All language subtitles for Bridgerton.S02E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,520 --> 00:00:22,520 [deep breathing] 2 00:00:23,898 --> 00:00:25,688 [heartbeat quickening] 3 00:00:31,239 --> 00:00:33,239 [panting] 4 00:00:37,412 --> 00:00:38,332 [door opens] 5 00:00:51,051 --> 00:00:51,891 Miss Sharma. 6 00:00:56,931 --> 00:00:58,641 [Queen Charlotte] Viscount Bridgerton. 7 00:00:58,725 --> 00:01:00,685 We thought perhaps you'd not be joining us. 8 00:01:00,769 --> 00:01:02,019 [Anthony] Your Majesty. 9 00:01:02,103 --> 00:01:04,363 Nothing could keep me from my beautiful bride. 10 00:01:07,859 --> 00:01:09,109 [sighs deeply] 11 00:01:11,821 --> 00:01:12,861 Now, 12 00:01:12,947 --> 00:01:14,617 tell me of your wedding plan. 13 00:01:14,699 --> 00:01:18,079 There is no talk of a special license, I would hope. 14 00:01:18,161 --> 00:01:20,251 -[laughter] -Of course not, Your Majesty. 15 00:01:20,830 --> 00:01:23,670 I believe a modest family affair would be most fitting. 16 00:01:24,250 --> 00:01:26,540 Perhaps back in the country, at Aubrey Hall. 17 00:01:26,628 --> 00:01:28,048 [Queen Charlotte] In the country? 18 00:01:28,129 --> 00:01:29,009 [laughs] 19 00:01:29,881 --> 00:01:31,341 No, that will not do. 20 00:01:31,424 --> 00:01:33,844 You must have it here in town. 21 00:01:33,927 --> 00:01:37,467 In fact, I shall host the nuptials myself. 22 00:01:38,056 --> 00:01:40,306 -[Mary gasps] Oh. -[Edwina laughs happily] 23 00:01:40,391 --> 00:01:42,601 -That is most generous, Ma'am. -Most generous. 24 00:01:42,685 --> 00:01:45,185 -But not at all necessary. -[Queen Charlotte] Nonsense. 25 00:01:45,271 --> 00:01:47,111 She is my diamond, after all. 26 00:01:47,190 --> 00:01:51,860 It is only right that I give you both a wedding worthy of that title. 27 00:01:51,945 --> 00:01:55,115 Besides, one could almost credit me myself 28 00:01:55,198 --> 00:01:58,158 with bringing about this most illustrious match. 29 00:01:59,619 --> 00:02:01,959 I shall oversee every detail. 30 00:02:02,038 --> 00:02:04,828 [quietly] Let that gossipmonger try to get the better of me now. 31 00:02:11,589 --> 00:02:15,549 Can you believe it, Didi? It is like a fairytale come true. 32 00:02:15,635 --> 00:02:17,505 [chuckles] You deserve nothing less, Bon. 33 00:02:18,096 --> 00:02:20,886 Nothing less for a true love match. 34 00:02:20,974 --> 00:02:22,104 [dishes clattering] 35 00:02:22,892 --> 00:02:24,852 My apologies, Your Majesty. 36 00:02:35,196 --> 00:02:37,486 [Lady Whistledown] The frenzy of competition. 37 00:02:37,574 --> 00:02:41,044 The thrilling delight of hazarding your all. 38 00:02:41,119 --> 00:02:45,919 I am referring not to the lure of London's luxurious gaming halls 39 00:02:45,999 --> 00:02:49,129 but to a gamble with far higher stakes. 40 00:02:49,711 --> 00:02:50,921 Matrimony. 41 00:02:51,921 --> 00:02:55,091 For once that particular wager is placed, 42 00:02:55,175 --> 00:02:57,835 it cannot easily be undone. 43 00:02:58,428 --> 00:03:00,428 A fact which, I am sure, 44 00:03:00,513 --> 00:03:02,973 is met with both regret 45 00:03:03,057 --> 00:03:05,097 and sheer relief. 46 00:03:05,185 --> 00:03:07,145 …and I shall sing between each one. 47 00:03:07,228 --> 00:03:08,648 For goodness' sake. 48 00:03:08,730 --> 00:03:11,980 Anyone would think our siblings had beaten Napoleon himself on the battlefield 49 00:03:12,066 --> 00:03:14,986 instead of finding someone with whom to dutifully march down an aisle. 50 00:03:15,069 --> 00:03:17,699 Indeed. With all the hubbub about Prudence's engagement, 51 00:03:17,780 --> 00:03:19,700 my mama has rather forgotten I exist. 52 00:03:19,782 --> 00:03:22,742 She is quite happy Cousin Jack has ensured our family's future. 53 00:03:23,369 --> 00:03:25,119 I must admit, so am I. 54 00:03:25,205 --> 00:03:26,115 [Prudence laughs] 55 00:03:26,206 --> 00:03:29,166 Mm. Don't touch. You can look at it. 56 00:03:29,834 --> 00:03:31,844 [Penelope laughs] 57 00:03:32,587 --> 00:03:34,797 And the baker is still awaiting payment. 58 00:03:34,881 --> 00:03:36,841 As is, apparently, the coalman. 59 00:03:37,550 --> 00:03:40,850 The new Lord Featherington was supposed to restore our fortunes, and yet 60 00:03:40,929 --> 00:03:45,389 here I am, unable to scratch together sixpence yet again. 61 00:03:45,475 --> 00:03:48,685 Our financial predicament is entirely your doing, Lady Featherington. 62 00:03:48,770 --> 00:03:51,730 If you hadn't forced me into this ill-starred engagement, 63 00:03:51,814 --> 00:03:54,654 we'd soon be living comfortably on Miss Cowper's ample dowry. 64 00:03:54,734 --> 00:03:57,244 Oh, go on. Blame me for taking you at your word 65 00:03:57,320 --> 00:04:00,320 when you spoke of your great fortune in rubies. 66 00:04:00,406 --> 00:04:02,576 Had you thought to confide your plans, 67 00:04:02,659 --> 00:04:06,619 then I would not be considering dismissing the servants that I have just rehired. 68 00:04:06,704 --> 00:04:09,584 All of that would be solved if you would simply call off the wedding 69 00:04:09,666 --> 00:04:11,786 and allow me to set my cap at Miss Cowper again. 70 00:04:11,876 --> 00:04:13,336 And leave my poor Prudence jilted? 71 00:04:13,419 --> 00:04:15,959 When her reputation's already been called into question? 72 00:04:16,047 --> 00:04:18,007 No, it is far too late for that, my lord. 73 00:04:18,091 --> 00:04:20,391 No, you must continue in this engagement. 74 00:04:20,468 --> 00:04:22,968 I will think of something. 75 00:04:23,054 --> 00:04:24,854 Well, you'd better think fast. 76 00:04:50,873 --> 00:04:52,503 You must be one of our new fellows. 77 00:04:53,167 --> 00:04:54,587 Is it really so evident? 78 00:04:54,669 --> 00:04:56,629 Conserve that youthful vigor. 79 00:04:56,713 --> 00:04:59,383 Soon you shall be just as jaded as the rest of us. 80 00:04:59,465 --> 00:05:02,545 After all, one form is much like another, 81 00:05:03,136 --> 00:05:04,176 do you not think? 82 00:05:07,015 --> 00:05:08,805 [lilting classical music plays] 83 00:05:20,320 --> 00:05:23,570 It is not yet right. See how the cuffs are an inch too short? 84 00:05:23,656 --> 00:05:24,696 Very well, sir. 85 00:05:25,199 --> 00:05:26,159 [Violet] Hmm. 86 00:05:26,868 --> 00:05:29,248 There is plenty of time to adjust it to your liking. 87 00:05:29,329 --> 00:05:31,039 The wedding is not for another month. 88 00:05:31,122 --> 00:05:33,752 -There is still much to do. -Will Miss Edwina live with us? 89 00:05:33,833 --> 00:05:34,963 Indeed. After the wedding, 90 00:05:35,043 --> 00:05:37,633 she'll be the lady of the house and responsible for you all. 91 00:05:37,712 --> 00:05:38,552 Lord, help her. 92 00:05:38,629 --> 00:05:40,919 Which reminds me, our carriages must be polished to a shine, 93 00:05:41,007 --> 00:05:43,627 and the horses' manes braided. We should bring out the finest silver. 94 00:05:43,718 --> 00:05:45,678 The queen may be hosting everything at the palace, 95 00:05:45,762 --> 00:05:47,262 but we must be ready to entertain here. 96 00:05:47,347 --> 00:05:51,097 And what of us, Brother? Should we also be polished and braided for the big day? 97 00:05:51,184 --> 00:05:52,524 [Anthony] We'll all be on display. 98 00:05:52,602 --> 00:05:55,402 Perhaps you might even scrub your hands for the occasion? 99 00:05:55,480 --> 00:05:56,810 I've been occupied at the academy. 100 00:05:56,898 --> 00:05:59,148 -What about Miss Edwina's sister? -What about her? 101 00:05:59,817 --> 00:06:01,487 Will she come to live with us, too? 102 00:06:01,569 --> 00:06:04,909 Oh, I do hope so. It'll be a boon to have another intelligent woman in the house. 103 00:06:04,989 --> 00:06:07,489 Another? Mm. You're overcounting. 104 00:06:08,076 --> 00:06:10,076 Eloise, I shall need your help today. 105 00:06:10,161 --> 00:06:12,411 There is the dinner to plan with Lady Danbury 106 00:06:12,497 --> 00:06:16,127 to welcome the Sharmas into the family. And then the engagement ball next week-- 107 00:06:16,209 --> 00:06:17,629 I am sorry, Mama, but, uh, 108 00:06:18,294 --> 00:06:21,054 I am attending a lecture this afternoon. Flower arranging. 109 00:06:21,130 --> 00:06:22,050 [Eloise chuckles] 110 00:06:22,131 --> 00:06:23,931 Penelope's mama is forcing her to go, 111 00:06:24,008 --> 00:06:26,138 and you've wanted me to find more ladylike pursuits. 112 00:06:26,219 --> 00:06:27,099 [chuckles] 113 00:06:27,762 --> 00:06:29,972 For how long have you cared about flower arranging? 114 00:06:30,056 --> 00:06:32,226 I am an open-minded woman. I can care about many things. 115 00:06:36,312 --> 00:06:39,192 I do wonder about the trim. Is it too much? 116 00:06:39,273 --> 00:06:41,903 Nothing is too much now that the queen is hosting. 117 00:06:42,485 --> 00:06:44,445 Let me show you the French tulle. 