secretary Jang.
- What? Me? 33 00:03:03,100 --> 00:03:05,530 Then, Secretary Jang and I will get off. 34 00:03:06,240 --> 00:03:09,890 This is not a thing to just laugh off, Manager, you see? 35 00:03:09,890 --> 00:03:12,360 We are not in a social club or something. Why must we go to a convenience store as a group? 36 00:03:12,360 --> 00:03:14,040 Right, CEO? 37 00:03:14,040 --> 00:03:16,540 If you are disappointed, Secretary Jang, 38 00:03:16,540 --> 00:03:18,790 you can stop by a convenience store with Manager Nam. 39 00:03:19,250 --> 00:03:21,150 Yes. 40 00:03:25,060 --> 00:03:27,290 Oh, this is serious. 41 00:03:37,840 --> 00:03:41,570 CEO, please reconsider. This could cause a headache. 42 00:03:52,450 --> 00:03:54,600 Ahjussi, you have to say something! What are you doing? 43 00:03:54,600 --> 00:03:58,390 - Hey. How long has it been? Maybe 25 years?
- What? 44 00:03:58,390 --> 00:04:01,090 How long it's been since I've seen such a cool guy. 45 00:04:01,090 --> 00:04:03,930 I was just like that about 25 years ago. 46 00:04:03,930 --> 00:04:07,170 - I'm going crazy.
- You don't have a man like that, do you? 47 00:04:08,630 --> 00:04:10,420 Taxi! 48 00:04:10,420 --> 00:04:12,760 Let's go to a convenience store, Mi Jin. 49 00:04:13,760 --> 00:04:16,830 Baby! Let's go eat ramen together! 50 00:04:16,830 --> 00:04:20,700 Baby! Baby! 51 00:04:24,300 --> 00:04:28,450 You weren't serious about going to the convenience store, right? I'll drop you off at home. 52 00:04:28,450 --> 00:04:33,270 No. If you eat ramen at this time, your face can swell up. 53 00:04:33,270 --> 00:04:35,180 Since there's traffic, let's go to an amazing tea house. 54 00:04:35,180 --> 00:04:39,990 No. There must be an amazing place somewhere with another vending machine. 55 00:04:39,990 --> 00:04:42,250 On such a heart-racing day 56 00:04:42,250 --> 00:04:44,950 there is a perfect tea house we can go to. 57 00:04:49,660 --> 00:04:52,580 Up ahead, make a right. 58 00:05:16,310 --> 00:05:18,800 Did you say this is the tea house? 59 00:05:21,900 --> 00:05:24,700 Aigoo, Jin Hyeok! Oh my! 60 00:05:24,700 --> 00:05:27,050 - Teacher!
- Aigoo! 61 00:05:28,660 --> 00:05:31,490 - I almost forgot your face.
- It's been a long time, right? 62 00:05:31,490 --> 00:05:33,190 Why have you lost so much weight? 63 00:05:33,190 --> 00:05:36,000 - But you have gotten more beauti—
- Why you— 64 00:05:36,000 --> 00:05:37,530 Was Cuba fun? 65 00:05:37,530 --> 00:05:40,380 Yes. Extremely! 66 00:05:41,470 --> 00:05:47,220 This is my... friend... that I met in Cuba. 67 00:05:47,220 --> 00:05:49,390 Oh, really? 68 00:05:49,390 --> 00:05:53,500 Welcome. This place feels unfamiliar to you, right? 69 00:05:53,500 --> 00:05:56,170 It seems like a private place. Excuse me for intruding. 70 00:05:56,170 --> 00:06:00,350 I think everyone who likes tea is a good friend. 71 00:06:00,350 --> 00:06:03,570 Since Jin Hyeok has come, shall I bring you some fine tea? 72 00:06:03,570 --> 00:06:05,180 Yes! 73 00:06:05,180 --> 00:06:07,270 Please, make yourself comfortable. 74 00:06:11,820 --> 00:06:13,380 It's nice, right? 75 00:06:14,360 --> 00:06:17,990 This is the teacher I told you about in Cuba. 76 00:06:17,990 --> 00:06:22,130 I told you about the person who owned a photo studio who was my dad's friend. 77 00:06:22,130 --> 00:06:23,880 The person who gave you the camera? 78 00:06:23,880 --> 00:06:27,660 Yes. She is that man's wife. 79 00:06:27,660 --> 00:06:30,080 She was a school teacher, but... 80 00:06:30,080 --> 00:06:34,690 after her husband died, she spent time travelling. 81 00:06:34,690 --> 00:06:37,150 This building looks like a church. 82 00:06:37,150 --> 00:06:42,080 Right. The empty church building was for sale at a bargain price. It's unique, right? 83 00:06:43,230 --> 00:06:46,830 Stay here for just a moment. I'll go help her. 84 00:07:00,560 --> 00:07:01,930 Is she your girlfriend? 85 00:07:01,930 --> 00:07:03,710 Excuse me? 86 00:07:03,710 --> 00:07:07,000 Aren't you here to introduce her to me? 87 00:07:07,000 --> 00:07:10,280 Ah, that's not it... 88 00:07:11,750 --> 00:07:13,970 It's because I had to calm down. 89 00:07:13,970 --> 00:07:17,720 Why? You've confessed to her. 90 00:07:18,980 --> 00:07:22,740 If I confess to her, will she accept it? 91 00:07:25,590 --> 00:07:27,200 Look here. 92 00:07:30,710 --> 00:07:33,540 You look ugly tonight. Next time. 93 00:07:33,540 --> 00:07:36,950 Well, my handsomeness is going up a level day by day. 94 00:07:36,950 --> 00:07:38,700 I think your eyesight is getting a bit weak. 95 00:07:38,700 --> 00:07:41,050 - What did you say?
- Take a look, Teacher. 96 00:07:41,050 --> 00:07:45,230 Never mind! Today, I won't look! I won't look. I'm not looking 97 00:07:49,750 --> 00:07:53,820 - How does the tea taste?
- It's mellow. I like it. 98 00:07:53,820 --> 00:07:56,130 We have a lot of different teas here. 99 00:07:56,130 --> 00:07:59,160 You can try all of them before you leave. I— 100 00:07:59,970 --> 00:08:00,970 Where are you going? 101 00:08:00,970 --> 00:08:04,270 The owner of a tea house served tea. I am done here. 102 00:08:05,150 --> 00:08:06,300 Can you watch over the place for a bit? 103 00:08:06,300 --> 00:08:09,850 I have to go give a massage for the elderly lady that lives in the upper neighborhood. 104 00:08:09,850 --> 00:08:11,970 I won't be long. 105 00:08:11,970 --> 00:08:15,660 Jin Hyeok. I found a good tea that recently came from Kunming, 106 00:08:15,660 --> 00:08:17,660 so try that one too. It's good! 107 00:08:17,660 --> 00:08:20,660 Of course. Come back soon! 108 00:08:25,540 --> 00:08:27,820 Have you calmed down a bit? 109 00:08:29,050 --> 00:08:33,520 Thanks to you, I was shocked. And thanks to you, I was able to calm down. 110 00:08:35,890 --> 00:08:38,600 I'm sorry for surprising you. 111 00:08:38,600 --> 00:08:40,900 But I don't regret it. 112 00:08:41,790 --> 00:08:45,630 Jin Hyeok, starting tomorrow things are going to get hard at the company, 113 00:08:45,630 --> 00:08:48,600 since everyone knows now. 114 00:08:48,600 --> 00:08:51,720 There will be more gossip and rumors. 115 00:08:55,050 --> 00:08:59,670 CEO, I've made a decision. That's why I stepped forward. 116 00:08:59,670 --> 00:09:01,500 What kind of decision? 117 00:09:01,500 --> 00:09:05,760 Is it a decision to bear the brunt of the gossip of everyone at the company? 118 00:09:05,760 --> 00:09:08,560 While drinking good tea, I can't swear. 119 00:09:08,560 --> 00:09:11,480 Jin Hyeok, I'm not joking around. 120 00:09:11,480 --> 00:09:14,180 You are saying what I wanted to say to you. 121 00:09:16,010 --> 00:09:18,200 I'm not joking, either. 122 00:09:18,200 --> 00:09:23,250 I'd like to try to become a significant person to you. 123 00:09:25,620 --> 00:09:27,680 That's the decision I made. 124 00:09:28,470 --> 00:09:31,590 ♫ When love shines ♫ 125 00:09:31,590 --> 00:09:35,650 ♫ The moments which are as beautiful as a falling star ♫ 126 00:09:35,650 --> 00:09:37,370 That's enough. Get up.
