All language subtitles for Charmed.2018.S04E03.REPACK.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,367 --> 00:00:36,477 Framily Dinner's served! 2 00:00:36,570 --> 00:00:40,440 So I figured after dinner, we could have, like, a game night. 3 00:00:40,541 --> 00:00:41,441 Like charades or something? 4 00:00:41,542 --> 00:00:42,842 Fun. 5 00:00:42,943 --> 00:00:44,143 These buns are so good. 6 00:00:44,211 --> 00:00:46,181 They're actually just a riff on a recipe 7 00:00:46,280 --> 00:00:47,640 that I found in the kitchen drawer. 8 00:00:47,714 --> 00:00:49,954 They were called... Love Buns. 9 00:00:51,818 --> 00:00:53,628 Are you kidding? 10 00:00:54,588 --> 00:00:55,868 Mm-mm. Someone named Ruby, like, 11 00:00:55,956 --> 00:00:57,956 drew little hearts all over the page, 12 00:00:58,058 --> 00:00:59,368 so I just figured 13 00:00:59,459 --> 00:01:00,937 they were, you know, really made with love. 14 00:01:00,961 --> 00:01:02,191 Who's Ruby, anyway? 15 00:01:02,296 --> 00:01:04,666 Oh, she's my ex. 16 00:01:04,765 --> 00:01:05,965 Oh. 17 00:01:06,066 --> 00:01:07,336 Hmm, my bad. 18 00:01:07,434 --> 00:01:09,604 You guys still friends, at least? 19 00:01:09,703 --> 00:01:11,003 Uh, we don't talk since, 20 00:01:11,104 --> 00:01:13,944 um... we don't talk anymore. 21 00:01:14,041 --> 00:01:15,201 I bet she's one of those, um, 22 00:01:15,242 --> 00:01:17,312 "boil your bunny" types, right? 23 00:01:17,411 --> 00:01:19,181 I had this ex, I actually found her 24 00:01:19,279 --> 00:01:21,209 collecting my hair. 25 00:01:21,315 --> 00:01:22,555 Mmm-mmm. 26 00:01:22,649 --> 00:01:24,209 I'm going to excuse myself. 27 00:01:24,318 --> 00:01:25,358 I forgot that I have 28 00:01:25,452 --> 00:01:26,522 some papers to grade. 29 00:01:26,620 --> 00:01:28,180 Okay. Mm-hmm. 30 00:01:29,590 --> 00:01:31,550 I really just stepped in it, didn't I? 31 00:01:31,658 --> 00:01:33,127 It's fine, she's fine. 32 00:01:33,226 --> 00:01:35,496 Just... needs some space. 33 00:01:35,596 --> 00:01:36,796 Mm. 34 00:01:36,897 --> 00:01:39,667 Speaking of space, you looked like 35 00:01:39,766 --> 00:01:42,636 a sexy stormtrooper last night. 36 00:01:42,736 --> 00:01:43,736 Where were you going 37 00:01:43,770 --> 00:01:44,670 in that badass outfit? 38 00:01:44,771 --> 00:01:45,671 Yeah, Mags. 39 00:01:45,772 --> 00:01:47,172 Where were you going? 40 00:01:47,274 --> 00:01:50,044 I, um, I couldn't sleep, so I... 41 00:01:50,143 --> 00:01:51,343 Went demon hunting without me? 42 00:01:51,445 --> 00:01:52,715 Would you relax? 43 00:01:52,813 --> 00:01:53,913 I can handle myself. 44 00:01:54,014 --> 00:01:56,054 That's not the point. Then what is the point? 45 00:01:56,149 --> 00:01:58,709 You lied to me. I didn't lie. I just... 46 00:01:58,819 --> 00:02:01,089 You didn't tell the whole truth. All right, um... 47 00:02:01,188 --> 00:02:02,858 I suddenly lost my appetite. 48 00:02:02,956 --> 00:02:04,596 Thank you for a lovely meal. 49 00:02:04,658 --> 00:02:06,368 Rain check on the charades. 50 00:02:07,761 --> 00:02:10,331 My bad. Again. 51 00:02:10,430 --> 00:02:11,830 It's okay. 52 00:02:11,932 --> 00:02:14,702 Oh, hey, I guess that just means more jollof for us. 53 00:02:18,405 --> 00:02:20,205 Is something wrong? 54 00:02:23,210 --> 00:02:24,210 It's just the... 55 00:02:24,311 --> 00:02:25,411 That bowl. 56 00:02:25,512 --> 00:02:27,082 It was, um... 57 00:02:28,081 --> 00:02:29,351 Sorry, I'm just... 58 00:02:36,123 --> 00:02:37,853 "Welcome to the family, Kaela." 59 00:02:37,958 --> 00:02:40,368 "Thanks for dinner." 60 00:03:34,114 --> 00:03:35,914 Ruby? 61 00:03:37,417 --> 00:03:41,257 Miss me, Love Buns? 62 00:03:53,934 --> 00:03:55,764 Oh. You look like hell. 63 00:03:56,770 --> 00:03:59,170 Didn't sleep. Terrible dreams. 64 00:03:59,272 --> 00:04:00,872 About the Tallyman? 65 00:04:00,974 --> 00:04:02,914 Yeah. 66 00:04:03,009 --> 00:04:04,739 And maybe about Ruby? 67 00:04:04,845 --> 00:04:07,145 No. 68 00:04:07,247 --> 00:04:08,647 I don't want to talk about it. 69 00:04:08,749 --> 00:04:11,959 Okay, that's, you know, 70 00:04:12,052 --> 00:04:13,882 it's totally understandable, 71 00:04:13,987 --> 00:04:16,557 what with the whole Framily Dinner thing. 72 00:04:16,656 --> 00:04:18,226 Any chance you're ready 73 00:04:18,325 --> 00:04:20,695 to tell me what exactly happened between you two? 74 00:04:20,794 --> 00:04:22,524 Can we just focus on work? 75 00:04:22,629 --> 00:04:24,329 Roger that. 76 00:04:25,432 --> 00:04:26,732 These are the weird events 77 00:04:26,833 --> 00:04:28,177 that have been happening in the past 78 00:04:28,201 --> 00:04:29,831 six months. 79 00:04:29,936 --> 00:04:32,906 An elf was kidnapped and buried alive. 80 00:04:33,006 --> 00:04:35,506 A satyr woke up to his vineyards burning. 81 00:04:35,609 --> 00:04:38,249 Razor blades in the school lunches of goblins. 82 00:04:38,345 --> 00:04:40,885 That's horrible. The Tallyman did all this? 83 00:04:40,981 --> 00:04:42,081 I think so. 84 00:04:42,182 --> 00:04:43,252 But the question is why. 85 00:04:43,350 --> 00:04:45,850 There's no pattern, no motive. 86 00:04:45,952 --> 00:04:46,952 Maybe that's the point. 87 00:04:46,987 --> 00:04:48,527 Random acts of terror 88 00:04:48,622 --> 00:04:50,152 are way more damaging to the psyche. 89 00:04:50,257 --> 00:04:51,801 It creates this constant feeling of fear 90 00:04:51,825 --> 00:04:53,325 and lack of control. 91 00:04:53,426 --> 00:04:55,066 It's scary. 92 00:04:55,162 --> 00:04:56,806 Which is why I've decided I need to figure out 93 00:04:56,830 --> 00:04:58,790 a way to get my time powers back. 94 00:04:58,899 --> 00:05:00,739 Because this guy will strike again, 95 00:05:00,834 --> 00:05:02,704 and when he does, we are going to need 96 00:05:02,803 --> 00:05:04,733 more weapons at our disposal. 97 00:05:04,838 --> 00:05:06,848 I am going to go get changed. 98 00:05:13,180 --> 00:05:14,240 Hi. 99 00:05:14,347 --> 00:05:16,787 Coffee? 100 00:05:16,883 --> 00:05:19,213 Thanks. 101 00:05:25,559 --> 00:05:27,569 Are you still mad about last night? 102 00:05:27,661 --> 00:05:30,461 Because I really want things to be okay. 103 00:05:30,564 --> 00:05:33,104 No, you want things to feel okay. 104 00:05:33,200 --> 00:05:35,660 What is that supposed to mean? 105 00:05:35,769 --> 00:05:37,579 I talk, you pretend to listen 106 00:05:37,671 --> 00:05:39,171 so you feel like you've heard me, 107 00:05:39,272 --> 00:05:41,602 but you don't actually change your behavior. 108 00:05:41,675 --> 00:05:43,775 And I'm not even a psych major. 109 00:05:43,877 --> 00:05:45,277 Hmm. 110 00:05:49,583 --> 00:05:51,713 It's Frank the Leprechaun. 111 00:05:51,818 --> 00:05:53,328 Nice of him to finally text you back 112 00:05:53,420 --> 00:05:56,090 after almost getting you blown up in that safe house. 113 00:05:56,189 --> 00:05:58,019 There's something he wants us to see. 114 00:05:58,124 --> 00:05:59,864 Says it's urgent. 115 00:05:59,960 --> 00:06:03,330 In the beginning, magic was everywhere, 116 00:06:03,430 --> 00:06:05,460 until one being known as the Conqueror 117 00:06:05,565 --> 00:06:07,635 sought to steal it for himself. 