Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
2
00:01:07,321 --> 00:01:08,945
Home base, bitches!
3
00:01:08,950 --> 00:01:10,251
Odi's it!
4
00:01:17,405 --> 00:01:20,938
Come on! Come on! Go, go!
5
00:01:20,943 --> 00:01:23,696
Hey, hey, hey! No tag-backs.
6
00:01:23,701 --> 00:01:25,436
No tag-backs, cheater.
7
00:01:27,915 --> 00:01:30,151
Ha ha ha! Come on!
8
00:01:30,156 --> 00:01:31,858
Come on. Come on.
9
00:01:36,341 --> 00:01:38,782
I don't have all fucking day, Odi!
10
00:01:40,196 --> 00:01:41,196
You're it!
11
00:01:41,201 --> 00:01:42,869
- Not it!
- Hey!
12
00:01:42,874 --> 00:01:44,442
You said no tag-backs.
13
00:01:46,666 --> 00:01:49,024
Hey, guys. Hey, look. It's Zee.
14
00:01:49,976 --> 00:01:51,978
What's going on?
15
00:01:52,445 --> 00:01:54,114
Zee!
16
00:01:55,294 --> 00:01:57,229
Zee, what are you doing here?
17
00:01:57,234 --> 00:01:59,368
I have a house call in the area.
18
00:01:59,373 --> 00:02:01,431
- You want to play?
- Oh. Careful, though.
19
00:02:01,436 --> 00:02:02,876
Odi's a punk-ass cheat.
20
00:02:02,881 --> 00:02:04,759
Heh. Sorry. I'm working.
21
00:02:04,764 --> 00:02:06,966
She's too busy now that she's famous.
22
00:02:06,971 --> 00:02:09,602
Next time. Promise.
23
00:02:09,607 --> 00:02:12,061
Heh Heh. Okay. Come on.
Let's keep playing.
24
00:02:12,066 --> 00:02:14,368
Yeah. Sorry. I'm working, too.
25
00:02:21,083 --> 00:02:22,551
Hey.
26
00:02:24,378 --> 00:02:26,280
So who's that you're
always hanging out with?
27
00:02:26,466 --> 00:02:28,022
My friend Nico.
28
00:02:28,027 --> 00:02:29,452
What's her story?
29
00:02:29,747 --> 00:02:31,215
I don't know.
30
00:02:31,540 --> 00:02:33,576
We just hang out and
steal shit together.
31
00:02:33,581 --> 00:02:34,765
So you don't know anything about her,
32
00:02:34,769 --> 00:02:36,437
like, where she's from or anything?
33
00:02:36,616 --> 00:02:39,030
We don't talk about that stuff.
34
00:02:40,009 --> 00:02:42,311
You know, that is what friends do.
35
00:02:42,642 --> 00:02:44,744
You know, they talk about
things with each other.
36
00:02:44,749 --> 00:02:46,522
Maybe you should try it.
37
00:02:46,527 --> 00:02:48,328
Does she know anything about you?
38
00:02:48,339 --> 00:02:52,256
Yeah. That I'm good at
finding hiding spots.
39
00:02:53,056 --> 00:02:55,639
Well, what do you like to
do for fun beyond stealing?
40
00:02:56,325 --> 00:02:58,795
Sometimes, I guess...
41
00:02:59,638 --> 00:03:01,339
I like looking at the stars.
42
00:03:01,344 --> 00:03:04,014
I bet you Nico would love to hear that.
43
00:03:04,160 --> 00:03:05,327
You should tell her.
44
00:03:05,332 --> 00:03:08,005
- Man, that sounds stupid.
- No.
45
00:03:10,254 --> 00:03:12,190
So we're talking.
46
00:03:12,442 --> 00:03:14,611
Means we're friends, right?
47
00:03:14,616 --> 00:03:15,951
Absolutely.
48
00:03:21,453 --> 00:03:23,310
Hey. Would you go ahead?
49
00:03:23,315 --> 00:03:24,849
I'll catch up with you.
50
00:03:25,103 --> 00:03:26,471
It's okay.
51
00:03:31,805 --> 00:03:33,568
You following me now?
52
00:03:34,157 --> 00:03:36,599
You know we got eyes everywhere, girl.
53
00:03:36,944 --> 00:03:38,443
You're, what, playing at the grassroots,
54
00:03:38,447 --> 00:03:39,857
making these house calls?
55
00:03:39,862 --> 00:03:43,384
There are forces way bigger
than you involved here,
56
00:03:43,389 --> 00:03:45,193
and they've already set the outcome.
57
00:03:45,287 --> 00:03:46,955
That's your warning.
58
00:03:46,960 --> 00:03:48,279
You done?
59
00:03:48,449 --> 00:03:50,518
You shouldn't have come back.
60
00:03:54,487 --> 00:03:55,922
You're all right.
61
00:03:56,867 --> 00:03:58,685
Hey, Alma.
62
00:04:03,620 --> 00:04:05,420
Oh. Thank Christ.
63
00:04:05,425 --> 00:04:07,727
We got a stab wound in
one, flu, I think, in two,
64
00:04:07,732 --> 00:04:10,245
and a gangrene foot
wandering around somewhere.
65
00:04:10,250 --> 00:04:11,279
Where were you?
66
00:04:11,284 --> 00:04:12,857
Uh, the hasids.
67
00:04:12,862 --> 00:04:14,826
Rabbi had COPD.
68
00:04:15,025 --> 00:04:16,404
Any new house calls come in?
69
00:04:16,409 --> 00:04:19,216
Hey, kid. We got messes in both halls
70
00:04:19,221 --> 00:04:21,099
that need to be mopped up. Go.
71
00:04:23,131 --> 00:04:24,279
He shouldn't be doing that.
72
00:04:24,284 --> 00:04:25,552
We're not a fucking orphanage.
73
00:04:25,557 --> 00:04:27,388
He lives here, he works here.
74
00:04:27,393 --> 00:04:28,961
Okay. Well, I'll do then.
75
00:04:29,098 --> 00:04:30,800
While you're out on house calls?
76
00:04:30,805 --> 00:04:32,574
No. Before I leave.
77
00:04:32,832 --> 00:04:35,634
Alma, I inherited a horror show.
78
00:04:35,787 --> 00:04:38,185
We're barely managing. I need help here.
79
00:04:38,190 --> 00:04:40,326
So do these people out there.
80
00:04:41,154 --> 00:04:43,857
Take this one. Heart trouble.
81
00:04:43,862 --> 00:04:45,864
That's handled. We got a guy who goes
82
00:04:45,869 --> 00:04:48,104
to the red militia each
week. It's a whole thing.
83
00:04:48,109 --> 00:04:49,771
Well, I'm doing it now.
84
00:04:50,833 --> 00:04:53,002
They are not gonna vote for Wilson,
85
00:04:53,007 --> 00:04:54,609
house call or not.
86
00:04:54,614 --> 00:04:56,316
People said that about Oona.
87
00:04:56,527 --> 00:04:58,295
You said that about the samaritans
88
00:04:58,300 --> 00:04:59,857
and the hasids.
89
00:04:59,862 --> 00:05:01,030
Come on. I changed that.
90
00:05:01,035 --> 00:05:02,970
By buying votes with aid?
91
00:05:03,401 --> 00:05:06,341
You've been here all of, what, 4 days?
92
00:05:06,346 --> 00:05:07,904
These are real people
93
00:05:07,909 --> 00:05:09,845
who have lived here through it all,
94
00:05:09,927 --> 00:05:11,596
and they believe what you say,
95
00:05:11,601 --> 00:05:13,336
not Wilson, you.
96
00:05:13,524 --> 00:05:15,192
Well, that's good.
97
00:05:15,376 --> 00:05:18,022
Wilson protects people's
access to health care.
98
00:05:18,106 --> 00:05:19,774
That means a safe clinic.