I won't let go ♫ 127 00:09:37,370 --> 00:09:39,630 No. We have to watch over the tea house. She hasn't returned yet. 128 00:09:39,630 --> 00:09:43,080 There are a lot of expensive teas here. We can't leave this place unattended. 129 00:09:43,080 --> 00:09:47,180 And tea, when you brew it a second time 130 00:09:47,180 --> 00:09:49,280 it tastes the best. 131 00:09:49,280 --> 00:09:54,700 ♫ are embedded and permeate my heart ♫ 132 00:09:54,700 --> 00:10:01,220 ♫ I know I belong to you ♫ 133 00:10:01,220 --> 00:10:04,860 ♫ Wishing the moment I'm looking at you like this ♫ 134 00:10:04,860 --> 00:10:09,370 ♫ lasts forever ♫ 135 00:10:09,370 --> 00:10:12,620 ♫ Now ♫ 136 00:10:12,620 --> 00:10:17,320 ♫ I belong to you ♫ 137 00:10:17,320 --> 00:10:21,280 ♫ Facing you my feeling only grows more and more intense ♫ 138 00:10:22,740 --> 00:10:24,640 CEO! 139 00:10:24,640 --> 00:10:27,170 I will treat you today, 140 00:10:27,170 --> 00:10:31,000 so would you like to go eat ramen with me? 141 00:10:37,510 --> 00:10:39,500 One, two! 142 00:10:40,590 --> 00:10:44,120 Since I'm having lunch with my mom and dad, let's meet up later. 143 00:10:44,120 --> 00:10:46,660 I'm also eating with my family. Let's keep in touch. 144 00:10:46,660 --> 00:10:48,930 We will meet up later and really tear it up, all right? 145 00:10:48,930 --> 00:10:52,370 What are you doing, Hye In? Shall we go together? 146 00:10:52,370 --> 00:10:55,520 My parents are already on their way. My dad must be there now. 147 00:10:55,520 --> 00:10:58,510 I think we will probably take pictures there and be going together. You guys go ahead. 148 00:10:58,510 --> 00:11:00,390 Then let's text each other. 149 00:11:00,390 --> 00:11:02,220 - See you later!
- Bye.
150 00:11:18,390 --> 00:11:19,980 Hye In! 151 00:11:21,800 --> 00:11:23,620 Jin Hyeok! 152 00:11:23,620 --> 00:11:26,130 Congratulations on your graduation. 153 00:11:26,130 --> 00:11:28,630 I get to visit a girl's high school thanks to you. 154 00:11:28,630 --> 00:11:30,580 How did you come here? How about your part-time job? 155 00:11:30,580 --> 00:11:33,530 I switched shifts. Your father couldn't make it? 156 00:11:33,530 --> 00:11:36,170 No, I told him to stay with my mom at the hospital. 157 00:11:36,170 --> 00:11:40,340 Then let's have lunch together and go to the hospital. Your mom's surgery went well, right? 158 00:11:40,340 --> 00:11:41,680 Yeah. 159 00:11:41,680 --> 00:11:44,800 It's still a graduation so I should take a photo. 160 00:11:44,800 --> 00:11:47,420 I really didn't think you'd come. Thank you. 161 00:11:47,420 --> 00:11:51,710 What's there to be thankful for? Of course, I'd come. What are friends for? Look this way. 162 00:11:53,540 --> 00:11:55,480 One, two, three. 163 00:11:55,480 --> 00:11:58,120 Let's take one together. 164 00:12:02,590 --> 00:12:05,360 Look over here. Congratulations, Hye In. 165 00:12:05,360 --> 00:12:07,690 One, two, three. 166 00:12:11,620 --> 00:12:13,770 Then what am I 167 00:12:15,340 --> 00:12:18,110 supposed to do, Jin Hyeok? 168 00:12:37,000 --> 00:12:39,090 Excuse me, 169 00:12:39,090 --> 00:12:40,370 please do me a favor. 170 00:12:40,370 --> 00:12:42,690 Yes. If it's something I can do. 171 00:12:42,690 --> 00:12:46,060 Text Kim Jin Hyeok and tell him to stop by here. 172 00:12:46,060 --> 00:12:47,620 Why don't you do it yourself? 173 00:12:47,620 --> 00:12:51,000 If I do it, he won't come. 174 00:12:51,830 --> 00:12:55,460 You are in a money lending business, aren't you? 175 00:12:55,460 --> 00:12:58,160 Jin Hyeok isn't the type to spend that kind of money. 176 00:12:58,160 --> 00:12:59,880 What makes you think I'm in a money lending business? 177 00:12:59,880 --> 00:13:04,510 My goodness. People always think I'm a professor when I go out. You can't tell by looks. 178 00:13:04,510 --> 00:13:07,520 Even though I don't know anything about you, I can tell you aren't an academic person. 179 00:13:07,520 --> 00:13:09,710 Whatever, you send the text yourself. 180 00:13:09,710 --> 00:13:12,690 This is not some scene from a movie. Hey! Send the text! 181 00:13:12,690 --> 00:13:14,660 So loud, seriously! 182 00:13:14,660 --> 00:13:17,390 Why are you getting angry while asking for a favor? 183 00:13:17,390 --> 00:13:19,440 If someone saw you, they'd think you were a hysterical old maid. 184 00:13:19,440 --> 00:13:21,570 Do I look like an old maid to you? 185 00:13:21,570 --> 00:13:24,550 You think you look that youthful? I think not. 186 00:13:24,550 --> 00:13:25,710 Are you picking a fight now? 187 00:13:25,710 --> 00:13:28,770 Why would I fight with a woman I've seen exactly twice? 188 00:13:28,770 --> 00:13:30,140 Then why are you picking fights? 189 00:13:30,140 --> 00:13:34,910 You're the one who started it. What a strange ahjumma you are! 190 00:13:34,910 --> 00:13:36,550 Ahjumma? Ahjumma?! 191 00:13:36,550 --> 00:13:38,820 If you aren't an old maid then you must be an ahjumma. 192 00:13:38,820 --> 00:13:43,280 I'm not married. I'm not an ahjumma. Why do I have to explain myself? 193 00:13:43,280 --> 00:13:45,700 I don't need to know, nor do I care to. 194 00:13:45,700 --> 00:13:50,460 Here. If I send the text, you'll stay quiet, right? 195 00:13:52,420 --> 00:13:56,960 Just know that I'm holding it in because I really have to meet Kim Jin Hyeok today. 196 00:13:57,620 --> 00:13:59,660 Stupid whelks. 197 00:14:00,440 --> 00:14:03,310 They're tasty whelks, you should know. 198 00:14:07,880 --> 00:14:11,870 Are you saying that young lad interfered on his own? 199 00:14:13,860 --> 00:14:19,210 They're not in their right minds. So what are you going to do now? 200 00:14:19,210 --> 00:14:21,910 Are you going to let CEO Cha get away like that? 201 00:14:21,920 --> 00:14:27,000 I only trust you, Director Choi. I hope you will not disappoint me. 202 00:14:30,570 --> 00:14:32,500 What were you saying? 203 00:14:33,230 --> 00:14:36,260 Cha Soo Hyeon has lost her mind with that young kid. 204 00:14:36,260 --> 00:14:39,350 What kind of humiliating behavior is this, in front of all the employees? 205 00:14:39,350 --> 00:14:40,920 Humiliating, so humiliating. 206 00:14:40,920 --> 00:14:43,180 Did something... happen? 207 00:14:43,180 --> 00:14:44,300 I don't want to say any more on the matter. 208 00:14:44,300 --> 00:14:49,040 Mother, what do you mean about letting "CEO Cha get away like that?" 209 00:14:49,040 --> 00:14:53,080 Do we have to sit by and watch Donghwa Hotel crumble? 210 00:14:53,080 --> 00:14:56,530 If the CEO loses her mind, a new CEO needs to step in. 211 00:14:56,530 --> 00:14:58,240 That hotel is her business, Mother. 212 00:14:58,240 --> 00:14:59,650 Who gave it to her? 213 00:14:59,650 --> 00:15:01,170 Did you forget it was given to her as alimony? 214 00:15:01,170 --> 00:15:02,400 Why would I forget? 215 00:15:02,400 --> 00:15:07,360 I thought it had finally become something, but she brings it to ruin like this. 216 00:15:07,360 --> 00:15:11,270 I need to call a board meeting and get rid of her. 217 00:15:20,550 --> 00:15:25,190 Secretary Kim, find out what happened at Donghwa Hotel today. 218 00:15:28,890 --> 00:15:34,690 CEO, the painting that you were waiting for in Sokcho, were you able to get it back? 219 00:15:34,690 --> 00:15:36,960 It went well. 220 00:15:36,960 --> 00:15:39,230 You went through a hard time with it so I'm glad it went well. 221 00:15:39,230 --> 00:15:44,130 I don't know much about art and paintings but 222 00:15:44,130 --> 00:15:48,140 it lifts your spirits to look at the exhibits displayed in my neighborhood. 223 00:15:48,140 --> 00:15:50,220 Is there an art gallery there? 224 00:15:50,220 --> 00:15:55,280 Yes. There's a painting from a painter who was famous in the 1940s. 225 00:15:55,280 --> 00:15:58,560 And there are landscape paintings by a foreign painter, whose name I don't quite know. 226 00:15:58,560 --> 00:16:00,370 If you have time, go check it out. 227 00:16:00,370 --> 00:16:03,990 That's strange. I know of all the art galleries though. 228 00:16:03,990 --> 00:16:06,860 - There's something like that in Hongje-dong?