118 00:06:44,529 --> 00:06:45,569 [quietly] Oh yes. 119 00:06:46,197 --> 00:06:47,447 [exhales deeply] 120 00:06:50,243 --> 00:06:51,743 [breathes deeply] 121 00:06:51,828 --> 00:06:55,038 Did I tell you we will be married by the archbishop himself? 122 00:06:56,582 --> 00:06:57,752 Several times. 123 00:06:58,626 --> 00:07:01,166 [sighs] We must find you a dress too. 124 00:07:01,254 --> 00:07:04,014 -I have plenty of dresses. -[Edwina] This one must be special. 125 00:07:04,090 --> 00:07:07,300 After all, this wedding is as much your triumph as mine. 126 00:07:08,136 --> 00:07:10,636 Whatever you said to the viscount at Aubrey Hall, Didi, 127 00:07:10,721 --> 00:07:13,181 it clearly swayed him to declare himself. 128 00:07:13,266 --> 00:07:14,096 I… [chuckles] 129 00:07:14,183 --> 00:07:17,153 -I cannot claim credit. -[Edwina] I shall bestow it, all the same. 130 00:07:18,146 --> 00:07:20,056 It will be so exciting living in London. 131 00:07:20,148 --> 00:07:23,108 The viscount said there might even be snow this winter. 132 00:07:23,192 --> 00:07:26,702 -Won't that be exciting? -You must enjoy it without me, Bon. 133 00:07:26,779 --> 00:07:29,069 Recall I am to set sail soon after you wed. 134 00:07:29,157 --> 00:07:30,867 But you will return to visit, of course. 135 00:07:30,950 --> 00:07:33,790 [chuckles] And when the viscount and I are blessed with children, 136 00:07:33,870 --> 00:07:35,910 you shall be their favorite aunt. [chuckles] 137 00:07:36,747 --> 00:07:38,707 Think of us all together as a family. 138 00:07:41,127 --> 00:07:41,957 [Kate exhales] 139 00:07:42,044 --> 00:07:44,884 I do not know why Miss Edwina's betrothal is so special. 140 00:07:44,964 --> 00:07:47,224 She's quite overshadowed my happy news. 141 00:07:47,300 --> 00:07:50,720 A fact we may well be glad of. Put those silks down. 142 00:07:50,803 --> 00:07:52,893 Cotton will do for your trousseau. 143 00:07:53,890 --> 00:07:57,270 Has my maid yet delivered that dress that needs altering, Madame Delacroix? 144 00:07:57,351 --> 00:07:59,191 [speaking French] 145 00:07:59,270 --> 00:08:00,190 [chuckles] 146 00:08:01,481 --> 00:08:04,981 [in English] I received your latest. It's been a busy week, has it not? 147 00:08:05,485 --> 00:08:06,485 Indeed. 148 00:08:07,403 --> 00:08:10,323 The ton are quite ravenous for news of the upcoming nuptials. 149 00:08:10,406 --> 00:08:12,156 Perhaps Lady Whistledown will report 150 00:08:12,241 --> 00:08:16,161 that I have been entrusted with our diamond's wedding ensemble. 151 00:08:16,245 --> 00:08:19,115 Tell me, are my musings not offering you sufficient business? 152 00:08:19,207 --> 00:08:20,247 Indeed. 153 00:08:20,333 --> 00:08:23,423 But why should there be limits to a woman's ambitions? 154 00:08:23,503 --> 00:08:26,213 I would think you, of all people, would understand. 155 00:08:26,297 --> 00:08:28,837 There is always more to be achieved. 156 00:08:35,765 --> 00:08:37,675 Thank you, Clara. That will be all. 157 00:08:51,781 --> 00:08:52,991 Lord Bridgerton? 158 00:08:53,574 --> 00:08:54,624 Miss Sharma. 159 00:08:54,700 --> 00:08:57,370 Lord Bridgerton and his guest are waiting. 160 00:08:57,453 --> 00:08:58,913 I see that. Thank you. 161 00:08:58,996 --> 00:09:00,406 This is the jeweler. 162 00:09:00,498 --> 00:09:03,208 We are here to have Miss Edwina's betrothal ring altered to fit. 163 00:09:03,292 --> 00:09:05,042 [chuckles softly] My apologies, 164 00:09:05,127 --> 00:09:07,627 but my sister and my mother have not yet returned home. 165 00:09:07,713 --> 00:09:10,013 Of course. Then we shall trouble you no further. 166 00:09:10,091 --> 00:09:11,261 Is that cake? 167 00:09:11,884 --> 00:09:12,894 [Kate] It is indeed. 168 00:09:12,969 --> 00:09:14,389 -Lemon? -[Kate] Pardon? 169 00:09:14,470 --> 00:09:17,140 I fancy a good lemon. [chuckles] 170 00:09:17,723 --> 00:09:18,813 [Kate sighs deeply] 171 00:09:21,227 --> 00:09:24,187 Might I offer you some refreshment, Mr.… 172 00:09:24,272 --> 00:09:28,232 Brookes. Only if you insist. I mean, it would be churlish to refuse. 173 00:09:28,317 --> 00:09:31,987 Tea, three spoons of sugar, and perhaps some sandwiches too, thank you. 174 00:09:35,074 --> 00:09:36,084 [dish clattering] 175 00:09:53,551 --> 00:09:54,931 [Anthony breathes deeply] 176 00:09:59,599 --> 00:10:00,429 [exhales] 177 00:10:01,892 --> 00:10:03,852 It is fine weather we are having, is it not? 178 00:10:04,979 --> 00:10:06,809 You wish to speak to me of the weather? 179 00:10:07,815 --> 00:10:10,395 Is there another topic of conversation that'd be more appropriate? 180 00:10:10,484 --> 00:10:12,614 [exhales sharply] There is nothing appropriate 181 00:10:12,695 --> 00:10:14,985 about what you're doing proceeding with this engagement. 182 00:10:15,072 --> 00:10:17,782 On the contrary, I believe it is the most proper outcome for all. 183 00:10:17,867 --> 00:10:20,407 Oh. And what of everything that passed between us at Aubrey Hall? 184 00:10:20,494 --> 00:10:21,334 [Anthony sighs] 185 00:10:22,288 --> 00:10:23,908 Nothing passed between us. 186 00:10:25,333 --> 00:10:26,423 I am a gentleman. 187 00:10:27,585 --> 00:10:28,665 Is that so? 188 00:10:29,170 --> 00:10:32,670 Need I remind you, sir, if anyone other than your sister 189 00:10:32,757 --> 00:10:37,637 discovered us in the library that night, then we, too, would be obliged to wed. 190 00:10:37,720 --> 00:10:38,680 Nothing happened. 191 00:10:39,597 --> 00:10:42,387 Would the two of us being obliged to marry be the outcome you desire? 192 00:10:42,475 --> 00:10:43,305 Of course not. 193 00:10:43,392 --> 00:10:47,652 Then let us both be… glad we have avoided such an unthinkable fate. 194 00:10:49,106 --> 00:10:51,066 [Mr. Brookes] I say, Miss Sharma, 195 00:10:51,150 --> 00:10:54,610 do you and your sister happen to share gloves? 196 00:10:55,237 --> 00:10:56,067 I-- 197 00:10:56,781 --> 00:10:58,201 Yes, on occasion. 198 00:10:58,282 --> 00:10:59,202 I knew it. 199 00:10:59,283 --> 00:11:02,043 I can take the measure of a hand at 20 paces. 200 00:11:02,119 --> 00:11:04,659 We may use your finger to size the ring. 201 00:11:04,747 --> 00:11:06,917 -Oh, I beg your pardo-- -That shan't be necessary. 202 00:11:06,999 --> 00:11:08,079 [chuckling] Nonsense! 203 00:11:16,384 --> 00:11:18,264 Thank you. [chuckles] 204 00:11:18,344 --> 00:11:19,264 [sighs] 205 00:11:31,065 --> 00:11:33,065 [slow classical music plays] 206 00:11:34,860 --> 00:11:36,530 It is a beautiful piece. 207 00:11:43,411 --> 00:11:46,661 It is the ring my father gave to my mother before they were wed. 208 00:11:52,628 --> 00:11:54,208 [footsteps approaching] 209 00:11:55,214 --> 00:11:58,304 -Lord Bridgerton? -They came to, uh, alter the ring. 210 00:11:58,384 --> 00:11:59,844 Uh, Mr. Brookes insisted. 211 00:12:01,470 --> 00:12:03,220 [sighs sharply] Just a moment. 212 00:12:05,182 --> 00:12:06,522 It appears to be stuck. 213 00:12:06,600 --> 00:12:08,600 -Well, Edwina is here now. -Yes. 214 00:12:10,312 --> 00:12:12,402 -[Edwina] Kate, are you-- -Yes, almost. 215 00:12:13,149 --> 00:12:14,149 [Kate grunts] 216 00:12:14,692 --> 00:12:15,862 [Kate sighs] 217 00:12:17,153 --> 00:12:18,453 [grunts] Just, uh… 218 00:12:19,071 --> 00:12:20,281 Just another… [grunts] 219 00:12:20,364 --> 00:12:21,704 [chuckles] There. 220 00:12:22,742 --> 00:12:24,372 -All yours. -[Lady Danbury] Ah. 221 00:12:25,369 --> 00:12:27,199 Here you all are. 222 00:12:27,955 --> 00:12:30,705 I have news. 223 00:12:31,542 --> 00:12:33,922 Lord and Lady Sheffield sent word 224 00:12:34,003 --> 00:12:35,633 they are in London. 225 00:12:35,713 --> 00:12:36,763 Our grandparents? 226 00:12:36,839 --> 00:12:39,589 Indeed. It seems they read the engagement announcement 227 00:12:39,675 --> 00:12:41,505 and wish to make your acquaintance. 228 00:12:41,594 --> 00:12:44,354 And, uh, that of your future husband, of course. 229 00:12:44,889 --> 00:12:48,059 -I should be delighted to meet them. -They are already in town? 230 00:12:48,142 --> 00:12:51,402 They arrived… last night. 231 00:12:52,563 --> 00:12:54,903 -[Anthony] Is something wrong? -Not at all. 232 00:12:55,649 --> 00:12:58,989 I shall invite them to the engagement dinner tomorrow. 233 00:12:59,069 --> 00:13:01,529 I'm sure it will be a most joyous reunion 234 00:13:01,614 --> 00:13:03,574 after all these years. 235 00:13:04,825 --> 00:13:06,535 Yes, Lady Mary? 236 00:13:06,619 --> 00:13:07,699 Indeed. 237 00:13:07,787 --> 00:13:10,207 -Hmm. I shall look forward to it. -[Lady Danbury] Ah. 238 00:13:10,790 --> 00:13:12,960 -Are you ready to promenade? -I am, my lord. 239 00:13:14,835 --> 00:13:16,835 I suddenly feel a headache coming on. 240 00:13:16,921 --> 00:13:20,091 Lady Danbury, would you be so kind as to chaperone my daughter? 241 00:13:20,174 --> 00:13:21,384 Of course. 