99
00:05:20,046 --> 00:05:22,014
Look. No more lacking meds.
100
00:05:22,019 --> 00:05:23,554
Well, I've seen enough to know
101
00:05:23,559 --> 00:05:25,805
Wilson is no Messiah.
102
00:05:26,672 --> 00:05:27,844
Just saying.
103
00:05:28,028 --> 00:05:29,363
You better know what you're doing
104
00:05:29,368 --> 00:05:31,803
beyond getting that man elected.
105
00:05:34,794 --> 00:05:36,610
Thank you.
106
00:05:43,791 --> 00:05:45,159
Hey, you.
107
00:05:45,282 --> 00:05:46,720
No more work for you. Get out of here.
108
00:05:46,724 --> 00:05:48,329
But Alexis said...
109
00:05:48,334 --> 00:05:50,069
Go. Have fun.
110
00:05:50,412 --> 00:05:52,247
Go talk with your friend.
111
00:05:58,626 --> 00:06:00,883
Another house call for you.
112
00:06:01,618 --> 00:06:03,520
This one's got a chauffeur.
113
00:06:17,050 --> 00:06:20,282
Alma. Heh. Heh Heh.
114
00:06:25,778 --> 00:06:27,279
Thank you for coming.
115
00:06:27,284 --> 00:06:28,508
Of course.
116
00:06:28,513 --> 00:06:32,618
Alma, I'd like to
introduce you to Susie.
117
00:06:32,955 --> 00:06:34,323
She heard about you becoming
118
00:06:34,328 --> 00:06:36,727
my most effective new supporter.
119
00:06:36,732 --> 00:06:38,962
I'm afraid I'm to blame for your visit.
120
00:06:38,967 --> 00:06:40,368
So lovely to meet you.
121
00:06:40,373 --> 00:06:42,242
She wanted to extend her gratitude.
122
00:06:51,360 --> 00:06:53,383
I've never seen him so meek.
123
00:06:54,485 --> 00:06:56,487
So... you're the mother
124
00:06:56,492 --> 00:06:58,040
of the man who would be king?
125
00:06:58,045 --> 00:06:59,735
I'm not his mother.
126
00:07:00,771 --> 00:07:02,039
I just took care of him.
127
00:07:02,044 --> 00:07:03,945
Now he takes care of me.
128
00:07:04,072 --> 00:07:05,821
You're quite the mover.
129
00:07:06,332 --> 00:07:07,700
Is that what Wilson told you?
130
00:07:07,705 --> 00:07:09,974
It's what I see with my own eyes,
131
00:07:09,979 --> 00:07:12,749
why are you making allies for us?
132
00:07:14,450 --> 00:07:18,621
We have a... shared interest.
133
00:07:18,855 --> 00:07:21,376
There's no need to be guarded with me.
134
00:07:21,789 --> 00:07:23,991
A shared interest in what?
135
00:07:24,076 --> 00:07:25,829
Stopping Parco.
136
00:07:26,691 --> 00:07:28,559
I see.
137
00:07:29,081 --> 00:07:31,117
Then what?
138
00:07:32,939 --> 00:07:35,475
Oh, I'm not in this for myself,
if that's the impression.
139
00:07:35,480 --> 00:07:36,915
Of course not.
140
00:07:36,977 --> 00:07:39,212
It's all for your son, he tells me.
141
00:07:39,217 --> 00:07:40,540
- Yes.
- You believe you can
142
00:07:40,545 --> 00:07:42,227
win him back.
143
00:07:42,628 --> 00:07:44,829
- Yes.
- Back to what?
144
00:07:46,318 --> 00:07:49,021
Once you have what you've come for,
145
00:07:49,026 --> 00:07:51,699
you'll make no further
claim on this place
146
00:07:51,766 --> 00:07:53,334
for you or your son?
147
00:07:53,339 --> 00:07:55,158
Oh, if you're worried
that I'm gonna demand
148
00:07:55,162 --> 00:07:57,402
- something more for my help...
- I'm not worried.
149
00:07:57,805 --> 00:08:01,251
I'm curious if you
know what you're sowing.
150
00:08:05,620 --> 00:08:08,956
Do you not want Wilson in charge?
151
00:08:08,961 --> 00:08:11,297
I am not young enough to believe that
152
00:08:11,302 --> 00:08:16,040
anything depends on
any one man in charge.
153
00:08:16,699 --> 00:08:19,268
You don't believe one ruler
is better than the other.
154
00:08:19,273 --> 00:08:21,805
I think one ruler is the problem.
155
00:08:22,068 --> 00:08:24,383
From up close, they're
different, perhaps.
156
00:08:24,388 --> 00:08:25,856
Moment to moment,
157
00:08:25,861 --> 00:08:28,197
but that's just an illusion,
158
00:08:28,520 --> 00:08:30,755
like the charade at City Hall.
159
00:08:30,966 --> 00:08:33,068
From above, no.
160
00:08:33,411 --> 00:08:37,516
All men who rule by
and for themselves alone
161
00:08:37,521 --> 00:08:39,149
will succumb.
162
00:08:39,347 --> 00:08:43,596
In the end, the cycle is the cycle.
163
00:08:44,055 --> 00:08:46,440
Then what's the point,
164
00:08:47,311 --> 00:08:49,932
if it's all the same in the end?
165
00:08:52,321 --> 00:08:54,890
You remind me of myself.
166
00:08:57,844 --> 00:09:01,182
You know, I've been
through a revolution.
167
00:09:02,304 --> 00:09:04,406
I believed there was a difference.
168
00:09:04,411 --> 00:09:06,447
I believed in the incorruptibility
169
00:09:06,452 --> 00:09:08,440
of one great ruler,
170
00:09:08,445 --> 00:09:11,048
and I picked up a gun to serve Mao
171
00:09:11,053 --> 00:09:13,755
for what he said was right,
172
00:09:13,967 --> 00:09:17,276
and I fired at people he told me to,
173
00:09:18,216 --> 00:09:20,385
and my belief...
174
00:09:21,118 --> 00:09:23,018
Orphaned a child.
175
00:09:24,178 --> 00:09:28,216
I took his parents,
and I took my atonement,
176
00:09:28,368 --> 00:09:31,872
and I raised him out of
the mess that I created
177
00:09:31,877 --> 00:09:33,971
with my belief.
178
00:09:34,380 --> 00:09:37,917
I ask you this only
because no one asked me
179
00:09:37,922 --> 00:09:39,958
before it was too late.
180
00:09:40,252 --> 00:09:44,128
What will you do when you leave orphans?
181
00:09:44,572 --> 00:09:47,878
Are you prepared to stay and raise them?
182
00:09:49,915 --> 00:09:51,249
Ahem.
183
00:09:53,564 --> 00:09:56,979
You want to know what happens
after I win my son back?
184
00:09:57,596 --> 00:10:00,792
I leave. That's it.
185
00:10:01,578 --> 00:10:04,347
Look, this isn't my war here.
186
00:10:06,391 --> 00:10:07,726
Pity.
187
00:10:21,743 --> 00:10:24,690
We are so fortunate to have
such a bright, young woman
188
00:10:24,695 --> 00:10:25,762
behind our cause.
189
00:10:25,767 --> 00:10:27,469
Yeah. She's the best.
190
00:10:28,027 --> 00:10:30,909
Been trying to show her
what we might be together.
191
00:10:30,914 --> 00:10:33,116
As I explained to Susie,
192
00:10:33,341 --> 00:10:36,911
my only pursuit here
is my son, nothing more.
193
00:10:46,182 --> 00:10:47,323
Look. I, um...
194
00:10:47,328 --> 00:10:49,292
I need to show you something.
195
00:10:54,012 --> 00:10:55,313
The name!
196
00:10:59,003 --> 00:11:00,672
Whoa, whoa, whoa! Stop!