118 00:06:07,734 --> 00:06:10,174 And he would have, if not for three sisters 119 00:06:10,270 --> 00:06:12,130 brave enough to stand against him, 120 00:06:12,239 --> 00:06:16,579 the first Charmed Ones: Ishta, Inara, Ishani. 121 00:06:16,676 --> 00:06:18,776 From that day forth, any time a grave threat 122 00:06:18,879 --> 00:06:20,419 to the magical world forms, 123 00:06:20,513 --> 00:06:22,783 the Charmed Ones rise to meet it. 124 00:06:25,785 --> 00:06:28,155 And make everyone a ham sandwich. 125 00:06:28,255 --> 00:06:30,595 Kaela. You must pay attention. 126 00:06:30,690 --> 00:06:31,820 I am. 127 00:06:31,925 --> 00:06:33,625 Look, no disrespect, dude, 128 00:06:33,727 --> 00:06:35,204 but when you said that we were gonna do "witch training," 129 00:06:35,228 --> 00:06:37,868 I kind of thought you meant we'd do some real magic. 130 00:06:37,964 --> 00:06:39,809 Of course we're gonna do magic, in a little over four months. 131 00:06:39,833 --> 00:06:43,203 Four months? Uh, but I already helped save Josefina. 132 00:06:43,303 --> 00:06:45,973 You got lucky. And skill and improvisation 133 00:06:46,072 --> 00:06:47,617 are two very different things. No, no, they're not. 134 00:06:47,641 --> 00:06:49,001 Not to me. Do you think 135 00:06:49,109 --> 00:06:50,879 I learned to fix an engine from a book? 136 00:06:50,977 --> 00:06:53,317 No. I took it apart and put it back together. 137 00:06:53,413 --> 00:06:54,624 And, yeah, I made mistakes, but that's what... 138 00:06:54,648 --> 00:06:56,118 You are a manifestor, 139 00:06:56,216 --> 00:06:58,127 which means you have a particularly powerful form 140 00:06:58,151 --> 00:07:00,081 of magic at your disposal. 141 00:07:00,186 --> 00:07:01,526 You can't make mistakes. 142 00:07:03,523 --> 00:07:05,193 Why don't we take a break? 143 00:07:05,292 --> 00:07:06,892 Yeah. Yeah, let's do that. 144 00:07:09,529 --> 00:07:12,689 Thanks for your no-show at my Framily Dinner, by the way. 145 00:07:12,799 --> 00:07:15,959 Yes, I'm, uh, sorry, I prefer to take my meals 146 00:07:16,069 --> 00:07:17,379 in the Tree Room. 147 00:07:17,470 --> 00:07:19,170 See, I don't know what that means. 148 00:07:19,272 --> 00:07:21,472 And I would ask, but I learned last night 149 00:07:21,574 --> 00:07:23,114 that that's not cool with this crew. 150 00:07:25,078 --> 00:07:26,718 Well, what happened last night? 151 00:07:26,813 --> 00:07:29,143 Mel's love life, Maggie's outfit. 152 00:07:29,249 --> 00:07:30,859 Everyone freaked out and left. 153 00:07:32,552 --> 00:07:34,852 I don't know how I'm supposed to bond with anyone 154 00:07:34,955 --> 00:07:37,025 when no one will talk about anything. 155 00:07:37,123 --> 00:07:38,723 You're meeting the members of this family 156 00:07:38,792 --> 00:07:40,862 at a very delicate time. 157 00:07:40,961 --> 00:07:43,261 Yeah, even a bowl can set them off. 158 00:07:43,363 --> 00:07:45,693 What? I used this blue bowl 159 00:07:45,799 --> 00:07:48,609 and Maggie practically started crying. 160 00:07:48,702 --> 00:07:51,632 Cornflower blue, with yellow stars? 161 00:07:52,872 --> 00:07:54,602 Macy and I bought it at a little flea market 162 00:07:54,708 --> 00:07:56,378 just outside San Francisco. 163 00:07:56,475 --> 00:07:58,435 So what, we're just supposed to encase it in amber 164 00:07:58,511 --> 00:07:59,881 a-and never touch it again? 165 00:07:59,979 --> 00:08:01,440 I mean, come on, dude. 166 00:08:01,547 --> 00:08:02,818 W-Where are you going? 167 00:08:02,916 --> 00:08:04,116 Break's over. 168 00:08:04,217 --> 00:08:07,027 You were right. Time to get our hands dirty. 169 00:08:11,858 --> 00:08:13,628 Come on, baby. 170 00:08:15,962 --> 00:08:21,699 Stop! 171 00:08:21,801 --> 00:08:23,731 Stop! Stop! Stop! 172 00:08:26,539 --> 00:08:29,439 Damn it, why won't you stop? 173 00:08:52,098 --> 00:08:53,668 What's the bubbly for? 174 00:08:53,767 --> 00:08:55,107 Oh, nothing. 175 00:08:55,201 --> 00:08:57,131 Yeah, I'm not buying it. 176 00:08:57,237 --> 00:08:59,607 Between those boots, that dress 177 00:08:59,706 --> 00:09:03,476 and the $300 bottle of bubbly, 178 00:09:03,576 --> 00:09:05,446 something's clearly up. 179 00:09:05,545 --> 00:09:07,145 Put your book down for a sec. 180 00:09:07,247 --> 00:09:09,287 But I'm just getting to the part where... 181 00:09:09,382 --> 00:09:10,882 Please? 182 00:09:15,922 --> 00:09:18,692 Okay. In the nine months we've been dating, 183 00:09:18,792 --> 00:09:21,492 this is by far the most nervous that you've ever made me. 184 00:09:21,594 --> 00:09:24,764 There's no reason for you to be nervous. 185 00:09:29,969 --> 00:09:32,269 What the hell was that? 186 00:09:32,372 --> 00:09:35,302 Leprechaun lives there at the end of the block. 187 00:09:38,411 --> 00:09:41,481 What? 188 00:09:41,581 --> 00:09:43,411 This guy's our only lead to the Tallyman. 189 00:09:43,516 --> 00:09:46,186 We need as much info as we can get out of him. 190 00:09:46,286 --> 00:09:47,430 You'd be surprised how much info 191 00:09:47,454 --> 00:09:49,324 this can get out of people. 192 00:09:49,422 --> 00:09:50,752 You're missing the point. 193 00:09:50,857 --> 00:09:52,735 You know, if you have something to say, out with it. 194 00:09:52,759 --> 00:09:54,829 This passive-aggressiveness is unhealthy. 195 00:09:54,928 --> 00:09:56,998 You want to talk unhealthy, 196 00:09:57,097 --> 00:09:58,617 your whole ass-kicking coping mechanism 197 00:09:58,665 --> 00:10:01,365 is at the top of that DSM-V chart. 198 00:10:01,468 --> 00:10:03,338 I thought you liked fighting. 199 00:10:03,436 --> 00:10:04,936 You said it felt good. 200 00:10:05,038 --> 00:10:08,348 It did. All that anger is empowering, but... 201 00:10:08,441 --> 00:10:12,641 Maggie, sometimes... you gotta let it feel bad. 202 00:10:12,745 --> 00:10:14,845 I went to therapy for months after Macy died. 203 00:10:14,948 --> 00:10:16,188 I felt my feels. 204 00:10:16,282 --> 00:10:18,712 Help! 205 00:10:18,818 --> 00:10:20,988 Did you hear that? Yeah. 206 00:10:21,087 --> 00:10:24,897 Help! Help! 207 00:10:24,991 --> 00:10:27,861 Help, help, help! Get me out of here. 208 00:10:27,961 --> 00:10:30,891 Help. Help me! 209 00:10:30,997 --> 00:10:32,337 Get me out of here. 210 00:10:32,432 --> 00:10:36,602 Help! Help me. Help! 211 00:10:36,703 --> 00:10:38,133 Get me out of here. 212 00:10:38,238 --> 00:10:39,798 So much for the luck of the Irish. Help! 213 00:10:50,183 --> 00:10:52,161 We're Malik & Miles We're scientist. 214 00:10:52,185 --> 00:10:54,785 We're engineers, we dance, but not so well. 215 00:10:55,722 --> 00:10:57,199 We get really excited about science 216 00:10:57,223 --> 00:10:59,435 and we want to share that excitement with the world. 217 00:10:59,459 --> 00:11:01,237 Windows 11 makes things easier. 218 00:11:01,261 --> 00:11:03,939 One of the biggest features I use is Multiple Desktops. 219 00:11:03,963 --> 00:11:05,307 By just swiping the screen 220 00:11:05,331 --> 00:11:07,009 I go from being a student to being a gamer. 