242 00:13:21,467 --> 00:13:24,387 Miss Sharma and I would be glad of the fresh air. 243 00:13:24,470 --> 00:13:27,060 Oh, I should really stay with Mama. 244 00:13:27,139 --> 00:13:28,429 You will escort me. 245 00:13:29,475 --> 00:13:30,305 [sighs] 246 00:13:40,319 --> 00:13:42,239 [indistinct chatter] 247 00:13:42,321 --> 00:13:43,951 [children laughing] 248 00:13:45,533 --> 00:13:46,833 Whoa! 249 00:13:46,909 --> 00:13:48,289 [dog panting] 250 00:13:49,870 --> 00:13:51,660 I wish you every happiness. 251 00:13:52,873 --> 00:13:55,423 How could you invite the Sheffields to dinner 252 00:13:55,501 --> 00:13:56,631 when you know full well 253 00:13:56,710 --> 00:13:59,460 the pain my mother has suffered after their rejection of her? 254 00:13:59,547 --> 00:14:04,297 Indeed. Which is why I shall not answer their impoliteness with my own. 255 00:14:04,385 --> 00:14:07,925 And besides, is this not the reconciliation you wished for? 256 00:14:08,013 --> 00:14:10,603 Edwina returned to the bosom of the Sheffield family 257 00:14:10,683 --> 00:14:13,023 to reclaim the fortune you so desperately need? 258 00:14:13,102 --> 00:14:15,022 Yes, but not until after the wedding. 259 00:14:15,104 --> 00:14:17,864 Edwina is still in the dark about the conditions of their favor. 260 00:14:17,940 --> 00:14:20,690 And if the Bridgertons were to learn of it, they might feel-- 261 00:14:20,776 --> 00:14:24,566 As if you contrived a match for your own concealed ends 262 00:14:24,655 --> 00:14:26,985 and might call off the wedding? 263 00:14:27,867 --> 00:14:29,867 I have to wonder if you might not secretly 264 00:14:29,952 --> 00:14:33,162 rejoice were the viscount to break the engagement. 265 00:14:33,664 --> 00:14:35,374 Why would you ever say such a thing? 266 00:14:38,127 --> 00:14:39,917 They are betrothed. 267 00:14:40,421 --> 00:14:43,091 The viscount made a charming proposal, 268 00:14:43,173 --> 00:14:45,593 your sister gave her giddy acceptance, 269 00:14:45,676 --> 00:14:48,096 and in the eyes of society, and, might I add, 270 00:14:48,178 --> 00:14:51,178 the Queen of England herself, they are as good as wed. 271 00:14:51,265 --> 00:14:53,595 Only a very great scandal 272 00:14:54,184 --> 00:14:56,984 would prevent this marriage from proceeding now. 273 00:14:57,062 --> 00:15:01,112 The kind of scandal that would send alarms through the entire ton 274 00:15:01,191 --> 00:15:04,401 and be a stain from which the penniless Sharma family 275 00:15:04,486 --> 00:15:05,816 would never recover. 276 00:15:05,905 --> 00:15:08,865 Only a fool would jeopardize the marriage now. 277 00:15:10,492 --> 00:15:11,742 So I ask you, 278 00:15:13,162 --> 00:15:14,372 Miss Sharma, 279 00:15:15,748 --> 00:15:17,248 are you that fool? 280 00:15:24,423 --> 00:15:25,383 No. 281 00:15:30,179 --> 00:15:31,639 I did not think so. 282 00:15:32,431 --> 00:15:33,721 [Thomas] Lady Danbury. 283 00:15:33,807 --> 00:15:35,177 Mr. Dorset. 284 00:15:36,852 --> 00:15:38,942 -What a pleasure to see you here today. -[chuckles] 285 00:15:39,021 --> 00:15:41,151 Miss Sharma, perhaps you would be so kind 286 00:15:41,231 --> 00:15:43,321 as to accompany me on a turn around the lake? 287 00:15:43,400 --> 00:15:44,490 I am rather tired. 288 00:15:44,568 --> 00:15:46,108 She would be delighted. 289 00:15:49,365 --> 00:15:51,735 You're still angry with me over that business at the races. 290 00:15:51,825 --> 00:15:53,075 I wish to apologize 291 00:15:53,160 --> 00:15:55,330 and throw myself at your mercy. 292 00:15:57,373 --> 00:16:00,293 Very well, my lord. A turn would be most pleasant. 293 00:16:04,171 --> 00:16:06,171 [chuckling and indistinct chatter] 294 00:16:09,176 --> 00:16:10,926 [Edwina] What a handsome couple they make. 295 00:16:11,011 --> 00:16:11,891 [Violet chuckles] 296 00:16:13,681 --> 00:16:14,601 Pardon me? 297 00:16:15,432 --> 00:16:17,392 Mr. Dorset and my sister. 298 00:16:17,476 --> 00:16:20,766 I noticed that he was quite smitten with her the last time they met. 299 00:16:21,355 --> 00:16:24,105 Perhaps he will convince her to stay in England, after all. 300 00:16:24,900 --> 00:16:26,360 She barely knows the gentleman. 301 00:16:26,944 --> 00:16:29,324 Nor did I you, at first. 302 00:16:29,405 --> 00:16:32,065 But love moves swiftly, does it not? 303 00:16:32,157 --> 00:16:34,657 Miss Edwina, you must tell me your favorite colors, 304 00:16:34,743 --> 00:16:36,543 so I may plan to incorporate them 305 00:16:36,620 --> 00:16:38,960 in the ornamentation for your engagement ball. 306 00:16:39,957 --> 00:16:41,997 [Edwina, fading] You are too kind, Lady Bridgerton. 307 00:16:42,084 --> 00:16:44,094 [slowed] I am certain your taste is superb. 308 00:16:44,586 --> 00:16:46,046 [Kate laughing] 309 00:16:46,130 --> 00:16:47,170 [laughter echoing] 310 00:16:47,256 --> 00:16:49,676 [Violet] …to honor both Bridgerton and Sharma families, 311 00:16:49,758 --> 00:16:51,388 now that we are to be joined. 312 00:16:51,969 --> 00:16:52,929 [chuckles] 313 00:16:54,722 --> 00:16:57,642 -[fading in] Is that not so, Anthony? -[normal] Absolutely. 314 00:16:59,309 --> 00:17:00,389 [chuckles] 315 00:17:04,231 --> 00:17:05,521 [Prudence calling out] 316 00:17:06,150 --> 00:17:07,440 Look at me! 317 00:17:08,944 --> 00:17:11,744 Your sister seems… happy. 318 00:17:11,822 --> 00:17:13,872 That is one way of putting it. 319 00:17:13,949 --> 00:17:16,289 The new Lord Featherington seems an interesting fellow. 320 00:17:16,368 --> 00:17:18,158 A man of commerce, is he not? 321 00:17:18,245 --> 00:17:22,115 Yes. He has ruby mines in America. They are flourishing, I hear. 322 00:17:22,207 --> 00:17:23,747 Perhaps I should introduce myself. 323 00:17:23,834 --> 00:17:28,344 After all, everyone else is finding some purpose to their lives. 324 00:17:28,422 --> 00:17:29,472 Anthony is to be married. 325 00:17:30,299 --> 00:17:33,009 Benedict has his artistic pursuits. 326 00:17:33,093 --> 00:17:34,223 And, well, 327 00:17:34,803 --> 00:17:37,433 here I am… feeding the ducks. 328 00:17:37,514 --> 00:17:40,234 -[quacking] -I am sure the ducks are most grateful. 329 00:17:41,060 --> 00:17:44,060 You have a good deal of time and plentiful opportunities to make your mark. 330 00:17:44,146 --> 00:17:46,266 As Eloise would no doubt remind me. 331 00:17:46,356 --> 00:17:48,896 Where is your sister? I have not seen her out today. 332 00:17:49,651 --> 00:17:51,861 She mentioned something about flower arranging 333 00:17:51,945 --> 00:17:53,815 with you today, in fact. 334 00:17:54,490 --> 00:17:56,330 Indeed. I am meeting her later. 335 00:17:56,950 --> 00:17:58,700 -Mr. Bridgerton. -[Penelope] Mm. 336 00:18:01,371 --> 00:18:02,961 -[horse snorts] -[Eloise grunts] 337 00:18:03,040 --> 00:18:04,330 This is the place. 338 00:18:04,416 --> 00:18:06,416 Doesn't look like a place for shopping to me. 339 00:18:06,502 --> 00:18:08,502 [Eloise] I am collecting a unique gift 340 00:18:08,587 --> 00:18:11,467 for my brother's wedding. 341 00:18:11,548 --> 00:18:13,588 [woman] Miss? Miss! 342 00:18:21,016 --> 00:18:23,766 It is our right to be treated not merely as chattels. 343 00:18:23,852 --> 00:18:27,062 Surely talk of rights must draw on Locke's Treatise. 344 00:18:27,147 --> 00:18:28,477 You and your treatise! 345 00:18:28,565 --> 00:18:30,565 If you've ever worked an honest day's labor, 346 00:18:30,651 --> 00:18:33,861 you know how little such grand talk serves the working man. 347 00:18:33,946 --> 00:18:36,816 Now, if I may be permitted to continue, 348 00:18:36,907 --> 00:18:39,197 I should like to propose to this assembly 349 00:18:39,284 --> 00:18:43,374 the radical idea that it is not best for women to rely 350 00:18:43,455 --> 00:18:44,915 for their education 351 00:18:44,998 --> 00:18:48,288 on what falls to them by chance from their husbands and brothers. 352 00:18:48,377 --> 00:18:49,707 [crowd] Hear! Hear! 353 00:18:49,795 --> 00:18:51,455 [crowd murmuring indistinctly] 354 00:18:51,547 --> 00:18:52,837 Is it not thrilling? 355 00:18:53,549 --> 00:18:54,379 You. 356 00:18:54,466 --> 00:18:55,626 Me. 357 00:18:55,717 --> 00:18:58,427 I told you, I don't know anything about your Whistledown gossip. 358 00:18:58,512 --> 00:19:00,142 It is not her I seek today, 359 00:19:00,722 --> 00:19:03,272 but the exchange of ideas with like-minded men and women 360 00:19:03,350 --> 00:19:05,770 on subjects beyond the trivial concerns of polite society. 361 00:19:05,853 --> 00:19:08,693 Ideas that you yourself invited me to consider. 362 00:19:09,273 --> 00:19:11,483 So, you're an admirer of my work? 363 00:19:11,567 --> 00:19:14,777 I would not go so far. It is serviceable, I suppose. 364 00:19:14,862 --> 00:19:17,742 And yet you have come far. 365 00:19:18,824 --> 00:19:23,294 You're a long way from Mayfair for writings that are merely serviceable. 