197
00:11:00,935 --> 00:11:02,003
What is this?
198
00:11:02,008 --> 00:11:03,776
I have a small problem.
199
00:11:04,156 --> 00:11:06,151
Someone's been stealing my gold
200
00:11:06,156 --> 00:11:08,807
because this one here has
been leaking information.
201
00:11:09,264 --> 00:11:12,867
- Unh!
- Now he doesn't want
202
00:11:12,872 --> 00:11:15,628
to give me the thief's
name, which I understand.
203
00:11:15,633 --> 00:11:17,917
A man must have a code.
204
00:11:18,444 --> 00:11:20,448
It's good of you...
205
00:11:21,007 --> 00:11:22,971
But I don't need his name...
206
00:11:25,216 --> 00:11:26,893
Because you...
207
00:11:29,138 --> 00:11:31,667
You're gonna give me the thief himself.
208
00:11:33,386 --> 00:11:35,222
Set a meet at the gold cache
209
00:11:35,227 --> 00:11:39,121
at the diner under
Penn Station, sundown.
210
00:11:43,539 --> 00:11:46,241
What are you doing, flexing?
211
00:11:46,246 --> 00:11:48,782
I appreciate your efforts
over the last few days
212
00:11:48,787 --> 00:11:50,555
proselytizing my name.
213
00:11:50,708 --> 00:11:54,246
I'm clear on what I am
to you... means to an end.
214
00:11:54,664 --> 00:11:57,691
What do you care? Votes are votes.
215
00:11:57,696 --> 00:11:59,832
I care, Alma.
216
00:12:01,059 --> 00:12:03,461
If the DMZ's taught me one thing,
217
00:12:03,466 --> 00:12:06,302
it's that there's no
room for pretending here.
218
00:12:06,307 --> 00:12:07,642
No more code switching.
219
00:12:07,647 --> 00:12:09,315
That bullshit's behind us.
220
00:12:09,569 --> 00:12:13,098
I am now ferociously committed
221
00:12:13,103 --> 00:12:15,465
to always being...
222
00:12:15,755 --> 00:12:19,629
Me, and I respect you
223
00:12:19,634 --> 00:12:21,870
too much to have you
224
00:12:21,875 --> 00:12:25,679
under any illusions about what I am.
225
00:12:27,790 --> 00:12:29,225
- No.
- Aah!
226
00:12:29,230 --> 00:12:30,949
The fuck is wrong with you?!
227
00:12:32,831 --> 00:12:34,800
Clean him up, get them out of here.
228
00:12:35,611 --> 00:12:37,098
Do your best.
229
00:12:37,907 --> 00:12:40,755
- Okay. Okay.
- Help me, please.
230
00:12:40,760 --> 00:12:41,932
It's okay.
231
00:12:41,937 --> 00:12:43,830
This is gonna hurt, okay?
232
00:12:44,070 --> 00:12:45,605
It's all gonna hurt.
233
00:12:45,610 --> 00:12:47,143
I just have to...
234
00:12:51,494 --> 00:12:52,900
Okay.
235
00:12:57,637 --> 00:13:00,088
There we go. Okay.
236
00:13:01,081 --> 00:13:03,549
I think that's all of it.
237
00:13:08,881 --> 00:13:11,016
Who's the thief you've been helping?
238
00:13:11,060 --> 00:13:13,713
I know Parco's dealing out gold.
239
00:13:14,071 --> 00:13:15,639
Does your guy work for him?
240
00:13:18,095 --> 00:13:21,632
Look, I take my hands off of this wound,
241
00:13:21,637 --> 00:13:23,206
you bleed out right here,
242
00:13:23,440 --> 00:13:25,924
or I can stitch you up and you live
243
00:13:26,248 --> 00:13:28,450
if you give me the name.
244
00:13:30,573 --> 00:13:32,651
Blood pressure's dropping.
245
00:13:33,587 --> 00:13:35,815
Your heart is slowing.
246
00:13:36,303 --> 00:13:39,640
Who is Wilson going
to find in that diner?
247
00:13:42,665 --> 00:13:44,266
Unh!
248
00:13:44,450 --> 00:13:45,985
Skel.
249
00:13:48,824 --> 00:13:50,270
Okay.
250
00:14:02,412 --> 00:14:04,047
What are you doing?
251
00:14:12,027 --> 00:14:15,416
Oh, my God. You're insane.
252
00:14:23,168 --> 00:14:26,848
_
253
00:14:29,658 --> 00:14:31,159
That's incredible.
254
00:14:40,780 --> 00:14:42,015
Ahh.
255
00:14:49,411 --> 00:14:51,713
What do you think they're
doing out there right now?
256
00:14:51,850 --> 00:14:55,320
- What would you be doing?
- I don't even know.
257
00:14:55,325 --> 00:14:58,285
Walking the dog, yoga?
258
00:14:58,510 --> 00:15:02,738
Yeah. Right. Ahh. Well, maybe.
259
00:15:02,743 --> 00:15:04,745
Putting an amazing dinner on the table
260
00:15:04,750 --> 00:15:06,770
as I get home from a long day?
261
00:15:06,775 --> 00:15:09,011
- Oh, is that what you see?
- Yeah.
262
00:15:09,268 --> 00:15:12,438
Because I see you putting
dinner on the table for me.
263
00:15:12,810 --> 00:15:14,145
Hmm? Yeah.
264
00:15:14,150 --> 00:15:16,660
It looks like rack of lamb.
That's your specialty, right?
265
00:15:19,551 --> 00:15:22,803
I see it now. I'm growing in the yard.
266
00:15:23,849 --> 00:15:26,303
We got a big one because we got 3 kids.
267
00:15:26,308 --> 00:15:27,897
- Two kids.
- So far.
268
00:15:27,902 --> 00:15:29,913
Oh! Pfff! Ha ha!
269
00:15:29,918 --> 00:15:32,499
We're gonna take them
to Storm King on sunday,
270
00:15:32,504 --> 00:15:34,506
see some sculptures,
271
00:15:34,592 --> 00:15:36,294
you know, get some culture
272
00:15:36,299 --> 00:15:38,468
because we're not raising heathens.
273
00:15:44,310 --> 00:15:45,913
I don't want to do this.
274
00:16:00,488 --> 00:16:03,702
I'm sorry. I got carried away.
275
00:16:06,420 --> 00:16:08,712
My dad was keen on art...
276
00:16:10,843 --> 00:16:12,845
Classical music,
277
00:16:13,367 --> 00:16:14,897
film.
278
00:16:14,902 --> 00:16:17,004
That was his line,
279
00:16:17,009 --> 00:16:19,511
to raise me with culture,
280
00:16:20,074 --> 00:16:22,943
and now I have Wilson,
who thinks all the culture
281
00:16:22,948 --> 00:16:24,905
I need is right here in his Chinatown.
282
00:16:24,910 --> 00:16:26,772
Are you ready to talk about him?
283
00:16:28,113 --> 00:16:30,124
You don't ever want to go home,
284
00:16:30,129 --> 00:16:32,249
you're leaving your stuff behind.
285
00:16:33,514 --> 00:16:35,843
Wilson worked for my dad.
286
00:16:37,002 --> 00:16:39,608
He took him in when I was little,
287
00:16:39,613 --> 00:16:43,230
and then... Dad died
288
00:16:43,678 --> 00:16:45,786
in the early days of the war.
289
00:16:45,791 --> 00:16:47,397
I was 14...
290
00:16:48,635 --> 00:16:52,103
And Wilson just took to protecting me
291
00:16:52,108 --> 00:16:55,611
like I was his own,
like my dad would want,
292
00:16:55,616 --> 00:16:57,119
he says.
293
00:16:58,040 --> 00:16:59,900
Has he hurt you?
294
00:17:00,589 --> 00:17:02,424
It's not like that.
