Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,030 --> 00:00:06,810
Encounter
2
00:00:08,140 --> 00:00:13,990
Timing and Subtitles by My Rainbow After A Storm Team @ Viki
3
00:00:13,990 --> 00:00:16,250
Song Hye Kyo
4
00:00:24,740 --> 00:00:26,780
Park Bo Gum
5
00:00:33,210 --> 00:00:37,030
Boyfriend
6
00:00:38,430 --> 00:00:41,390
Isn't consistently playing dumb from the article to the message board
7
00:00:41,390 --> 00:00:45,490
an inappropriate treatment?
8
00:00:46,920 --> 00:00:49,920
Isn't the damage to the company's image very serious?
9
00:00:51,270 --> 00:00:52,960
Let's go.
10
00:00:54,800 --> 00:00:56,470
CEO!
11
00:00:58,240 --> 00:01:00,420
CEO Cha Soo Hyeon!
12
00:01:15,470 --> 00:01:17,600
Are you going home?
13
00:01:19,700 --> 00:01:22,850
I have some money.
14
00:01:24,560 --> 00:01:26,980
I will treat you today. ♫ You can't start entering ♫
15
00:01:26,980 --> 00:01:30,930
Do you want to go eat ramen with me? ♫ into my heart like this ♫
16
00:01:33,370 --> 00:01:38,500
- What's going on? - So that man was Kim Jin Hyeok?
17
00:01:38,500 --> 00:01:41,800
- Jin Hyeok! - So that man was him?
18
00:01:43,780 --> 00:01:45,810
Since there will be too much traffic at the rest stop,
19
00:01:45,810 --> 00:01:50,290
today, have cup of ramen at a convenience store with me.
20
00:01:53,220 --> 00:01:59,260
♫ The more I like you ♫
21
00:02:00,740 --> 00:02:07,170
I'll buy. ♫ The more I depend on you ♫
22
00:02:07,170 --> 00:02:10,620
♫ The heart I'm unwilling to lose ♫
23
00:02:10,620 --> 00:02:13,650
♫ The heart that is unwilling to depart ♫
24
00:02:13,650 --> 00:02:16,030
Is this for real, Department Head?
25
00:02:27,610 --> 00:02:30,420
Episode 5
26
00:02:40,650 --> 00:02:42,980
Should I head to a convenience store, CEO?
27
00:02:42,980 --> 00:02:46,090
Please drop Kim Jin Hyeok off, someplace quiet.
28
00:02:48,150 --> 00:02:51,100
It is awkward for this combination of people to eat ramen together.
29
00:02:51,100 --> 00:02:52,590
Right.
30
00:02:52,590 --> 00:02:55,490
Please stop the car at a quiet place.
31
00:02:55,490 --> 00:02:59,200
There is a good place to pull over up ahead, Manager Nam.
32
00:02:59,200 --> 00:03:03,100
- You can get out right over there, Secretary Jang. - What? Me?
33
00:03:03,100 --> 00:03:05,530
Then, Secretary Jang and I will get off.
34
00:03:06,240 --> 00:03:09,890
This is not a thing to just laugh off, Manager, you see?
35
00:03:09,890 --> 00:03:12,360
We are not in a social club or something. Why must we go to a convenience store as a group?
36
00:03:12,360 --> 00:03:14,040
Right, CEO?
37
00:03:14,040 --> 00:03:16,540
If you are disappointed, Secretary Jang,
38
00:03:16,540 --> 00:03:18,790
you can stop by a convenience store with Manager Nam.
39
00:03:19,250 --> 00:03:21,150
Yes.
40
00:03:25,060 --> 00:03:27,290
Oh, this is serious.
41
00:03:37,840 --> 00:03:41,570
CEO, please reconsider. This could cause a headache.
42
00:03:52,450 --> 00:03:54,600
Ahjussi, you have to say something! What are you doing?
43
00:03:54,600 --> 00:03:58,390
- Hey. How long has it been? Maybe 25 years? - What?
44
00:03:58,390 --> 00:04:01,090
How long it's been since I've seen such a cool guy.
45
00:04:01,090 --> 00:04:03,930
I was just like that about 25 years ago.
46
00:04:03,930 --> 00:04:07,170
- I'm going crazy. - You don't have a man like that, do you?
47
00:04:08,630 --> 00:04:10,420
Taxi!
48
00:04:10,420 --> 00:04:12,760
Let's go to a convenience store, Mi Jin.
49
00:04:13,760 --> 00:04:16,830
Baby! Let's go eat ramen together!
50
00:04:16,830 --> 00:04:20,700
Baby! Baby!
51
00:04:24,300 --> 00:04:28,450
You weren't serious about going to the convenience store, right? I'll drop you off at home.
52
00:04:28,450 --> 00:04:33,270
No. If you eat ramen at this time, your face can swell up.
53
00:04:33,270 --> 00:04:35,180
Since there's traffic, let's go to an amazing tea house.
54
00:04:35,180 --> 00:04:39,990
No. There must be an amazing place somewhere with another vending machine.
55
00:04:39,990 --> 00:04:42,250
On such a heart-racing day
56
00:04:42,250 --> 00:04:44,950
there is a perfect tea house we can go to.
57
00:04:49,660 --> 00:04:52,580
Up ahead, make a right.
58
00:05:16,310 --> 00:05:18,800
Did you say this is the tea house?
59
00:05:21,900 --> 00:05:24,700
Aigoo, Jin Hyeok! Oh my!
60
00:05:24,700 --> 00:05:27,050
- Teacher! - Aigoo!
61
00:05:28,660 --> 00:05:31,490
- I almost forgot your face. - It's been a long time, right?
62
00:05:31,490 --> 00:05:33,190
Why have you lost so much weight?
63
00:05:33,190 --> 00:05:36,000
- But you have gotten more beauti— - Why you—
64
00:05:36,000 --> 00:05:37,530
Was Cuba fun?
65
00:05:37,530 --> 00:05:40,380
Yes. Extremely!
66
00:05:41,470 --> 00:05:47,220
This is my... friend... that I met in Cuba.
67
00:05:47,220 --> 00:05:49,390
Oh, really?
68
00:05:49,390 --> 00:05:53,500
Welcome. This place feels unfamiliar to you, right?
69
00:05:53,500 --> 00:05:56,170
It seems like a private place. Excuse me for intruding.
70
00:05:56,170 --> 00:06:00,350
I think everyone who likes tea is a good friend.
71
00:06:00,350 --> 00:06:03,570
Since Jin Hyeok has come, shall I bring you some fine tea?
72
00:06:03,570 --> 00:06:05,180
Yes!
73
00:06:05,180 --> 00:06:07,270
Please, make yourself comfortable.
74
00:06:11,820 --> 00:06:13,380
It's nice, right?
75
00:06:14,360 --> 00:06:17,990
This is the teacher I told you about in Cuba.
76
00:06:17,990 --> 00:06:22,130
I told you about the person who owned a photo studio who was my dad's friend.
77
00:06:22,130 --> 00:06:23,880
The person who gave you the camera?
78
00:06:23,880 --> 00:06:27,660
Yes. She is that man's wife.
79
00:06:27,660 --> 00:06:30,080
She was a school teacher, but...
80
00:06:30,080 --> 00:06:34,690
after her husband died, she spent time travelling.
81
00:06:34,690 --> 00:06:37,150
This building looks like a church.
82
00:06:37,150 --> 00:06:42,080
Right. The empty church building was for sale at a bargain price. It's unique, right?
83
00:06:43,230 --> 00:06:46,830
Stay here for just a moment. I'll go help her.
84
00:07:00,560 --> 00:07:01,930
Is she your girlfriend?
85
00:07:01,930 --> 00:07:03,710
Excuse me?
86
00:07:03,710 --> 00:07:07,000
Aren't you here to introduce her to me?
87
00:07:07,000 --> 00:07:10,280
Ah, that's not it...
88
00:07:11,750 --> 00:07:13,970
It's because I had to calm down.
89
00:07:13,970 --> 00:07:17,720
Why? You've confessed to her.
90
00:07:18,980 --> 00:07:22,740
If I confess to her, will she accept it?
91
00:07:25,590 --> 00:07:27,200
Look here.
92
00:07:30,710 --> 00:07:33,540
You look ugly tonight. Next time.
93
00:07:33,540 --> 00:07:36,950
Well, my handsomeness is going up a level day by day.
94
00:07:36,950 --> 00:07:38,700
I think your eyesight is getting a bit weak.
95
00:07:38,700 --> 00:07:41,050
- What did you say? - Take a look, Teacher.
96
00:07:41,050 --> 00:07:45,230
Never mind! Today, I won't look! I won't look. I'm not looking
97
00:07:49,750 --> 00:07:53,820
- How does the tea taste? - It's mellow. I like it.
98
00:07:53,820 --> 00:07:56,130
We have a lot of different teas here.
99
00:07:56,130 --> 00:07:59,160
You can try all of them before you leave. I—
100
00:07:59,970 --> 00:08:00,970
Where are you going?
101
00:08:00,970 --> 00:08:04,270
The owner of a tea house served tea. I am done here.
102
00:08:05,150 --> 00:08:06,300
Can you watch over the place for a bit?
103
00:08:06,300 --> 00:08:09,850
I have to go give a massage for the elderly lady that lives in the upper neighborhood.