- Yes. 229 00:16:06,860 --> 00:16:08,370 I think you're lying. 230 00:16:08,370 --> 00:16:13,510 What's the name of the art gallery? Are you talking about the ones near Buam-dong? 231 00:16:13,520 --> 00:16:17,950 I'm sure it's in my neighborhood. I'll bet my name on it, Docent Kim Jin Hyeok of Hongje-dong. 232 00:16:17,950 --> 00:16:22,730 You have so many titles. You called yourself "the excavator of Hongje-dong", and now you are a docent? 233 00:16:22,730 --> 00:16:26,250 I'll explain all the paintings if you ever come by. 234 00:16:27,180 --> 00:16:29,750 Oh, you can let me off up there. 235 00:16:29,780 --> 00:16:31,540 I'll take the subway. 236 00:16:31,550 --> 00:16:34,900 So, Kim Jin Hyeok, 237 00:16:34,900 --> 00:16:36,650 starting tomorrow the office will be... 238 00:16:36,650 --> 00:16:42,420 After what happened, if we act awkward or avoid each other, that will make us look really bad. 239 00:16:42,420 --> 00:16:46,210 So starting tomorrow, the two of us must become closer. 240 00:16:46,210 --> 00:16:50,290 The workplace isn't a casual place like that. 241 00:16:50,290 --> 00:16:53,480 You think I'd be so immature to call you "Noona" there? 242 00:16:54,680 --> 00:16:56,710 Is my saying "Noona" that funny to you? 243 00:16:56,710 --> 00:16:58,670 It is laughable. 244 00:17:06,070 --> 00:17:10,960 Call me if you want to go to the art gallery. Did you delete the picture taken of my phone number? 245 00:17:10,960 --> 00:17:11,870 I'll write it again for you. 246 00:17:11,870 --> 00:17:14,880 010-432-2026. 247 00:17:17,190 --> 00:17:21,950 I memorized it when you wrote it on your palm. I am smart. 248 00:17:21,950 --> 00:17:25,990 Wow. I knew you were different. 249 00:17:25,990 --> 00:17:29,600 But why haven't you texted me once then? 250 00:17:29,600 --> 00:17:31,140 I had no reason to. 251 00:17:31,160 --> 00:17:33,680 You have my number. Why aren't you giving me yours? 252 00:17:33,680 --> 00:17:37,030 When did I ask for it? You're the one who wrote it down for me, Jin Hyeok. 253 00:17:37,030 --> 00:17:43,140 Yeah. I feel like we got closer when you call me Jin Hyeok, right? 254 00:17:44,270 --> 00:17:45,570 You can get out now. 255 00:17:45,570 --> 00:17:47,750 I'll stop joking with you now. 256 00:17:47,750 --> 00:17:51,680 I was doing it because I thought you might be scared after what happened today. 257 00:17:51,690 --> 00:17:55,840 I'm not scared. I have chutzpah. 258 00:17:56,720 --> 00:18:00,470 See? It's not such a big deal once you can laugh about it. 259 00:18:03,090 --> 00:18:07,710 CEO, you're the CEO of Donghwa Hotel, 260 00:18:08,440 --> 00:18:13,000 and Assemblyman Cha's daughter, and you were Taegyeong Group's daughter-in-law. 261 00:18:13,000 --> 00:18:18,380 That is the sort of person you are, so I am being formal. 262 00:18:18,380 --> 00:18:20,050 There's no need for you to do that. 263 00:18:20,050 --> 00:18:24,500 That's right. We shouldn't have to do that. 264 00:18:24,500 --> 00:18:28,520 There you go with the "we" again. I said not to say that. 265 00:18:28,520 --> 00:18:32,510 Is there a reason why I mustn't? 266 00:18:33,760 --> 00:18:35,470 I'm going. 267 00:18:36,510 --> 00:18:41,100 If you let them provoke you, you lose. And if you worry, you look worse. 268 00:18:41,100 --> 00:18:42,910 Sleep well. 269 00:19:25,240 --> 00:19:27,550 Oh, you're here? 270 00:19:29,810 --> 00:19:30,710 What about Jin Myeong? 271 00:19:30,710 --> 00:19:35,390 Oh, he left work early. He has an important game tournament to attend. 272 00:19:35,390 --> 00:19:39,860 Good grief. What kind of part-time worker is that? 273 00:19:42,320 --> 00:19:44,030 You were waiting for me, weren't you? 274 00:19:44,030 --> 00:19:45,970 Should we have a seat? 275 00:19:50,250 --> 00:19:52,750 You created a huge mess, Kim Jin Hyeok. 276 00:19:52,750 --> 00:19:55,500 I was only telling the truth. 277 00:19:55,500 --> 00:20:00,700 As you well know, CEO didn't do anything that deserves such harsh words. 278 00:20:00,700 --> 00:20:05,400 Actually, I was a little moved. It must not have been easy to step forward like that. 279 00:20:06,330 --> 00:20:09,690 I'm her secretary, so I always think about her perspective first. 280 00:20:09,690 --> 00:20:12,940 And I'm worried about what will happen tomorrow. 281 00:20:13,760 --> 00:20:15,920 The reason for waiting for you today 282 00:20:15,920 --> 00:20:17,920 is to say I'm thankful for everything you did up to now. 283 00:20:17,920 --> 00:20:21,070 So now just ignore her and pretend you don't know her anymore. 284 00:20:21,070 --> 00:20:23,220 You were strangers to begin with. 285 00:20:25,210 --> 00:20:27,700 If you make things so serious like this, 286 00:20:27,700 --> 00:20:33,000 it will make things weirder. So we decided to be more casual from now on. 287 00:20:33,000 --> 00:20:36,060 "W-We? We?" 288 00:20:36,670 --> 00:20:39,740 Did you just refer to you and CEO Cha as "we?" 289 00:20:39,740 --> 00:20:45,530 Yes. That's correct. It's a first person pronoun which includes me. 290 00:20:47,360 --> 00:20:49,480 Oh, my head hurts. 291 00:20:49,480 --> 00:20:50,830 Excuse me! 292 00:20:50,830 --> 00:20:51,840 Yes? 293 00:20:51,840 --> 00:20:53,900 Give me a bottle of soju. 294 00:20:53,900 --> 00:20:58,300 You should have whelks on the side. They're very delicious here. 295 00:21:03,300 --> 00:21:05,490 This place is so weird. 296 00:21:06,140 --> 00:21:08,360 Jin Hyeok, the car is here. 297 00:21:27,080 --> 00:21:30,170 What's up with that woman? 298 00:21:30,170 --> 00:21:32,290 What's your relationship with her? 299 00:21:32,300 --> 00:21:34,780 She's a senior at my company. 300 00:21:34,780 --> 00:21:37,220 She works at such a company? 301 00:21:37,220 --> 00:21:40,360 What a waste for that company. 302 00:21:41,220 --> 00:21:43,690 She should drink in moderation. 303 00:21:58,650 --> 00:22:02,460 I'm the only friend Soo Hyeon has left. 304 00:22:02,460 --> 00:22:06,020 She's super rich but has never dated once. 305 00:22:06,020 --> 00:22:09,100 And she was sold off in marriage by her mother. 306 00:22:09,100 --> 00:22:12,670 You're too young to handle Soo Hyeon. 307 00:22:13,880 --> 00:22:16,740 You think Taegyeong Group is an easy opponent? 308 00:22:16,740 --> 00:22:18,880 Her father's politics? 309 00:22:18,880 --> 00:22:22,100 He couldn't have made it to that position without Taegyeong Group. 310 00:22:22,100 --> 00:22:24,150 So they're forever indebted to them. 311 00:22:25,260 --> 00:22:28,240 They are a family that can summon their divorced daughter-in-law to attend all their birthday parties. 312 00:22:28,240 --> 00:22:32,320 If she doesn't go, she will be in a huge trouble. 313 00:22:32,370 --> 00:22:37,410 But this resolute woman never cries. It kills me inside. 314 00:22:40,400 --> 00:22:45,580 What kind of life is that, CEO? 315 00:22:45,580 --> 00:22:51,070 ♫ Is this what they have been calling love? ♫ 316 00:22:51,070 --> 00:23:00,240 ♫ It just goes on, oh take me on to you ♫ 317 00:23:02,290 --> 00:23:03,800 That's right. It's not a big deal. 318 00:23:03,800 --> 00:23:08,600 ♫ You're my flower and I'm your bee ♫ 319 00:23:08,600 --> 00:23:13,880 ♫ You know you keep me alive ♫ 320 00:23:14,870 --> 00:23:20,000 ♫ You're my reasons for everything I do ♫ 321 00:23:20,000 --> 00:23:22,380 ♫ The other half ♫ 322 00:23:22,380 --> 00:23:24,280 I'm not joking either.