221 00:11:07,033 --> 00:11:08,210 With Snap Assist, 222 00:11:08,234 --> 00:11:11,380 I can all the important applications on at once. 223 00:11:11,404 --> 00:11:12,882 Being a mentor to young scientists 224 00:11:12,906 --> 00:11:14,483 is one of the biggest dreams we have. 225 00:11:14,507 --> 00:11:16,107 And Windows 11 helps us do it. 226 00:11:34,127 --> 00:11:35,871 Some people have minor joint pain, 227 00:11:35,895 --> 00:11:37,406 plus have high blood pressure. 228 00:11:37,430 --> 00:11:40,276 They may not be able to take just anything for pain. 229 00:11:40,300 --> 00:11:41,143 That's why doctors 230 00:11:41,167 --> 00:11:42,545 recommend Tylenol®. 231 00:11:42,569 --> 00:11:43,712 It won't raise blood pressure 232 00:11:43,736 --> 00:11:44,880 the way that Advil®, Aleve®, 233 00:11:44,904 --> 00:11:46,615 or Motrin® sometimes can. 234 00:11:46,639 --> 00:11:48,717 For trusted relief, trust Tylenol®. 235 00:12:20,873 --> 00:12:24,353 The best part about doing things yourself? 236 00:12:24,377 --> 00:12:26,388 It's free. 237 00:12:26,412 --> 00:12:28,857 Like doing your own taxes with H&R Block free online. 238 00:12:28,881 --> 00:12:31,193 Where more people can file free than with TurboTax. 239 00:12:31,217 --> 00:12:33,362 Help is here. 240 00:12:48,635 --> 00:12:51,547 Your home, 241 00:12:51,571 --> 00:12:53,415 for adventure. 242 00:12:53,439 --> 00:12:55,417 Your home, 243 00:12:55,441 --> 00:12:57,453 for romance. 244 00:12:57,477 --> 00:13:01,290 Your home for big savings. 245 00:13:03,616 --> 00:13:05,160 Hey, Mom, have you seen m... 246 00:13:05,184 --> 00:13:06,662 Ew. 247 00:13:06,686 --> 00:13:09,732 Because when you bundle home and auto with Progressive, 248 00:13:09,756 --> 00:13:13,335 your home is a savings paradise. 249 00:13:13,359 --> 00:13:15,237 Bundles Progressive. 250 00:13:15,261 --> 00:13:18,391 Your home for savings. 251 00:13:41,521 --> 00:13:43,251 I don't want to die. 252 00:13:43,356 --> 00:13:46,056 I'm too young to die. 253 00:13:46,159 --> 00:13:47,699 I've never been in love. 254 00:13:47,794 --> 00:13:49,524 I've never seen the Eiffel Tower. 255 00:13:49,629 --> 00:13:50,939 I mean, I still sleep 256 00:13:51,030 --> 00:13:52,990 on my futon, for God's sake. You're not gonna die. 257 00:13:53,032 --> 00:13:55,562 Okay? Okay. 258 00:13:57,804 --> 00:14:01,574 This thing's running on its own internal battery. 259 00:14:01,674 --> 00:14:03,474 Very sophisticated. 260 00:14:03,576 --> 00:14:04,746 I said needle-nose. 261 00:14:04,844 --> 00:14:06,414 Well, this is the best I could do. 262 00:14:06,512 --> 00:14:08,612 He's not exactly Mr. Organized. 263 00:14:08,715 --> 00:14:10,915 You can't just bust me out of here? 264 00:14:11,017 --> 00:14:13,927 I've tried every reversal spell I can think of. 265 00:14:14,020 --> 00:14:16,250 This damn forcefield won't budge. 266 00:14:16,356 --> 00:14:18,026 I think I know how to tackle this. 267 00:14:18,124 --> 00:14:20,264 Pretty sure we start with the yellow wire. 268 00:14:20,360 --> 00:14:21,420 Pretty sure?! 269 00:14:21,527 --> 00:14:23,127 My bunkmate in Afghanistan 270 00:14:23,229 --> 00:14:24,759 was studying to be an EOD tech. 271 00:14:24,864 --> 00:14:26,094 You didn't tell me that. 272 00:14:26,199 --> 00:14:28,039 Guess we both forget to tell each other things. 273 00:14:31,537 --> 00:14:34,077 All right. Okay. 274 00:14:34,173 --> 00:14:37,943 Now... the green 275 00:14:38,044 --> 00:14:40,914 twisted with black. 276 00:14:41,013 --> 00:14:42,443 Oh, God! 277 00:14:42,548 --> 00:14:45,018 I mean, one wrong snip, and this thing, what? 278 00:14:45,118 --> 00:14:47,088 Fills with poisonous gas? 279 00:14:47,186 --> 00:14:49,996 I mean, I just can't... My throat! 280 00:14:50,089 --> 00:14:51,089 It already feels tight. 281 00:14:51,190 --> 00:14:53,320 Little help here. Um, hey. 282 00:14:53,426 --> 00:14:54,503 Hey, we're gonna figure this out. 283 00:14:54,527 --> 00:14:56,497 Just take some deep breaths. 284 00:15:00,767 --> 00:15:02,207 I'm incepting you with calm 285 00:15:02,301 --> 00:15:04,101 because we need you to not panic. 286 00:15:08,207 --> 00:15:09,677 Oh, that's not good. 287 00:15:09,776 --> 00:15:11,687 I'm sure you've got another trick up your sleeve. 288 00:15:11,711 --> 00:15:14,811 I mean, your other bunkmate, or some such thing? 289 00:15:14,914 --> 00:15:16,784 I'm not getting any visions. 290 00:15:18,451 --> 00:15:20,521 The numbers... 291 00:15:20,620 --> 00:15:22,080 I'm so sorry. 292 00:15:25,425 --> 00:15:28,625 No! No! No... I'm sorry. 293 00:15:34,867 --> 00:15:35,867 It was fake. 294 00:15:35,902 --> 00:15:38,332 It was all fake! 295 00:15:41,974 --> 00:15:44,714 : Oh, God. 296 00:15:48,147 --> 00:15:51,487 Chin up. Shoulders back. 297 00:16:00,126 --> 00:16:01,366 Freakin' intense! 298 00:16:01,461 --> 00:16:03,661 You're the one who said you learn hands-on. 299 00:16:03,763 --> 00:16:05,193 Yeah. I was talking about engines, 300 00:16:05,298 --> 00:16:07,038 not deadly weapons. 301 00:16:07,867 --> 00:16:10,537 Oh! You almost just cut my face. 302 00:16:10,636 --> 00:16:12,036 Are you crazy? 303 00:16:12,138 --> 00:16:14,208 I had a lesson on defensive combat moves 304 00:16:14,307 --> 00:16:17,117 planned for next week, but we had to skip ahead. 305 00:16:19,645 --> 00:16:21,885 This is about the bowl. 306 00:16:26,219 --> 00:16:27,529 I know you and Macy were a thing. 307 00:16:27,620 --> 00:16:30,290 This isn't about that. 308 00:16:31,090 --> 00:16:32,893 You're so busy trying to recreate 309 00:16:32,918 --> 00:16:34,200 what it's like to train her 310 00:16:37,096 --> 00:16:40,005 you can't let me succeed or fail on my own merit. 311 00:16:42,735 --> 00:16:44,533 'Cause I have to be me. 312 00:16:55,214 --> 00:16:57,084 You are the most reckless, unrefined witch 313 00:16:57,183 --> 00:16:59,853 I've ever trained. You want to succeed? 314 00:17:01,254 --> 00:17:03,524 Learn to be less you. 315 00:17:14,534 --> 00:17:16,464 Roxie wants to see you. 316 00:17:16,569 --> 00:17:19,139 What is this, a mob movie? 317 00:17:19,238 --> 00:17:20,878 I'm kind of in the middle of something. 318 00:17:20,973 --> 00:17:22,803 You can come with us quietly, 319 00:17:22,909 --> 00:17:25,879 or you can make a scene. It's up to you. 320 00:17:25,978 --> 00:17:27,288 Fine. 321 00:17:27,380 --> 00:17:29,110 Let's get on with it, then. 322 00:17:57,777 --> 00:17:59,617 Screw the special occasion. 323 00:18:15,227 --> 00:18:17,867 I had just gotten home from the gym, 324 00:18:17,930 --> 00:18:20,160 and I was making a shamrock smoothie when 325 00:18:20,266 --> 00:18:22,366 the dishwasher started making a funny sound. 326 00:18:22,468 --> 00:18:24,708 Like someone had thrown rocks in it. 327 00:18:24,804 --> 00:18:27,874 I bent down to look at it, and bam! 328 00:18:27,974 --> 00:18:30,514 The bastard clobbered me on the back of the head. 329 00:18:30,610 --> 00:18:33,940 When I woke up, I was inside the box. 330 00:18:34,046 --> 00:18:36,856 So you never actually saw the Tallyman? No. 331 00:18:36,949 --> 00:18:39,549 Do you remember anything about him? 332 00:18:39,652 --> 00:18:43,052 At some point, I felt cold hands. 