104
00:08:09,850 --> 00:08:11,970
I won't be long.
105
00:08:11,970 --> 00:08:15,660
Jin Hyeok. I found a good tea that recently came from Kunming,
106
00:08:15,660 --> 00:08:17,660
so try that one too. It's good!
107
00:08:17,660 --> 00:08:20,660
Of course. Come back soon!
108
00:08:25,540 --> 00:08:27,820
Have you calmed down a bit?
109
00:08:29,050 --> 00:08:33,520
Thanks to you, I was shocked. And thanks to you, I was able to calm down.
110
00:08:35,890 --> 00:08:38,600
I'm sorry for surprising you.
111
00:08:38,600 --> 00:08:40,900
But I don't regret it.
112
00:08:41,790 --> 00:08:45,630
Jin Hyeok, starting tomorrow things are going to get hard at the company,
113
00:08:45,630 --> 00:08:48,600
since everyone knows now.
114
00:08:48,600 --> 00:08:51,720
There will be more gossip and rumors.
115
00:08:55,050 --> 00:08:59,670
CEO, I've made a decision. That's why I stepped forward.
116
00:08:59,670 --> 00:09:01,500
What kind of decision?
117
00:09:01,500 --> 00:09:05,760
Is it a decision to bear the brunt of the gossip of everyone at the company?
118
00:09:05,760 --> 00:09:08,560
While drinking good tea, I can't swear.
119
00:09:08,560 --> 00:09:11,480
Jin Hyeok, I'm not joking around.
120
00:09:11,480 --> 00:09:14,180
You are saying what I wanted to say to you.
121
00:09:16,010 --> 00:09:18,200
I'm not joking, either.
122
00:09:18,200 --> 00:09:23,250
I'd like to try to become a significant person to you.
123
00:09:25,620 --> 00:09:27,680
That's the decision I made.
124
00:09:28,470 --> 00:09:31,590
♫ When love shines ♫
125
00:09:31,590 --> 00:09:35,650
♫ The moments which are as beautiful as a falling star ♫
126
00:09:35,650 --> 00:09:37,370
That's enough. Get up. ♫ I won't let go ♫
127
00:09:37,370 --> 00:09:39,630
No. We have to watch over the tea house. She hasn't returned yet.
128
00:09:39,630 --> 00:09:43,080
There are a lot of expensive teas here. We can't leave this place unattended.
129
00:09:43,080 --> 00:09:47,180
And tea, when you brew it a second time
130
00:09:47,180 --> 00:09:49,280
it tastes the best.
131
00:09:49,280 --> 00:09:54,700
♫ are embedded and permeate my heart ♫
132
00:09:54,700 --> 00:10:01,220
♫ I know I belong to you ♫
133
00:10:01,220 --> 00:10:04,860
♫ Wishing the moment I'm looking at you like this ♫
134
00:10:04,860 --> 00:10:09,370
♫ lasts forever ♫
135
00:10:09,370 --> 00:10:12,620
♫ Now ♫
136
00:10:12,620 --> 00:10:17,320
♫ I belong to you ♫
137
00:10:17,320 --> 00:10:21,280
♫ Facing you my feeling only grows more and more intense ♫
138
00:10:22,740 --> 00:10:24,640
CEO!
139
00:10:24,640 --> 00:10:27,170
I will treat you today,
140
00:10:27,170 --> 00:10:31,000
so would you like to go eat ramen with me?
141
00:10:37,510 --> 00:10:39,500
One, two!
142
00:10:40,590 --> 00:10:44,120
Since I'm having lunch with my mom and dad, let's meet up later.
143
00:10:44,120 --> 00:10:46,660
I'm also eating with my family. Let's keep in touch.
144
00:10:46,660 --> 00:10:48,930
We will meet up later and really tear it up, all right?
145
00:10:48,930 --> 00:10:52,370
What are you doing, Hye In? Shall we go together?
146
00:10:52,370 --> 00:10:55,520
My parents are already on their way. My dad must be there now.
147
00:10:55,520 --> 00:10:58,510
I think we will probably take pictures there and be going together. You guys go ahead.
148
00:10:58,510 --> 00:11:00,390
Then let's text each other.
149
00:11:00,390 --> 00:11:02,220
- See you later! - Bye.
150
00:11:18,390 --> 00:11:19,980
Hye In!
151
00:11:21,800 --> 00:11:23,620
Jin Hyeok!
152
00:11:23,620 --> 00:11:26,130
Congratulations on your graduation.
153
00:11:26,130 --> 00:11:28,630
I get to visit a girl's high school thanks to you.
154
00:11:28,630 --> 00:11:30,580
How did you come here? How about your part-time job?
155
00:11:30,580 --> 00:11:33,530
I switched shifts. Your father couldn't make it?
156
00:11:33,530 --> 00:11:36,170
No, I told him to stay with my mom at the hospital.
157
00:11:36,170 --> 00:11:40,340
Then let's have lunch together and go to the hospital. Your mom's surgery went well, right?
158
00:11:40,340 --> 00:11:41,680
Yeah.
159
00:11:41,680 --> 00:11:44,800
It's still a graduation so I should take a photo.
160
00:11:44,800 --> 00:11:47,420
I really didn't think you'd come. Thank you.
161
00:11:47,420 --> 00:11:51,710
What's there to be thankful for? Of course, I'd come. What are friends for? Look this way.
162
00:11:53,540 --> 00:11:55,480
One, two, three.
163
00:11:55,480 --> 00:11:58,120
Let's take one together.
164
00:12:02,590 --> 00:12:05,360
Look over here. Congratulations, Hye In.
165
00:12:05,360 --> 00:12:07,690
One, two, three.
166
00:12:11,620 --> 00:12:13,770
Then what am I
167
00:12:15,340 --> 00:12:18,110
supposed to do, Jin Hyeok?
168
00:12:37,000 --> 00:12:39,090
Excuse me,
169
00:12:39,090 --> 00:12:40,370
please do me a favor.
170
00:12:40,370 --> 00:12:42,690
Yes. If it's something I can do.
171
00:12:42,690 --> 00:12:46,060
Text Kim Jin Hyeok and tell him to stop by here.
172
00:12:46,060 --> 00:12:47,620
Why don't you do it yourself?
173
00:12:47,620 --> 00:12:51,000
If I do it, he won't come.
174
00:12:51,830 --> 00:12:55,460
You are in a money lending business, aren't you?
175
00:12:55,460 --> 00:12:58,160
Jin Hyeok isn't the type to spend that kind of money.
176
00:12:58,160 --> 00:12:59,880
What makes you think I'm in a money lending business?
177
00:12:59,880 --> 00:13:04,510
My goodness. People always think I'm a professor when I go out. You can't tell by looks.
178
00:13:04,510 --> 00:13:07,520
Even though I don't know anything about you, I can tell you aren't an academic person.
179
00:13:07,520 --> 00:13:09,710
Whatever, you send the text yourself.
180
00:13:09,710 --> 00:13:12,690
This is not some scene from a movie. Hey! Send the text!
181
00:13:12,690 --> 00:13:14,660
So loud, seriously!
182
00:13:14,660 --> 00:13:17,390
Why are you getting angry while asking for a favor?
183
00:13:17,390 --> 00:13:19,440
If someone saw you, they'd think you were a hysterical old maid.
184
00:13:19,440 --> 00:13:21,570
Do I look like an old maid to you?
185
00:13:21,570 --> 00:13:24,550
You think you look that youthful? I think not.
186
00:13:24,550 --> 00:13:25,710
Are you picking a fight now?
187
00:13:25,710 --> 00:13:28,770
Why would I fight with a woman I've seen exactly twice?
188
00:13:28,770 --> 00:13:30,140
Then why are you picking fights?
189
00:13:30,140 --> 00:13:34,910
You're the one who started it. What a strange ahjumma you are!
190
00:13:34,910 --> 00:13:36,550
Ahjumma? Ahjumma?!
191
00:13:36,550 --> 00:13:38,820
If you aren't an old maid then you must be an ahjumma.
192
00:13:38,820 --> 00:13:43,280
I'm not married. I'm not an ahjumma. Why do I have to explain myself?
193
00:13:43,280 --> 00:13:45,700
I don't need to know, nor do I care to.
194
00:13:45,700 --> 00:13:50,460
Here. If I send the text, you'll stay quiet, right?
195
00:13:52,420 --> 00:13:56,960
Just know that I'm holding it in because I really have to meet Kim Jin Hyeok today.
196
00:13:57,620 --> 00:13:59,660
Stupid whelks.
197
00:14:00,440 --> 00:14:03,310
They're tasty whelks, you should know.
198
00:14:07,880 --> 00:14:11,870
Are you saying that young lad interfered on his own?
199
00:14:13,860 --> 00:14:19,210
They're not in their right minds. So what are you going to do now?
200
00:14:19,210 --> 00:14:21,910
Are you going to let CEO Cha get away like that?
201
00:14:21,920 --> 00:14:27,000
I only trust you, Director Choi. I hope you will not disappoint me.
202
00:14:30,570 --> 00:14:32,500
What were you saying?
203
00:14:33,230 --> 00:14:36,260
Cha Soo Hyeon has lost her mind with that young kid.
204
00:14:36,260 --> 00:14:39,350
What kind of humiliating behavior is this, in front of all the employees?