295
00:17:05,658 --> 00:17:07,962
He has this thing, like...
296
00:17:08,849 --> 00:17:12,587
Wants to honor me, exalt me.
297
00:17:12,592 --> 00:17:15,533
He tells people that I'm his niece,
298
00:17:15,830 --> 00:17:17,832
his princess.
299
00:17:18,080 --> 00:17:21,250
I'm not even chinese, but...
300
00:17:23,198 --> 00:17:25,650
I live in his gilded prison,
301
00:17:27,083 --> 00:17:30,519
which is why I don't
feel like rubbing my nose
302
00:17:30,524 --> 00:17:33,360
in the kind of freedom I'll never have.
303
00:17:35,247 --> 00:17:37,290
You're your father's son,
304
00:17:37,865 --> 00:17:40,401
and I'm Wilson's ward.
305
00:17:42,221 --> 00:17:45,358
Outside of whatever this is,
306
00:17:45,526 --> 00:17:47,748
it's all we're ever allowed to be.
307
00:17:52,824 --> 00:17:54,366
What if we could leave?
308
00:17:56,372 --> 00:17:59,375
- I said I'm not playing.
- No.
309
00:17:59,380 --> 00:18:01,082
I mean it.
310
00:18:01,317 --> 00:18:03,315
I don't know how,
311
00:18:03,320 --> 00:18:07,057
but I could explore, make contacts,
312
00:18:07,062 --> 00:18:09,491
maybe buy off some soldiers.
313
00:18:09,886 --> 00:18:12,030
Listen, I'm good for it.
314
00:18:12,359 --> 00:18:14,895
If there was a way,
would you go with me?
315
00:18:16,709 --> 00:18:18,377
Would you?
316
00:18:22,090 --> 00:18:23,558
Yes.
317
00:18:35,729 --> 00:18:36,897
Christian!
318
00:18:36,979 --> 00:18:38,436
Who is that?
319
00:18:38,727 --> 00:18:40,287
No one.
320
00:18:41,081 --> 00:18:42,998
Christian!
321
00:18:43,562 --> 00:18:45,061
Fuck.
322
00:19:01,388 --> 00:19:03,635
- How are you still here?
- Where's Skel?
323
00:19:03,862 --> 00:19:05,263
Hey!
324
00:19:05,268 --> 00:19:07,337
If this were my city,
you'd already be dead.
325
00:19:07,342 --> 00:19:08,677
Where is he?
326
00:19:08,979 --> 00:19:10,975
Look. I need to know
now. He's in trouble.
327
00:19:10,980 --> 00:19:13,249
How about I pass him along
the message when I see him?
328
00:19:14,560 --> 00:19:16,967
How about you fucking
tell me exactly where he is
329
00:19:16,972 --> 00:19:19,550
right now before I throw you
down these fucking stairs?
330
00:19:20,151 --> 00:19:21,174
Stop!
331
00:19:24,053 --> 00:19:28,024
It's okay. She's okay.
332
00:19:36,044 --> 00:19:37,845
How far along are you?
333
00:19:38,088 --> 00:19:39,814
None of your business.
334
00:19:41,074 --> 00:19:43,478
- Do you know for sure?
- How the fuck would I know?
335
00:19:43,483 --> 00:19:45,220
You got a stick I can pee on?
336
00:19:45,996 --> 00:19:48,098
Do you want to be pregnant?
337
00:19:48,227 --> 00:19:50,062
What I want is for you to leave.
338
00:19:50,209 --> 00:19:52,211
As soon as you tell me where he is
339
00:19:52,216 --> 00:19:53,587
or Parco.
340
00:19:55,088 --> 00:19:57,243
Skel's gonna walk into a trap, Carmen.
341
00:19:57,248 --> 00:19:58,849
I have to get to him before sundown,
342
00:19:58,854 --> 00:20:00,222
or they're gonna kill him.
343
00:20:00,227 --> 00:20:01,915
Who is?
344
00:20:03,468 --> 00:20:04,923
Wilson.
345
00:20:10,296 --> 00:20:11,898
Let me get this straight.
346
00:20:12,551 --> 00:20:14,653
You've been here 4 days,
347
00:20:14,713 --> 00:20:17,390
you think Parco's
this evil motherfucker.
348
00:20:18,012 --> 00:20:21,054
Then you roll out, turn on the faucets,
349
00:20:21,059 --> 00:20:23,795
tell everybody in town
to vote for Wilson,
350
00:20:23,800 --> 00:20:27,374
and now Wilson quiere matar a tu hijo?
351
00:20:27,908 --> 00:20:30,777
Heh! And you called me a dumb bitch?
352
00:20:30,901 --> 00:20:32,842
I saw a play to get to Skel.
353
00:20:33,732 --> 00:20:35,634
I was very wrong.
354
00:20:35,639 --> 00:20:36,707
You think?
355
00:20:36,712 --> 00:20:38,116
And you'll understand this
356
00:20:38,121 --> 00:20:39,689
in about...
357
00:20:39,835 --> 00:20:42,210
7 months, by my eye.
358
00:20:42,361 --> 00:20:44,630
I only care about my son.
359
00:20:45,057 --> 00:20:47,260
Wilson, Parco,
360
00:20:47,713 --> 00:20:50,115
they're all the same toxic shit!
361
00:20:50,120 --> 00:20:53,030
- You think I don't know that?
- Then what are you doing?!
362
00:20:53,035 --> 00:20:55,905
One of those guys
keeps me and mine safe.
363
00:20:55,910 --> 00:20:57,811
You take out Parco, where you gonna be
364
00:20:57,816 --> 00:20:59,984
when Wilson comes to cut my head off?
365
00:21:02,418 --> 00:21:05,421
And who you think looked after
Skel when you were gone, huh?
366
00:21:05,426 --> 00:21:08,296
Parco? Get the fuck outta here!
367
00:21:08,301 --> 00:21:10,503
Me! I did!
368
00:21:12,191 --> 00:21:14,179
You want me to be grateful?
369
00:21:15,588 --> 00:21:18,291
You know, I thought my worst nightmare
370
00:21:18,296 --> 00:21:20,249
was losing my son.
371
00:21:20,768 --> 00:21:23,638
Turns out my worst nightmare
372
00:21:23,643 --> 00:21:26,312
is realizing he turned
out just like my ex,
373
00:21:26,317 --> 00:21:28,553
and I can thank you in part for that!
374
00:21:28,558 --> 00:21:30,226
- Me?!
- Fuck, yes!
375
00:21:30,522 --> 00:21:33,663
What is your fucking problem?!
376
00:21:34,351 --> 00:21:36,062
My whole goddamn life,
377
00:21:36,067 --> 00:21:38,836
what is it about me
that you hate? Parco?
378
00:21:38,841 --> 00:21:40,742
Parco? Jesus!
379
00:21:40,917 --> 00:21:42,718
I don't hate you.
380
00:21:42,723 --> 00:21:44,780
I just know that you're
smarter than this!
381
00:21:45,459 --> 00:21:48,128
You could be running this
whole thing if you wanted,
382
00:21:48,133 --> 00:21:50,327
but you're choosing the easy way.
383
00:21:50,551 --> 00:21:52,987
I'm choosing survival,
384
00:21:54,187 --> 00:21:55,213
protection.
385
00:21:55,218 --> 00:21:58,276
Now you've got someone to protect,
386
00:21:58,927 --> 00:22:01,497
and you and I both know more
intimately than anyone else
387
00:22:01,502 --> 00:22:03,776
what it's like to love someone
388
00:22:03,781 --> 00:22:06,588
so self-serving and dangerous.
389
00:22:06,970 --> 00:22:08,639
You hung around this long.
390
00:22:08,644 --> 00:22:11,380
That takes power, resolve,
391
00:22:11,426 --> 00:22:13,128
but you need to know something.