366 00:19:23,370 --> 00:19:26,620 Luckily for me, there is a thrilling invention called a carriage 367 00:19:26,707 --> 00:19:29,747 that may convey a lady from one place to another. 368 00:19:29,835 --> 00:19:31,205 It is a marvel, to be sure. 369 00:19:32,254 --> 00:19:33,304 What's your name? 370 00:19:33,380 --> 00:19:35,010 [speaker continues indistinctly] 371 00:19:35,090 --> 00:19:37,550 -Eloise Bridgerton. -Pleased to meet you, Miss Eloise. 372 00:19:38,385 --> 00:19:39,425 I'm Theo Sharpe. 373 00:19:39,511 --> 00:19:40,641 I know. 374 00:19:40,721 --> 00:19:41,891 You know? 375 00:19:44,224 --> 00:19:46,604 As I know, there are several errors in your arguments 376 00:19:46,685 --> 00:19:48,265 that I must bring to your attention. 377 00:19:48,353 --> 00:19:51,863 Have you a pencil? Never mind. You may borrow mine. 378 00:19:51,940 --> 00:19:55,190 [speaker] …to marry you, did she not? Allow me to continue. 379 00:20:08,165 --> 00:20:10,245 It is most refreshing on the water. 380 00:20:10,334 --> 00:20:13,424 These days, it is hard to find even a moment of peace. 381 00:20:13,503 --> 00:20:16,013 One of the things I enjoyed most when I visited India. 382 00:20:16,089 --> 00:20:19,009 Many think it a bustling, noisy place, 383 00:20:19,092 --> 00:20:22,142 but I found the country most tranquil in nature. 384 00:20:23,555 --> 00:20:26,595 There's a river just outside the home where I grew up. 385 00:20:26,683 --> 00:20:29,103 On hot days, I would sneak away to soak my feet. 386 00:20:29,186 --> 00:20:31,356 The turtles and I became quite good friends. 387 00:20:31,438 --> 00:20:32,608 Sounds idyllic. 388 00:20:32,689 --> 00:20:33,519 [Kate] It is. 389 00:20:34,441 --> 00:20:37,071 Which is why I'm counting the days until I may return home. 390 00:20:38,028 --> 00:20:42,118 I had assumed you would remain in England now that your sister is to be viscountess. 391 00:20:42,199 --> 00:20:45,699 My mother and Edwina will remain here. I shall journey back alone. 392 00:20:46,495 --> 00:20:47,905 An adventure, indeed. 393 00:20:48,413 --> 00:20:50,333 You have plans for your arrival? 394 00:20:51,083 --> 00:20:54,593 I shall teach. Become a governess, as you call it here. 395 00:21:00,592 --> 00:21:02,012 It will be most fulfilling. 396 00:21:02,844 --> 00:21:05,814 Enjoying an independent life, running my own household. 397 00:21:05,889 --> 00:21:08,479 And perhaps playing host to old friends? 398 00:21:08,558 --> 00:21:11,018 I've long thought to return to India myself 399 00:21:11,103 --> 00:21:15,023 since there is much to be learned from their medical practice. 400 00:21:15,983 --> 00:21:17,073 [chuckles softly] 401 00:21:17,651 --> 00:21:19,861 If your travels do lead you there, 402 00:21:19,945 --> 00:21:22,985 then I would be most happy to show you the places I know. 403 00:21:25,867 --> 00:21:28,407 I should be working at the club, Alice. 404 00:21:29,037 --> 00:21:30,867 Not taking a stroll. 405 00:21:30,956 --> 00:21:32,246 This is work. 406 00:21:32,833 --> 00:21:35,543 We need more gentlemen members, and here they are. 407 00:21:35,627 --> 00:21:37,047 Mr. Mondrich. 408 00:21:37,129 --> 00:21:39,049 Word of your prowess crossed the Atlantic. 409 00:21:39,131 --> 00:21:42,761 You got the better of McKellan in just two rounds, is that not so? 410 00:21:43,885 --> 00:21:45,215 That was a long time ago. 411 00:21:45,887 --> 00:21:48,887 I've been known to plant a few facers in the ring myself. 412 00:21:49,474 --> 00:21:52,814 Ah, but not up to your abilities, I'm sure. [chuckles] 413 00:21:54,062 --> 00:21:56,652 You must pay a visit to Will's club and talk more. 414 00:21:56,732 --> 00:22:00,032 You'll find it enlivening and has a warm welcome for all. 415 00:22:00,110 --> 00:22:03,490 That may be the most tempting invitation I've had in some time. 416 00:22:04,406 --> 00:22:06,196 Uh, Lord Featherington, a word? 417 00:22:07,159 --> 00:22:08,289 [Jack] Excuse me. 418 00:22:08,368 --> 00:22:11,198 Need I remind you that the answer to our family's predicament 419 00:22:11,288 --> 00:22:14,708 will not be found disporting yourself in places of public resort? 420 00:22:14,791 --> 00:22:17,751 Nor will it be solved by running up yet more bills at the modiste. 421 00:22:17,836 --> 00:22:19,666 I just saw the latest accounts. 422 00:22:19,755 --> 00:22:22,295 You are supposed to be finding a way out of this mess, 423 00:22:22,382 --> 00:22:24,262 not drowning us even deeper in debt. 424 00:22:24,343 --> 00:22:25,723 [quietly] Keep your voice down. 425 00:22:25,802 --> 00:22:27,302 Are you trying to ruin us all? 426 00:22:27,387 --> 00:22:30,637 Not when you are already making such fine work of it yourself. 427 00:22:30,724 --> 00:22:32,354 [laughter and chatter] 428 00:22:42,235 --> 00:22:44,315 I see you are smiling, Didi. 429 00:22:44,905 --> 00:22:47,195 See the amusements London has to offer. 430 00:22:47,282 --> 00:22:49,582 There's water, too, in India. 431 00:22:49,659 --> 00:22:53,079 My sister spares no opportunity to find reasons for me to stay. 432 00:22:53,163 --> 00:22:55,253 I may well join her in her endeavors. 433 00:22:55,332 --> 00:22:56,752 That knot will never hold. 434 00:22:56,833 --> 00:22:58,003 It is perfectly adequate. 435 00:22:58,085 --> 00:23:00,375 Then I must question your nautical skills, Dorset. 436 00:23:00,462 --> 00:23:01,462 Allow me. 437 00:23:02,506 --> 00:23:04,126 -[sighs] -[clattering] 438 00:23:07,260 --> 00:23:08,300 [Anthony] Pardon me. 439 00:23:09,054 --> 00:23:10,354 [dog barking] 440 00:23:14,267 --> 00:23:15,387 Miss Sharma. 441 00:23:15,977 --> 00:23:17,147 Lord Bridgerton. 442 00:23:27,739 --> 00:23:29,659 -[dog barks, yelps] -[both shouting] 443 00:23:31,076 --> 00:23:32,616 [people gasping] 444 00:23:33,578 --> 00:23:35,908 -[shouts] -[laughing] 445 00:23:37,958 --> 00:23:39,838 Oh my! Are you hurt? 446 00:23:39,918 --> 00:23:41,708 [laughs] Not at all! 447 00:23:41,795 --> 00:23:44,835 The water is a rather welcoming refreshment, 448 00:23:44,923 --> 00:23:46,303 is it not, Bridgerton? 449 00:23:46,383 --> 00:23:47,763 Whoo! [laughs] 450 00:23:48,760 --> 00:23:50,470 [sighs] Refreshing indeed. 451 00:23:54,349 --> 00:23:56,309 Come now. It is not proper to stare. 452 00:23:58,228 --> 00:23:59,058 [grunts softly] 453 00:24:21,626 --> 00:24:23,376 Penelope, what are you doing here? 454 00:24:23,462 --> 00:24:25,302 I thought we were to walk, as we usually do. 455 00:24:25,380 --> 00:24:26,880 My apologies. I had quite forgotten. 456 00:24:27,799 --> 00:24:31,179 Uh, well… you missed quite the scene at the lake yesterday. 457 00:24:31,261 --> 00:24:33,051 My brother's impromptu swim? I heard about it. 458 00:24:33,138 --> 00:24:34,308 [laughs] Where were you? 459 00:24:34,931 --> 00:24:39,691 Alas, I was forced to occupy my day with tedious wedding errands, 460 00:24:39,769 --> 00:24:42,019 which Mama has listed me for yet again. 461 00:24:42,105 --> 00:24:44,145 I'm sorry, but I cannot stroll with you today. 462 00:24:45,275 --> 00:24:47,435 -I shall see you tomorrow, then. -Of course. 463 00:24:56,369 --> 00:24:57,999 Pardon me. Miss? 464 00:25:01,958 --> 00:25:05,588 Miss Eloise seems to have misplaced her reticule when she was out yesterday. 465 00:25:05,670 --> 00:25:08,260 I'll be happy to retrieve it. Where exactly did she visit? 466 00:25:09,049 --> 00:25:10,759 You'll not find it again, miss. 467 00:25:10,842 --> 00:25:14,142 I warned her, the streets of Bloomsbury aren't fit for a lady. 468 00:25:27,359 --> 00:25:29,489 -What are you doing? -Ah, Lord Featherington. 469 00:25:30,111 --> 00:25:33,991 Mr. Brookes here is just taking a look at some jewelry for me. 470 00:25:34,074 --> 00:25:36,284 It is a fine piece, is it not? 471 00:25:37,160 --> 00:25:37,990 Indeed. 472 00:25:38,078 --> 00:25:39,958 Uh, this is not a good time. 473 00:25:40,038 --> 00:25:42,998 -He should return at another date. -Nonsense. He's here now. 474 00:25:43,083 --> 00:25:44,923 And it is no trouble, is it? 475 00:25:45,001 --> 00:25:45,841 No. 476 00:25:58,723 --> 00:26:00,563 I was only planning to have the jewels cleaned, 477 00:26:00,642 --> 00:26:03,652 but tell me, what might a necklace such as that fetch? 478 00:26:04,604 --> 00:26:07,944 If it is of great value, I shall have to take more care. 479 00:26:08,024 --> 00:26:13,284 Well, I would require my proper tools for a definitive valuation, 480 00:26:13,363 --> 00:26:16,453 but I'd say you should take very great care, indeed. 481 00:26:16,533 --> 00:26:19,373 It is rare to see stones this fine. 482 00:26:20,078 --> 00:26:22,788 Now, is that not something? 483 00:26:24,749 --> 00:26:27,959 Thank you for your expert services, Mr. Brookes. 