205
00:14:39,350 --> 00:14:40,920
Humiliating, so humiliating.
206
00:14:40,920 --> 00:14:43,180
Did something... happen?
207
00:14:43,180 --> 00:14:44,300
I don't want to say any more on the matter.
208
00:14:44,300 --> 00:14:49,040
Mother, what do you mean about letting "CEO Cha get away like that?"
209
00:14:49,040 --> 00:14:53,080
Do we have to sit by and watch Donghwa Hotel crumble?
210
00:14:53,080 --> 00:14:56,530
If the CEO loses her mind, a new CEO needs to step in.
211
00:14:56,530 --> 00:14:58,240
That hotel is her business, Mother.
212
00:14:58,240 --> 00:14:59,650
Who gave it to her?
213
00:14:59,650 --> 00:15:01,170
Did you forget it was given to her as alimony?
214
00:15:01,170 --> 00:15:02,400
Why would I forget?
215
00:15:02,400 --> 00:15:07,360
I thought it had finally become something, but she brings it to ruin like this.
216
00:15:07,360 --> 00:15:11,270
I need to call a board meeting and get rid of her.
217
00:15:20,550 --> 00:15:25,190
Secretary Kim, find out what happened at Donghwa Hotel today.
218
00:15:28,890 --> 00:15:34,690
CEO, the painting that you were waiting for in Sokcho, were you able to get it back?
219
00:15:34,690 --> 00:15:36,960
It went well.
220
00:15:36,960 --> 00:15:39,230
You went through a hard time with it so I'm glad it went well.
221
00:15:39,230 --> 00:15:44,130
I don't know much about art and paintings but
222
00:15:44,130 --> 00:15:48,140
it lifts your spirits to look at the exhibits displayed in my neighborhood.
223
00:15:48,140 --> 00:15:50,220
Is there an art gallery there?
224
00:15:50,220 --> 00:15:55,280
Yes. There's a painting from a painter who was famous in the 1940s.
225
00:15:55,280 --> 00:15:58,560
And there are landscape paintings by a foreign painter, whose name I don't quite know.
226
00:15:58,560 --> 00:16:00,370
If you have time, go check it out.
227
00:16:00,370 --> 00:16:03,990
That's strange. I know of all the art galleries though.
228
00:16:03,990 --> 00:16:06,860
- There's something like that in Hongje-dong? - Yes.
229
00:16:06,860 --> 00:16:08,370
I think you're lying.
230
00:16:08,370 --> 00:16:13,510
What's the name of the art gallery? Are you talking about the ones near Buam-dong?
231
00:16:13,520 --> 00:16:17,950
I'm sure it's in my neighborhood. I'll bet my name on it, Docent Kim Jin Hyeok of Hongje-dong.
232
00:16:17,950 --> 00:16:22,730
You have so many titles. You called yourself "the excavator of Hongje-dong", and now you are a docent?
233
00:16:22,730 --> 00:16:26,250
I'll explain all the paintings if you ever come by.
234
00:16:27,180 --> 00:16:29,750
Oh, you can let me off up there.
235
00:16:29,780 --> 00:16:31,540
I'll take the subway.
236
00:16:31,550 --> 00:16:34,900
So, Kim Jin Hyeok,
237
00:16:34,900 --> 00:16:36,650
starting tomorrow the office will be...
238
00:16:36,650 --> 00:16:42,420
After what happened, if we act awkward or avoid each other, that will make us look really bad.
239
00:16:42,420 --> 00:16:46,210
So starting tomorrow, the two of us must become closer.
240
00:16:46,210 --> 00:16:50,290
The workplace isn't a casual place like that.
241
00:16:50,290 --> 00:16:53,480
You think I'd be so immature to call you "Noona" there?
242
00:16:54,680 --> 00:16:56,710
Is my saying "Noona" that funny to you?
243
00:16:56,710 --> 00:16:58,670
It is laughable.
244
00:17:06,070 --> 00:17:10,960
Call me if you want to go to the art gallery. Did you delete the picture taken of my phone number?
245
00:17:10,960 --> 00:17:11,870
I'll write it again for you.
246
00:17:11,870 --> 00:17:14,880
010-432-2026.
247
00:17:17,190 --> 00:17:21,950
I memorized it when you wrote it on your palm. I am smart.
248
00:17:21,950 --> 00:17:25,990
Wow. I knew you were different.
249
00:17:25,990 --> 00:17:29,600
But why haven't you texted me once then?
250
00:17:29,600 --> 00:17:31,140
I had no reason to.
251
00:17:31,160 --> 00:17:33,680
You have my number. Why aren't you giving me yours?
252
00:17:33,680 --> 00:17:37,030
When did I ask for it? You're the one who wrote it down for me, Jin Hyeok.
253
00:17:37,030 --> 00:17:43,140
Yeah. I feel like we got closer when you call me Jin Hyeok, right?
254
00:17:44,270 --> 00:17:45,570
You can get out now.
255
00:17:45,570 --> 00:17:47,750
I'll stop joking with you now.
256
00:17:47,750 --> 00:17:51,680
I was doing it because I thought you might be scared after what happened today.
257
00:17:51,690 --> 00:17:55,840
I'm not scared. I have chutzpah.
258
00:17:56,720 --> 00:18:00,470
See? It's not such a big deal once you can laugh about it.
259
00:18:03,090 --> 00:18:07,710
CEO, you're the CEO of Donghwa Hotel,
260
00:18:08,440 --> 00:18:13,000
and Assemblyman Cha's daughter, and you were Taegyeong Group's daughter-in-law.
261
00:18:13,000 --> 00:18:18,380
That is the sort of person you are, so I am being formal.
262
00:18:18,380 --> 00:18:20,050
There's no need for you to do that.
263
00:18:20,050 --> 00:18:24,500
That's right. We shouldn't have to do that.
264
00:18:24,500 --> 00:18:28,520
There you go with the "we" again. I said not to say that.
265
00:18:28,520 --> 00:18:32,510
Is there a reason why I mustn't?
266
00:18:33,760 --> 00:18:35,470
I'm going.
267
00:18:36,510 --> 00:18:41,100
If you let them provoke you, you lose. And if you worry, you look worse.
268
00:18:41,100 --> 00:18:42,910
Sleep well.
269
00:19:25,240 --> 00:19:27,550
Oh, you're here?
270
00:19:29,810 --> 00:19:30,710
What about Jin Myeong?
271
00:19:30,710 --> 00:19:35,390
Oh, he left work early. He has an important game tournament to attend.
272
00:19:35,390 --> 00:19:39,860
Good grief. What kind of part-time worker is that?
273
00:19:42,320 --> 00:19:44,030
You were waiting for me, weren't you?
274
00:19:44,030 --> 00:19:45,970
Should we have a seat?
275
00:19:50,250 --> 00:19:52,750
You created a huge mess, Kim Jin Hyeok.
276
00:19:52,750 --> 00:19:55,500
I was only telling the truth.
277
00:19:55,500 --> 00:20:00,700
As you well know, CEO didn't do anything that deserves such harsh words.
278
00:20:00,700 --> 00:20:05,400
Actually, I was a little moved. It must not have been easy to step forward like that.
279
00:20:06,330 --> 00:20:09,690
I'm her secretary, so I always think about her perspective first.
280
00:20:09,690 --> 00:20:12,940
And I'm worried about what will happen tomorrow.
281
00:20:13,760 --> 00:20:15,920
The reason for waiting for you today
282
00:20:15,920 --> 00:20:17,920
is to say I'm thankful for everything you did up to now.
283
00:20:17,920 --> 00:20:21,070
So now just ignore her and pretend you don't know her anymore.
284
00:20:21,070 --> 00:20:23,220
You were strangers to begin with.
285
00:20:25,210 --> 00:20:27,700
If you make things so serious like this,
286
00:20:27,700 --> 00:20:33,000
it will make things weirder. So we decided to be more casual from now on.
287
00:20:33,000 --> 00:20:36,060
"W-We? We?"
288
00:20:36,670 --> 00:20:39,740
Did you just refer to you and CEO Cha as "we?"
289
00:20:39,740 --> 00:20:45,530
Yes. That's correct. It's a first person pronoun which includes me.
290
00:20:47,360 --> 00:20:49,480
Oh, my head hurts.
291
00:20:49,480 --> 00:20:50,830
Excuse me!
292
00:20:50,830 --> 00:20:51,840
Yes?
293
00:20:51,840 --> 00:20:53,900
Give me a bottle of soju.
294
00:20:53,900 --> 00:20:58,300
You should have whelks on the side. They're very delicious here.
295
00:21:03,300 --> 00:21:05,490
This place is so weird.
296
00:21:06,140 --> 00:21:08,360
Jin Hyeok, the car is here.
297
00:21:27,080 --> 00:21:30,170
What's up with that woman?
298
00:21:30,170 --> 00:21:32,290
What's your relationship with her?
299
00:21:32,300 --> 00:21:34,780
She's a senior at my company.
300
00:21:34,780 --> 00:21:37,220
She works at such a company?
301
00:21:37,220 --> 00:21:40,360
What a waste for that company.
302
00:21:41,220 --> 00:21:43,690
She should drink in moderation.
303
00:21:58,650 --> 00:22:02,460
I'm the only friend Soo Hyeon has left.