392
00:22:13,244 --> 00:22:15,312
I made a choice!
393
00:22:17,572 --> 00:22:20,509
A choice you're gonna
have to make soon, too.
394
00:22:22,731 --> 00:22:24,658
It's Parco
395
00:22:24,900 --> 00:22:26,902
or it's your child.
396
00:22:27,203 --> 00:22:28,938
That's it.
397
00:22:34,188 --> 00:22:36,089
Look, I don't know where Skel is...
398
00:22:38,390 --> 00:22:41,417
And I don't know when Parco
will be back from the yards...
399
00:22:42,715 --> 00:22:45,331
But you could come back
later and ask him yourself.
400
00:22:45,526 --> 00:22:47,589
Our old yards?
401
00:22:49,574 --> 00:22:50,589
Thank you, Carmen.
402
00:22:50,594 --> 00:22:53,011
Just get the fuck out of my house!
403
00:22:56,423 --> 00:22:58,525
You sure it's here?
404
00:22:58,724 --> 00:23:02,097
My brother said it used
to be somewhere around here.
405
00:23:03,412 --> 00:23:05,308
Somewhere around...
406
00:23:06,191 --> 00:23:09,035
Heh! There.
407
00:23:10,034 --> 00:23:12,069
Come on.
408
00:23:14,801 --> 00:23:17,066
Have you ever seen
something so beautiful?
409
00:23:18,138 --> 00:23:20,640
Hey, I got dibs on the regular kind.
410
00:23:20,645 --> 00:23:22,880
You can have the diet shit.
411
00:23:24,738 --> 00:23:26,480
Oh, wait.
412
00:23:31,060 --> 00:23:32,644
Yo!
413
00:23:34,340 --> 00:23:36,605
Looking good, baby girl,
414
00:23:36,610 --> 00:23:38,712
but you got to be stupid
415
00:23:38,717 --> 00:23:41,687
because my turf ain't
a place for babysitting.
416
00:23:44,204 --> 00:23:46,324
Forget it, man. Let's go.
417
00:23:46,329 --> 00:23:47,897
Yo, dummy.
418
00:23:48,293 --> 00:23:49,761
I'm talking to you.
419
00:23:49,766 --> 00:23:51,417
That's my friend!
420
00:23:51,974 --> 00:23:53,815
Apologize.
421
00:23:55,993 --> 00:23:58,695
I said apologize.
422
00:24:00,546 --> 00:24:03,355
Pshh. This bitch is just fronting.
423
00:24:04,408 --> 00:24:07,574
- Shit!
- Man, she crazy!
424
00:24:08,464 --> 00:24:10,222
Fine, dude. I'm sorry.
425
00:24:10,227 --> 00:24:12,683
"I'll never talk to
you like that again."
426
00:24:13,247 --> 00:24:14,448
Say it!
427
00:24:14,453 --> 00:24:17,088
I'll never talk to you like that again.
428
00:24:19,556 --> 00:24:21,124
Have some respect.
429
00:24:21,225 --> 00:24:22,831
Leave.
430
00:24:29,756 --> 00:24:32,659
One day left, y'all. You decide yet?
431
00:24:32,664 --> 00:24:34,900
You want to be as
free-flowing as a water hose
432
00:24:34,905 --> 00:24:36,907
in Wilson's decentralized kingdom
433
00:24:36,912 --> 00:24:39,636
or a unified state in Parco's world?
434
00:24:39,648 --> 00:24:42,809
And if you think this contest
doesn't matter, peep this.
435
00:24:42,814 --> 00:24:44,649
My river rats spotted U.S. troops
436
00:24:44,654 --> 00:24:47,991
heading to the southern
bridges, and those FSA trolls
437
00:24:47,996 --> 00:24:49,831
been clogging up the Hudson.
438
00:24:49,836 --> 00:24:53,019
This election's got
the outside sweating,
439
00:24:53,024 --> 00:24:56,941
so tomorrow, cast your
stone and make it known.
440
00:24:57,551 --> 00:24:59,192
You keep it real
441
00:24:59,197 --> 00:25:02,035
and always keep it dope.
442
00:25:15,789 --> 00:25:17,691
Well, that's a thing of beauty.
443
00:25:18,019 --> 00:25:20,088
Gentlemen, you done good, baby.
444
00:25:20,093 --> 00:25:22,394
All right. Thank you, Uncle Sam.
445
00:25:22,406 --> 00:25:25,075
- My boys, coming through again.
- Hey, listen.
446
00:25:25,080 --> 00:25:27,863
Strength. Let's get 'em coming through.
447
00:25:28,645 --> 00:25:29,823
You.
448
00:25:32,047 --> 00:25:34,160
You don't go away, do you?
449
00:25:34,165 --> 00:25:35,753
Are those U.S. soldiers?
450
00:25:35,758 --> 00:25:37,326
Just playing the cards we got.
451
00:25:37,331 --> 00:25:38,663
Come on. Get the fuck out of here.
452
00:25:38,667 --> 00:25:40,302
What happened to you?
453
00:25:40,449 --> 00:25:42,527
You went from Iraq to Fordham law
454
00:25:42,532 --> 00:25:45,435
and then wasted your
chance. Now, 20 years later,
455
00:25:45,440 --> 00:25:47,475
you're still slinging
shit in these yards?
456
00:25:47,480 --> 00:25:49,464
You know we're only here because of you.
457
00:25:49,655 --> 00:25:51,261
That shit you pulled cost us
458
00:25:51,266 --> 00:25:53,519
key support, and now
we got to buy it back.
459
00:25:53,524 --> 00:25:55,916
- Oh.
- See, that's your problem.
460
00:25:56,152 --> 00:25:58,523
Always has been. You never know
461
00:25:58,528 --> 00:26:00,897
when to stay out of people's
faces. Do you understa...
462
00:26:03,527 --> 00:26:05,464
You know what your problem is?
463
00:26:05,469 --> 00:26:07,214
You always underestimated me.
464
00:26:07,219 --> 00:26:09,088
Parco!
465
00:26:09,575 --> 00:26:12,123
Parco! We got company!
466
00:26:12,128 --> 00:26:14,571
It's Alma! She saw everything!
467
00:26:20,143 --> 00:26:22,681
Alma, where you at?
468
00:26:24,146 --> 00:26:26,352
Come on. I'm not gonna hurt you.
469
00:26:27,249 --> 00:26:28,648
This ain't your fight.
470
00:26:28,653 --> 00:26:31,493
You don't even live here anymore, huh?
471
00:26:31,813 --> 00:26:35,050
But now... I mean, now
you've seen the measures
472
00:26:35,055 --> 00:26:36,837
I've had to take.
473
00:26:37,915 --> 00:26:40,927
I mean, I had this election all tied up.
474
00:26:40,932 --> 00:26:42,556
Then you show up,
475
00:26:42,561 --> 00:26:44,329
try to take my boy.
476
00:26:44,334 --> 00:26:46,904
Now come on out. Let's talk about this.
477
00:26:46,993 --> 00:26:48,895
Maybe you won't get hurt.
478
00:26:52,433 --> 00:26:54,201
Alma, don't run!
479
00:26:56,791 --> 00:26:59,048
Hey! Hey! Don't fucking shoot!
480
00:26:59,360 --> 00:27:02,391
Go get her! Go fucking get her!
481
00:27:02,396 --> 00:27:04,298
Do not let her get away!
482
00:27:09,294 --> 00:27:10,751
It's one woman!
483
00:27:10,756 --> 00:27:13,860
What does it take?! Do I
got to do this shit myself?!
484
00:27:24,353 --> 00:27:25,751
Aah!
485
00:27:25,756 --> 00:27:27,696
I said hold your fucking fire!
486
00:27:34,114 --> 00:27:35,259
That's that pickup truck
487
00:27:35,264 --> 00:27:37,360
from that fucking clinic Downtown.