484 00:26:28,044 --> 00:26:31,764 I shall be in communication with you should I require anything further. 485 00:26:31,840 --> 00:26:32,720 No cake, then? 486 00:26:32,799 --> 00:26:34,009 -Another time. -Mm-hmm. 487 00:26:37,637 --> 00:26:40,137 Need I remind you, those are as counterfeit as a two-pound note. 488 00:26:40,223 --> 00:26:41,733 Quality counterfeits. 489 00:26:41,808 --> 00:26:44,688 If they're good enough to fool that nibbling owl of a man, 490 00:26:44,769 --> 00:26:47,019 then we may well make it through the season yet. 491 00:26:48,857 --> 00:26:51,067 I do hope you know what you're playing at. [scoffs] 492 00:26:55,322 --> 00:26:58,412 Well, there is no need to dismiss any staff, after all, Mrs. Varley. 493 00:26:58,491 --> 00:27:01,701 Mm. Let us pray he's got a whole trunk of them, ma'am. 494 00:27:01,786 --> 00:27:04,286 One bauble does not a fortune make. 495 00:27:29,981 --> 00:27:32,111 I declare, that's rather good. 496 00:27:32,192 --> 00:27:35,152 I am skilled at more than simply standing naked, 497 00:27:35,236 --> 00:27:36,906 Mister… 498 00:27:36,988 --> 00:27:39,068 Bridgerton. I do not doubt it. 499 00:27:39,157 --> 00:27:41,077 Then perhaps inform the academy. 500 00:27:41,660 --> 00:27:43,830 Although two of the founding members are women, 501 00:27:43,912 --> 00:27:46,372 we are still not yet allowed to enter the classroom. 502 00:27:46,873 --> 00:27:49,043 At least, not while we are clothed. 503 00:27:49,125 --> 00:27:51,665 So you work as a model 504 00:27:51,753 --> 00:27:54,713 as a way of learning from the lectures? 505 00:27:55,382 --> 00:27:57,222 -Ingenious. -Care to take a turn? 506 00:27:57,926 --> 00:27:59,836 It is harder than it looks. 507 00:28:00,720 --> 00:28:02,720 [Benedict inhales] Mm. 508 00:28:04,474 --> 00:28:05,894 [inhales sharply] Like so? 509 00:28:05,975 --> 00:28:07,055 [chuckles] 510 00:28:33,712 --> 00:28:35,052 [Benedict sighs deeply] 511 00:28:35,588 --> 00:28:37,048 How long must I stay like this? 512 00:28:37,132 --> 00:28:38,592 That depends. 513 00:28:39,884 --> 00:28:43,264 What I really need is a study of the male form. 514 00:28:44,013 --> 00:28:45,013 The naked form. 515 00:28:47,350 --> 00:28:48,560 What say you? 516 00:29:05,660 --> 00:29:07,660 [water babbling] 517 00:29:10,415 --> 00:29:12,245 It is a lovely spot, is it not? 518 00:29:13,460 --> 00:29:14,920 It reminds me of the courtyard 519 00:29:15,003 --> 00:29:17,013 at the palace where we used to live. 520 00:29:18,631 --> 00:29:19,761 So calming. 521 00:29:22,051 --> 00:29:22,931 [exhales deeply] 522 00:29:23,011 --> 00:29:24,641 -Calming, yes. -[chuckles softly] 523 00:29:33,646 --> 00:29:36,016 Nobody would blame you if you were to take sick, Mama, 524 00:29:36,107 --> 00:29:39,527 and send apologies for missing the dinner tonight. 525 00:29:39,611 --> 00:29:41,701 Lady Danbury has made it quite clear 526 00:29:41,780 --> 00:29:44,280 that it is necessary for all of us to attend. 527 00:29:49,412 --> 00:29:51,252 When was the last time you saw them? 528 00:29:53,625 --> 00:29:57,245 The night your dear father asked for my hand in marriage, I believe. 529 00:29:57,337 --> 00:29:58,837 Lord Sheffield made it clear, 530 00:29:58,922 --> 00:30:01,802 in no uncertain terms, that he did not support the match. 531 00:30:01,883 --> 00:30:04,143 So I had a choice to make 532 00:30:04,844 --> 00:30:06,184 between my family 533 00:30:07,514 --> 00:30:08,354 and my heart. 534 00:30:08,431 --> 00:30:10,731 And did you ever regret that choice? 535 00:30:13,645 --> 00:30:14,595 [exhales] 536 00:30:15,230 --> 00:30:17,650 From the very first moment, 537 00:30:17,732 --> 00:30:19,982 your father and I were drawn together. 538 00:30:20,068 --> 00:30:22,398 It is a very powerful thing 539 00:30:22,487 --> 00:30:25,067 to meet someone and feel that you know them. 540 00:30:25,156 --> 00:30:27,326 In a way unlike any other. 541 00:30:28,326 --> 00:30:29,286 [chuckles softly] 542 00:30:32,622 --> 00:30:35,462 Still a rather high price to pay for love, I would think. 543 00:30:36,417 --> 00:30:37,787 Do not fret. 544 00:30:37,877 --> 00:30:41,377 Even my parents' presence cannot mar the happiness that is the occasion. 545 00:30:41,464 --> 00:30:43,884 I had always hoped that you and Edwina 546 00:30:43,967 --> 00:30:46,427 would be spared the choice between affluence and love, 547 00:30:46,511 --> 00:30:47,431 and now you shall. 548 00:30:47,512 --> 00:30:50,772 Edwina is to wed her heart's desire. 549 00:30:51,349 --> 00:30:54,229 And you have always wanted nothing more than your freedom. 550 00:30:55,645 --> 00:30:56,895 [chuckles softly] 551 00:30:59,983 --> 00:31:01,233 Of course, Mama. 552 00:31:02,026 --> 00:31:03,986 We shall all be perfectly happy. 553 00:31:10,451 --> 00:31:11,911 -[knocking] -[door opens] 554 00:31:15,915 --> 00:31:19,415 Lord and Lady Sheffield's return is certainly a surprise. [chuckles] 555 00:31:20,211 --> 00:31:24,841 But it shall be pleasant to see the family reconciled, will it not? 556 00:31:24,924 --> 00:31:27,764 I will be finished in a moment, Mother. We shall not be late. 557 00:31:35,268 --> 00:31:36,438 It is not that. 558 00:31:37,020 --> 00:31:39,810 [sighs] I have been watching you all week. 559 00:31:39,898 --> 00:31:42,318 I-- I told myself I would support your choice, 560 00:31:42,400 --> 00:31:44,740 but I must admit, I am finding it quite difficult 561 00:31:44,819 --> 00:31:46,279 to continue to stay silent. 562 00:31:46,362 --> 00:31:48,492 You have been anything but silent. 563 00:31:48,573 --> 00:31:50,783 This is your betrothal, Anthony. 564 00:31:51,326 --> 00:31:52,486 Your marriage. 565 00:31:53,202 --> 00:31:56,212 To the woman that shall replace me as head of this household, might I add. 566 00:31:56,289 --> 00:31:58,369 You question Miss Edwina's suitability for the role? 567 00:31:58,458 --> 00:32:01,248 I question the example you are setting your siblings, 568 00:32:01,753 --> 00:32:05,673 marrying a woman for whom you clearly hold no great tenderness or love. 569 00:32:09,844 --> 00:32:12,894 Why will you not accept that the love match between you and father 570 00:32:12,972 --> 00:32:14,682 was the exception, not the rule? 571 00:32:14,766 --> 00:32:18,596 Because I wish for you two to know the joy of an exceptional marriage. 572 00:32:19,145 --> 00:32:22,015 You should be excited to wed Miss Edwina, 573 00:32:22,106 --> 00:32:26,026 but for all I have seen, you act as if you are approaching the gallows instead. 574 00:32:26,903 --> 00:32:28,453 If this is not what you want, 575 00:32:29,781 --> 00:32:31,571 you must say something now, Anthony, before-- 576 00:32:31,658 --> 00:32:33,278 What I want is beside the point. 577 00:32:35,828 --> 00:32:38,498 I could never dishonor Miss Edwina by begging off now. 578 00:32:39,374 --> 00:32:40,754 You are right. 579 00:32:40,833 --> 00:32:43,133 A gentleman cannot take back his word. 580 00:32:44,629 --> 00:32:45,629 But a woman may. 581 00:32:46,422 --> 00:32:48,512 It happens all the time with young ladies, 582 00:32:48,591 --> 00:32:50,801 swept up in the dizziness of receiving a proposal 583 00:32:50,885 --> 00:32:53,215 before the reality of marriage becomes clear. 584 00:32:53,972 --> 00:32:56,272 If Miss Edwina were to call off the engagement, 585 00:32:56,349 --> 00:32:58,179 no one would find fault with her. 586 00:32:58,267 --> 00:33:01,017 And you would not be dishonoring her in the slightest, 587 00:33:01,104 --> 00:33:04,654 releasing her from the obligation before any vows were exchanged. 588 00:33:08,528 --> 00:33:10,948 She does not wish to end the engagement. 589 00:33:11,030 --> 00:33:14,030 But does she know your true feelings on the matter? 590 00:33:15,284 --> 00:33:16,664 My feelings are of no concern. 591 00:33:16,744 --> 00:33:19,914 What matters is my responsibility, which has always been to wed. 592 00:33:22,000 --> 00:33:23,250 [softly] My darling… 593 00:33:26,838 --> 00:33:30,588 If you have doubts, do not simply set them aside. 594 00:33:30,675 --> 00:33:34,135 This is the most important choice you will ever make. 595 00:33:35,054 --> 00:33:36,814 And it would break my heart 596 00:33:36,889 --> 00:33:40,019 to see you spend the rest of your life in regret. 597 00:33:43,062 --> 00:33:45,652 I dare say it would break your father's heart too. 598 00:34:01,622 --> 00:34:03,172 You seem distracted, Didi. 599 00:34:03,249 --> 00:34:04,169 [Kate sighs] Oh. 600 00:34:04,250 --> 00:34:06,000 It's, uh, just a headache. 601 00:34:06,627 --> 00:34:09,507 From, uh… From all the excitement these days. 602 00:34:13,134 --> 00:34:17,354 Is that all that ails you? I have seen how ill at ease you are with the viscount. 603 00:34:17,889 --> 00:34:21,889 I was hoping we had put all that behind us now that Anthony is to be my husband. 