304
00:22:02,460 --> 00:22:06,020
She's super rich but has never dated once.
305
00:22:06,020 --> 00:22:09,100
And she was sold off in marriage by her mother.
306
00:22:09,100 --> 00:22:12,670
You're too young to handle Soo Hyeon.
307
00:22:13,880 --> 00:22:16,740
You think Taegyeong Group is an easy opponent?
308
00:22:16,740 --> 00:22:18,880
Her father's politics?
309
00:22:18,880 --> 00:22:22,100
He couldn't have made it to that position without Taegyeong Group.
310
00:22:22,100 --> 00:22:24,150
So they're forever indebted to them.
311
00:22:25,260 --> 00:22:28,240
They are a family that can summon their divorced daughter-in-law to attend all their birthday parties.
312
00:22:28,240 --> 00:22:32,320
If she doesn't go, she will be in a huge trouble.
313
00:22:32,370 --> 00:22:37,410
But this resolute woman never cries. It kills me inside.
314
00:22:40,400 --> 00:22:45,580
What kind of life is that, CEO?
315
00:22:45,580 --> 00:22:51,070
♫ Is this what they have been calling love? ♫
316
00:22:51,070 --> 00:23:00,240
♫ It just goes on, oh take me on to you ♫
317
00:23:02,290 --> 00:23:03,800
That's right. It's not a big deal.
318
00:23:03,800 --> 00:23:08,600
♫ You're my flower and I'm your bee ♫
319
00:23:08,600 --> 00:23:13,880
♫ You know you keep me alive ♫
320
00:23:14,870 --> 00:23:20,000
♫ You're my reasons for everything I do ♫
321
00:23:20,000 --> 00:23:22,380
♫ The other half ♫
322
00:23:22,380 --> 00:23:24,280
I'm not joking either. ♫ of me ♫
323
00:23:24,280 --> 00:23:29,490
I'd like to try to become a significant person to you.
324
00:23:29,490 --> 00:23:31,850
That's the decision I made.
325
00:23:31,850 --> 00:23:36,730
We'll really look funny if we act awkward after this has happened.
326
00:23:36,730 --> 00:23:40,390
We have to be closer starting tomorrow.
327
00:23:40,390 --> 00:23:43,530
Do you think I would be so immature as to call you "Noona?"
328
00:23:43,530 --> 00:23:49,060
♫ I'll go wherever world you're on ♫
329
00:24:03,900 --> 00:24:05,810
Good morning, CEO.
330
00:24:10,590 --> 00:24:12,280
Hello, CEO.
331
00:24:14,210 --> 00:24:15,600
Hello.
332
00:24:15,600 --> 00:24:19,970
CEO came to work as if nothing had happened. What to do?
333
00:24:27,600 --> 00:24:29,500
In the hotel lobby?
334
00:24:29,500 --> 00:24:31,580
Yes, that's what I heard.
335
00:24:31,580 --> 00:24:33,440
Good work.
336
00:24:36,490 --> 00:24:38,280
Secretary Kim.
337
00:24:39,600 --> 00:24:40,760
Yes, CEO?
338
00:24:40,760 --> 00:24:44,680
Look into that employee. Everything about him.
339
00:24:47,420 --> 00:24:49,600
I think he's that new employee?
340
00:24:51,960 --> 00:24:54,630
I saw him yesterday.
341
00:25:13,530 --> 00:25:16,290
This is the most shocking thing since I started working here.
342
00:25:16,290 --> 00:25:19,230
Isn't this huge, Hye In?
343
00:25:19,230 --> 00:25:20,760
What kind of thing?
344
00:25:20,760 --> 00:25:23,530
It's a huge thing for both of them.
345
00:25:30,470 --> 00:25:32,620
Hello!
346
00:25:32,660 --> 00:25:36,030
Hello! Hello.
347
00:25:36,860 --> 00:25:40,200
Here comes the owner of a strong rope (backup).
348
00:25:40,200 --> 00:25:40,980
Excuse me?
349
00:25:40,980 --> 00:25:43,500
I was just talking to myself.
350
00:25:47,330 --> 00:25:49,410
Jin Hyeok.
351
00:25:49,410 --> 00:25:52,440
Honestly, what's your relationship with our CEO?
352
00:25:52,440 --> 00:25:54,690
We met accidentally in the past.
353
00:25:54,690 --> 00:25:57,810
But after getting this job, I discovered she's the CEO of Donghwa Hotel.
354
00:25:57,810 --> 00:26:00,280
Sheesh, you expect me to believe that?
355
00:26:00,280 --> 00:26:02,140
She's practically a celebrity.
356
00:26:02,140 --> 00:26:05,210
I didn't know because I'm not interested in stuff like that.
357
00:26:05,210 --> 00:26:10,220
You should get back into the working mode, Assistant Park.
358
00:26:10,260 --> 00:26:11,320
Yes.
359
00:26:21,210 --> 00:26:23,620
It appears you had too much to drink last night, Secretary Jang.
360
00:26:23,620 --> 00:26:25,480
Yes, thanks to you.
361
00:26:25,480 --> 00:26:28,050
You should have stuck to cup noodles. How much did you drink?
362
00:26:28,120 --> 00:26:31,070
I drank so much that I even left my wallet at the bar.
363
00:26:31,070 --> 00:26:34,960
I've never done such a thing before. But last night, of all nights...
364
00:26:36,140 --> 00:26:40,050
Did you know there's an art gallery in Hongje-dong?
365
00:26:40,720 --> 00:26:45,470
Just hearing "Hongje-dong" makes me want to barf. I don't even want to know.
366
00:26:45,470 --> 00:26:52,810
The two of you, which includes Kim Jin Hyeok, who has decided to use a first-person pronoun "we."
367
00:26:52,810 --> 00:26:54,330
I don't know anymore, do whatever you two want.
368
00:26:54,330 --> 00:26:55,550
What are you talking about?
369
00:26:55,550 --> 00:26:58,910
I heard you agreed to casually be a "we."
370
00:26:58,930 --> 00:27:00,590
You met with Jin Hyeok?
371
00:27:00,590 --> 00:27:01,910
Jin Hyeok—
372
00:27:01,910 --> 00:27:04,440
I'm feeling sick again.
373
00:27:04,450 --> 00:27:06,160
Go and sober up.
374
00:27:06,160 --> 00:27:10,160
I'm going to have a black coffee to match my black insides.
375
00:27:10,160 --> 00:27:11,330
One for me, too, please.
376
00:27:11,330 --> 00:27:14,240
No! Make it yourself!
377
00:27:21,800 --> 00:27:25,890
♫ Where are you? ♫
378
00:27:25,890 --> 00:27:29,860
♫ My story, my story... ♫
379
00:27:29,860 --> 00:27:32,620
♫ Can you hear my story— ♫
380
00:27:32,620 --> 00:27:35,590
Hyung, what's your unlock code?
381
00:27:35,590 --> 00:27:36,330
To do what?
382
00:27:36,330 --> 00:27:37,710
Let's sign you up for a dating service.
383
00:27:37,750 --> 00:27:40,030
How long are you going to play patty-cake with whelks here?
384
00:27:40,030 --> 00:27:41,200
- A blind date? - Yes.
385
00:27:41,200 --> 00:27:44,050
Why would I do that just to meet people?
386
00:27:44,050 --> 00:27:46,580
Trust me. Everyone meets people this way.
387
00:27:46,580 --> 00:27:48,300
Hurry.
388
00:27:50,290 --> 00:27:52,520
Even your pattern is so like you, Dae Chan.
389
00:27:52,520 --> 00:27:57,360
If we install the app and enter your information,
390
00:27:57,360 --> 00:28:00,060
the women will start pouring in.
391
00:28:00,060 --> 00:28:02,220
No way!
392
00:28:02,220 --> 00:28:04,490
Bro, let me take a profile pic for you where your face doesn't show that well.
393
00:28:04,490 --> 00:28:07,520
No, no. If you're going to take it, make it show clearly.
394
00:28:07,520 --> 00:28:09,890
Hyung, do you want to get kicked off with bad ratings?
395
00:28:09,890 --> 00:28:11,870
Hey, what's wrong with my face?
396
00:28:11,870 --> 00:28:13,750
It's kind of...
397
00:28:13,770 --> 00:28:16,050
Put this hand in front of your facial hair.
398
00:28:16,050 --> 00:28:17,330
Like this?
399
00:28:17,330 --> 00:28:18,230
The opposite side.
400
00:28:18,230 --> 00:28:21,000
What a pain. Like this?
401
00:28:21,000 --> 00:28:22,280
- Okay. - Take a good one.
402
00:28:22,280 --> 00:28:25,680
Women don't really like facial hair... one, two three.
403
00:28:25,680 --> 00:28:28,560
Oh, my head!
404
00:28:28,560 --> 00:28:31,750
Today we have two new members.
405
00:28:31,750 --> 00:28:35,140
I see we've got some new members.
406
00:28:35,140 --> 00:28:41,630
Let's take a look. Someone who will take this headache away in a flash.
407
00:28:41,630 --> 00:28:43,950
Lee Dae Chan Age: 36
408
00:28:43,950 --> 00:28:45,720
Oh, my head!
409
00:28:50,180 --> 00:28:52,770
He's seems a little familiar.