333 00:18:43,155 --> 00:18:46,095 Ice-cold hands. 334 00:18:46,192 --> 00:18:50,162 Mm. Ahh. 335 00:18:50,262 --> 00:18:51,692 Thanks for this. 336 00:18:51,797 --> 00:18:53,867 It's really helping the old nerves. 337 00:18:53,966 --> 00:18:57,536 Your one always brings the best whiskey. 338 00:18:57,637 --> 00:19:00,007 Uh, I didn't bring that. 339 00:19:00,106 --> 00:19:01,946 Found it on the counter over there. 340 00:19:02,041 --> 00:19:04,511 He must have left it. 341 00:19:10,483 --> 00:19:12,313 He must've left this, too. 342 00:19:19,125 --> 00:19:21,895 "A house without hinges, lock or key, 343 00:19:21,994 --> 00:19:25,364 "yet golden treasure lies inside me. 344 00:19:25,464 --> 00:19:29,664 "Life and death and everything in between, 345 00:19:29,769 --> 00:19:34,049 "all will be clear when some is seen. 346 00:19:34,140 --> 00:19:36,100 "Foe is friend and friend is foe, 347 00:19:36,208 --> 00:19:38,778 but it won't matter when it's time to go." 348 00:19:38,878 --> 00:19:40,188 Great. Now he's the Riddler, too. 349 00:19:41,981 --> 00:19:43,611 Does anyone else hear ticking? 350 00:19:48,988 --> 00:19:50,088 Where's that coming from? 351 00:20:06,906 --> 00:20:07,976 People... 352 00:20:09,108 --> 00:20:11,118 Uh... People. 353 00:20:13,079 --> 00:20:16,119 People! It's coming from me! 354 00:20:22,888 --> 00:20:24,158 Any luck reaching Mel or Harry? 355 00:20:24,256 --> 00:20:26,756 No. Their phones are going straight to voice mail. 356 00:20:26,859 --> 00:20:29,429 Kaela texted to say she's on her way. 357 00:20:53,652 --> 00:20:56,992 Mel? Maggie? 358 00:20:59,391 --> 00:21:01,421 Is anyone home? 359 00:21:13,639 --> 00:21:16,099 Hello? 360 00:21:19,111 --> 00:21:20,541 Stop it, Kaela. 361 00:21:47,239 --> 00:21:48,639 Did you hear that? Yeah. 362 00:21:48,741 --> 00:21:51,011 What are you wearing? And where have you been? 363 00:21:51,110 --> 00:21:52,110 Nothing. Nowhere. 364 00:21:52,211 --> 00:21:54,681 Are you drunk? 365 00:21:54,780 --> 00:21:56,880 It's, like, noon. No. 366 00:21:59,318 --> 00:22:00,328 Maybe. 367 00:22:01,387 --> 00:22:02,864 I was trying to figure out this time thing, 368 00:22:02,888 --> 00:22:05,728 and I saw this box of Ruby's stuff. 369 00:22:05,825 --> 00:22:08,395 And then I picked up the champagne bottle, 370 00:22:08,494 --> 00:22:11,534 and when I touched it, suddenly my brain was 371 00:22:11,630 --> 00:22:14,230 back there with Ruby. 372 00:22:14,333 --> 00:22:16,063 Back where? In the past. 373 00:22:16,168 --> 00:22:18,308 On the day we broke up. 374 00:22:18,404 --> 00:22:20,504 Uh, guys? 375 00:22:27,646 --> 00:22:29,216 Is that snakeskin? 376 00:22:31,784 --> 00:22:33,128 Where's Kaela? 377 00:22:33,152 --> 00:22:40,152 Oh, this looks like we're in a screen saver. 378 00:22:40,192 --> 00:22:41,703 Yeah, but we need to go higher. 379 00:22:41,727 --> 00:22:42,397 Higher. 380 00:22:42,428 --> 00:22:43,998 Definitely higher. 381 00:22:48,267 --> 00:22:49,967 We're like yodeling high. 382 00:22:50,002 --> 00:22:51,132 Yo-de-le-he... 383 00:22:51,170 --> 00:22:53,130 Hey, no. Uh-uh, don't do that. 384 00:22:53,172 --> 00:22:54,472 We should go even higher! 385 00:22:54,506 --> 00:22:55,476 Yeah, let's do it. 386 00:22:55,507 --> 00:22:57,377 Woah! 387 00:22:57,409 --> 00:22:58,309 I'm good. 388 00:22:58,344 --> 00:22:58,744 Me, too. 389 00:22:58,777 --> 00:22:59,517 Mm-hm. 390 00:22:59,545 --> 00:23:00,315 Adventure has a new look. 391 00:23:00,346 --> 00:23:01,346 Let's go lower. 392 00:23:01,380 --> 00:23:02,657 Lower, that sounds good. 393 00:23:02,681 --> 00:23:05,481 Discover more in the all-new Subaru Outback Wilderness. 394 00:23:05,517 --> 00:23:07,787 Love. It's what makes Subaru, Subaru. 395 00:23:53,565 --> 00:23:55,644 So, you found the No7 then. 396 00:23:55,668 --> 00:23:57,178 It's amazing... 397 00:23:57,202 --> 00:23:59,681 Hydrates better than the expensive stuff. 398 00:23:59,705 --> 00:24:00,548 I don't live here, 399 00:24:00,572 --> 00:24:01,383 so I'm taking this 400 00:24:01,407 --> 00:24:02,484 and whatever's in the back. 401 00:24:02,508 --> 00:24:03,885 It's already sold in the US. 402 00:24:03,909 --> 00:24:05,620 But I'm not taking any chances. 403 00:24:05,644 --> 00:24:07,844 The UK's best kept skincare secret. 404 00:24:08,981 --> 00:24:11,192 Look at that happy family. 405 00:24:11,216 --> 00:24:12,260 It's moments like this 406 00:24:12,284 --> 00:24:14,162 my Fudge Stripes are made for. 407 00:24:14,186 --> 00:24:16,464 Baked with rich, chocolatey Keebler fudge. 408 00:24:16,488 --> 00:24:17,532 Leave it to Elves 409 00:24:17,556 --> 00:24:19,096 to make a moment so magical. 410 00:24:19,792 --> 00:24:22,962 Keebler. Made with Magic, Loved by Families. 411 00:26:21,146 --> 00:26:23,916 You got me here. Now what? 412 00:26:24,016 --> 00:26:25,786 Well, good afternoon to you, too. 413 00:26:25,884 --> 00:26:27,114 Please, have a seat. 414 00:26:28,554 --> 00:26:30,524 Suit yourself. 415 00:26:31,757 --> 00:26:33,568 Thought we could get to know each other a little bit. 416 00:26:33,592 --> 00:26:35,892 Why? I like to know all of my patrons. 417 00:26:35,994 --> 00:26:37,464 Especially the ones who come in 418 00:26:37,563 --> 00:26:40,563 demanding information about cursed coins and leprechauns. 419 00:26:40,666 --> 00:26:44,136 Who knows? Maybe we can even become friends. 420 00:26:44,236 --> 00:26:45,680 Oh, you send goons after your friends? 421 00:26:45,704 --> 00:26:47,304 I send the nice ones. 422 00:26:48,974 --> 00:26:50,644 You and I are the same, you know. 423 00:26:50,742 --> 00:26:52,972 I doubt that very much. We're nothing alike. 424 00:26:53,078 --> 00:26:54,923 So you're not destined to wander this earthly plane 425 00:26:54,947 --> 00:26:56,287 year after year, 426 00:26:56,381 --> 00:26:58,351 never aging, never changing, 427 00:26:58,450 --> 00:27:01,350 while the world you know and the people you love 428 00:27:01,453 --> 00:27:02,953 just keep passing you by? 429 00:27:03,055 --> 00:27:04,895 What are you? 430 00:27:04,990 --> 00:27:06,490 I'm a Circadian. 431 00:27:06,592 --> 00:27:08,992 Means I get a year up here, 432 00:27:09,094 --> 00:27:11,064 then it's back underground for seven long ones. 433 00:27:11,163 --> 00:27:14,663 I'm on the back half of this round of Rumspringa. 434 00:27:14,766 --> 00:27:17,166 I thought Circadians were all gone. They are. 435 00:27:17,269 --> 00:27:18,839 Just like Whitelighters. 436 00:27:21,039 --> 00:27:23,599 Being the last one can be lonely, can't it? 437 00:27:26,245 --> 00:27:27,445 How's the training going? 438 00:27:28,547 --> 00:27:30,317 You are a Whitelighter, 439 00:27:30,415 --> 00:27:32,135 and there is a new Charmed One in our midst. 440 00:27:32,217 --> 00:27:34,457 Mm. And let's just say 441 00:27:34,553 --> 00:27:36,064 the circumstances under which she arrived 442 00:27:36,088 --> 00:27:39,428 were... curious. 443 00:27:39,525 --> 00:27:43,195 So, come on, spill some tea. 444 00:27:43,295 --> 00:27:46,695 Well, to be honest, she's proving to be quite difficult. 