of me ♫ 323 00:23:24,280 --> 00:23:29,490 I'd like to try to become a significant person to you. 324 00:23:29,490 --> 00:23:31,850 That's the decision I made. 325 00:23:31,850 --> 00:23:36,730 We'll really look funny if we act awkward after this has happened. 326 00:23:36,730 --> 00:23:40,390 We have to be closer starting tomorrow. 327 00:23:40,390 --> 00:23:43,530 Do you think I would be so immature as to call you "Noona?" 328 00:23:43,530 --> 00:23:49,060 ♫ I'll go wherever world you're on ♫ 329 00:24:03,900 --> 00:24:05,810 Good morning, CEO. 330 00:24:10,590 --> 00:24:12,280 Hello, CEO. 331 00:24:14,210 --> 00:24:15,600 Hello. 332 00:24:15,600 --> 00:24:19,970 CEO came to work as if nothing had happened. What to do? 333 00:24:27,600 --> 00:24:29,500 In the hotel lobby? 334 00:24:29,500 --> 00:24:31,580 Yes, that's what I heard. 335 00:24:31,580 --> 00:24:33,440 Good work. 336 00:24:36,490 --> 00:24:38,280 Secretary Kim. 337 00:24:39,600 --> 00:24:40,760 Yes, CEO? 338 00:24:40,760 --> 00:24:44,680 Look into that employee. Everything about him. 339 00:24:47,420 --> 00:24:49,600 I think he's that new employee? 340 00:24:51,960 --> 00:24:54,630 I saw him yesterday. 341 00:25:13,530 --> 00:25:16,290 This is the most shocking thing since I started working here. 342 00:25:16,290 --> 00:25:19,230 Isn't this huge, Hye In? 343 00:25:19,230 --> 00:25:20,760 What kind of thing? 344 00:25:20,760 --> 00:25:23,530 It's a huge thing for both of them. 345 00:25:30,470 --> 00:25:32,620 Hello! 346 00:25:32,660 --> 00:25:36,030 Hello! Hello. 347 00:25:36,860 --> 00:25:40,200 Here comes the owner of a strong rope (backup). 348 00:25:40,200 --> 00:25:40,980 Excuse me? 349 00:25:40,980 --> 00:25:43,500 I was just talking to myself. 350 00:25:47,330 --> 00:25:49,410 Jin Hyeok. 351 00:25:49,410 --> 00:25:52,440 Honestly, what's your relationship with our CEO? 352 00:25:52,440 --> 00:25:54,690 We met accidentally in the past. 353 00:25:54,690 --> 00:25:57,810 But after getting this job, I discovered she's the CEO of Donghwa Hotel. 354 00:25:57,810 --> 00:26:00,280 Sheesh, you expect me to believe that? 355 00:26:00,280 --> 00:26:02,140 She's practically a celebrity. 356 00:26:02,140 --> 00:26:05,210 I didn't know because I'm not interested in stuff like that. 357 00:26:05,210 --> 00:26:10,220 You should get back into the working mode, Assistant Park. 358 00:26:10,260 --> 00:26:11,320 Yes. 359 00:26:21,210 --> 00:26:23,620 It appears you had too much to drink last night, Secretary Jang. 360 00:26:23,620 --> 00:26:25,480 Yes, thanks to you. 361 00:26:25,480 --> 00:26:28,050 You should have stuck to cup noodles. How much did you drink? 362 00:26:28,120 --> 00:26:31,070 I drank so much that I even left my wallet at the bar. 363 00:26:31,070 --> 00:26:34,960 I've never done such a thing before. But last night, of all nights... 364 00:26:36,140 --> 00:26:40,050 Did you know there's an art gallery in Hongje-dong? 365 00:26:40,720 --> 00:26:45,470 Just hearing "Hongje-dong" makes me want to barf. I don't even want to know. 366 00:26:45,470 --> 00:26:52,810 The two of you, which includes Kim Jin Hyeok, who has decided to use a first-person pronoun "we." 367 00:26:52,810 --> 00:26:54,330 I don't know anymore, do whatever you two want. 368 00:26:54,330 --> 00:26:55,550 What are you talking about? 369 00:26:55,550 --> 00:26:58,910 I heard you agreed to casually be a "we." 370 00:26:58,930 --> 00:27:00,590 You met with Jin Hyeok? 371 00:27:00,590 --> 00:27:01,910 Jin Hyeok— 372 00:27:01,910 --> 00:27:04,440 I'm feeling sick again. 373 00:27:04,450 --> 00:27:06,160 Go and sober up. 374 00:27:06,160 --> 00:27:10,160 I'm going to have a black coffee to match my black insides. 375 00:27:10,160 --> 00:27:11,330 One for me, too, please. 376 00:27:11,330 --> 00:27:14,240 No! Make it yourself! 377 00:27:21,800 --> 00:27:25,890 ♫ Where are you? ♫ 378 00:27:25,890 --> 00:27:29,860 ♫ My story, my story... ♫ 379 00:27:29,860 --> 00:27:32,620 ♫ Can you hear my story— ♫ 380 00:27:32,620 --> 00:27:35,590 Hyung, what's your unlock code? 381 00:27:35,590 --> 00:27:36,330 To do what? 382 00:27:36,330 --> 00:27:37,710 Let's sign you up for a dating service. 383 00:27:37,750 --> 00:27:40,030 How long are you going to play patty-cake with whelks here? 384 00:27:40,030 --> 00:27:41,200 - A blind date?
- Yes. 385 00:27:41,200 --> 00:27:44,050 Why would I do that just to meet people? 386 00:27:44,050 --> 00:27:46,580 Trust me. Everyone meets people this way. 387 00:27:46,580 --> 00:27:48,300 Hurry. 388 00:27:50,290 --> 00:27:52,520 Even your pattern is so like you, Dae Chan. 389 00:27:52,520 --> 00:27:57,360 If we install the app and enter your information, 390 00:27:57,360 --> 00:28:00,060 the women will start pouring in. 391 00:28:00,060 --> 00:28:02,220 No way! 392 00:28:02,220 --> 00:28:04,490 Bro, let me take a profile pic for you where your face doesn't show that well. 393 00:28:04,490 --> 00:28:07,520 No, no. If you're going to take it, make it show clearly. 394 00:28:07,520 --> 00:28:09,890 Hyung, do you want to get kicked off with bad ratings? 395 00:28:09,890 --> 00:28:11,870 Hey, what's wrong with my face? 396 00:28:11,870 --> 00:28:13,750 It's kind of... 397 00:28:13,770 --> 00:28:16,050 Put this hand in front of your facial hair. 398 00:28:16,050 --> 00:28:17,330 Like this? 399 00:28:17,330 --> 00:28:18,230 The opposite side. 400 00:28:18,230 --> 00:28:21,000 What a pain. Like this? 401 00:28:21,000 --> 00:28:22,280 - Okay.