604 00:34:22,643 --> 00:34:24,693 He's asked you to call him by his given name? 605 00:34:24,771 --> 00:34:26,771 No, not yet. 606 00:34:26,856 --> 00:34:28,896 But it sounds fine, does it not? 607 00:34:29,400 --> 00:34:32,650 [sighs] Do you think the Sheffields will like this dress? 608 00:34:32,737 --> 00:34:36,737 [giggles] My stomach is in a knot, I am so excited to meet them. 609 00:34:36,824 --> 00:34:38,124 Before you do, 610 00:34:39,035 --> 00:34:40,745 there is something I must tell you 611 00:34:41,537 --> 00:34:44,077 about your grandparents, and how they have, in fact, 612 00:34:44,707 --> 00:34:45,707 influenced our trip-- 613 00:34:45,792 --> 00:34:48,462 Our guests have arrived. 614 00:34:49,170 --> 00:34:50,380 [giggles nervously] 615 00:34:50,463 --> 00:34:51,713 [Lady Danbury chuckles] 616 00:34:55,093 --> 00:34:57,263 You may spare me the instruction, Lady Danbury. 617 00:34:57,345 --> 00:34:59,465 I know I am to be on my best behavior. 618 00:35:00,389 --> 00:35:03,429 You think me an unfeeling harridan, 619 00:35:04,268 --> 00:35:06,768 but perhaps it would surprise you to learn 620 00:35:06,854 --> 00:35:08,734 that I am hosting this dinner 621 00:35:08,815 --> 00:35:10,475 for your sake. 622 00:35:11,067 --> 00:35:13,147 Your sister's betrothal may be the end 623 00:35:13,236 --> 00:35:16,446 of certain hopes you harbored regarding the viscount, 624 00:35:16,531 --> 00:35:19,871 but access to the Sheffield fortune 625 00:35:19,951 --> 00:35:23,251 would certainly be a fine reward, would it not? 626 00:35:23,996 --> 00:35:27,916 A life of independence 627 00:35:28,000 --> 00:35:30,130 is no mere consolation. 628 00:35:30,211 --> 00:35:32,841 Indeed, many would think it the better prize. 629 00:35:32,922 --> 00:35:37,092 After passion cools and fate intervenes, 630 00:35:37,885 --> 00:35:40,175 who else is a woman left with 631 00:35:41,013 --> 00:35:42,103 but herself? 632 00:35:45,434 --> 00:35:46,484 Hmm. 633 00:35:47,103 --> 00:35:48,353 Come along. 634 00:35:48,437 --> 00:35:50,607 Our guests are waiting. 635 00:35:51,357 --> 00:35:52,277 [Kate] Hmm. 636 00:35:59,699 --> 00:36:00,699 [Lady Danbury] Hmm. 637 00:36:02,243 --> 00:36:06,293 Ah, Lord and Lady Sheffield, it has been too long. 638 00:36:06,372 --> 00:36:10,132 May I present Miss Sharma and Miss Edwina Sharma. 639 00:36:10,209 --> 00:36:12,959 Oh, my dear, look at you. 640 00:36:13,045 --> 00:36:16,295 Isn't she quite as lovely as the report said? 641 00:36:16,382 --> 00:36:17,472 [Edwina] You are too kind. 642 00:36:18,509 --> 00:36:20,929 I'm most happy to make your acquaintance. 643 00:36:21,012 --> 00:36:24,852 We have been waiting so many years to meet you. 644 00:36:24,932 --> 00:36:27,522 I wish to know everything about you. 645 00:36:27,602 --> 00:36:29,772 Do you enjoy dancing? Music? 646 00:36:29,854 --> 00:36:31,484 You must accompany us to the opera. 647 00:36:31,564 --> 00:36:34,944 We have a fine box which has been gathering dust. 648 00:36:35,026 --> 00:36:37,776 Indeed, it has been too long since we've seen you both in town, 649 00:36:37,862 --> 00:36:38,912 Lord and Lady Sheffield. 650 00:36:38,988 --> 00:36:41,198 -Yes. -[Lady Sheffield] Yes, indeed, it has. 651 00:36:42,325 --> 00:36:43,575 Mother. 652 00:36:44,160 --> 00:36:45,240 -Father. -Mm. 653 00:36:46,287 --> 00:36:47,707 I do enjoy the opera. 654 00:36:47,788 --> 00:36:50,368 My sister Kate is the one who introduced me to it. 655 00:36:53,252 --> 00:36:55,462 Ah. Shall we go through to dinner? 656 00:36:55,546 --> 00:36:57,376 Oh, yes. Come with me, child. 657 00:36:57,465 --> 00:36:58,295 [Edwina giggles] 658 00:37:04,472 --> 00:37:06,272 -[laughter] -[silverware clinking] 659 00:37:06,349 --> 00:37:09,479 And, of course, you must be our guests at the Sheffield manor. 660 00:37:09,560 --> 00:37:11,980 It is nothing compared to the estates at Aubrey Hall, 661 00:37:12,063 --> 00:37:15,733 to be sure, but I think it a most pretty part of Hertfordshire. 662 00:37:15,816 --> 00:37:19,946 Do you shoot? We have a fine stock of birds, and you are always welcome. 663 00:37:20,029 --> 00:37:22,319 [Anthony] Thank you for the invitation. I do enjoy shooting. 664 00:37:22,406 --> 00:37:23,526 [Lord Sheffield] Well… 665 00:37:23,616 --> 00:37:24,656 As does Kate. 666 00:37:24,742 --> 00:37:27,752 The two of them almost bagged a stag on our trip to the country. 667 00:37:27,828 --> 00:37:30,368 [chuckling] How… unusual. 668 00:37:30,456 --> 00:37:33,326 Do they teach young ladies to shoot in India? 669 00:37:33,417 --> 00:37:35,127 Only the fortunate ones. 670 00:37:36,337 --> 00:37:37,547 [exhales] 671 00:37:38,756 --> 00:37:40,586 Uh, Lord and Lady Sheffield, 672 00:37:40,675 --> 00:37:42,835 how long do you plan to remain in town? 673 00:37:42,927 --> 00:37:44,757 Oh, we shall stay for the wedding. 674 00:37:44,845 --> 00:37:47,385 Imagine. The queen herself 675 00:37:47,473 --> 00:37:50,023 overseeing my granddaughter's nuptials. 676 00:37:50,101 --> 00:37:54,401 Her Majesty is kind to be so forgiving after everything that has happened. 677 00:37:54,981 --> 00:37:57,151 [Lord Sheffield] Now, now. We are all family here. 678 00:37:57,233 --> 00:37:58,573 Oh, yes, of course we are. 679 00:37:59,360 --> 00:38:01,610 Even after our daughter so callously rejected 680 00:38:01,696 --> 00:38:03,316 the match we had found for her. 681 00:38:03,406 --> 00:38:07,406 -[Lord Sheffield] My dear, we agreed-- -An earl, no less, with 12,000 acres. 682 00:38:07,493 --> 00:38:09,373 Any other young lady 683 00:38:09,453 --> 00:38:13,673 would've fallen to her knees in gratitude that her parents were showing such care. 684 00:38:13,749 --> 00:38:17,169 This sauce is delicious, Lady Danbury. Have your cook give mine the recipe. 685 00:38:17,253 --> 00:38:19,093 It is the gooseberry, I believe. 686 00:38:19,171 --> 00:38:23,131 Lady Sheffield, you've got quite the sweet tooth, I do recall? 687 00:38:23,718 --> 00:38:26,298 And all for what? A mere clerk, was he? 688 00:38:26,387 --> 00:38:29,767 And with a child from a previous marriage to God-knows-who. 689 00:38:29,849 --> 00:38:31,019 My mother has a name. 690 00:38:31,100 --> 00:38:32,310 Lady Sheffield, I must ask-- 691 00:38:32,393 --> 00:38:36,773 We could not show our faces in society for years. 692 00:38:37,356 --> 00:38:38,606 Not that she should care. 693 00:38:38,691 --> 00:38:42,241 She simply sailed away from all of us with that man, 694 00:38:42,320 --> 00:38:43,700 robbing us of our grandchild. 695 00:38:43,779 --> 00:38:44,859 Grandchildren. 696 00:38:46,615 --> 00:38:47,655 I have two daughters 697 00:38:47,742 --> 00:38:51,252 with whom you have had every opportunity to form a connection. 698 00:38:51,329 --> 00:38:53,289 But the choice to shun us was yours alone. 699 00:38:53,372 --> 00:38:54,252 I beg your pardon-- 700 00:38:54,332 --> 00:38:56,292 And do not think I took it lightly, 701 00:38:56,375 --> 00:38:58,785 being cast out by the only family I had ever known. 702 00:38:58,878 --> 00:39:02,338 I was heartbroken, indeed. But in time, I came to see 703 00:39:02,423 --> 00:39:05,133 that, in your cruelty, you did us all a great service. 704 00:39:05,217 --> 00:39:07,757 I hardly think this a proper dinner conversation. 705 00:39:07,845 --> 00:39:09,425 I quite agree. Please, collect-- 706 00:39:09,513 --> 00:39:12,023 When you cast me out, what you did was set me free. 707 00:39:12,725 --> 00:39:16,515 Free to raise my daughters far from your constant judgment 708 00:39:16,604 --> 00:39:19,484 and craven demands that they should chase wealth 709 00:39:19,565 --> 00:39:21,775 and titles above all else! 710 00:39:21,859 --> 00:39:24,399 [scoffs] You are a fine one to talk. 711 00:39:24,487 --> 00:39:27,737 You speak of scorning riches, and yet you have come crawling back 712 00:39:27,823 --> 00:39:29,283 to snatch at our fortune. 713 00:39:29,367 --> 00:39:31,987 -Lady Danbury is right-- -Believe me, I want nothing from you. 714 00:39:32,078 --> 00:39:34,368 Oh, you may not, but your daughter certainly does. 715 00:39:36,749 --> 00:39:37,579 Mama? 716 00:39:37,666 --> 00:39:42,126 The trust fund we have set up for her. The condition of which clearly states 717 00:39:42,213 --> 00:39:46,933 that she must marry a man of good English breeding to inherit. 718 00:39:47,802 --> 00:39:51,392 You did not think we would allow another generation to pollute 719 00:39:51,472 --> 00:39:52,892 the Sheffield name, did you? 720 00:39:52,973 --> 00:39:55,433 Didi, what are they talking about? 721 00:39:55,518 --> 00:39:58,018 -What have you done? -Anthony, did you know about this? 722 00:39:58,104 --> 00:40:00,024 I shall explain everything. 723 00:40:00,106 --> 00:40:03,566 I see this one has inherited your penchant for avoiding the truth. 