410
00:28:52,810 --> 00:28:54,880
Where did I see him?
411
00:28:56,830 --> 00:28:58,780
Is he a Donghwa employee?
412
00:28:59,420 --> 00:29:03,090
A franchise restaurant owner?
413
00:29:03,090 --> 00:29:07,450
Chicken? Pizza?
414
00:29:11,060 --> 00:29:13,300
A family restaurant?
415
00:29:14,640 --> 00:29:17,610
About merging with the Hwangmin Party
416
00:29:17,610 --> 00:29:20,200
let's not mention it anymore.
417
00:29:21,430 --> 00:29:25,050
The members are on the same page.
418
00:29:25,050 --> 00:29:27,970
But Taegyeong will place a lot of pressure.
419
00:29:28,020 --> 00:29:30,770
We can't leave politics in the hands of a business.
420
00:29:30,770 --> 00:29:32,840
They should make their demands reasonable.
421
00:29:32,840 --> 00:29:35,300
We can't be pushed around like this any longer.
422
00:29:36,390 --> 00:29:40,710
Combining parties? It is possible if they have the same goals and beliefs.
423
00:29:40,710 --> 00:29:46,050
But our Moonhwa Party and the Hwangmin Party, each has totally different identities.
424
00:29:46,090 --> 00:29:51,220
We simply need to stay steady on the path we've been traveling.
425
00:29:53,000 --> 00:29:54,910
Should we eat lunch out today?
426
00:29:54,910 --> 00:29:56,970
The pork cutlet restaurant was good.
427
00:29:56,970 --> 00:30:00,540
It's okay. We can just eat in the cafeteria.
428
00:30:03,010 --> 00:30:06,310
You were pretty shocked, too, weren't you?
429
00:30:06,310 --> 00:30:07,950
A little.
430
00:30:09,040 --> 00:30:10,810
Jin Hyeok,
431
00:30:10,810 --> 00:30:14,680
about the posting on the employee bulletin board,
432
00:30:14,680 --> 00:30:17,280
Oh, darling, let's eat.
433
00:30:17,280 --> 00:30:18,420
Sure.
434
00:30:18,460 --> 00:30:19,350
What were you saying?
435
00:30:19,350 --> 00:30:22,480
Never mind. Let's talk later. Go eat.
436
00:30:25,490 --> 00:30:26,810
It's that guy.
437
00:30:26,810 --> 00:30:28,750
That guy?
438
00:30:30,890 --> 00:30:33,140
He's good-looking.
439
00:30:43,090 --> 00:30:47,540
I'm sorry, Assistant Manager. I'm not feeling well.
440
00:30:47,540 --> 00:30:50,930
Oh, alright. It's better to get rest then.
441
00:31:00,410 --> 00:31:02,590
Sunbaenim, that man is my hoobae.
442
00:31:17,730 --> 00:31:19,460
Walk Signal
443
00:31:22,330 --> 00:31:24,550
It's Kim Jin Hyeok.
444
00:31:26,060 --> 00:31:28,020
Is he skipping lunch?
445
00:32:08,830 --> 00:32:12,130
If you can laugh about it, it's not such a big deal—
446
00:32:28,170 --> 00:32:30,160
You have the app for the radio station, right?
447
00:32:30,160 --> 00:32:33,330
Director, you should use your cell phone to download the app to listen to the radio.
448
00:32:33,330 --> 00:32:34,770
There will be a lot of good songs that you can listen to.
449
00:32:34,770 --> 00:32:36,980
When I'm bored I listen to the radio.
450
00:32:36,980 --> 00:32:41,150
What do you think about requesting a song from the DJ you like from the radio station?
451
00:32:43,680 --> 00:32:46,620
I'm thinking about running away since the weather is so nice.
452
00:32:46,620 --> 00:32:51,380
I'm not able to because I can't muster up the courage to do it on my own.
453
00:32:54,490 --> 00:32:58,290
I think it's not something the CEO of a company like me should know about.
454
00:32:58,290 --> 00:33:01,040
Then, CEO, would you like to come with me,
455
00:33:01,040 --> 00:33:05,550
since playing hooky together with the company CEO would be safe?
456
00:33:09,950 --> 00:33:13,720
Do you want me to get permission to take the afternoon off so we can go to the art gallery in Hongje-dong?
457
00:33:13,720 --> 00:33:16,600
The weather is really nice out there.
458
00:33:21,240 --> 00:33:25,230
I don't think I can since I have such a busy schedule.
459
00:33:36,210 --> 00:33:40,940
Shall we play hooky in a safe fashion, with the company CEO?
460
00:33:43,790 --> 00:33:45,860
Forget wearing anything elegant.
461
00:33:45,860 --> 00:33:49,010
But I strongly recommend you to wear your jogging outfit.
462
00:33:51,720 --> 00:33:54,180
He is a weird guy.
463
00:33:58,430 --> 00:34:00,560
You're not feeling well?
464
00:34:00,560 --> 00:34:02,320
No, I feel fine.
465
00:34:02,320 --> 00:34:06,220
Well, it's not that...
466
00:34:07,250 --> 00:34:09,390
You can be honest with me.
467
00:34:09,390 --> 00:34:11,950
I'm not really feeling unwell or anything.
468
00:34:14,500 --> 00:34:18,690
All right. You can take an early leave today, since we don't have anything urgent to take care of and all.
469
00:34:20,090 --> 00:34:22,180
Sorry, ma'am.
470
00:34:25,210 --> 00:34:28,230
He has awesome connections.
471
00:34:43,040 --> 00:34:46,800
I have somewhere else to be, so you can give me back the car now and you can be off for the day.
472
00:34:46,800 --> 00:34:50,190
That's good since I have to go and see Assemblyman Cha because he wanted me to go see him today.
473
00:34:50,190 --> 00:34:53,120
You got caught, didn't you, Ahjussi?
474
00:34:53,120 --> 00:34:56,550
Why would I get caught when I didn't even do anything wrong?
475
00:34:56,550 --> 00:34:59,560
I think Mom will be calling me anytime soon.
476
00:35:00,780 --> 00:35:02,800
See?
477
00:35:03,970 --> 00:35:04,960
Yes.
478
00:35:04,960 --> 00:35:06,350
Where are you at now?
479
00:35:06,350 --> 00:35:08,630
I'm out on a business trip.
480
00:35:08,630 --> 00:35:09,770
Where to?!
481
00:35:09,770 --> 00:35:11,080
Busan.
482
00:35:11,080 --> 00:35:12,970
You're coming back today, right?
483
00:35:12,970 --> 00:35:15,120
I have to take a look at my appointment book.
484
00:35:15,120 --> 00:35:16,570
Are you really going to do this to me?!
485
00:35:16,570 --> 00:35:20,010
I have to go into a meeting, so I will talk to you later.
486
00:35:23,130 --> 00:35:26,440
Does this mean I also have to go do something in Busan too?
487
00:35:26,440 --> 00:35:29,420
Send the message to my dad. Let him know that we'll make it seem as if I went to Busan.
488
00:35:29,420 --> 00:35:31,330
Okay.
489
00:35:33,710 --> 00:35:35,160
Soo Hyeon.
490
00:35:35,160 --> 00:35:36,490
Yes.
491
00:35:36,490 --> 00:35:40,360
Nobody can't stop flowers from blooming when the spring wind blows.
492
00:35:40,360 --> 00:35:45,770
Even if you try to hold out and stop from blooming, eventually the flowers bloom in the end.
493
00:35:47,850 --> 00:35:49,610
Yes.
494
00:36:03,470 --> 00:36:06,160
What? What just passed by me?
495
00:36:06,160 --> 00:36:08,150
Oh my, is it you, Jin Hyeok?
496
00:36:08,150 --> 00:36:10,680
Hey, what are you doing here at this time of the day?
497
00:36:10,680 --> 00:36:14,600
Because I'm not feeling well. I mean, because I have an appointment.
498
00:36:21,070 --> 00:36:23,330
What does he mean?
499
00:36:39,600 --> 00:36:43,990
See? I strongly recommended that you wear a jogging outfit, didn't I?
500
00:36:43,990 --> 00:36:46,480
We're going to have to walk a bit, so please put this on.
501
00:36:46,480 --> 00:36:51,590
It's okay. Do I look that cold to you? You're always putting something on me.
502
00:36:51,590 --> 00:36:55,370
Just in case you might really be cold.
503
00:36:56,650 --> 00:36:59,730
Why did we come here? I thought you wanted to see an art exhibition.
504
00:36:59,730 --> 00:37:01,860
To see an art exhibition.
505
00:37:01,860 --> 00:37:03,730
I want to leave.
506
00:37:08,890 --> 00:37:11,260
I'm not lying, right?
507
00:37:18,180 --> 00:37:21,550
You call this an art gallery?
508
00:37:21,550 --> 00:37:26,690
Uh-huh. Because there's art to look at and we also have a person called Cha Soo Hyeon who likes to look at art here too.
509
00:37:26,690 --> 00:37:31,520
There's also Kim Jin Hyeok, who happens to like this person named Cha Soo Hyeon who likes to look at art.
510
00:37:31,520 --> 00:37:34,000
What more is there to an art gallery?
511
00:37:38,550 --> 00:37:40,730
Your hands please.