- Take a good one. 402 00:28:22,280 --> 00:28:25,680 Women don't really like facial hair... one, two three. 403 00:28:25,680 --> 00:28:28,560 Oh, my head! 404 00:28:28,560 --> 00:28:31,750 Today we have two new members. 405 00:28:31,750 --> 00:28:35,140 I see we've got some new members. 406 00:28:35,140 --> 00:28:41,630 Let's take a look. Someone who will take this headache away in a flash. 407 00:28:41,630 --> 00:28:43,950 Lee Dae Chan
Age: 36
408 00:28:43,950 --> 00:28:45,720 Oh, my head! 409 00:28:50,180 --> 00:28:52,770 He's seems a little familiar. 410 00:28:52,810 --> 00:28:54,880 Where did I see him? 411 00:28:56,830 --> 00:28:58,780 Is he a Donghwa employee? 412 00:28:59,420 --> 00:29:03,090 A franchise restaurant owner? 413 00:29:03,090 --> 00:29:07,450 Chicken? Pizza? 414 00:29:11,060 --> 00:29:13,300 A family restaurant? 415 00:29:14,640 --> 00:29:17,610 About merging with the Hwangmin Party 416 00:29:17,610 --> 00:29:20,200 let's not mention it anymore. 417 00:29:21,430 --> 00:29:25,050 The members are on the same page. 418 00:29:25,050 --> 00:29:27,970 But Taegyeong will place a lot of pressure. 419 00:29:28,020 --> 00:29:30,770 We can't leave politics in the hands of a business. 420 00:29:30,770 --> 00:29:32,840 They should make their demands reasonable. 421 00:29:32,840 --> 00:29:35,300 We can't be pushed around like this any longer. 422 00:29:36,390 --> 00:29:40,710 Combining parties? It is possible if they have the same goals and beliefs. 423 00:29:40,710 --> 00:29:46,050 But our Moonhwa Party and the Hwangmin Party, each has totally different identities. 424 00:29:46,090 --> 00:29:51,220 We simply need to stay steady on the path we've been traveling. 425 00:29:53,000 --> 00:29:54,910 Should we eat lunch out today? 426 00:29:54,910 --> 00:29:56,970 The pork cutlet restaurant was good. 427 00:29:56,970 --> 00:30:00,540 It's okay. We can just eat in the cafeteria. 428 00:30:03,010 --> 00:30:06,310 You were pretty shocked, too, weren't you? 429 00:30:06,310 --> 00:30:07,950 A little. 430 00:30:09,040 --> 00:30:10,810 Jin Hyeok, 431 00:30:10,810 --> 00:30:14,680 about the posting on the employee bulletin board, 432 00:30:14,680 --> 00:30:17,280 Oh, darling, let's eat. 433 00:30:17,280 --> 00:30:18,420 Sure. 434 00:30:18,460 --> 00:30:19,350 What were you saying? 435 00:30:19,350 --> 00:30:22,480 Never mind. Let's talk later. Go eat. 436 00:30:25,490 --> 00:30:26,810 It's that guy. 437 00:30:26,810 --> 00:30:28,750 That guy? 438 00:30:30,890 --> 00:30:33,140 He's good-looking. 439 00:30:43,090 --> 00:30:47,540 I'm sorry, Assistant Manager. I'm not feeling well. 440 00:30:47,540 --> 00:30:50,930 Oh, alright. It's better to get rest then. 441 00:31:00,410 --> 00:31:02,590 Sunbaenim, that man is my hoobae. 442 00:31:17,730 --> 00:31:19,460 Walk Signal 443 00:31:22,330 --> 00:31:24,550 It's Kim Jin Hyeok. 444 00:31:26,060 --> 00:31:28,020 Is he skipping lunch? 445 00:32:08,830 --> 00:32:12,130 If you can laugh about it, it's not such a big deal— 446 00:32:28,170 --> 00:32:30,160 You have the app for the radio station, right? 447 00:32:30,160 --> 00:32:33,330 Director, you should use your cell phone to download the app to listen to the radio. 448 00:32:33,330 --> 00:32:34,770 There will be a lot of good songs that you can listen to. 449 00:32:34,770 --> 00:32:36,980 When I'm bored I listen to the radio. 450 00:32:36,980 --> 00:32:41,150 What do you think about requesting a song from the DJ you like from the radio station? 451 00:32:43,680 --> 00:32:46,620 I'm thinking about running away since the weather is so nice. 452 00:32:46,620 --> 00:32:51,380 I'm not able to because I can't muster up the courage to do it on my own. 453 00:32:54,490 --> 00:32:58,290 I think it's not something the CEO of a company like me should know about. 454 00:32:58,290 --> 00:33:01,040 Then, CEO, would you like to come with me, 455 00:33:01,040 --> 00:33:05,550 since playing hooky together with the company CEO would be safe? 456 00:33:09,950 --> 00:33:13,720 Do you want me to get permission to take the afternoon off so we can go to the art gallery in Hongje-dong? 457 00:33:13,720 --> 00:33:16,600 The weather is really nice out there. 458 00:33:21,240 --> 00:33:25,230 I don't think I can since I have such a busy schedule. 459 00:33:36,210 --> 00:33:40,940 Shall we play hooky in a safe fashion, with the company CEO? 460 00:33:43,790 --> 00:33:45,860 Forget wearing anything elegant. 461 00:33:45,860 --> 00:33:49,010 But I strongly recommend you to wear your jogging outfit. 462 00:33:51,720 --> 00:33:54,180 He is a weird guy. 463 00:33:58,430 --> 00:34:00,560 You're not feeling well? 464 00:34:00,560 --> 00:34:02,320 No, I feel fine. 465 00:34:02,320 --> 00:34:06,220 Well, it's not that... 466 00:34:07,250 --> 00:34:09,390 You can be honest with me. 467 00:34:09,390 --> 00:34:11,950 I'm not really feeling unwell or anything. 468 00:34:14,500 --> 00:34:18,690 All right. You can take an early leave today, since we don't have anything urgent to take care of and all. 469 00:34:20,090 --> 00:34:22,180 Sorry, ma'am. 470 00:34:25,210 --> 00:34:28,230 He has awesome connections. 471 00:34:43,040 --> 00:34:46,800 I have somewhere else to be, so you can give me back the car now and you can be off for the day. 472 00:34:46,800 --> 00:34:50,190 That's good since I have to go and see Assemblyman Cha because he wanted me to go see him today. 473 00:34:50,190 --> 00:34:53,120 You got caught, didn't you, Ahjussi? 474 00:34:53,120 --> 00:34:56,550 Why would I get caught when I didn't even do anything wrong? 475 00:34:56,550 --> 00:34:59,560 I think Mom will be calling me anytime soon. 476 00:35:00,780 --> 00:35:02,800 See? 477 00:35:03,970 --> 00:35:04,960 Yes. 478 00:35:04,960 --> 00:35:06,350 Where are you at now? 479 00:35:06,350 --> 00:35:08,630 I'm out on a business trip. 480 00:35:08,630 --> 00:35:09,770 Where to?! 481 00:35:09,770 --> 00:35:11,080 Busan. 482 00:35:11,080 --> 00:35:12,970 You're coming back today, right? 483 00:35:12,970 --> 00:35:15,120 I have to take a look at my appointment book. 484 00:35:15,120 --> 00:35:16,570 Are you really going to do this to me?! 485 00:35:16,570 --> 00:35:20,010 I have to go into a meeting, so I will talk to you later. 486 00:35:23,130 --> 00:35:26,440 Does this mean I also have to go do something in Busan too? 487 00:35:26,440 --> 00:35:29,420 Send the message to my dad. Let him know that we'll make it seem as if I went to Busan. 488 00:35:29,420 --> 00:35:31,330 Okay. 489 00:35:33,710 --> 00:35:35,160 Soo Hyeon. 490 00:35:35,160 --> 00:35:36,490 Yes. 491 00:35:36,490 --> 00:35:40,360 Nobody can't stop flowers from blooming when the spring wind blows. 492 00:35:40,360 --> 00:35:45,770 Even if you try to hold out and stop from blooming, eventually the flowers bloom in the end. 493 00:35:47,850 --> 00:35:49,610 Yes. 494 00:36:03,470 --> 00:36:06,160 What? What just passed by me? 495 00:36:06,160 --> 00:36:08,150 Oh my, is it you, Jin Hyeok? 496 00:36:08,150 --> 00:36:10,680 Hey, what are you doing here at this time of the day? 497 00:36:10,680 --> 00:36:14,600 Because I'm not feeling well. I mean, because I have an appointment. 498 00:36:21,070 --> 00:36:23,330 What does he mean? 499 00:36:39,600 --> 00:36:43,990 See? I strongly recommended that you wear a jogging outfit, didn't I? 500 00:36:43,990 --> 00:36:46,480 We're going to have to walk a bit, so please put this on. 501 00:36:46,480 --> 00:36:51,590 It's okay. Do I look that cold to you? You're always putting something on me. 502 00:36:51,590 --> 00:36:55,370 Just in case you might really be cold. 503 00:36:56,650 --> 00:36:59,730 Why did we come here? I thought you wanted to see an art exhibition. 504 00:36:59,730 --> 00:37:01,860 To see an art exhibition. 505 00:37:01,860 --> 00:37:03,730 I want to leave. 506 00:37:08,890 --> 00:37:11,260 I'm not lying, right? 507 00:37:18,180 --> 00:37:21,550 You call this an art gallery? 508 00:37:21,550 --> 00:37:26,690 Uh-huh. Because there's art to look at and we also have a person called Cha Soo Hyeon who likes to look at art here too. 509 00:37:26,690 --> 00:37:31,520 There's also Kim Jin Hyeok, who happens to like this person named Cha Soo Hyeon who likes to look at art. 510 00:37:31,520 --> 00:37:34,000 What more is there to an art gallery? 511 00:37:38,550 --> 00:37:40,730 Your hands please. 512 00:37:45,080 --> 00:37:49,740 There's more art to look at till all the way over there. There's a lot of good art to look at too. 513 00:37:49,740 --> 00:37:51,790 I was fooled. 514 00:37:51,790 --> 00:37:56,930 Shall we walk? Why don't you listen to the docent of Hongje-dong? 515 00:37:58,190 --> 00:38:03,020 First of all, this painting is by a person named Lee Jong Seob and its title is Gobu. 516 00:38:03,020 --> 00:38:06,960 Lee Jong Seob is one of the most famous Western-style artists here in Korea. 517 00:38:08,660 --> 00:38:12,740 I wonder if he is even cleaning his room these days? 518 00:38:16,220 --> 00:38:18,130 What's this? 519 00:38:18,130 --> 00:38:19,450 - Mom.