488
00:27:37,821 --> 00:27:41,187
Cast a wide net! Every
fucking crew that's ours!
489
00:27:41,192 --> 00:27:43,548
A brick of gold to anybody who gets me
490
00:27:43,553 --> 00:27:45,751
a 20 on that bitch
by the end of the day!
491
00:27:47,769 --> 00:27:51,306
God, I miss this. Here.
492
00:27:59,376 --> 00:28:01,512
I'm not sharing this with anyone,
493
00:28:01,768 --> 00:28:03,203
not even my brother.
494
00:28:03,208 --> 00:28:05,443
Just you and me.
495
00:28:08,306 --> 00:28:10,048
Your brother take care of you?
496
00:28:11,569 --> 00:28:13,516
You mean like a dad?
497
00:28:14,235 --> 00:28:16,170
Not really, no.
498
00:28:16,680 --> 00:28:18,125
What about Zee?
499
00:28:18,130 --> 00:28:20,001
She like your stepmom now?
500
00:28:20,064 --> 00:28:21,933
Is a stepmom like
501
00:28:22,455 --> 00:28:24,423
when you get a new Mom
502
00:28:24,428 --> 00:28:26,259
if your old one dies?
503
00:28:26,416 --> 00:28:28,819
I think so. Yeah.
504
00:28:30,385 --> 00:28:33,759
Come any closer, bitch, I got
a loaded gold gun right here!
505
00:28:34,706 --> 00:28:36,548
You...
506
00:28:37,560 --> 00:28:40,296
You showed me a kindness.
507
00:28:40,301 --> 00:28:42,870
I know this guy. He's harmless.
508
00:28:42,875 --> 00:28:46,032
And I would like to show
you a kindness of my own.
509
00:28:46,414 --> 00:28:49,117
It's a treasure, really.
510
00:28:49,294 --> 00:28:51,362
Okay. Come on.
511
00:28:51,367 --> 00:28:53,776
Come. Come on.
512
00:29:02,194 --> 00:29:03,995
Come on.
513
00:29:07,947 --> 00:29:11,495
What the actual fuck?
514
00:29:12,120 --> 00:29:13,689
It's magic.
515
00:29:17,471 --> 00:29:20,240
It's all magic.
516
00:29:22,033 --> 00:29:24,101
It's portals.
517
00:29:33,589 --> 00:29:35,401
I'm trying to save them,
518
00:29:35,406 --> 00:29:37,901
trying to save as much as I can,
519
00:29:38,581 --> 00:29:41,851
keep the blind from
using Picasso as kindling.
520
00:29:42,280 --> 00:29:46,818
You some sort of artist or something?
521
00:29:46,918 --> 00:29:49,589
I was a security guard at the Met.
522
00:29:50,586 --> 00:29:53,065
I got to go to work surrounded
523
00:29:53,070 --> 00:29:55,339
by these windows
524
00:29:55,350 --> 00:29:58,020
into other universes.
525
00:29:58,265 --> 00:30:00,401
Okay. Come on.
526
00:30:00,406 --> 00:30:02,675
Sit. Come on.
527
00:30:04,278 --> 00:30:07,815
Okay. There you are.
528
00:30:07,938 --> 00:30:09,831
Now...
529
00:30:10,700 --> 00:30:14,307
Up you look.
530
00:30:16,597 --> 00:30:19,690
It's called "The Starry Night,"
531
00:30:20,541 --> 00:30:23,073
world's most famous work of art.
532
00:30:24,251 --> 00:30:27,042
We may be in a war zone,
533
00:30:27,047 --> 00:30:30,089
but at this moment, we 3
534
00:30:30,094 --> 00:30:33,472
are the most privileged
people in the entire world,
535
00:30:34,345 --> 00:30:36,413
just us
536
00:30:36,418 --> 00:30:39,454
and God, here.
537
00:31:51,117 --> 00:31:53,552
Don't shoot me.
538
00:31:55,317 --> 00:31:57,325
Is this a fucking setup?
539
00:31:57,785 --> 00:31:58,920
Yes.
540
00:32:00,647 --> 00:32:02,049
Err!
541
00:32:02,054 --> 00:32:03,589
Shh!
542
00:32:03,594 --> 00:32:06,427
Wilson found out your inside guy.
543
00:32:07,579 --> 00:32:09,147
But you can still get away.
544
00:32:09,152 --> 00:32:10,152
He's not expecting me.
545
00:32:10,157 --> 00:32:12,208
I'll go outside.
546
00:32:12,213 --> 00:32:13,448
You can run.
547
00:32:13,453 --> 00:32:14,788
I don't believe you.
548
00:32:14,793 --> 00:32:16,795
Christian, I'm not lying to you.
549
00:32:17,003 --> 00:32:18,538
I'm not part of this.
550
00:32:18,543 --> 00:32:20,312
You think you're doing
good by your father,
551
00:32:20,317 --> 00:32:22,083
but you don't even know the
fucking rules of the game
552
00:32:22,087 --> 00:32:23,789
that you're playing.
553
00:32:23,794 --> 00:32:25,919
Parco's in bed with the U.S.
554
00:32:26,996 --> 00:32:29,108
- Bullshit.
- I saw him
555
00:32:29,113 --> 00:32:31,005
getting guns and explosives
from U.S. soldiers
556
00:32:31,010 --> 00:32:33,246
hours ago, up at the yards.
557
00:32:33,251 --> 00:32:36,088
Cesar was there, Joaquin, a few others.
558
00:32:36,310 --> 00:32:39,346
He's lying, which means
559
00:32:39,351 --> 00:32:41,987
everything he's made
you believe you are,
560
00:32:41,992 --> 00:32:43,943
what you're doing right now...
561
00:32:45,131 --> 00:32:47,393
Was all for a lie.
562
00:32:47,845 --> 00:32:50,276
You don't have to let
him use you anymore.
563
00:32:52,447 --> 00:32:54,198
Hey, Christian.
564
00:33:07,998 --> 00:33:09,628
Christian!
565
00:33:16,713 --> 00:33:18,456
Drop it! Freeze!
566
00:33:35,521 --> 00:33:37,510
Unreal.
567
00:33:39,851 --> 00:33:41,753
I cannot believe
568
00:33:41,758 --> 00:33:45,057
Parco sent the royal
prince out to do this shit.
569
00:33:45,062 --> 00:33:46,776
Please.
570
00:33:47,648 --> 00:33:49,449
If you want to kill him,
you're gonna have to kill me.
571
00:33:49,453 --> 00:33:51,822
Alma, I'd never.
572
00:33:52,213 --> 00:33:55,956
This kind of leverage works
best in mint condition.
573
00:33:56,159 --> 00:33:58,795
Oh, and very clever to
pull that information
574
00:33:58,800 --> 00:34:01,620
from a dying man. It's...
575
00:34:01,625 --> 00:34:03,839
Ruthless. My God.
576
00:34:05,485 --> 00:34:07,346
Feels like something I'd do.
577
00:34:07,351 --> 00:34:09,253
Wilson...
578
00:34:10,135 --> 00:34:11,917
Just let him go.
579
00:34:12,808 --> 00:34:15,385
He's my son. You don't need to do this.
580
00:34:15,390 --> 00:34:17,558
You're right...
581
00:34:17,728 --> 00:34:19,573
But, uh...
582
00:34:20,251 --> 00:34:22,653
Talk about a feather in my cap, huh?
583
00:34:26,713 --> 00:34:28,681
I'm not leaving his side.
584
00:34:28,686 --> 00:34:30,370
Fantastic!
585
00:34:30,706 --> 00:34:33,354
I can give you a safe space
to, you know, deprogram him
586
00:34:33,359 --> 00:34:35,948
or whatever, win him back.
587
00:34:37,046 --> 00:34:39,924
You've seen my methods. I can even help.