512
00:37:45,080 --> 00:37:49,740
There's more art to look at till all the way over there. There's a lot of good art to look at too.
513
00:37:49,740 --> 00:37:51,790
I was fooled.
514
00:37:51,790 --> 00:37:56,930
Shall we walk? Why don't you listen to the docent of Hongje-dong?
515
00:37:58,190 --> 00:38:03,020
First of all, this painting is by a person named Lee Jong Seob and its title is Gobu.
516
00:38:03,020 --> 00:38:06,960
Lee Jong Seob is one of the most famous Western-style artists here in Korea.
517
00:38:08,660 --> 00:38:12,740
I wonder if he is even cleaning his room these days?
518
00:38:16,220 --> 00:38:18,130
What's this?
519
00:38:18,130 --> 00:38:19,450
- Mom. - Oh, you startled me.
520
00:38:19,450 --> 00:38:20,590
I want food.
521
00:38:20,590 --> 00:38:22,490
When did you come home?
522
00:38:22,490 --> 00:38:25,060
Earlier in the evening before going to work, because I needed some sleep.
523
00:38:25,060 --> 00:38:28,190
You're half awake there, boy. Hey, Jin Myeong.
524
00:38:28,190 --> 00:38:29,990
Yeah, Mom?
525
00:38:29,990 --> 00:38:32,490
Do you know what this is?
526
00:38:32,490 --> 00:38:33,620
Mom, did you buy a pair of dress shoes for yourself?
527
00:38:33,620 --> 00:38:35,490
No, they're in your brother's room...
528
00:38:35,490 --> 00:38:38,400
He probably bought them for you, Mom.
529
00:38:38,400 --> 00:38:40,610
- For me? - Yup.
530
00:38:40,610 --> 00:38:45,210
Why don't you try them on, Mom? Or maybe not?
531
00:38:45,210 --> 00:38:48,090
Maybe they're not for me.
532
00:38:51,860 --> 00:38:54,620
This is my favorite artwork.
533
00:38:54,620 --> 00:38:57,200
I always take a look at this when I'm here to exercise.
534
00:38:57,200 --> 00:39:00,000
Where and in what way will we meet again? (painting by Kim Whanki made in 1970).
535
00:39:00,000 --> 00:39:05,100
At first I thought this wasn't even art since there were so many random squares.
536
00:39:05,100 --> 00:39:07,410
But the more I look at it, the more I fall deeply into it.
537
00:39:07,410 --> 00:39:12,300
The texture of the colors is the result of so much patience and hard work.
538
00:39:12,300 --> 00:39:17,330
I really like this artist. I really like his early works as well.
539
00:39:19,460 --> 00:39:22,420
Don't you really like the title of this one?
540
00:39:22,420 --> 00:39:27,110
'Where and what will we become when we meet again?'
541
00:39:27,110 --> 00:39:30,290
I heard it is from a famous poem called 'Evening.'
542
00:39:33,660 --> 00:39:38,660
Out of so many stars there is the one particular star looking down at you.
543
00:39:39,820 --> 00:39:45,740
Out of so many people out there, you only stare at that one star.
544
00:39:46,430 --> 00:39:49,970
"Where you to me and I to you are as loving as that"
545
00:39:49,970 --> 00:39:53,750
"and what will we become, when we meet again?"
546
00:39:53,750 --> 00:39:55,990
Oh, you know it too?
547
00:39:55,990 --> 00:39:58,590
I didn't know the poem originally.
548
00:39:58,590 --> 00:40:01,760
However, I learned it because I like the painting so much.
549
00:40:03,090 --> 00:40:06,590
They met in Cuba while she was broke.
550
00:40:06,590 --> 00:40:11,330
And they met each other again at work as an employer and employee.
551
00:40:11,330 --> 00:40:13,620
Our relationship is quite interesting too.
552
00:40:13,620 --> 00:40:19,790
The more I hear it, the more I get used to it. "We," the first person pronoun.
553
00:40:22,050 --> 00:40:28,460
I wonder where and what will we become when we meet again?
554
00:40:31,470 --> 00:40:34,290
Nothing more will change between us.
555
00:40:40,450 --> 00:40:43,690
The sun's about to go down and since we're done looking at the painting,
556
00:40:43,690 --> 00:40:45,700
let's go eat something tasty.
557
00:40:45,700 --> 00:40:48,380
No, I need to get going.
558
00:40:48,380 --> 00:40:50,800
I enjoyed looking at all the art.
559
00:40:50,800 --> 00:40:52,820
You're busy, right?
560
00:40:56,390 --> 00:41:01,950
If you ask me if I'm busy with that face, then how should I answer you?
561
00:41:05,590 --> 00:41:10,560
If you really want to know, let's go somewhere and have a tasty meal.
562
00:41:14,280 --> 00:41:16,430
Cheers.
563
00:41:19,510 --> 00:41:22,420
I feel great drinking soju with you since we haven't in awhile, Assemblyman.
564
00:41:22,420 --> 00:41:25,900
Please don't call me Assemblyman when it's just the two of us.
565
00:41:25,900 --> 00:41:28,500
Hyungnim, you are really busy these days, right?
566
00:41:28,500 --> 00:41:31,060
Same as usual.
567
00:41:31,060 --> 00:41:33,930
How's our Soo Hyeon doing these days?
568
00:41:33,930 --> 00:41:37,390
There's a lot of commotion these days, but it doesn't look so bad to me, Hyungnim.
569
00:41:37,390 --> 00:41:41,850
I read the article and Soo Hyeon's mom said something about it yesterday.
570
00:41:41,850 --> 00:41:46,120
The young man that you saw on the article is actually a new employee for Donghwa Hotel.
571
00:41:46,120 --> 00:41:48,020
- Oh really? - Yes.
572
00:41:48,020 --> 00:41:49,730
That kid is really admirable.
573
00:41:49,730 --> 00:41:50,890
In what way?
574
00:41:50,890 --> 00:41:54,550
Someone wrote something on the message board about that kid and Soo Hyeon.
575
00:41:54,550 --> 00:41:56,240
It was something very nasty towards them.
576
00:41:56,240 --> 00:41:57,520
About what?
577
00:41:57,520 --> 00:41:58,830
What's the use of talking about it?
578
00:41:58,830 --> 00:42:01,290
Anyway, Soo Hyeon had to go through a lot of pain because of it.
579
00:42:01,290 --> 00:42:05,260
Then this kid came up forward in front of all those people.
580
00:42:05,260 --> 00:42:07,090
He said, "I'm that guy from the news article."
581
00:42:07,090 --> 00:42:11,170
"President Cha is not involved with a person that should make people get into rough and malicious gossip."
582
00:42:11,170 --> 00:42:14,930
I felt so refreshed after hearing that. Isn't that really admirable?
583
00:42:14,930 --> 00:42:16,270
And what did Soo Hyeon say?
584
00:42:16,270 --> 00:42:19,430
She doesn't express it but is really appreciative about it.
585
00:42:20,570 --> 00:42:25,130
Isn't that young and indiscrete man's pushing himself forward making things more difficult for our Soo Hyeon?
586
00:42:25,130 --> 00:42:30,200
I guess we have to wait and see about that but I don't think he's the type that would do such a thing, Hyungnim.
587
00:42:35,530 --> 00:42:38,650
Here's your seasoned whelk dish.
588
00:42:39,640 --> 00:42:43,060
- Have a drink with us. - No, I do not drink...
589
00:42:43,060 --> 00:42:44,890
You are doing well, right, mister?
590
00:42:44,890 --> 00:42:46,760
Of course, I am.
591
00:42:46,760 --> 00:42:50,670
Welcome...
592
00:42:50,670 --> 00:42:52,290
- Hello. - Hello.
593
00:42:52,290 --> 00:42:55,080
- I forgot my wallet yesterday. - Oh!
594
00:42:55,080 --> 00:42:56,690
Right up there.
595
00:42:58,390 --> 00:42:59,860
Oh my!
596
00:42:59,860 --> 00:43:04,000
How could you use a clip to hold up my wallet like that?! You know how much this is?!
597
00:43:04,000 --> 00:43:07,530
My goodness. I put it nicely up there so it won''t get chili paste all over it, you know.
598
00:43:07,530 --> 00:43:09,470
Do I have to hear that from you?
599
00:43:09,470 --> 00:43:11,560
How could you say it that you put it nicely up there when you just roughly hung it up?!
600
00:43:11,560 --> 00:43:13,700
You seriously are a strange woman.
601
00:43:13,700 --> 00:43:15,760
Who told you to get drunk off your ass and forget about it?!
602
00:43:15,760 --> 00:43:20,160
Drunk...? How could you even use that kind of expression? It just makes you look cheap.
603
00:43:21,030 --> 00:43:22,510
What brings you here?
604
00:43:22,510 --> 00:43:27,970
Wow. What's going on? How come you two... came here together?
605
00:43:27,970 --> 00:43:32,150
She was on her way back from an exhibit. I told her I knew a good place to eat.
606
00:43:32,150 --> 00:43:34,150
I just sobered up, but I could use some more alcohol...
607
00:43:34,150 --> 00:43:37,360
Hey, Jin Hyeok. This woman here...
608
00:43:37,360 --> 00:43:42,790
I mean, this lady right here. Your sunbaenim at work. Could you please get rid of her?