445 00:27:46,798 --> 00:27:48,008 Oh, yeah? 446 00:27:49,168 --> 00:27:50,408 Think I can help you with that. 447 00:27:54,273 --> 00:27:56,173 Sunny, got a minute? 448 00:27:59,044 --> 00:28:00,114 Any luck? 449 00:28:00,212 --> 00:28:03,182 No. What are you doing over there? 450 00:28:03,282 --> 00:28:05,352 Mixing a potion to help me sober up. 451 00:28:05,450 --> 00:28:07,350 I think I got it. Listen to this. 452 00:28:07,452 --> 00:28:09,252 "Lamias are half serpent, half woman, 453 00:28:09,354 --> 00:28:10,665 "known for their distinctive screech, 454 00:28:10,689 --> 00:28:12,919 "marking their territory with a neon-blue substance 455 00:28:13,025 --> 00:28:13,925 "consisting of blue saliva, 456 00:28:14,026 --> 00:28:15,026 "and shedding their skin 457 00:28:15,127 --> 00:28:16,227 "every few days." Boom. 458 00:28:16,328 --> 00:28:18,598 Does that say they swallow their prey whole? 459 00:28:18,664 --> 00:28:19,941 Ah, but it says they regurgitate it 460 00:28:19,965 --> 00:28:21,165 and spin it into a sac. 461 00:28:21,266 --> 00:28:23,536 That's why Kaela's light is blinking. 462 00:28:23,635 --> 00:28:25,405 "So digestive enzymes can liquefy the skin, 463 00:28:25,504 --> 00:28:28,244 organs and bones." 464 00:28:28,340 --> 00:28:31,110 Well, why did she eat Kaela? Let's find out. 465 00:28:41,720 --> 00:28:43,350 Wait for me. 466 00:28:49,228 --> 00:28:51,198 Slow down. 467 00:28:52,231 --> 00:28:55,709 Guys? 468 00:28:55,801 --> 00:28:57,261 And this is why 469 00:28:57,369 --> 00:28:58,979 we don't day drink, boys and girls. 470 00:29:02,074 --> 00:29:05,414 Okay, uh, if you're trying to convince me not to be nervous, 471 00:29:05,510 --> 00:29:06,970 you're failing. 472 00:29:07,079 --> 00:29:09,419 You don't need to be nervous. 473 00:29:09,514 --> 00:29:10,854 As for me... 474 00:29:10,949 --> 00:29:13,579 Mel, what's going on? 475 00:29:13,685 --> 00:29:16,155 I need you to close your eyes. 476 00:29:16,255 --> 00:29:18,295 For a second. 477 00:29:21,393 --> 00:29:22,923 No. 478 00:29:23,028 --> 00:29:25,398 I am not going through that again. 479 00:29:29,468 --> 00:29:31,408 Huh? 480 00:29:33,672 --> 00:29:37,302 Guys. Guys! 481 00:29:37,409 --> 00:29:39,621 What? What? 482 00:29:39,645 --> 00:29:47,645 Having a 5G phone that's not on T-Mobile 483 00:29:57,562 --> 00:30:00,362 makes as much sense as playing ice hockey 484 00:30:01,333 --> 00:30:03,233 using pool noodles. 485 00:30:04,803 --> 00:30:10,273 Get out of the penalty box with 5G coverage like this. 486 00:30:10,309 --> 00:30:13,849 T-Mobile has more 5G bars in more places than anyone. 487 00:30:17,616 --> 00:30:20,256 T-Mobile. More 5G bars in more places. 488 00:30:20,285 --> 00:30:23,755 Another reason T-Mobile is the leader in 5G. 489 00:30:54,686 --> 00:30:55,997 Move over KFC. 490 00:30:56,021 --> 00:30:57,332 It's KFC Tenders! 491 00:30:57,356 --> 00:30:59,267 And the same creamy mac n' cheese, 492 00:30:59,291 --> 00:31:01,102 crispy fries, buttery biscuits, 493 00:31:01,126 --> 00:31:02,626 and delicious sauces! 494 00:31:03,628 --> 00:31:05,807 The KFC 8pc Tenders Meal. 495 00:31:05,831 --> 00:31:07,875 Order ahead on the KFC app. 496 00:31:07,899 --> 00:31:09,299 It's finger lickin' good! 497 00:31:24,883 --> 00:31:26,961 No matter what type of dog you have... 498 00:31:26,985 --> 00:31:28,796 Or, cat you have... 499 00:31:28,820 --> 00:31:31,399 FRONTLINE® Plus lets you take them everywhere 500 00:31:31,423 --> 00:31:33,193 no matter how you define it. 501 00:31:34,159 --> 00:31:35,269 FRONTLINE®. 502 00:31:35,293 --> 00:31:37,563 The #1 Name in Flea and Tick Protection. 503 00:31:49,007 --> 00:31:50,847 New Starbucks Baya energy drink 504 00:31:51,076 --> 00:31:52,954 with caffeine naturally found in coffee fruit. 505 00:31:52,978 --> 00:31:54,488 Its energy, that's good. 506 00:32:52,838 --> 00:32:54,008 She's breathing. 507 00:32:54,105 --> 00:32:56,245 Oh, thank God. Oh, thank God. 508 00:32:56,341 --> 00:32:58,171 All right. 509 00:33:00,645 --> 00:33:01,545 What is that? 510 00:33:01,646 --> 00:33:03,346 Jordan said lamias are known 511 00:33:03,448 --> 00:33:05,288 for their distinctive screech, right? 512 00:33:05,383 --> 00:33:07,283 Mortiferum fi. 513 00:33:07,385 --> 00:33:08,955 Maggie, let it go. 514 00:33:09,054 --> 00:33:10,724 Kaela's safe. 515 00:33:10,822 --> 00:33:13,022 That's all that matters. Are you serious? 516 00:33:13,124 --> 00:33:15,064 She's safe, but she's not okay. Look at her. 517 00:33:15,160 --> 00:33:17,090 That thing is gonna pay for what it did. 518 00:33:17,195 --> 00:33:18,865 Maggie. Maggie! 519 00:33:19,865 --> 00:33:21,265 She's been like this for months, 520 00:33:21,366 --> 00:33:23,566 and she won't talk to me about it. 521 00:33:23,668 --> 00:33:25,178 Okay. 522 00:33:25,270 --> 00:33:26,800 Let me try. 523 00:33:31,343 --> 00:33:33,373 One Malleable Maven. 524 00:33:33,478 --> 00:33:35,188 Thank you, Sunny. 525 00:33:36,448 --> 00:33:37,547 Here you go. 526 00:33:37,649 --> 00:33:38,859 One drink of this, 527 00:33:38,949 --> 00:33:40,029 and your rebellious student 528 00:33:40,118 --> 00:33:41,628 will become putty in your hands, 529 00:33:41,719 --> 00:33:43,880 ripe for the molding. 530 00:33:45,891 --> 00:33:46,991 And why should I believe 531 00:33:47,092 --> 00:33:48,962 that drink does what you say it does? 532 00:33:49,060 --> 00:33:51,259 Because, unlike the Elders, 533 00:33:51,363 --> 00:33:53,263 I want to give you a choice, Harry. 534 00:33:53,364 --> 00:33:54,904 That's why I brought you here today. 535 00:33:55,000 --> 00:33:57,400 I have a proposal for you. 536 00:33:57,502 --> 00:33:59,602 One that could potentially change your life. 537 00:34:01,573 --> 00:34:03,803 : Maggie, we need to talk. 538 00:34:03,909 --> 00:34:05,179 Oh, now you want to talk? 539 00:34:05,277 --> 00:34:06,846 Earlier, when I wanted to talk to you, 540 00:34:06,945 --> 00:34:08,844 it was all, "Let's focus on work." 541 00:34:08,913 --> 00:34:11,514 So until you're ready to sit in the same sharing circle 542 00:34:11,616 --> 00:34:14,826 and actually open up to me, I'm... I proposed to Ruby. 543 00:34:14,920 --> 00:34:16,949 Okay? 544 00:34:17,922 --> 00:34:20,192 I full-on asked her to marry me, 545 00:34:20,292 --> 00:34:22,992 and she looked me in the eyes and smiled 546 00:34:23,094 --> 00:34:24,994 and said a big, fat no. 547 00:34:26,031 --> 00:34:27,961 Five months ago. 548 00:34:28,066 --> 00:34:31,576 It was a total disaster. 549 00:34:31,670 --> 00:34:33,930 Mel, why didn't you tell me? 550 00:34:34,039 --> 00:34:35,909 Because it was embarrassing. 551 00:34:36,007 --> 00:34:37,917 And life-shattering. 552 00:34:38,009 --> 00:34:39,509 And you and I have experienced 553 00:34:39,611 --> 00:34:42,711 enough life-shattering things this year. 554 00:34:47,018 --> 00:34:48,728 And then today, 555 00:34:48,820 --> 00:34:52,720 I was transported right back there. 556 00:34:52,824 --> 00:34:54,494 I could, like, smell her perfume, 557 00:34:54,593 --> 00:34:55,723 and it was... 558 00:34:55,827 --> 00:34:57,697 It was wonderful. 