588
00:34:43,229 --> 00:34:45,332
I warned you about me.
589
00:34:53,591 --> 00:34:56,094
Always wanted to see you up close.
590
00:34:58,909 --> 00:35:01,151
Eh, it's the pores.
591
00:35:03,029 --> 00:35:05,628
See, when you can see the pores,
592
00:35:07,001 --> 00:35:09,737
that's when you see
that even the big bads
593
00:35:09,742 --> 00:35:14,010
are just... people.
594
00:35:17,968 --> 00:35:21,299
You know, I remember you
when she'd bring you to work.
595
00:35:21,830 --> 00:35:24,199
You always got so excited
about all the candies
596
00:35:24,204 --> 00:35:26,135
in the vending machines.
597
00:35:27,495 --> 00:35:29,909
She'd call you, uh...
598
00:35:29,914 --> 00:35:32,307
Chris. Yeah.
599
00:35:33,349 --> 00:35:35,948
And you seemed like a good kid, Chris.
600
00:35:38,671 --> 00:35:42,508
Pretty damn remarkable what
this place has done to us.
601
00:35:45,899 --> 00:35:47,600
Unh!
602
00:35:54,192 --> 00:35:56,110
You got a good Mom.
603
00:35:57,640 --> 00:36:00,297
You should be less of a dick to her.
604
00:36:02,285 --> 00:36:04,554
Escort these two to the car.
605
00:36:15,806 --> 00:36:17,975
The Kollectiv will be good with two ARS.
606
00:36:17,980 --> 00:36:20,641
- I'll handle them.
- What about the traders?
607
00:36:20,646 --> 00:36:23,524
4 handguns and a couple
of nuggets of gold will do.
608
00:36:31,752 --> 00:36:33,187
Well, what the fuck?
609
00:36:33,192 --> 00:36:35,688
We got a line on her.
Diner under Penn Station.
610
00:36:35,693 --> 00:36:36,827
- Let's go.
- Parco.
611
00:36:36,832 --> 00:36:38,634
Now! We can't risk what she saw.
612
00:36:38,639 --> 00:36:40,618
Skel was there
613
00:36:40,623 --> 00:36:42,735
and Wilson with his crew.
614
00:36:43,178 --> 00:36:45,227
Must have been a gold drop.
615
00:36:45,560 --> 00:36:47,758
Wilson took him, Parco.
616
00:36:47,996 --> 00:36:49,531
And she was a part of it?
617
00:36:49,536 --> 00:36:51,138
Little kid didn't say.
618
00:36:51,954 --> 00:36:54,407
Rally everyone. Bring the RPG.
619
00:36:55,133 --> 00:36:57,475
I'm gonna kill that
Chinese motherfucker.
620
00:37:09,060 --> 00:37:12,905
You look at me and
feel sorry, don't you?
621
00:37:14,531 --> 00:37:16,733
I can feel it.
622
00:37:21,624 --> 00:37:24,647
But the truth is you never even knew me.
623
00:37:25,936 --> 00:37:27,838
I was good.
624
00:37:27,843 --> 00:37:29,811
I got the grades,
625
00:37:30,209 --> 00:37:32,100
I smiled,
626
00:37:32,436 --> 00:37:34,338
gave a firm handshake,
627
00:37:34,414 --> 00:37:37,417
but you never trusted me.
628
00:37:45,363 --> 00:37:48,092
I just didn't want you
growing up like I did.
629
00:37:48,097 --> 00:37:50,459
You didn't want that.
630
00:37:52,092 --> 00:37:53,437
You.
631
00:37:53,442 --> 00:37:55,944
I was doing my best.
632
00:37:56,701 --> 00:37:59,237
I know I made mistakes.
633
00:37:59,242 --> 00:38:01,225
That what you tell yourself?
634
00:38:03,099 --> 00:38:04,577
That day I came back
635
00:38:04,582 --> 00:38:06,450
with my hand tattooed
636
00:38:06,893 --> 00:38:09,256
after hanging with Dad,
637
00:38:09,873 --> 00:38:11,686
what did I tell you?
638
00:38:17,107 --> 00:38:19,428
What did I tell you?
639
00:38:23,966 --> 00:38:25,934
That he made you feel scared.
640
00:38:26,337 --> 00:38:28,039
There was a reason.
641
00:38:28,044 --> 00:38:30,608
You told me that
he had unregistered guns.
642
00:38:31,066 --> 00:38:33,381
And that scared me.
643
00:38:34,072 --> 00:38:36,508
I was honest with you,
644
00:38:36,513 --> 00:38:38,530
just like you wanted me to be.
645
00:38:40,694 --> 00:38:42,967
You called the cops on him.
646
00:38:43,941 --> 00:38:46,061
You got him arrested.
647
00:38:46,957 --> 00:38:50,861
- I was protecting you.
- You betrayed me!
648
00:39:02,031 --> 00:39:03,302
You want to know the one thing
649
00:39:03,307 --> 00:39:05,748
I was thinking on evacuation day?
650
00:39:09,571 --> 00:39:11,584
"What's gonna happen to Dad?
651
00:39:13,272 --> 00:39:15,475
He's locked up."
652
00:39:16,841 --> 00:39:19,358
I was just a kid,
653
00:39:20,024 --> 00:39:22,319
but I made a choice.
654
00:39:24,178 --> 00:39:26,553
I went to save him
655
00:39:26,854 --> 00:39:29,523
because you put him there.
656
00:39:34,513 --> 00:39:36,389
We both did.
657
00:39:38,382 --> 00:39:40,918
I had no idea, Skel.
658
00:39:41,390 --> 00:39:43,975
You don't even know what
that name is, do you?
659
00:39:43,980 --> 00:39:45,915
Yes, I do.
660
00:39:45,920 --> 00:39:48,389
It was your tag,
661
00:39:48,717 --> 00:39:51,220
the name you wrote on walls,
662
00:39:51,443 --> 00:39:53,311
doodled in your notebooks.
663
00:39:53,528 --> 00:39:55,430
I remember it was the name you put
664
00:39:55,435 --> 00:39:57,938
on your application to art and design.
665
00:39:57,982 --> 00:40:00,944
Your acceptance letter
read, "dear Skel."
666
00:40:01,013 --> 00:40:03,248
It was a good name.
667
00:40:03,803 --> 00:40:05,709
It was a good name.
668
00:40:06,080 --> 00:40:08,449
It was your name.
669
00:40:12,833 --> 00:40:14,248
Parco knew that.
670
00:40:15,837 --> 00:40:18,373
Must have felt good when he'd say it.
671
00:40:20,053 --> 00:40:21,952
Is that why you crawled under his wing
672
00:40:21,957 --> 00:40:24,426
when he opened it up to you,
673
00:40:24,990 --> 00:40:29,459
why you let him steal
that name from you?
674
00:40:32,262 --> 00:40:35,499
He made me what I
needed to be to survive.
675
00:40:38,908 --> 00:40:40,717
No, you don't believe that.
676
00:40:45,283 --> 00:40:47,919
I can see it in your eyes.
677
00:40:56,767 --> 00:40:58,764
Things I've done.
678
00:41:12,632 --> 00:41:15,601
I have seen you create
such incredible beauty
679
00:41:15,606 --> 00:41:17,670
- with your hands...
- Stop trying to make
680
00:41:17,675 --> 00:41:18,910
yourself feel better!
681
00:41:18,915 --> 00:41:20,381
Hey!
682
00:41:20,897 --> 00:41:23,381
You don't talk to me like that.
683
00:41:24,556 --> 00:41:27,926
You think I'm here to
make myself feel better?
684
00:41:29,721 --> 00:41:33,608
I've nearly killed
myself looking for you!
685
00:41:34,111 --> 00:41:36,013
8 years!
686
00:41:45,163 --> 00:41:47,232
No. You know what?