- Oh, you startled me. 520 00:38:19,450 --> 00:38:20,590 I want food. 521 00:38:20,590 --> 00:38:22,490 When did you come home? 522 00:38:22,490 --> 00:38:25,060 Earlier in the evening before going to work, because I needed some sleep. 523 00:38:25,060 --> 00:38:28,190 You're half awake there, boy. Hey, Jin Myeong. 524 00:38:28,190 --> 00:38:29,990 Yeah, Mom? 525 00:38:29,990 --> 00:38:32,490 Do you know what this is? 526 00:38:32,490 --> 00:38:33,620 Mom, did you buy a pair of dress shoes for yourself? 527 00:38:33,620 --> 00:38:35,490 No, they're in your brother's room... 528 00:38:35,490 --> 00:38:38,400 He probably bought them for you, Mom. 529 00:38:38,400 --> 00:38:40,610 - For me?
- Yup. 530 00:38:40,610 --> 00:38:45,210 Why don't you try them on, Mom? Or maybe not? 531 00:38:45,210 --> 00:38:48,090 Maybe they're not for me. 532 00:38:51,860 --> 00:38:54,620 This is my favorite artwork. 533 00:38:54,620 --> 00:38:57,200 I always take a look at this when I'm here to exercise. 534 00:38:57,200 --> 00:39:00,000 Where and in what way will we meet again?
(painting by Kim Whanki made in 1970).
535 00:39:00,000 --> 00:39:05,100 At first I thought this wasn't even art since there were so many random squares. 536 00:39:05,100 --> 00:39:07,410 But the more I look at it, the more I fall deeply into it. 537 00:39:07,410 --> 00:39:12,300 The texture of the colors is the result of so much patience and hard work. 538 00:39:12,300 --> 00:39:17,330 I really like this artist. I really like his early works as well. 539 00:39:19,460 --> 00:39:22,420 Don't you really like the title of this one? 540 00:39:22,420 --> 00:39:27,110 'Where and what will we become when we meet again?' 541 00:39:27,110 --> 00:39:30,290 I heard it is from a famous poem called 'Evening.' 542 00:39:33,660 --> 00:39:38,660 Out of so many stars there is the one particular star looking down at you. 543 00:39:39,820 --> 00:39:45,740 Out of so many people out there, you only stare at that one star. 544 00:39:46,430 --> 00:39:49,970 "Where you to me and I to you are as loving as that" 545 00:39:49,970 --> 00:39:53,750 "and what will we become, when we meet again?" 546 00:39:53,750 --> 00:39:55,990 Oh, you know it too? 547 00:39:55,990 --> 00:39:58,590 I didn't know the poem originally. 548 00:39:58,590 --> 00:40:01,760 However, I learned it because I like the painting so much. 549 00:40:03,090 --> 00:40:06,590 They met in Cuba while she was broke. 550 00:40:06,590 --> 00:40:11,330 And they met each other again at work as an employer and employee. 551 00:40:11,330 --> 00:40:13,620 Our relationship is quite interesting too. 552 00:40:13,620 --> 00:40:19,790 The more I hear it, the more I get used to it. "We," the first person pronoun. 553 00:40:22,050 --> 00:40:28,460 I wonder where and what will we become when we meet again? 554 00:40:31,470 --> 00:40:34,290 Nothing more will change between us. 555 00:40:40,450 --> 00:40:43,690 The sun's about to go down and since we're done looking at the painting, 556 00:40:43,690 --> 00:40:45,700 let's go eat something tasty. 557 00:40:45,700 --> 00:40:48,380 No, I need to get going. 558 00:40:48,380 --> 00:40:50,800 I enjoyed looking at all the art. 559 00:40:50,800 --> 00:40:52,820 You're busy, right? 560 00:40:56,390 --> 00:41:01,950 If you ask me if I'm busy with that face, then how should I answer you? 561 00:41:05,590 --> 00:41:10,560 If you really want to know, let's go somewhere and have a tasty meal. 562 00:41:14,280 --> 00:41:16,430 Cheers. 563 00:41:19,510 --> 00:41:22,420 I feel great drinking soju with you since we haven't in awhile, Assemblyman. 564 00:41:22,420 --> 00:41:25,900 Please don't call me Assemblyman when it's just the two of us. 565 00:41:25,900 --> 00:41:28,500 Hyungnim, you are really busy these days, right? 566 00:41:28,500 --> 00:41:31,060 Same as usual. 567 00:41:31,060 --> 00:41:33,930 How's our Soo Hyeon doing these days? 568 00:41:33,930 --> 00:41:37,390 There's a lot of commotion these days, but it doesn't look so bad to me, Hyungnim. 569 00:41:37,390 --> 00:41:41,850 I read the article and Soo Hyeon's mom said something about it yesterday. 570 00:41:41,850 --> 00:41:46,120 The young man that you saw on the article is actually a new employee for Donghwa Hotel. 571 00:41:46,120 --> 00:41:48,020 - Oh really?
- Yes. 572 00:41:48,020 --> 00:41:49,730 That kid is really admirable. 573 00:41:49,730 --> 00:41:50,890 In what way? 574 00:41:50,890 --> 00:41:54,550 Someone wrote something on the message board about that kid and Soo Hyeon. 575 00:41:54,550 --> 00:41:56,240 It was something very nasty towards them. 576 00:41:56,240 --> 00:41:57,520 About what? 577 00:41:57,520 --> 00:41:58,830 What's the use of talking about it? 578 00:41:58,830 --> 00:42:01,290 Anyway, Soo Hyeon had to go through a lot of pain because of it. 579 00:42:01,290 --> 00:42:05,260 Then this kid came up forward in front of all those people. 580 00:42:05,260 --> 00:42:07,090 He said, "I'm that guy from the news article." 581 00:42:07,090 --> 00:42:11,170 "President Cha is not involved with a person that should make people get into rough and malicious gossip." 582 00:42:11,170 --> 00:42:14,930 I felt so refreshed after hearing that. Isn't that really admirable? 583 00:42:14,930 --> 00:42:16,270 And what did Soo Hyeon say? 584 00:42:16,270 --> 00:42:19,430 She doesn't express it but is really appreciative about it. 585 00:42:20,570 --> 00:42:25,130 Isn't that young and indiscrete man's pushing himself forward making things more difficult for our Soo Hyeon? 586 00:42:25,130 --> 00:42:30,200 I guess we have to wait and see about that but I don't think he's the type that would do such a thing, Hyungnim. 587 00:42:35,530 --> 00:42:38,650 Here's your seasoned whelk dish. 588 00:42:39,640 --> 00:42:43,060 - Have a drink with us.
- No, I do not drink... 589 00:42:43,060 --> 00:42:44,890 You are doing well, right, mister? 590 00:42:44,890 --> 00:42:46,760 Of course, I am. 591 00:42:46,760 --> 00:42:50,670 Welcome... 592 00:42:50,670 --> 00:42:52,290 - Hello.
- Hello. 593 00:42:52,290 --> 00:42:55,080 - I forgot my wallet yesterday.
- Oh! 594 00:42:55,080 --> 00:42:56,690 Right up there. 595 00:42:58,390 --> 00:42:59,860 Oh my! 596 00:42:59,860 --> 00:43:04,000 How could you use a clip to hold up my wallet like that?! You know how much this is?! 597 00:43:04,000 --> 00:43:07,530 My goodness. I put it nicely up there so it won''t get chili paste all over it, you know. 598 00:43:07,530 --> 00:43:09,470 Do I have to hear that from you? 599 00:43:09,470 --> 00:43:11,560 How could you say it that you put it nicely up there when you just roughly hung it up?! 600 00:43:11,560 --> 00:43:13,700 You seriously are a strange woman. 601 00:43:13,700 --> 00:43:15,760 Who told you to get drunk off your ass and forget about it?! 602 00:43:15,760 --> 00:43:20,160 Drunk...? How could you even use that kind of expression? It just makes you look cheap. 603 00:43:21,030 --> 00:43:22,510 What brings you here? 604 00:43:22,510 --> 00:43:27,970 Wow. What's going on? How come you two... came here together? 605 00:43:27,970 --> 00:43:32,150 She was on her way back from an exhibit. I told her I knew a good place to eat. 606 00:43:32,150 --> 00:43:34,150 I just sobered up, but I could use some more alcohol... 607 00:43:34,150 --> 00:43:37,360 Hey, Jin Hyeok. This woman here... 608 00:43:37,360 --> 00:43:42,790 I mean, this lady right here. Your sunbaenim at work. Could you please get rid of her? 609 00:43:42,790 --> 00:43:45,450 Am I an object or something? What do you mean "get rid of"? That's nonsense. 610 00:43:45,450 --> 00:43:48,960 Are you dropping honorifics right now? How cheap. 611 00:43:48,960 --> 00:43:50,720 Let's have some whelks together, Secretary Jang. 612 00:43:50,720 --> 00:43:52,050 Forget it. 613 00:43:52,050 --> 00:43:53,160 Why don't you eat with us? 614 00:43:53,160 --> 00:43:56,150 So are you my Jin Hyeok's sunbaenim at work? 615 00:43:56,150 --> 00:43:57,600 Yes, well... 616 00:43:57,600 --> 00:44:01,000 Welcome. I will make it extra delicious for you. 617 00:44:01,000 --> 00:44:03,880 Here, please take a seat. 618 00:44:11,160 --> 00:44:14,330 I think your eyes might cross each other at that rate, Secretary Jang. 619 00:44:14,330 --> 00:44:15,830 Right, none of my business. 620 00:44:15,830 --> 00:44:20,020 These hoobaenims are nice. 621 00:44:20,020 --> 00:44:21,490 What do you mean hoobaenims? 622 00:44:21,490 --> 00:44:25,600 It seems like this lady right here is your hoobae, too.