724 00:40:03,651 --> 00:40:05,571 Or that's something she inherited from her father. 725 00:40:05,653 --> 00:40:06,783 [Anthony] That is enough. 726 00:40:08,781 --> 00:40:10,831 I can only think you've been exiled from good society 727 00:40:10,908 --> 00:40:13,198 because of your deficient manners rather than any other sin. 728 00:40:13,285 --> 00:40:16,035 Since the moment you arrived, you have failed to show the proper respect 729 00:40:16,122 --> 00:40:18,082 for the Sharma family, and I will not stand for it. 730 00:40:18,165 --> 00:40:20,575 -I declare-- -I will not… stand for it. 731 00:40:21,585 --> 00:40:23,995 Lady Mary has done admirably in raising her daughters. 732 00:40:24,088 --> 00:40:28,298 They are intelligent, kind, loyal women. 733 00:40:28,884 --> 00:40:30,514 And a credit to both their parents. 734 00:40:31,637 --> 00:40:35,807 And since you clearly do not wish to jeopardize your social standing 735 00:40:35,891 --> 00:40:38,731 by associating with such company, I suggest you do not. 736 00:40:38,811 --> 00:40:39,941 You may leave at once! 737 00:40:40,020 --> 00:40:41,690 You cannot be serious! 738 00:40:41,772 --> 00:40:43,822 Please send for Lord and Lady Sheffield's carriage. 739 00:40:43,899 --> 00:40:45,109 They can wait outside. 740 00:40:45,943 --> 00:40:48,453 And do not trouble yourselves for an invitation for the wedding, 741 00:40:48,529 --> 00:40:50,449 for you shall not receive one. 742 00:40:51,282 --> 00:40:53,282 This is beyond the pale. 743 00:40:54,785 --> 00:40:58,655 And if you think you shall inherit a single sovereign now, 744 00:40:58,747 --> 00:41:00,457 you are sorely mistaken. 745 00:41:17,808 --> 00:41:19,558 Lord Bridgerton, Lady Bridgerton. 746 00:41:19,643 --> 00:41:21,403 -I must apologize-- -We should take our leave. 747 00:41:21,479 --> 00:41:22,439 [Violet] Yes. 748 00:41:23,063 --> 00:41:25,613 Thank you for the evening, Lady Danbury. 749 00:41:25,691 --> 00:41:27,491 It was quite enlightening. 750 00:41:27,568 --> 00:41:28,568 [grunts] My lord-- 751 00:41:28,652 --> 00:41:30,032 Good evening. 752 00:41:31,530 --> 00:41:33,280 -You lied to me. -Please, Bon. 753 00:41:45,753 --> 00:41:46,883 Lord Bridgerton! 754 00:41:48,255 --> 00:41:50,585 Lord Bridgerton, I beg a word! 755 00:41:51,717 --> 00:41:53,257 -We must be going. -Please. 756 00:41:53,344 --> 00:41:55,264 [breathing heavily] 757 00:41:56,180 --> 00:41:57,930 Mother, I shall meet you at the house. 758 00:42:08,192 --> 00:42:11,282 You must know. Edwina is innocent in all of this. She had no idea. 759 00:42:11,362 --> 00:42:14,162 Coming to England, finding her a match. I only wished the best for her. 760 00:42:14,240 --> 00:42:16,700 -You cannot be angry at her. -I am not. 761 00:42:16,784 --> 00:42:19,664 It is clear she was as much in the dark as I was about your schemes. 762 00:42:19,745 --> 00:42:21,865 -They were not schemes. -I take it there'll be no dowry. 763 00:42:21,956 --> 00:42:23,996 Now that the Sheffields have withdrawn their support. 764 00:42:24,083 --> 00:42:25,253 You care about a dowry? 765 00:42:25,334 --> 00:42:28,674 It is because of what you just did that the Sheffields withdrew it. 766 00:42:29,755 --> 00:42:31,125 It is regrettable, to be sure. 767 00:42:31,215 --> 00:42:33,795 But clearly, both Miss Edwina and I have been misled, 768 00:42:33,884 --> 00:42:35,974 and it is best to call off this doomed engagement 769 00:42:36,053 --> 00:42:37,973 before it is the cause of any more strife. 770 00:42:38,556 --> 00:42:40,426 Of course, I'd never besmirch her reputation. 771 00:42:40,516 --> 00:42:42,516 My mother and Lady Danbury will make a plan-- 772 00:42:42,601 --> 00:42:45,651 There shall be no plan. I do not understand. 773 00:42:45,729 --> 00:42:47,939 Why are you suggesting this? 774 00:42:48,023 --> 00:42:50,533 All along, you have been set on marrying my sister, 775 00:42:50,609 --> 00:42:52,859 despite my every objection, might I add, 776 00:42:52,945 --> 00:42:55,025 and now you intend to cast her aside. 777 00:42:55,698 --> 00:42:56,658 Why? 778 00:42:56,740 --> 00:42:59,410 And do not talk to me of dowries, sir, 779 00:42:59,493 --> 00:43:01,583 for we both know you have no need of it. 780 00:43:01,662 --> 00:43:03,252 So, tell me, what has she done? 781 00:43:03,330 --> 00:43:06,710 She has done nothing. It is you. You have made this match impossible. 782 00:43:06,792 --> 00:43:09,632 -But I am leaving for India. -And it is not far enough! 783 00:43:12,131 --> 00:43:14,721 Do you think that there is a corner of this Earth 784 00:43:14,800 --> 00:43:17,010 that you could travel to far away enough 785 00:43:17,094 --> 00:43:18,604 to free me from this torment? 786 00:43:19,388 --> 00:43:20,718 I am a gentleman. 787 00:43:21,724 --> 00:43:25,104 My father raised me to act with honor, but that honor is hanging by a thread 788 00:43:25,185 --> 00:43:27,015 that grows more precarious with every moment 789 00:43:27,104 --> 00:43:28,734 I spend in your presence. 790 00:43:30,649 --> 00:43:32,859 You are the bane of my existence. 791 00:43:38,407 --> 00:43:40,867 And the object of all my desires. 792 00:43:42,828 --> 00:43:45,828 [quietly] Night and day, I dream of you. 793 00:43:46,874 --> 00:43:48,464 And what I… [exhales] 794 00:43:50,336 --> 00:43:53,666 Do you even know all the ways a lady can be seduced? 795 00:43:55,966 --> 00:43:57,836 The things I could teach you. 796 00:43:57,926 --> 00:43:59,846 [both breathing heavily] 797 00:44:00,346 --> 00:44:03,926 [quietly] I did not ask for this. 798 00:44:05,017 --> 00:44:07,727 [sighs] To be plagued by these feelings. 799 00:44:09,188 --> 00:44:11,018 Hiding from my sister. 800 00:44:12,441 --> 00:44:15,651 Being driven to distraction every time you enter the room. 801 00:44:15,736 --> 00:44:17,276 Then you agree. 802 00:44:18,697 --> 00:44:20,237 It is insupportable. 803 00:44:21,450 --> 00:44:22,740 Impossible. 804 00:44:22,826 --> 00:44:25,246 [heartbeats thumping] 805 00:44:29,416 --> 00:44:30,666 [Kate exhales] 806 00:44:37,466 --> 00:44:41,636 If I wed your sister, it will bind me and you together for eternity, 807 00:44:41,720 --> 00:44:44,850 and I will spend every day of my marriage 808 00:44:45,474 --> 00:44:47,274 wanting you, 809 00:44:47,351 --> 00:44:49,061 dreaming of you, 810 00:44:49,937 --> 00:44:52,977 dreading the day when my last thread of honor finally snaps. 811 00:44:54,358 --> 00:44:57,028 Is that the future that you want for us? 812 00:44:57,111 --> 00:44:58,281 For your sister? 813 00:44:58,946 --> 00:44:59,856 [exhales] 814 00:45:01,156 --> 00:45:02,656 [distant chatter] 815 00:45:04,952 --> 00:45:05,992 I must go. 816 00:45:20,342 --> 00:45:21,512 [exhales sharply] 817 00:45:29,309 --> 00:45:31,559 [sighs] Must we sit around like statues? 818 00:45:31,645 --> 00:45:35,725 I wish to be at a ball, showing off my new fiancé. 819 00:45:36,775 --> 00:45:37,685 Varley? 820 00:45:39,027 --> 00:45:40,647 Are you certain we've not received 821 00:45:40,738 --> 00:45:43,818 any invitations you may have overlooked for the evening? 822 00:45:43,907 --> 00:45:46,327 No, ma'am. There's been nothing. 823 00:45:46,410 --> 00:45:49,870 Perhaps the circumstances of Prudence's engagement has us on the outs yet again. 824 00:45:49,955 --> 00:45:51,205 So this is my fault? 825 00:45:51,290 --> 00:45:52,460 I did not say that. 826 00:45:52,541 --> 00:45:55,791 It's not as if you arranged to meet Cousin Jack in that orangery, did you? 827 00:45:55,878 --> 00:45:59,588 We should merely be happy we still have a cook and a lady's maid each, yes, Mama? 828 00:46:10,434 --> 00:46:13,524 Not a single invitation since arriving back from the country. 829 00:46:13,604 --> 00:46:15,444 I shall alert the postal clerk. 830 00:46:16,023 --> 00:46:17,073 This is no joke. 831 00:46:17,149 --> 00:46:20,439 We are meant to be a distinguished family. 832 00:46:20,527 --> 00:46:24,197 But for years, I have suffered the indignities of the ton's disdain, 833 00:46:24,281 --> 00:46:25,661 for one reason or another. 834 00:46:25,741 --> 00:46:28,081 They liked us well enough when they thought you a plum catch, 835 00:46:28,160 --> 00:46:31,080 but now that you are spoken for, ah, we are outcasts again. 836 00:46:31,163 --> 00:46:33,833 All the more reason to end this sham of an engagement. 837 00:46:33,916 --> 00:46:35,666 It is not an option. 838 00:46:40,088 --> 00:46:41,048 Lord Cowper. 839 00:46:41,965 --> 00:46:43,505 What business did he have with you? 840 00:46:43,592 --> 00:46:46,142 He wishes to invest in the mines. Several of them do. 841 00:46:46,220 --> 00:46:48,510 Bored gentlemen with too much time and money on their hands. 842 00:46:48,597 --> 00:46:50,517 -Take it. -The mines are worthless. 