687
00:41:49,071 --> 00:41:51,040
Maybe I'm an idiot.
688
00:41:56,315 --> 00:41:59,151
Maybe you don't deserve saving.
689
00:42:01,525 --> 00:42:04,961
Maybe you're just a
goddamn fiction in my head.
690
00:42:06,458 --> 00:42:09,084
For once, you're right about something.
691
00:42:11,821 --> 00:42:13,936
Now please...
692
00:42:14,286 --> 00:42:16,121
Leave.
693
00:43:01,010 --> 00:43:02,511
Hey.
694
00:43:03,053 --> 00:43:04,647
What's going on?
695
00:43:05,276 --> 00:43:07,511
Kings are here to pick a fight.
696
00:43:32,871 --> 00:43:34,350
Wanted to give you the heads-up.
697
00:43:34,355 --> 00:43:36,483
We'll need to use some of your supply.
698
00:43:36,871 --> 00:43:38,545
It'll get ugly.
699
00:43:40,215 --> 00:43:41,981
Where's the rank and file?
700
00:43:41,986 --> 00:43:43,936
Outside. Ready.
701
00:43:47,291 --> 00:43:49,436
Where'd you get all these guns?
702
00:43:49,441 --> 00:43:52,911
God bless the free states of America.
703
00:43:53,254 --> 00:43:56,190
- Susie was right.
- What?
704
00:43:56,374 --> 00:43:58,343
The cycle is the cycle.
705
00:43:58,348 --> 00:44:00,317
Are you ready for a war?
706
00:44:00,322 --> 00:44:02,224
Yeah!
707
00:44:06,497 --> 00:44:08,632
Run! Run!
708
00:44:36,647 --> 00:44:38,449
They insult us!
709
00:44:39,677 --> 00:44:42,747
They imprisoned one of our own!
710
00:44:43,557 --> 00:44:46,006
We're gonna end this here tonight!
711
00:44:47,760 --> 00:44:49,462
You ready to take this thing?!
712
00:44:50,886 --> 00:44:53,467
Give me a corridor right
down the center to the gate.
713
00:44:53,792 --> 00:44:56,662
20-foot blast radius.
Cesar, right here.
714
00:45:39,598 --> 00:45:41,350
Let's go!
715
00:46:06,058 --> 00:46:07,993
In there. Go get him!
716
00:47:37,004 --> 00:47:38,686
Agh! Fuck!
717
00:47:48,340 --> 00:47:50,764
You know, I tried to play it civil...
718
00:47:52,431 --> 00:47:54,498
But the truth is...
719
00:47:56,105 --> 00:47:59,780
I always wanted to sort
this out with blood and bone.
720
00:50:00,271 --> 00:50:03,420
Well, you are a sucker
for punishment, ain't you?
721
00:50:04,501 --> 00:50:06,233
Did you fuck him?
722
00:50:07,766 --> 00:50:10,061
You being in bed with him and all?
723
00:50:11,389 --> 00:50:12,878
I'm kidding.
724
00:50:13,229 --> 00:50:15,065
I don't give a shit
725
00:50:15,607 --> 00:50:19,488
about you or what
you're trying to do here.
726
00:50:20,113 --> 00:50:21,859
It's...
727
00:50:21,864 --> 00:50:24,433
A gentle breeze.
728
00:50:25,679 --> 00:50:27,617
It's nothing,
729
00:50:27,622 --> 00:50:31,070
but you do have a choice
you have to make now...
730
00:50:31,075 --> 00:50:34,912
Go back to where you came from
or learn to live in my world.
731
00:50:34,940 --> 00:50:38,677
- Hmm.
- Ya tĂș sabes.
732
00:50:38,682 --> 00:50:41,151
I can make you pretty comfortable here.
733
00:50:43,514 --> 00:50:45,383
What we had
734
00:50:45,388 --> 00:50:47,336
once upon a time...
735
00:50:49,007 --> 00:50:51,132
It was so good.
736
00:50:51,912 --> 00:50:54,218
We were family.
737
00:50:55,496 --> 00:50:58,298
It's sad how it shook out.
738
00:51:00,903 --> 00:51:03,914
You were always so confident,
739
00:51:05,395 --> 00:51:08,828
so... cocky in a good way.
740
00:51:09,740 --> 00:51:12,509
You at your best.
741
00:51:15,904 --> 00:51:19,141
I felt like I didn't
need a single thing...
742
00:51:21,481 --> 00:51:23,953
But that was pre-war Parco,
743
00:51:25,774 --> 00:51:27,632
and what did I know?
744
00:51:30,211 --> 00:51:33,281
I do know that that guy
745
00:51:33,569 --> 00:51:36,555
would have never let
anyone pull his strings.
746
00:51:36,560 --> 00:51:38,995
No, no, no. See, that's
where you're wrong, baby.
747
00:51:39,250 --> 00:51:40,783
I ain't no puppet.
748
00:51:40,788 --> 00:51:42,804
It's the U.S. that needs me.
749
00:51:43,433 --> 00:51:45,812
There's a whole wide war out there,
750
00:51:45,817 --> 00:51:47,719
and for what?
751
00:51:47,925 --> 00:51:50,694
For this land,
752
00:51:51,406 --> 00:51:55,429
this symbol of progress, of america,
753
00:51:55,812 --> 00:51:57,632
and it's mine.
754
00:51:58,315 --> 00:52:00,117
That's leverage.
755
00:52:00,122 --> 00:52:02,191
No, it's ignorance.
756
00:52:02,606 --> 00:52:04,508
I've seen what the U.S.
thinks of this place,
757
00:52:04,513 --> 00:52:06,949
how they treat people
who chose to stay here.
758
00:52:06,979 --> 00:52:10,455
You give them even the
slightest toehold here,
759
00:52:10,664 --> 00:52:14,257
and it's over for
everyone, including you.
760
00:52:18,489 --> 00:52:20,958
What we had was good,
761
00:52:21,744 --> 00:52:24,890
and you know you'll
always be family to me.
762
00:52:27,057 --> 00:52:30,060
It's game over. I won,
763
00:52:30,347 --> 00:52:32,215
so let me tell you what you're gonna do.
764
00:52:32,220 --> 00:52:34,320
You're gonna run away from
here as fast as you can
765
00:52:34,325 --> 00:52:37,182
and don't you ever let me
see you again because if I do,
766
00:52:37,187 --> 00:52:40,351
it'll be the last, and the only thing
767
00:52:40,356 --> 00:52:43,726
you'll see as your life
leaves you, are these eyes
768
00:52:43,731 --> 00:52:47,875
staring down on you just like this.
769
00:52:53,936 --> 00:52:55,538
No.
770
00:52:56,101 --> 00:52:58,453
No. No. Don't stay here. Let's go.
771
00:52:58,458 --> 00:52:59,893
Come on. Christian.
772
00:52:59,898 --> 00:53:01,242
- Let's go.
- Please.
773
00:53:01,247 --> 00:53:02,993
- Now! Let's go!
- No! Don't choose this!
774
00:53:02,997 --> 00:53:05,133
- Don't choose this! No!
- Now!
775
00:53:24,466 --> 00:53:26,211
I think your mother's got you twisted up
776
00:53:26,216 --> 00:53:27,914
about what's what.
777
00:53:29,272 --> 00:53:32,390
I'm a little unsteady about you, boy.
778
00:53:37,125 --> 00:53:38,648
So...
779
00:53:40,354 --> 00:53:42,289
Time to declare.
780
00:53:52,105 --> 00:53:54,640
This is his fight...
781
00:53:55,380 --> 00:53:57,554
Not yours.
782
00:53:58,097 --> 00:54:01,038
Show me who you are.
783
00:54:05,401 --> 00:54:08,780
You don't have to do this, Christian.
784
00:54:20,487 --> 00:54:22,515
All hail the king.
52756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.