609
00:43:42,790 --> 00:43:45,450
Am I an object or something? What do you mean "get rid of"? That's nonsense.
610
00:43:45,450 --> 00:43:48,960
Are you dropping honorifics right now? How cheap.
611
00:43:48,960 --> 00:43:50,720
Let's have some whelks together, Secretary Jang.
612
00:43:50,720 --> 00:43:52,050
Forget it.
613
00:43:52,050 --> 00:43:53,160
Why don't you eat with us?
614
00:43:53,160 --> 00:43:56,150
So are you my Jin Hyeok's sunbaenim at work?
615
00:43:56,150 --> 00:43:57,600
Yes, well...
616
00:43:57,600 --> 00:44:01,000
Welcome. I will make it extra delicious for you.
617
00:44:01,000 --> 00:44:03,880
Here, please take a seat.
618
00:44:11,160 --> 00:44:14,330
I think your eyes might cross each other at that rate, Secretary Jang.
619
00:44:14,330 --> 00:44:15,830
Right, none of my business.
620
00:44:15,830 --> 00:44:20,020
These hoobaenims are nice.
621
00:44:20,020 --> 00:44:21,490
What do you mean hoobaenims?
622
00:44:21,490 --> 00:44:25,600
It seems like this lady right here is your hoobae, too. (looks younger)
623
00:44:25,600 --> 00:44:26,840
What makes you think so?
624
00:44:26,840 --> 00:44:29,760
They are friends, Hyung.
625
00:44:30,710 --> 00:44:34,300
Then, I will go back to the kitchen.
626
00:44:35,220 --> 00:44:37,750
This place is cursed.
627
00:44:37,750 --> 00:44:40,660
Everything is a problem.
628
00:44:40,660 --> 00:44:42,510
But you two are a bigger problem!
629
00:44:42,510 --> 00:44:45,200
Hey, Kim Jin Hyeok. Seriously—
630
00:44:46,420 --> 00:44:49,850
Alright. I will keep my mouth shut.
631
00:44:58,420 --> 00:45:01,170
Is the full moon out over my restaurant?
632
00:45:01,170 --> 00:45:03,790
Your beauty lightens up this place.
633
00:45:03,790 --> 00:45:05,790
Don't look at me. It's blinding.
634
00:45:05,790 --> 00:45:07,650
- My Jin Hyeok, right here... - Oh, please.
635
00:45:07,650 --> 00:45:09,600
- I'm really blind now. - Oh, come on, no.
636
00:45:09,600 --> 00:45:12,390
Please look after my Jin Hyeok.
637
00:45:12,390 --> 00:45:13,940
He's so naïve.
638
00:45:19,090 --> 00:45:21,520
Do you want to come often?
639
00:46:22,140 --> 00:46:24,680
Oh, Amazing! Weren't you at the library?
640
00:46:24,680 --> 00:46:27,820
I'm on my way home, but I needed to buy some pens first. What about you?
641
00:46:27,820 --> 00:46:31,920
I need to get a diary.
642
00:46:31,920 --> 00:46:34,450
Right, New Year is around the corner.
643
00:46:34,450 --> 00:46:35,990
Did you decide which one you're getting?
644
00:46:35,990 --> 00:46:37,680
Not yet.
645
00:46:41,720 --> 00:46:45,480
What about this one? Is it too bright?
646
00:46:45,480 --> 00:46:49,100
I like it. The color makes it stand out. I was looking at this one too.
647
00:46:49,100 --> 00:46:51,760
You think so? We have the same taste.
648
00:46:53,040 --> 00:46:55,360
I think that is the best option here.
649
00:46:57,400 --> 00:46:58,980
Right.
650
00:47:16,490 --> 00:47:18,300
Here... Please try this.
651
00:47:18,300 --> 00:47:19,260
Thank you.
652
00:47:19,260 --> 00:47:20,300
No problem.
653
00:47:20,300 --> 00:47:21,910
Thanks.
654
00:47:28,950 --> 00:47:31,420
Hyung.
655
00:47:31,420 --> 00:47:32,670
Had dinner yet?
656
00:47:32,670 --> 00:47:35,960
My boss hasn't fed me.
657
00:47:38,990 --> 00:47:44,190
This person... I mean, this lady... That TV—
658
00:47:44,190 --> 00:47:47,490
Introduce yourself. This is my younger brother.
659
00:47:47,490 --> 00:47:49,630
I see. Nice to meet you.
660
00:47:49,630 --> 00:47:52,810
They are Jin Hyeok's sunbaenims at work.
661
00:47:52,810 --> 00:47:56,110
Then, that Ramen was you?
662
00:47:56,110 --> 00:47:58,110
What ramen?
663
00:47:59,890 --> 00:48:02,570
This is really dramatic.
664
00:48:15,180 --> 00:48:17,780
- Good bye. - Take care.
665
00:48:27,860 --> 00:48:29,350
What's going on?
666
00:48:30,400 --> 00:48:33,060
Tell me already!
667
00:48:36,980 --> 00:48:41,720
Hey, Kim Jin Hyeok! You should've told me earlier.
668
00:48:41,720 --> 00:48:44,740
Didn't know she was such an important person. If I knew,
669
00:48:44,740 --> 00:48:48,140
I would have given her extra noodles on the house!
670
00:48:48,140 --> 00:48:51,660
I didn't know you were that Ramen Guy.
671
00:48:51,660 --> 00:48:53,330
Right, ramen. What is up with that ramen thing?
672
00:48:53,330 --> 00:48:55,080
Be quiet. There are customers.
673
00:48:55,080 --> 00:48:56,120
I should call Mom.
674
00:48:56,120 --> 00:49:00,090
Forget it, forget it. Just keep it to yourself. Mom will get worried.
675
00:49:00,090 --> 00:49:02,160
Why would she? What's going on between you two?
676
00:49:02,160 --> 00:49:04,740
Why?
677
00:49:04,740 --> 00:49:05,880
What's the relationship between you two?
678
00:49:05,880 --> 00:49:07,380
What's the relationship?
679
00:49:07,380 --> 00:49:08,650
Hey, Ramen Guy over there!
680
00:49:08,650 --> 00:49:09,970
Ramen, Ramen!
681
00:49:20,600 --> 00:49:22,780
There's nothing special.
682
00:49:22,780 --> 00:49:26,630
From a very ordinary household. Nothing special, Sir.
683
00:49:37,700 --> 00:49:39,580
Donghwa Hotel Personal Details
684
00:50:02,100 --> 00:50:04,420
It's awkward, isn't it?
685
00:50:04,420 --> 00:50:05,490
Yes.
686
00:50:05,490 --> 00:50:07,590
Should we have a drink?
687
00:50:09,410 --> 00:50:10,400
Well, excuse me.
688
00:50:10,400 --> 00:50:11,850
What is it?
689
00:50:11,850 --> 00:50:14,990
It seems that I must make sure that you like me, Jeong Woo Seok.
690
00:50:14,990 --> 00:50:18,360
But I'm not good at this.
691
00:50:18,360 --> 00:50:20,850
I'd appreciate it if you could be honest.
692
00:50:20,850 --> 00:50:26,730
For instance, what do you want in women? I might make myself fit that standard.
693
00:50:26,730 --> 00:50:30,610
Well, I don't have any preferences.
694
00:50:32,460 --> 00:50:35,180
But now, I just got an ideal woman in mind.
695
00:50:37,450 --> 00:50:40,030
Can you make it easy for me to understand?
696
00:50:40,030 --> 00:50:43,960
I'm not stupid, but with this kind of thing...
697
00:50:43,960 --> 00:50:46,950
I like this kind of woman...
698
00:50:46,950 --> 00:50:49,650
someone like you, Cha Soo Hyeon.
699
00:51:15,260 --> 00:51:17,390
Soo Hyeon.
700
00:51:18,290 --> 00:51:21,460
You know you won't be able to take care of him until the end.
701
00:51:21,460 --> 00:51:25,860
He's a newbie. You are making it hard for him.
702
00:51:25,860 --> 00:51:28,070
I know that too.
703
00:51:28,940 --> 00:51:33,750
That's why I am running away, but I find myself back at the starting point.
704
00:51:33,750 --> 00:51:35,600
It feels like I'm in a maze.
705
00:51:35,600 --> 00:51:39,760
There are enemies everywhere. Even your mom is an enemy.
706
00:51:40,590 --> 00:51:43,540
I hope you'd stop here.
707
00:51:43,540 --> 00:51:45,410
It's upsetting me so much, Mi Jin.
708
00:51:45,410 --> 00:51:47,590
Your enemies?
709
00:51:47,590 --> 00:51:49,520
The timing.
710
00:51:49,520 --> 00:51:52,050
What do you mean?
711
00:51:52,050 --> 00:51:53,820
This kind of feeling...
712
00:51:54,690 --> 00:51:57,630
This kind of feeling...
713
00:51:57,630 --> 00:52:01,220
We would have been so much happier if it had come when we were young.
714
00:52:01,220 --> 00:52:05,150
Why now, at this age...
715
00:52:05,900 --> 00:52:09,900
When everyone knows I'm a divorcee...
716
00:52:09,900 --> 00:52:13,040
Timing sucks. It's unfair.
717
00:52:13,980 --> 00:52:16,600
You like him, don't you?
718
00:52:17,230 --> 00:52:18,780
I don't know.