(looks younger) 623 00:44:25,600 --> 00:44:26,840 What makes you think so? 624 00:44:26,840 --> 00:44:29,760 They are friends, Hyung. 625 00:44:30,710 --> 00:44:34,300 Then, I will go back to the kitchen. 626 00:44:35,220 --> 00:44:37,750 This place is cursed. 627 00:44:37,750 --> 00:44:40,660 Everything is a problem. 628 00:44:40,660 --> 00:44:42,510 But you two are a bigger problem! 629 00:44:42,510 --> 00:44:45,200 Hey, Kim Jin Hyeok. Seriously— 630 00:44:46,420 --> 00:44:49,850 Alright. I will keep my mouth shut. 631 00:44:58,420 --> 00:45:01,170 Is the full moon out over my restaurant? 632 00:45:01,170 --> 00:45:03,790 Your beauty lightens up this place. 633 00:45:03,790 --> 00:45:05,790 Don't look at me. It's blinding. 634 00:45:05,790 --> 00:45:07,650 - My Jin Hyeok, right here...
- Oh, please. 635 00:45:07,650 --> 00:45:09,600 - I'm really blind now.
- Oh, come on, no. 636 00:45:09,600 --> 00:45:12,390 Please look after my Jin Hyeok. 637 00:45:12,390 --> 00:45:13,940 He's so naïve. 638 00:45:19,090 --> 00:45:21,520 Do you want to come often? 639 00:46:22,140 --> 00:46:24,680 Oh, Amazing! Weren't you at the library? 640 00:46:24,680 --> 00:46:27,820 I'm on my way home, but I needed to buy some pens first. What about you? 641 00:46:27,820 --> 00:46:31,920 I need to get a diary. 642 00:46:31,920 --> 00:46:34,450 Right, New Year is around the corner. 643 00:46:34,450 --> 00:46:35,990 Did you decide which one you're getting? 644 00:46:35,990 --> 00:46:37,680 Not yet. 645 00:46:41,720 --> 00:46:45,480 What about this one? Is it too bright? 646 00:46:45,480 --> 00:46:49,100 I like it. The color makes it stand out. I was looking at this one too. 647 00:46:49,100 --> 00:46:51,760 You think so? We have the same taste. 648 00:46:53,040 --> 00:46:55,360 I think that is the best option here. 649 00:46:57,400 --> 00:46:58,980 Right. 650 00:47:16,490 --> 00:47:18,300 Here... Please try this. 651 00:47:18,300 --> 00:47:19,260 Thank you. 652 00:47:19,260 --> 00:47:20,300 No problem. 653 00:47:20,300 --> 00:47:21,910 Thanks. 654 00:47:28,950 --> 00:47:31,420 Hyung. 655 00:47:31,420 --> 00:47:32,670 Had dinner yet? 656 00:47:32,670 --> 00:47:35,960 My boss hasn't fed me. 657 00:47:38,990 --> 00:47:44,190 This person... I mean, this lady... That TV— 658 00:47:44,190 --> 00:47:47,490 Introduce yourself. This is my younger brother. 659 00:47:47,490 --> 00:47:49,630 I see. Nice to meet you. 660 00:47:49,630 --> 00:47:52,810 They are Jin Hyeok's sunbaenims at work. 661 00:47:52,810 --> 00:47:56,110 Then, that Ramen was you? 662 00:47:56,110 --> 00:47:58,110 What ramen? 663 00:47:59,890 --> 00:48:02,570 This is really dramatic. 664 00:48:15,180 --> 00:48:17,780 - Good bye.
- Take care. 665 00:48:27,860 --> 00:48:29,350 What's going on? 666 00:48:30,400 --> 00:48:33,060 Tell me already! 667 00:48:36,980 --> 00:48:41,720 Hey, Kim Jin Hyeok! You should've told me earlier. 668 00:48:41,720 --> 00:48:44,740 Didn't know she was such an important person. If I knew, 669 00:48:44,740 --> 00:48:48,140 I would have given her extra noodles on the house! 670 00:48:48,140 --> 00:48:51,660 I didn't know you were that Ramen Guy. 671 00:48:51,660 --> 00:48:53,330 Right, ramen. What is up with that ramen thing? 672 00:48:53,330 --> 00:48:55,080 Be quiet. There are customers. 673 00:48:55,080 --> 00:48:56,120 I should call Mom. 674 00:48:56,120 --> 00:49:00,090 Forget it, forget it. Just keep it to yourself. Mom will get worried. 675 00:49:00,090 --> 00:49:02,160 Why would she? What's going on between you two? 676 00:49:02,160 --> 00:49:04,740 Why? 677 00:49:04,740 --> 00:49:05,880 What's the relationship between you two? 678 00:49:05,880 --> 00:49:07,380 What's the relationship? 679 00:49:07,380 --> 00:49:08,650 Hey, Ramen Guy over there! 680 00:49:08,650 --> 00:49:09,970 Ramen, Ramen! 681 00:49:20,600 --> 00:49:22,780 There's nothing special. 682 00:49:22,780 --> 00:49:26,630 From a very ordinary household. Nothing special, Sir. 683 00:49:37,700 --> 00:49:39,580 Donghwa Hotel
Personal Details
684 00:50:02,100 --> 00:50:04,420 It's awkward, isn't it? 685 00:50:04,420 --> 00:50:05,490 Yes. 686 00:50:05,490 --> 00:50:07,590 Should we have a drink? 687 00:50:09,410 --> 00:50:10,400 Well, excuse me. 688 00:50:10,400 --> 00:50:11,850 What is it? 689 00:50:11,850 --> 00:50:14,990 It seems that I must make sure that you like me, Jeong Woo Seok. 690 00:50:14,990 --> 00:50:18,360 But I'm not good at this. 691 00:50:18,360 --> 00:50:20,850 I'd appreciate it if you could be honest. 692 00:50:20,850 --> 00:50:26,730 For instance, what do you want in women? I might make myself fit that standard. 693 00:50:26,730 --> 00:50:30,610 Well, I don't have any preferences. 694 00:50:32,460 --> 00:50:35,180 But now, I just got an ideal woman in mind. 695 00:50:37,450 --> 00:50:40,030 Can you make it easy for me to understand? 696 00:50:40,030 --> 00:50:43,960 I'm not stupid, but with this kind of thing... 697 00:50:43,960 --> 00:50:46,950 I like this kind of woman... 698 00:50:46,950 --> 00:50:49,650 someone like you, Cha Soo Hyeon. 699 00:51:15,260 --> 00:51:17,390 Soo Hyeon. 700 00:51:18,290 --> 00:51:21,460 You know you won't be able to take care of him until the end. 701 00:51:21,460 --> 00:51:25,860 He's a newbie. You are making it hard for him. 702 00:51:25,860 --> 00:51:28,070 I know that too. 703 00:51:28,940 --> 00:51:33,750 That's why I am running away, but I find myself back at the starting point. 704 00:51:33,750 --> 00:51:35,600 It feels like I'm in a maze. 705 00:51:35,600 --> 00:51:39,760 There are enemies everywhere. Even your mom is an enemy. 706 00:51:40,590 --> 00:51:43,540 I hope you'd stop here. 707 00:51:43,540 --> 00:51:45,410 It's upsetting me so much, Mi Jin. 708 00:51:45,410 --> 00:51:47,590 Your enemies? 709 00:51:47,590 --> 00:51:49,520 The timing. 710 00:51:49,520 --> 00:51:52,050 What do you mean? 711 00:51:52,050 --> 00:51:53,820 This kind of feeling... 712 00:51:54,690 --> 00:51:57,630 This kind of feeling... 713 00:51:57,630 --> 00:52:01,220 We would have been so much happier if it had come when we were young. 714 00:52:01,220 --> 00:52:05,150 Why now, at this age... 715 00:52:05,900 --> 00:52:09,900 When everyone knows I'm a divorcee... 716 00:52:09,900 --> 00:52:13,040 Timing sucks. It's unfair. 717 00:52:13,980 --> 00:52:16,600 You like him, don't you? 718 00:52:17,230 --> 00:52:18,780 I don't know. 719 00:52:18,780 --> 00:52:23,780 But I'm more and more curious and want to know him. 720 00:52:23,780 --> 00:52:26,630 Timing really sucks. 721 00:52:29,690 --> 00:52:32,340 Thanks for saying that. 722 00:52:32,340 --> 00:52:34,530 Are you going to go for it? 723 00:52:34,530 --> 00:52:37,580 My life doesn't allow that, does it? 724 00:52:38,270 --> 00:52:40,650 I'm good with holding things in. 725 00:52:42,450 --> 00:52:46,130 Dozens of sorries are going to come out, Girl. 726 00:52:52,800 --> 00:52:54,520 You are not in Busan. 