843 00:46:50,599 --> 00:46:52,059 There are no rubies to be found. 844 00:46:52,142 --> 00:46:54,852 How are they to know the difference? Board a ship to the Americas? 845 00:46:54,937 --> 00:46:56,477 [chuckles, inhales] 846 00:46:58,649 --> 00:46:59,819 You are serious. 847 00:46:59,900 --> 00:47:03,320 The future of this family hangs in the balance, my lord. 848 00:47:03,403 --> 00:47:05,783 I've never been more serious in my life. 849 00:47:05,864 --> 00:47:09,704 Get them to invest. Take every pound that they offer. 850 00:47:09,785 --> 00:47:11,995 Our fortunes will be restored. 851 00:47:12,079 --> 00:47:13,959 Prudence shall have a fine wedding, 852 00:47:14,039 --> 00:47:17,249 and I shall never have to suffer the disdain of the ton again. 853 00:47:33,851 --> 00:47:35,391 -[knocking] -Edwina? 854 00:47:49,491 --> 00:47:51,661 Ever since the viscount has been courting me, 855 00:47:51,743 --> 00:47:53,953 I have sensed you were not being entirely truthful. 856 00:47:55,038 --> 00:47:56,618 And now I know I was right. 857 00:48:04,673 --> 00:48:07,683 This business with the Sheffields and their fortune, 858 00:48:07,759 --> 00:48:11,099 you did not trust me enough to tell me what was really going on. 859 00:48:11,179 --> 00:48:14,849 I am truly sorry, Bon, for keeping both you and Mama in the dark. 860 00:48:14,933 --> 00:48:16,233 After Appa died, 861 00:48:16,310 --> 00:48:19,440 I took it upon myself to manage our affairs. 862 00:48:19,521 --> 00:48:23,651 I wrote to the Sheffields, and after learning of their stipulations, 863 00:48:23,734 --> 00:48:26,954 I saw an answer to all our troubles. 864 00:48:27,487 --> 00:48:29,407 I thought I was doing the right thing 865 00:48:29,489 --> 00:48:31,529 by keeping you free from this burden. 866 00:48:31,617 --> 00:48:32,907 But you must know, 867 00:48:34,036 --> 00:48:36,196 it has weighed on me every day. 868 00:48:38,332 --> 00:48:41,712 I am not a little girl anymore, Kate. 869 00:48:42,502 --> 00:48:45,552 I am a grown woman now, ready to be a wife. 870 00:48:47,507 --> 00:48:48,467 Yes. 871 00:48:49,593 --> 00:48:50,893 Yes, I know. 872 00:48:52,054 --> 00:48:53,144 [sighs softly] 873 00:48:56,516 --> 00:49:00,436 If Lord Bridgerton does not wish to end our engagement… 874 00:49:01,980 --> 00:49:04,820 then the Sheffield fortune would not matter, would it? 875 00:49:04,900 --> 00:49:06,990 Once I am married to the viscount, 876 00:49:07,069 --> 00:49:09,489 there will be ample funds to provide for all of us. 877 00:49:09,571 --> 00:49:11,661 He is as generous as he is wealthy. 878 00:49:12,282 --> 00:49:16,122 I am sure the viscount will provide for you and Mama too. 879 00:49:17,621 --> 00:49:18,501 He… 880 00:49:20,123 --> 00:49:21,083 He might. 881 00:49:21,833 --> 00:49:25,253 But-- But, Edwina, this should not be your burden. 882 00:49:25,337 --> 00:49:29,337 What burden would it be to marry the person I love? 883 00:49:30,926 --> 00:49:32,006 You love him? 884 00:49:32,719 --> 00:49:37,219 Watching how nobly he defended us at dinner tonight, how could I not? 885 00:49:39,142 --> 00:49:43,312 I want nothing more than to be his wife. 886 00:49:44,272 --> 00:49:45,902 His viscountess. 887 00:49:47,776 --> 00:49:49,486 But he will have to forgive us. 888 00:49:51,113 --> 00:49:52,573 Do you think he will? 889 00:49:53,949 --> 00:49:55,409 That I do not know. 890 00:50:14,344 --> 00:50:15,554 I shall not be long. 891 00:50:22,227 --> 00:50:24,557 Do not tell me you've traveled at this ungodly hour 892 00:50:24,646 --> 00:50:26,306 to offer more corrections of my writing? 893 00:50:26,398 --> 00:50:28,898 It was the only time I could leave without being seen. 894 00:50:28,984 --> 00:50:30,244 And, on the contrary, 895 00:50:30,318 --> 00:50:32,568 I've come to ask for your discernment. 896 00:50:32,654 --> 00:50:33,824 Is that so? 897 00:50:33,905 --> 00:50:35,275 Do not look so pleased. 898 00:50:35,365 --> 00:50:38,195 It is a rare occurrence that I doubt shall be repeated. 899 00:50:39,411 --> 00:50:42,411 [sighs] I have questions about the writings in this pamphlet. 900 00:50:42,497 --> 00:50:45,377 Well, the ideas can tax a fragile mind. 901 00:50:45,459 --> 00:50:48,879 Or perhaps your means of communicating them leaves much to be desired. 902 00:50:48,962 --> 00:50:52,262 Or perhaps you have not seen enough of the world to make sense of them yet. 903 00:50:52,340 --> 00:50:53,800 [Eloise chuckling] Ah. 904 00:50:56,553 --> 00:50:57,803 [Lady Whistledown] Duty. 905 00:50:57,888 --> 00:51:01,308 More than laws or faith, I have often thought it the bond 906 00:51:01,391 --> 00:51:04,141 that holds our fragile society together. 907 00:51:14,988 --> 00:51:17,658 Duty to rank and title. 908 00:51:17,741 --> 00:51:20,491 Fidelity to one's family name. 909 00:51:20,577 --> 00:51:23,537 It demands both utter obedience 910 00:51:23,622 --> 00:51:26,122 and total sacrifice. 911 00:51:29,503 --> 00:51:31,093 But what happens 912 00:51:31,171 --> 00:51:32,841 when such duty 913 00:51:32,923 --> 00:51:35,883 is in conflict with the heart's true desire? 914 00:51:37,427 --> 00:51:39,637 Why, then, there is the potential 915 00:51:39,721 --> 00:51:42,391 for a considerable scandal, indeed. 916 00:51:44,434 --> 00:51:46,394 The only question is, 917 00:51:46,478 --> 00:51:50,318 will the parties in question heed my warning? 918 00:51:50,899 --> 00:51:52,779 Or is it already too late 919 00:51:52,859 --> 00:51:54,949 to turn back to duty 920 00:51:55,028 --> 00:51:57,528 and away from desire? 921 00:51:57,614 --> 00:52:00,834 [classical rendition of "You Oughta Know" plays] 922 00:52:00,909 --> 00:52:03,249 [breathing deeply] 923 00:52:13,880 --> 00:52:15,050 [horse snorts] 924 00:52:15,132 --> 00:52:15,972 Miss Sharma. 925 00:52:16,049 --> 00:52:18,429 I see you continue here with your morning rides. 926 00:52:19,678 --> 00:52:21,348 As do you, it seems. 927 00:52:25,058 --> 00:52:26,058 I couldn't sleep. 928 00:52:26,143 --> 00:52:27,393 [quietly] Nor could I. 929 00:52:29,146 --> 00:52:30,686 Have you decided what you will do? 930 00:52:36,278 --> 00:52:38,858 Long have I wrestled with it, but I see no other option. 931 00:52:41,199 --> 00:52:44,119 I will talk with Miss Edwina today… 932 00:52:45,996 --> 00:52:47,496 and see my way to ending things. 933 00:52:47,581 --> 00:52:48,961 It is the only way to ensure 934 00:52:49,040 --> 00:52:51,460 that the two of us can be rid of this impossible situation. 935 00:52:52,043 --> 00:52:55,513 Once the engagement is over, our paths need never cross again. 936 00:52:58,466 --> 00:53:00,466 It will be as if we had never met. 937 00:53:03,597 --> 00:53:05,597 You cannot. You cannot do that. 938 00:53:05,682 --> 00:53:08,232 -Miss Sharma-- -You cannot break my sister's heart. 939 00:53:08,310 --> 00:53:11,860 She is all things good and true. A kinder soul you will never find. 940 00:53:11,938 --> 00:53:14,318 She has loved me as well as any sister could, 941 00:53:14,399 --> 00:53:16,279 and I could not live with myself 942 00:53:16,359 --> 00:53:18,779 if I robbed her of her happiness and the future she deserves. 943 00:53:19,362 --> 00:53:20,912 I-- I do not understand. 944 00:53:20,989 --> 00:53:23,369 You have been against this union from the start. 945 00:53:23,450 --> 00:53:27,540 I was wrong! I will not be the cause of you losing your honor 946 00:53:27,621 --> 00:53:29,921 any more than I can stand to see Edwina in pain. 947 00:53:30,498 --> 00:53:32,078 You once saw her as your perfect match. 948 00:53:32,167 --> 00:53:33,997 You will find your way to believing it again. 949 00:53:35,170 --> 00:53:36,050 Please. 950 00:53:36,546 --> 00:53:38,336 Please, Lord Bridgerton. 951 00:53:39,090 --> 00:53:39,930 Anthony. 952 00:53:40,508 --> 00:53:42,928 You must keep your word. You must marry my sister. 953 00:53:43,011 --> 00:53:44,891 You must marry her as soon as you can, 954 00:53:44,971 --> 00:53:47,811 because this feeling that plagues us so, it will pass. 955 00:53:47,891 --> 00:53:50,191 It will become tenable, it will become bearable, 956 00:53:50,268 --> 00:53:53,018 and soon enough, it will be as if we never felt it at all. 957 00:53:53,104 --> 00:53:55,944 Mere passion. It must because it has to. 958 00:53:56,024 --> 00:53:58,614 [classical rendition of "You Oughta Know" continues] 959 00:53:58,693 --> 00:53:59,533 [sighs] 960 00:54:09,537 --> 00:54:10,367 Very well. 961 00:54:17,003 --> 00:54:19,513 I shall see that the wedding shall take place as soon as possible. 962 00:54:42,862 --> 00:54:44,862 [sighs deeply] 963 00:54:47,117 --> 00:54:48,367 [sniffles] 964 00:54:48,451 --> 00:54:49,491 [exhales sharply] 965 00:54:49,577 --> 00:54:51,327 [breathes deeply] 71850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.