719
00:52:18,780 --> 00:52:23,780
But I'm more and more curious and want to know him.
720
00:52:23,780 --> 00:52:26,630
Timing really sucks.
721
00:52:29,690 --> 00:52:32,340
Thanks for saying that.
722
00:52:32,340 --> 00:52:34,530
Are you going to go for it?
723
00:52:34,530 --> 00:52:37,580
My life doesn't allow that, does it?
724
00:52:38,270 --> 00:52:40,650
I'm good with holding things in.
725
00:52:42,450 --> 00:52:46,130
Dozens of sorries are going to come out, Girl.
726
00:52:52,800 --> 00:52:54,520
You are not in Busan.
727
00:52:54,520 --> 00:52:55,900
How dare you to lie to me?
728
00:52:55,900 --> 00:52:59,800
I called the secretary's office. They said you don't have a business trip scheduled.
729
00:52:59,800 --> 00:53:03,300
Let's talk tomorrow. I'm driving.
730
00:53:05,620 --> 00:53:09,650
I wouldn't be able to live as Cha Soo Hyeon, not even for a day.
731
00:53:09,650 --> 00:53:13,060
When you hang in there, time will pass.
732
00:54:24,840 --> 00:54:28,830
I wonder if Sokcho had tasty bread and coffee too.
733
00:54:28,830 --> 00:54:31,790
I think it was great because it was Cuba.
734
00:54:38,640 --> 00:54:43,970
Spending a day, a routine day with someone was exhilarating.
735
00:54:43,970 --> 00:54:48,820
Growing distant again is as painful as ever.
736
00:54:48,820 --> 00:54:54,530
That's why, I'm going to stop.
737
00:54:58,240 --> 00:55:01,980
Cha Soo Hyeon! That you would be flirting around like a so-called celebrity in a news article
738
00:55:01,980 --> 00:55:05,470
with such an immature young man.
739
00:55:05,470 --> 00:55:08,300
Have I ever done anything to invite scrutiny?
740
00:55:08,300 --> 00:55:11,070
Since Dad got into politics, I couldn't even yawn comfortably.
741
00:55:11,070 --> 00:55:12,880
After being sold off to that family, never mind yawning,
742
00:55:12,880 --> 00:55:14,870
I couldn't even breathe loudly.
743
00:55:14,870 --> 00:55:17,470
And even now, I...
744
00:55:19,750 --> 00:55:22,310
This is not just playful curiosity.
745
00:55:22,310 --> 00:55:28,860
I think when a person enters the heart of another person, it's something meaningful.
746
00:55:36,950 --> 00:55:41,010
CEO, I've made a decision.
747
00:55:41,010 --> 00:55:44,090
That is why I stepped forward.
748
00:55:44,090 --> 00:55:47,750
Jin Hyeok, I'm not joking.
749
00:55:47,750 --> 00:55:50,100
You are saying what I wanted to say to you.
750
00:55:50,100 --> 00:55:54,970
I'd like to try to become a significant person to you.
751
00:55:54,970 --> 00:55:57,270
That's the decision I made.
752
00:56:02,410 --> 00:56:06,480
See? If you can laugh about it, it is no longer a big deal.
753
00:56:07,200 --> 00:56:10,160
If the main character in the news is our CEO, what happens to our company's image?
754
00:56:10,160 --> 00:56:12,810
It looks like she's completely fixated on a young boy.
755
00:56:29,070 --> 00:56:34,760
I'd like to try to become a significant person to you.
756
00:56:34,760 --> 00:56:36,890
That's the decision I made.
757
00:56:58,540 --> 00:57:01,330
Hongnamkyo Bridge
758
00:58:04,360 --> 00:58:07,870
How can you see the artwork, when it is so dark?
759
00:58:07,870 --> 00:58:10,140
Mr. Kim Jin Hyeok.
760
00:58:10,140 --> 00:58:15,550
It's us. We met again, under Naebu Inner Beltway.
761
00:58:20,520 --> 00:58:25,620
What shall we say our meeting again has become?
762
00:58:27,080 --> 00:58:31,560
It looks like you caught me.
763
00:58:31,560 --> 00:58:33,660
On this night, right here.
764
00:58:34,670 --> 00:58:39,530
I'm good at restraining myself... And yet, here I am.
765
00:58:43,950 --> 00:58:46,410
I read this in a book once.
766
00:58:46,410 --> 00:58:51,430
"Some" (flirting) is when the certainty that you like someone
767
00:58:51,430 --> 00:58:54,520
is in a power struggle with doubt.
768
00:58:54,520 --> 00:58:59,720
Certainty and doubt ebb and flow like the tide.
769
00:58:59,720 --> 00:59:03,860
And when doubt finally recedes, and only certainty remains,
770
00:59:04,560 --> 00:59:07,870
at that moment, love begins.
771
00:59:08,870 --> 00:59:10,820
Power struggle...
772
00:59:18,350 --> 00:59:20,220
CEO.
773
00:59:25,450 --> 00:59:31,180
These feelings... to find out if they are feelings of liking someone...
774
00:59:32,230 --> 00:59:38,170
what if we allow the certainty and the doubt to fight it out?
775
00:59:58,520 --> 01:00:00,810
Let's say...
776
01:00:02,330 --> 01:00:04,030
here
777
01:00:06,970 --> 01:00:10,230
we met again in a "some" relationship?
778
01:00:12,890 --> 01:00:14,850
How about that?
779
01:00:16,210 --> 01:00:21,540
"Some relationship" : a relationship which has not yet developed into a commitment
780
01:00:45,300 --> 01:00:47,220
Alright.
781
01:00:50,410 --> 01:00:56,640
Let's meet again in a "some" relationship. Let's do that.
782
01:00:59,390 --> 01:01:06,620
♫ It feels very small, the tremor in your eyes ♫
783
01:01:09,350 --> 01:01:15,100
♫ Even now, I think you will tell me ♫
784
01:01:15,100 --> 01:01:18,260
♫ I think you will tell me ♫
785
01:01:18,260 --> 01:01:24,480
♫ If you come too close, it is hot ♫
786
01:01:24,480 --> 01:01:28,850
♫ If you're too far away, I'm afraid it will be cold. ♫
787
01:01:28,850 --> 01:01:34,430
♫ We are watching. From so far away ♫
788
01:01:34,430 --> 01:01:38,410
♫ it's as though we are waiting. ♫
789
01:01:38,410 --> 01:01:43,550
♫ Don't hesitate, love ♫
790
01:01:43,550 --> 01:01:48,130
♫ Don't hesitate, love ♫
791
01:01:48,130 --> 01:01:51,830
♫ So that now at this moment ♫
792
01:01:51,830 --> 01:01:54,800
♫ everything won't pass by,♫
793
01:01:54,800 --> 01:01:58,660
♫ Don't leave me alone anymore ♫
794
01:01:58,660 --> 01:02:01,870
♫ Don't hesitate, love ♫
795
01:02:01,870 --> 01:02:06,880
♫ Please tell me so I can hear it ♫
796
01:02:10,120 --> 01:02:17,400
♫ As much as this, smaller than even one step ♫
797
01:02:20,190 --> 01:02:25,860
♫ Someday, reaching in front of your eyes ♫
798
01:02:25,860 --> 01:02:29,000
♫ in front of your eyes ♫
799
01:02:29,000 --> 01:02:35,390
♫ I am walking every day towards you ♫
800
01:02:35,390 --> 01:02:39,210
♫ To that place you stopped and held me. ♫
801
01:02:39,210 --> 01:02:45,410
♫ We are looking like this, the two of us ♫
802
01:02:45,410 --> 01:02:49,160
♫ as if we are waiting ♫
803
01:02:49,160 --> 01:02:54,270
♫ Don't hesitate, love ♫
804
01:02:54,270 --> 01:02:58,990
♫ Don't hesitate, love ♫
805
01:02:58,990 --> 01:03:02,690
Encounter ~ Preview ~
806
01:03:02,690 --> 01:03:05,860
Romantically
807
01:03:05,860 --> 01:03:09,190
I'll give you a bike ride.
808
01:03:09,190 --> 01:03:13,580
Since it's my first time, I don't know what to do.
809
01:03:13,580 --> 01:03:14,830
Let's each take one of these
810
01:03:14,830 --> 01:03:17,820
♫ Tell me ♫
811
01:03:17,820 --> 01:03:19,930
Take that one off.
812
01:03:21,620 --> 01:03:25,060
We are mother and daughter.
813
01:03:25,060 --> 01:03:28,430
Was our Soo Hyeon lonely?
814
01:03:28,430 --> 01:03:36,440
Timing and Subtitles by My Rainbow After A Storm Team @ Viki
815
01:03:36,440 --> 01:03:41,240
Gimpo Airport Yeouido 1st IC
816
01:03:41,240 --> 01:03:43,400
Epilogue
817
01:04:01,420 --> 01:04:03,990
Where is this place?
818
01:04:14,120 --> 01:04:16,760
I'm good at enduring.
819
01:04:16,760 --> 01:04:18,840
Hang in there!
820
01:04:30,330 --> 01:04:31,990
Are you getting gas?
821
01:04:31,990 --> 01:04:32,620
Yes.
822
01:04:32,620 --> 01:04:33,780
Ah, yes.
67331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.