559 00:34:57,796 --> 00:34:59,836 And awful. 560 00:35:00,832 --> 00:35:04,432 Might sound crazy, but it actually makes a lot of sense. 561 00:35:04,536 --> 00:35:07,576 Magic is so emotional. 562 00:35:07,672 --> 00:35:11,442 It's great you're finally getting all these feelings out. 563 00:35:11,543 --> 00:35:13,743 Maybe it's time 564 00:35:13,845 --> 00:35:18,055 you start letting yourself get some feelings out, too. 565 00:35:19,618 --> 00:35:21,828 Jordan got to you, didn't he? 566 00:35:21,920 --> 00:35:24,380 He's not wrong. 567 00:35:33,565 --> 00:35:36,835 You could take the Malleable Maven, 568 00:35:36,935 --> 00:35:40,005 give it to your girl and then go back to your old life. 569 00:35:40,105 --> 00:35:41,375 Training witches by day, 570 00:35:41,473 --> 00:35:44,043 padding around in your fuzzy slippers by night. 571 00:35:44,142 --> 00:35:45,612 Or... 572 00:35:48,680 --> 00:35:50,180 You can eat this. 573 00:35:50,281 --> 00:35:52,011 What's that? 574 00:35:52,117 --> 00:35:55,087 A magic mushroom from the forbidden gnome forest. 575 00:35:55,186 --> 00:35:58,896 This will help you determine who you really are. 576 00:35:58,990 --> 00:36:02,890 Not who you used to be before Macy died 577 00:36:02,994 --> 00:36:05,464 or even before the Elders got a hold of you 578 00:36:05,563 --> 00:36:09,263 but who you have the potential to become. 579 00:36:09,367 --> 00:36:11,707 Come on, Harry. 580 00:36:11,803 --> 00:36:13,373 Live a little. 581 00:36:25,984 --> 00:36:28,084 Whatever you think I am, 582 00:36:28,186 --> 00:36:29,356 you're wrong. 583 00:36:29,454 --> 00:36:30,754 I'm a lot of things. 584 00:36:30,855 --> 00:36:34,425 Saucy, moody, stubborn. 585 00:36:34,526 --> 00:36:37,196 But I'm never wrong. 586 00:36:43,134 --> 00:36:46,034 See you soon, Harry. 587 00:36:49,874 --> 00:36:51,874 Is that an animal carcass? 588 00:37:04,656 --> 00:37:06,467 Oh! There's my little nephew. 589 00:37:06,491 --> 00:37:09,136 He looks more like Dad every time I see him. 590 00:37:09,160 --> 00:37:11,706 - Dad is old. - Right. 591 00:37:11,730 --> 00:37:14,475 So, your message said you wanted to talk about insurance? 592 00:37:14,499 --> 00:37:17,044 I said, "I want you to talk about insurance." 593 00:37:17,068 --> 00:37:18,913 Well, most people know that bundling home and auto 594 00:37:18,937 --> 00:37:20,848 - saves you money. - Keep saying your words. 595 00:37:20,872 --> 00:37:23,751 But did you know that new customers who bundle and save 596 00:37:23,775 --> 00:37:26,420 with Progressive can save an average of $800? 597 00:37:26,444 --> 00:37:29,614 Shh. Sleeping baby. 598 00:37:30,682 --> 00:37:32,152 I love you, too. 599 00:37:33,785 --> 00:37:37,331 Lactaid is 100% real milk, just without the lactose. 600 00:37:37,355 --> 00:37:40,101 So you can enjoy it even if you're sensitive to dairy. 601 00:37:40,125 --> 00:37:43,037 So anyone who says Lactaid isn't real milk is also saying 602 00:37:43,061 --> 00:37:44,939 Mabel here isn't a real cow. 603 00:37:44,963 --> 00:37:46,807 And she really hates that. 604 00:39:04,375 --> 00:39:06,387 We're Malik & Miles We're scientist. 605 00:39:06,411 --> 00:39:08,981 We're engineers, we dance, but not so well. 606 00:39:09,914 --> 00:39:11,392 We get really excited about science 607 00:39:11,416 --> 00:39:13,627 and we want to share that excitement with the world. 608 00:39:13,651 --> 00:39:15,429 Windows 11 makes things easier. 609 00:39:15,453 --> 00:39:18,132 One of the biggest features I use is Multiple Desktops. 610 00:39:18,156 --> 00:39:19,466 By just swiping the screen 611 00:39:19,490 --> 00:39:21,202 I go from being a student to being a gamer. 612 00:39:21,226 --> 00:39:22,403 With Snap Assist, 613 00:39:22,427 --> 00:39:25,573 I can all the important applications on at once. 614 00:39:25,597 --> 00:39:27,074 Being a mentor to young scientists 615 00:39:27,098 --> 00:39:28,676 is one of the biggest dreams we have. 616 00:39:28,700 --> 00:39:30,300 And Windows 11 helps us do it. 617 00:40:08,773 --> 00:40:09,843 Hey. Hey. 618 00:40:09,941 --> 00:40:11,341 It's okay. It's okay. 619 00:40:11,442 --> 00:40:12,942 I got you. I got you. 620 00:40:13,044 --> 00:40:14,344 : I got you. 621 00:40:14,445 --> 00:40:16,015 Where am I? 622 00:40:16,114 --> 00:40:17,814 We're on one of the San Juan Islands. 623 00:40:17,916 --> 00:40:19,716 I remember going into the house 624 00:40:19,817 --> 00:40:21,887 a-and grabbing that egg. 625 00:40:21,986 --> 00:40:24,626 Whoa. Hold up, what egg? 626 00:40:24,722 --> 00:40:25,992 On the table, 627 00:40:26,090 --> 00:40:28,090 there was a stone... It was an egg. 628 00:40:29,727 --> 00:40:31,697 How on earth do you know it was an egg? 629 00:40:31,796 --> 00:40:33,196 Because of Harry's lectures 630 00:40:33,298 --> 00:40:37,138 about the reproductive cycles of magical creatures. 631 00:40:37,235 --> 00:40:40,035 It's like Tim Burton's version of the birds and the bees. 632 00:40:40,138 --> 00:40:42,448 Were you still holding on to the egg 633 00:40:42,540 --> 00:40:44,100 when the lamia attacked? 634 00:40:46,077 --> 00:40:49,047 Okay. Okay, come on. 635 00:40:49,147 --> 00:40:50,287 Where are we going? 636 00:40:50,381 --> 00:40:52,451 To stop Maggie from killing an innocent mother. 637 00:40:52,550 --> 00:40:54,680 Okay. Come on. 638 00:41:02,593 --> 00:41:04,663 Don't even think about it. 639 00:41:05,430 --> 00:41:07,030 Wait, Maggie, don't! 640 00:41:07,131 --> 00:41:08,731 We had it all wrong. 641 00:41:08,833 --> 00:41:10,077 She tried to kill Kaela. 642 00:41:10,101 --> 00:41:11,331 That's enough for me. 643 00:41:11,436 --> 00:41:12,780 Because I was holding her egg. JORDAN: The stone 644 00:41:12,804 --> 00:41:14,674 we found at the leprechaun's house. 645 00:41:15,807 --> 00:41:16,850 She's not a vicious killer. 646 00:41:16,874 --> 00:41:19,044 She's just a mama 647 00:41:19,143 --> 00:41:21,173 protecting her baby. 648 00:41:23,147 --> 00:41:24,587 Is that true? 649 00:41:36,160 --> 00:41:38,860 That means the Tallyman planted the egg 650 00:41:38,963 --> 00:41:40,593 with the leprechaun 651 00:41:40,698 --> 00:41:42,498 and then blew him up knowing we would take it. 652 00:41:42,533 --> 00:41:45,073 So she would come attack us. 653 00:41:45,169 --> 00:41:46,429 Why? 654 00:41:46,537 --> 00:41:47,937 Why would someone 655 00:41:48,039 --> 00:41:49,909 pit us against each other like that? 656 00:41:54,145 --> 00:41:56,915 Does anyone hear... ticking? 657 00:41:57,915 --> 00:41:59,385 Jordan. 658 00:42:00,351 --> 00:42:02,481 It's the leprechaun all over again. 659 00:42:02,587 --> 00:42:04,157 The leprechaun 660 00:42:04,255 --> 00:42:05,155 that you just said blew up? 661 00:42:05,256 --> 00:42:06,896 Hurry, get it off of you. 662 00:42:06,991 --> 00:42:09,621 I don't feel anything. He sneaks it in you. 663 00:42:09,727 --> 00:42:11,837 Like how the leprechaun drank the whiskey. 664 00:42:11,929 --> 00:42:13,789 So it could've been in any drink? 