727 00:52:54,520 --> 00:52:55,900 How dare you to lie to me? 728 00:52:55,900 --> 00:52:59,800 I called the secretary's office. They said you don't have a business trip scheduled. 729 00:52:59,800 --> 00:53:03,300 Let's talk tomorrow. I'm driving. 730 00:53:05,620 --> 00:53:09,650 I wouldn't be able to live as Cha Soo Hyeon, not even for a day. 731 00:53:09,650 --> 00:53:13,060 When you hang in there, time will pass. 732 00:54:24,840 --> 00:54:28,830 I wonder if Sokcho had tasty bread and coffee too. 733 00:54:28,830 --> 00:54:31,790 I think it was great because it was Cuba. 734 00:54:38,640 --> 00:54:43,970 Spending a day, a routine day with someone was exhilarating. 735 00:54:43,970 --> 00:54:48,820 Growing distant again is as painful as ever. 736 00:54:48,820 --> 00:54:54,530 That's why, I'm going to stop. 737 00:54:58,240 --> 00:55:01,980 Cha Soo Hyeon! That you would be flirting around like a so-called celebrity in a news article 738 00:55:01,980 --> 00:55:05,470 with such an immature young man. 739 00:55:05,470 --> 00:55:08,300 Have I ever done anything to invite scrutiny? 740 00:55:08,300 --> 00:55:11,070 Since Dad got into politics, I couldn't even yawn comfortably. 741 00:55:11,070 --> 00:55:12,880 After being sold off to that family, never mind yawning, 742 00:55:12,880 --> 00:55:14,870 I couldn't even breathe loudly. 743 00:55:14,870 --> 00:55:17,470 And even now, I... 744 00:55:19,750 --> 00:55:22,310 This is not just playful curiosity. 745 00:55:22,310 --> 00:55:28,860 I think when a person enters the heart of another person, it's something meaningful. 746 00:55:36,950 --> 00:55:41,010 CEO, I've made a decision. 747 00:55:41,010 --> 00:55:44,090 That is why I stepped forward. 748 00:55:44,090 --> 00:55:47,750 Jin Hyeok, I'm not joking. 749 00:55:47,750 --> 00:55:50,100 You are saying what I wanted to say to you. 750 00:55:50,100 --> 00:55:54,970 I'd like to try to become a significant person to you. 751 00:55:54,970 --> 00:55:57,270 That's the decision I made. 752 00:56:02,410 --> 00:56:06,480 See? If you can laugh about it, it is no longer a big deal. 753 00:56:07,200 --> 00:56:10,160 If the main character in the news is our CEO, what happens to our company's image? 754 00:56:10,160 --> 00:56:12,810 It looks like she's completely fixated on a young boy. 755 00:56:29,070 --> 00:56:34,760 I'd like to try to become a significant person to you. 756 00:56:34,760 --> 00:56:36,890 That's the decision I made. 757 00:56:58,540 --> 00:57:01,330 Hongnamkyo Bridge 758 00:58:04,360 --> 00:58:07,870 How can you see the artwork, when it is so dark? 759 00:58:07,870 --> 00:58:10,140 Mr. Kim Jin Hyeok. 760 00:58:10,140 --> 00:58:15,550 It's us. We met again, under Naebu Inner Beltway. 761 00:58:20,520 --> 00:58:25,620 What shall we say our meeting again has become? 762 00:58:27,080 --> 00:58:31,560 It looks like you caught me. 763 00:58:31,560 --> 00:58:33,660 On this night, right here. 764 00:58:34,670 --> 00:58:39,530 I'm good at restraining myself... And yet, here I am. 765 00:58:43,950 --> 00:58:46,410 I read this in a book once. 766 00:58:46,410 --> 00:58:51,430 "Some" (flirting) is when the certainty that you like someone 767 00:58:51,430 --> 00:58:54,520 is in a power struggle with doubt. 768 00:58:54,520 --> 00:58:59,720 Certainty and doubt ebb and flow like the tide. 769 00:58:59,720 --> 00:59:03,860 And when doubt finally recedes, and only certainty remains, 770 00:59:04,560 --> 00:59:07,870 at that moment, love begins. 771 00:59:08,870 --> 00:59:10,820 Power struggle... 772 00:59:18,350 --> 00:59:20,220 CEO. 773 00:59:25,450 --> 00:59:31,180 These feelings... to find out if they are feelings of liking someone... 774 00:59:32,230 --> 00:59:38,170 what if we allow the certainty and the doubt to fight it out? 775 00:59:58,520 --> 01:00:00,810 Let's say... 776 01:00:02,330 --> 01:00:04,030 here 777 01:00:06,970 --> 01:00:10,230 we met again in a "some" relationship? 778 01:00:12,890 --> 01:00:14,850 How about that? 779 01:00:16,210 --> 01:00:21,540 "Some relationship" : a relationship which has not yet developed into a commitment 780 01:00:45,300 --> 01:00:47,220 Alright. 781 01:00:50,410 --> 01:00:56,640 Let's meet again in a "some" relationship. Let's do that. 782 01:00:59,390 --> 01:01:06,620 ♫ It feels very small, the tremor in your eyes ♫ 783 01:01:09,350 --> 01:01:15,100 ♫ Even now, I think you will tell me ♫ 784 01:01:15,100 --> 01:01:18,260 ♫ I think you will tell me ♫ 785 01:01:18,260 --> 01:01:24,480 ♫ If you come too close, it is hot ♫ 786 01:01:24,480 --> 01:01:28,850 ♫ If you're too far away, I'm afraid it will be cold. ♫ 787 01:01:28,850 --> 01:01:34,430 ♫ We are watching. From so far away ♫ 788 01:01:34,430 --> 01:01:38,410 ♫ it's as though we are waiting. ♫ 789 01:01:38,410 --> 01:01:43,550 ♫ Don't hesitate, love ♫ 790 01:01:43,550 --> 01:01:48,130 ♫ Don't hesitate, love ♫ 791 01:01:48,130 --> 01:01:51,830 ♫ So that now at this moment ♫ 792 01:01:51,830 --> 01:01:54,800 ♫ everything won't pass by,♫ 793 01:01:54,800 --> 01:01:58,660 ♫ Don't leave me alone anymore ♫ 794 01:01:58,660 --> 01:02:01,870 ♫ Don't hesitate, love ♫ 795 01:02:01,870 --> 01:02:06,880 ♫ Please tell me so I can hear it ♫ 796 01:02:10,120 --> 01:02:17,400 ♫ As much as this, smaller than even one step ♫ 797 01:02:20,190 --> 01:02:25,860 ♫ Someday, reaching in front of your eyes ♫ 798 01:02:25,860 --> 01:02:29,000 ♫ in front of your eyes ♫ 799 01:02:29,000 --> 01:02:35,390 ♫ I am walking every day towards you ♫ 800 01:02:35,390 --> 01:02:39,210 ♫ To that place you stopped and held me. ♫ 801 01:02:39,210 --> 01:02:45,410 ♫ We are looking like this, the two of us ♫ 802 01:02:45,410 --> 01:02:49,160 ♫ as if we are waiting ♫ 803 01:02:49,160 --> 01:02:54,270 ♫ Don't hesitate, love ♫ 804 01:02:54,270 --> 01:02:58,990 ♫ Don't hesitate, love ♫ 805 01:02:58,990 --> 01:03:02,690 Encounter
~ Preview ~
806 01:03:02,690 --> 01:03:05,860 Romantically 807 01:03:05,860 --> 01:03:09,190 I'll give you a bike ride. 808 01:03:09,190 --> 01:03:13,580 Since it's my first time, I don't know what to do. 809 01:03:13,580 --> 01:03:14,830 Let's each take one of these 810 01:03:14,830 --> 01:03:17,820 ♫ Tell me ♫ 811 01:03:17,820 --> 01:03:19,930 Take that one off. 812 01:03:21,620 --> 01:03:25,060 We are mother and daughter. 813 01:03:25,060 --> 01:03:28,430 Was our Soo Hyeon lonely? 814 01:03:28,430 --> 01:03:36,440 Timing and Subtitles by My Rainbow After A Storm Team @ Viki 815 01:03:36,440 --> 01:03:41,240 Gimpo Airport
Yeouido 1st IC
816 01:03:41,240 --> 01:03:43,400 Epilogue 817 01:04:01,420 --> 01:04:03,990 Where is this place? 818 01:04:14,120 --> 01:04:16,760 I'm good at enduring. 819 01:04:16,760 --> 01:04:18,840 Hang in there! 820 01:04:30,330 --> 01:04:31,990 Are you getting gas? 821 01:04:31,990 --> 01:04:32,620 Yes. 822 01:04:32,620 --> 01:04:33,780 Ah, yes. 67331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.