665 00:42:17,168 --> 00:42:20,208 I'm not gonna survive this, am I? 666 00:42:37,055 --> 00:42:38,925 Then here. 667 00:42:40,258 --> 00:42:44,098 My nest is about five miles due north, next to the waterfall. 668 00:42:44,195 --> 00:42:45,935 The egg has to be in it when it hatches, 669 00:42:46,030 --> 00:42:47,330 or it won't survive. 670 00:42:47,432 --> 00:42:49,202 Go. We don't know 671 00:42:49,267 --> 00:42:50,807 how much time we have left. 672 00:42:50,902 --> 00:42:53,072 No, no. No, we have to do something. 673 00:42:53,171 --> 00:42:54,771 Mel, no, we have to do something. 674 00:42:54,872 --> 00:42:55,972 Jordan. 675 00:42:56,074 --> 00:42:56,944 Kaela. 676 00:42:57,041 --> 00:42:58,041 Get away from me! 677 00:42:58,076 --> 00:42:59,976 Get my baby to safety! 678 00:43:01,412 --> 00:43:03,282 I said go! 679 00:43:34,612 --> 00:43:36,857 Woah, I love it. 680 00:43:44,655 --> 00:43:46,467 And the winner is... 681 00:43:46,491 --> 00:43:47,801 Sonia. 682 00:43:54,532 --> 00:43:57,602 Shop Kohl's right now and spring into savings! 683 00:43:57,635 --> 00:43:59,475 Stay active with TekGear for the family, 684 00:43:59,504 --> 00:44:01,374 just $14.99 and under... 685 00:44:01,405 --> 00:44:02,275 Get set for warmer weather 686 00:44:02,306 --> 00:44:04,076 with sandals starting at $24.99... 687 00:44:04,108 --> 00:44:05,748 And save on top kitchen appliances 688 00:44:05,776 --> 00:44:07,046 for $29.99 and under. 689 00:44:07,078 --> 00:44:08,048 Plus, earn Kohl's Cash... 690 00:44:08,079 --> 00:44:09,089 And get free store pickup! 691 00:44:09,113 --> 00:44:10,058 Kohl's. 692 00:44:12,283 --> 00:44:15,762 The best part about doing things yourself? 693 00:44:15,786 --> 00:44:17,764 It's free. 694 00:44:17,788 --> 00:44:20,267 Like doing your own taxes with H&R Block free online. 695 00:44:20,291 --> 00:44:22,603 Where more people can file free than with TurboTax. 696 00:44:22,627 --> 00:44:24,797 Help is here. 697 00:44:27,565 --> 00:44:29,835 Is someone trying to steal your Butterfinger? 698 00:44:30,902 --> 00:44:32,332 Call the BFI. 699 00:44:32,737 --> 00:44:33,747 My Butterfinger. 700 00:44:38,376 --> 00:44:40,116 No one lays a finger on your Butterfinger. 701 00:44:40,845 --> 00:44:42,923 So, you found the No7 then. 702 00:44:42,947 --> 00:44:44,458 It's amazing... 703 00:44:44,482 --> 00:44:46,960 Hydrates better than the expensive stuff. 704 00:44:46,984 --> 00:44:47,828 I don't live here, 705 00:44:47,852 --> 00:44:48,662 so I'm taking this 706 00:44:48,686 --> 00:44:49,763 and whatever's in the back. 707 00:44:49,787 --> 00:44:51,165 It's already sold in the US. 708 00:44:51,189 --> 00:44:52,900 But I'm not taking any chances. 709 00:44:52,924 --> 00:44:55,124 The UK's best kept skincare secret. 710 00:45:59,123 --> 00:46:02,093 That was awful. 711 00:46:04,895 --> 00:46:06,635 Hey, you know, 712 00:46:06,731 --> 00:46:09,961 at least we got that egg back to the nest. 713 00:46:11,569 --> 00:46:14,709 First the leprechaun. Then the lamia. 714 00:46:14,805 --> 00:46:16,705 They both exploded 715 00:46:16,807 --> 00:46:18,887 while we were with them. That can't be a coincidence. 716 00:46:18,943 --> 00:46:20,873 It's almost as if... 717 00:46:20,978 --> 00:46:22,348 He's watching us. 718 00:46:25,583 --> 00:46:27,060 How are we gonna find this guy? 719 00:46:27,084 --> 00:46:28,624 He's everywhere but nowhere. 720 00:46:28,719 --> 00:46:30,019 Well, whoever 721 00:46:30,121 --> 00:46:31,621 or whatever he is, 722 00:46:31,722 --> 00:46:34,722 we all better be at the top of our game. 723 00:46:42,900 --> 00:46:43,940 Stop! JORDAN: Wait! 724 00:46:44,035 --> 00:46:45,178 Because I was holding her egg. 725 00:46:45,202 --> 00:46:46,702 Why would someone pit us 726 00:46:46,804 --> 00:46:49,244 against each other like that? 727 00:46:52,777 --> 00:46:54,377 I'm sorry for what I said earlier 728 00:46:54,478 --> 00:46:55,918 about you being a bad witch. 729 00:46:56,013 --> 00:46:58,243 You should keep being exactly who you are. 730 00:46:58,349 --> 00:47:00,119 I was just being an ass. 731 00:47:00,217 --> 00:47:02,627 Well, I was being a bigger ass pushing your buttons. 732 00:47:02,720 --> 00:47:05,350 You have every right to grieve Macy however you want, 733 00:47:05,456 --> 00:47:07,096 bowl and all. 734 00:47:09,827 --> 00:47:11,267 You know, I think 735 00:47:11,362 --> 00:47:13,692 I've always kind of been like a bull in a china shop. 736 00:47:13,798 --> 00:47:15,708 Even when I was a kid. I mean, 737 00:47:15,800 --> 00:47:17,360 that's probably because I'm... Adopted. 738 00:47:17,468 --> 00:47:19,408 Makes sense. 739 00:47:20,438 --> 00:47:22,778 Uh, I was gonna say it's 740 00:47:22,873 --> 00:47:26,113 it's probably because I'm an only child. 741 00:47:26,210 --> 00:47:28,680 What do you mean, I'm-I'm adopted? 742 00:47:28,779 --> 00:47:30,839 Oh. 743 00:47:32,450 --> 00:47:34,310 Kaela, I'm so sorry. I... 744 00:47:34,418 --> 00:47:36,758 I guess I thought you knew. Knew what? 745 00:47:36,854 --> 00:47:39,524 That my life is a sham and that my parents are liars? 746 00:47:40,491 --> 00:47:41,891 Oh, my God. Kaela... 747 00:47:48,699 --> 00:47:50,399 No. 748 00:47:52,370 --> 00:47:55,340 That's what you get for killing me earlier, dude. 749 00:47:55,439 --> 00:47:56,899 Very good. 750 00:47:57,007 --> 00:47:58,747 Oh, you should've seen your face. 751 00:47:58,843 --> 00:48:01,813 Um, no, my-my parents adopted me when I was a baby, 752 00:48:01,912 --> 00:48:04,412 and they're all I've ever known. 753 00:48:04,515 --> 00:48:06,796 Well, your biological parents would be an excellent source 754 00:48:06,884 --> 00:48:09,254 of knowledge about your powers. Could fast-track everything. 755 00:48:09,353 --> 00:48:11,553 No. I'm not going there. 756 00:48:11,655 --> 00:48:13,325 I've always said that I don't need to know 757 00:48:13,424 --> 00:48:16,794 exactly where I come from to know exactly who I am. 758 00:48:16,894 --> 00:48:19,294 The same goes for me and my magic. 759 00:48:19,397 --> 00:48:21,297 Hmm. 760 00:48:28,406 --> 00:48:30,406 I got your text. Are you in trouble? 761 00:48:31,409 --> 00:48:32,779 Is Maggie hurt? 762 00:48:32,877 --> 00:48:33,977 Everything's fine. 763 00:48:34,078 --> 00:48:36,148 I was just hoping we could talk? 764 00:48:37,148 --> 00:48:39,458 Uh, yeah. 765 00:48:39,550 --> 00:48:41,410 Can I come in? 766 00:48:47,758 --> 00:48:50,528 I'm the social media director for the Falcons 767 00:48:50,628 --> 00:48:55,098 and volunteering at a shelter for homeless LGBTQ+ kids. 768 00:48:57,101 --> 00:49:00,401 But something tells me we are not here to talk about my life. 769 00:49:00,504 --> 00:49:03,704 No, I want to hear about you. 770 00:49:03,808 --> 00:49:06,318 But you're right. 771 00:49:06,410 --> 00:49:08,910 I was hoping we could talk about the... you know. 772 00:49:09,880 --> 00:49:11,180 The proposal? 773 00:49:11,282 --> 00:49:13,282 The one 774 00:49:13,384 --> 00:49:16,384 where you got down on one knee, like, ten minutes 775 00:49:16,487 --> 00:49:18,157 after your sister died 776 00:49:18,255 --> 00:49:20,225 and you had just 777 00:49:20,324 --> 00:49:21,994 given up your future baby? 778 00:49:22,092 --> 00:49:25,462 I admit, the timing was bad. 779 00:49:25,563 --> 00:49:26,663 : Yeah. 780 00:49:26,764 --> 00:49:28,394 Yes. 781 00:49:28,499 --> 00:49:32,439 But I would've turned you down regardless of the timing. 782 00:49:34,405 --> 00:49:36,145 Why? 783 00:49:37,174 --> 00:49:40,644 Being with you was wonderful. 784 00:49:42,513 --> 00:49:45,083 It was also difficult. 785 00:49:45,182 --> 00:49:47,552 And lonely. 786 00:49:50,120 --> 00:49:51,380 Maybe this was a bad idea. 787 00:49:51,489 --> 00:49:53,699 No, no, I... 788 00:49:53,791 --> 00:49:55,661 I need to know. 789 00:49:55,759 --> 00:49:58,419 I want to know. 790 00:50:02,666 --> 00:50:04,106 Well... 791 00:50:06,070 --> 00:50:08,940 The relationship was 792 00:50:09,039 --> 00:50:10,999 all about you 793 00:50:11,108 --> 00:50:13,648 and saving the world. 794 00:50:14,645 --> 00:50:17,085 And if I am being really honest... 795 00:50:19,016 --> 00:50:22,086 I don't know how well you really know me. 796 00:50:29,126 --> 00:50:30,966 What's that? 797 00:50:31,061 --> 00:50:33,391 A Malleable Maven. 798 00:50:34,465 --> 00:50:37,735 Exactly what you're not, which is a good thing. 799 00:50:39,737 --> 00:50:42,577 You know, we got off to a rocky start, 800 00:50:42,673 --> 00:50:45,673 but I think we're gonna make a great team. 801 00:50:45,776 --> 00:50:47,376 We're gonna kick some ass together, dude. 802 00:50:48,913 --> 00:50:50,813 You're gonna kick ass, I have no doubt, 803 00:50:50,915 --> 00:50:52,915 but unfortunately, it's not gonna be with me. 804 00:50:53,017 --> 00:50:54,987 What? What are you talking about? 805 00:50:55,085 --> 00:50:56,855 All that friction with your training 806 00:50:56,921 --> 00:50:59,021 actually has nothing to do with you. 807 00:50:59,123 --> 00:51:02,623 No, being a Whitelighter just doesn't feel right anymore. 808 00:51:02,726 --> 00:51:05,326 Huh. Okay, so 809 00:51:05,429 --> 00:51:07,989 who's gonna train me? 810 00:51:08,098 --> 00:51:12,108 Well, the universe has a way of sending the right person. 811 00:51:12,202 --> 00:51:14,902 Right. Right. 812 00:51:15,005 --> 00:51:17,405 Uh, on that note, I'm gonna go pee. 813 00:51:21,845 --> 00:51:23,945 And I'm gonna go live a little. 814 00:51:36,894 --> 00:51:37,964 What are you looking at? 815 00:51:38,963 --> 00:51:40,763 Not much. 816 00:51:54,578 --> 00:51:56,048 To new beginnings. 817 00:51:57,481 --> 00:51:59,551 I can trust you, right? 818 00:51:59,650 --> 00:52:01,550 Most people would say no. 819 00:52:01,652 --> 00:52:03,852 But we're already part of our own club. 820 00:52:06,490 --> 00:52:08,490 And what club is that? 821 00:52:09,493 --> 00:52:11,863 The one where we fall in love with someone 822 00:52:11,962 --> 00:52:15,732 and then have to spend eternity without them. 823 00:52:32,483 --> 00:52:34,053 : How do you feel? 824 00:52:54,405 --> 00:52:57,045 "A house without hinges, lock or key, 825 00:52:57,141 --> 00:53:00,211 yet golden treasure lies inside me." 826 00:53:00,310 --> 00:53:02,380 Hey. "Life, death..." Hey. 827 00:53:02,479 --> 00:53:04,379 "And everything in between." 828 00:53:04,481 --> 00:53:07,311 Okay, we know that's referring to the egg. 829 00:53:07,418 --> 00:53:10,288 "Foe is friend, friend is foe, 830 00:53:10,387 --> 00:53:12,227 but it won't matter when it's time to go." 831 00:53:12,322 --> 00:53:15,122 That's the lamia. 832 00:53:15,225 --> 00:53:17,695 It's this line I still don't get. 833 00:53:19,697 --> 00:53:23,037 "All will be clear when some is seen." 834 00:53:23,133 --> 00:53:25,103 Well, I don't know. 835 00:53:25,202 --> 00:53:27,202 Let's not worry about that tonight. 836 00:53:27,304 --> 00:53:29,704 We already got the egg in the nest. Let's celebrate 837 00:53:29,807 --> 00:53:31,117 by taking this bottle of wine upstairs 838 00:53:31,141 --> 00:53:32,441 and crawling into bed. Mm. 839 00:53:32,543 --> 00:53:35,043 You sure you wouldn't rather go vanquish some demons? 840 00:53:35,145 --> 00:53:37,285 I thought we were over that. 841 00:53:37,381 --> 00:53:39,081 Yeah, I did, too, 842 00:53:39,149 --> 00:53:40,749 until I saw you with the lamia. 843 00:53:40,851 --> 00:53:43,451 Maggie, you would've killed her if Kaela hadn't have 844 00:53:43,554 --> 00:53:45,554 stopped you. Yeah, well, she did, 845 00:53:45,656 --> 00:53:46,756 so I didn't. 846 00:53:46,857 --> 00:53:47,997 You're missing the point. 847 00:53:48,092 --> 00:53:49,992 The Maggie I fell in love with 848 00:53:50,094 --> 00:53:51,664 was empathetic first. 849 00:53:51,762 --> 00:53:54,292 So, what is it that you're saying? 850 00:53:54,398 --> 00:53:56,338 I'm saying that... 851 00:53:56,433 --> 00:53:58,863 I can't keep enabling you. 852 00:53:58,969 --> 00:54:00,829 I won't be a part 853 00:54:00,938 --> 00:54:02,182 of your fighting anymore. Jordan, 854 00:54:02,206 --> 00:54:03,750 I'm a Charmed One. It's my job to fight. 855 00:54:03,774 --> 00:54:05,614 This isn't about that, and you know it. 856 00:54:06,643 --> 00:54:09,543 You say you want to save the world from bad. 857 00:54:09,646 --> 00:54:12,116 Maggie, what if that's what you're starting to become? 858 00:54:12,216 --> 00:54:13,956 That's a little harsh, don't you think? 859 00:54:14,051 --> 00:54:15,951 I think I want to help people. 860 00:54:17,554 --> 00:54:18,654 Heal people. 861 00:54:18,756 --> 00:54:20,856 You know, if you want 862 00:54:20,958 --> 00:54:23,468 the same thing, then we can work through this. 863 00:54:26,396 --> 00:54:28,636 But first, you got to figure out 864 00:54:28,732 --> 00:54:29,902 what it is you want. 865 00:54:50,587 --> 00:54:53,097 Hi, Dr. Choy. It's Maggie Vera. 866 00:54:53,190 --> 00:54:55,390 Um, I know it's pretty late, 867 00:54:55,492 --> 00:54:57,062 but I could use a session. 868 00:54:57,161 --> 00:54:58,991 Hey, beautiful. 869 00:54:59,096 --> 00:55:00,836 Hey, you need someone to talk to? 870 00:55:00,931 --> 00:55:02,601 Come on over here, talk to me. 871 00:55:02,699 --> 00:55:04,599 It's kind of an emergency, actually. 872 00:55:04,701 --> 00:55:06,831 Uh... Where's your man at? 873 00:55:06,937 --> 00:55:08,707 You got a man? 874 00:55:08,806 --> 00:55:11,776 I'll be your man. Please, just... can you call me back? 875 00:55:11,875 --> 00:55:13,915 Oh! 876 00:55:14,011 --> 00:55:17,211 Yeah, back is even better than the front. 877 00:55:17,314 --> 00:55:18,784 What's your problem? 878 00:55:18,882 --> 00:55:21,112 Can't you see I was trying to leave a voice mail? 879 00:55:21,218 --> 00:55:22,662 Oh, my bad, sweetheart. I was just being nice. 880 00:55:22,686 --> 00:55:23,986 Oh, nice? 881 00:55:24,087 --> 00:55:25,887 You think it's nice to harass women like that? 882 00:55:25,923 --> 00:55:27,823 Hey, I was giving you compliments. 883 00:55:27,925 --> 00:55:30,025 You don't need to be such a bitch. 884 00:55:32,129 --> 00:55:34,699 What did you say to me? 885 00:55:34,798 --> 00:55:36,708 I said 886 00:55:36,800 --> 00:55:38,500 you're a bitch. 61335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.