All language subtitles for Black.Lake.S02E08.SWEDISH.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,879 --> 00:00:06,400 This island has belonged to us for over 300 years. 2 00:00:06,480 --> 00:00:11,599 My mum always said that there was something about this island. 3 00:00:11,679 --> 00:00:14,679 A malevolence. A sense of foreboding. 4 00:00:15,320 --> 00:00:16,719 Call it what you will. 5 00:00:17,239 --> 00:00:20,160 I'm afraid you're starting to hallucinate again. 6 00:00:20,719 --> 00:00:21,640 Stop it ! 7 00:00:23,120 --> 00:00:26,760 Did we not agree that we wouldn't talk about this ? 8 00:00:26,839 --> 00:00:29,239 Jesus, how you hurt me. 9 00:00:30,079 --> 00:00:33,759 A participant disappeared last year. Josefine. 10 00:00:33,840 --> 00:00:36,920 Three weeks later her daughter went missing too. 11 00:00:37,560 --> 00:00:40,039 Is Josefine's body here ? 12 00:00:45,280 --> 00:00:50,439 Uno, you have to believe me. Amina's dead. We must call the police. 13 00:00:51,520 --> 00:00:53,759 - Where are the phones ? - I don't know. 14 00:00:56,000 --> 00:00:58,960 Now let's think. Who could have done this ? 15 00:01:03,079 --> 00:01:06,439 It'll be so fucking nice to leave this fucking island. 16 00:02:57,159 --> 00:03:03,000 BLACK LAKE II Episode 8 17 00:03:20,560 --> 00:03:22,120 How are you doing ? 18 00:03:22,759 --> 00:03:26,840 How can we know that the one who did this isn't still in the building ? 19 00:03:28,159 --> 00:03:29,759 Or isn't one of us ? 20 00:03:29,840 --> 00:03:33,680 We must stay united and not start suspecting each other, okay ? 21 00:03:33,759 --> 00:03:35,879 - What the... ?! - Vincent. 22 00:03:35,960 --> 00:03:39,800 Fuck ! Shitty telephone jack ! I can't get a signal ! 23 00:03:39,879 --> 00:03:43,000 - Let's stay calm... - I am calm. 24 00:03:43,080 --> 00:03:46,520 Look. I'm not certain but I think I've found something. 25 00:03:47,039 --> 00:03:51,080 It looks like they ran a cable across the island from here in the 1970s. 26 00:03:53,319 --> 00:03:56,000 There's a telephone jack in the cholera hospital. 27 00:03:56,439 --> 00:03:58,199 The cholera hospital ? 28 00:03:58,800 --> 00:04:02,439 - Where Amina is ? - That's if Minnie's to be believed... 29 00:04:02,520 --> 00:04:04,159 She seems credible. 30 00:04:05,120 --> 00:04:09,800 Look, someone's done this. The missing mobiles. That... 31 00:04:11,919 --> 00:04:13,439 She did it herself ? 32 00:04:23,079 --> 00:04:26,560 You think Minnie would do something like this ? 33 00:04:26,639 --> 00:04:31,079 I don't care. But what if she's right, and Amina really is there ? 34 00:05:02,319 --> 00:05:03,360 Okay... 35 00:05:05,680 --> 00:05:08,600 You and I will drive to the cholera hospital... 36 00:05:09,279 --> 00:05:12,600 ...to find a telephone jack. We'll bring a phone. 37 00:05:12,680 --> 00:05:15,120 You others stay here. 38 00:05:15,199 --> 00:05:17,519 Lock yourselves into your rooms. 39 00:05:18,600 --> 00:05:19,600 Agreed ? 40 00:05:20,639 --> 00:05:21,839 Okay. 41 00:05:27,279 --> 00:05:30,800 MAJA 42 00:06:10,639 --> 00:06:13,720 - What are you doing ? - Turning round. 43 00:06:13,800 --> 00:06:15,160 Turning round ? 44 00:06:16,160 --> 00:06:18,199 I have to return to the island. 45 00:06:18,800 --> 00:06:20,199 Really, Johan ? 46 00:06:31,040 --> 00:06:32,319 What the... ? 47 00:06:37,399 --> 00:06:39,199 Then we run. 48 00:07:09,879 --> 00:07:10,920 Okay... 49 00:07:25,800 --> 00:07:27,439 Need some nails too ? 50 00:07:28,360 --> 00:07:30,399 Come on. We'll try in there. 51 00:08:05,480 --> 00:08:06,800 - Here ! - Yeah ? 52 00:09:07,440 --> 00:09:08,559 Petrol. 53 00:09:10,120 --> 00:09:13,240 Come on ! Someone's about to burn the place down ! 54 00:09:15,120 --> 00:09:16,440 Here ! 55 00:09:19,639 --> 00:09:21,679 This has to work... 56 00:09:30,320 --> 00:09:31,759 It's bent. 57 00:09:35,360 --> 00:09:36,480 What is it ? 58 00:09:39,320 --> 00:09:41,039 Someone's coming... 59 00:09:48,960 --> 00:09:50,159 What's that ? 60 00:09:55,159 --> 00:09:57,200 What's it doing out here ? 61 00:10:04,080 --> 00:10:05,679 It's Gittan's boat. 62 00:10:07,080 --> 00:10:08,799 It looks deserted. 63 00:10:10,679 --> 00:10:12,240 Seems so... 64 00:10:17,440 --> 00:10:20,159 Johan, what are you... ? Just leave it ! 65 00:10:28,840 --> 00:10:30,159 I mean... 66 00:11:01,399 --> 00:11:02,519 Gittan ? 67 00:11:04,759 --> 00:11:06,240 Put the gun down. 68 00:11:07,039 --> 00:11:09,600 Not until I know what you two are up to. 69 00:11:09,679 --> 00:11:13,240 - What we're up to ? - Amina's lying there dead ! 70 00:11:14,720 --> 00:11:17,960 The boat's gone and the telephone's gone. 71 00:11:18,039 --> 00:11:21,000 - Do you honestly think it was me ? - Okay... 72 00:11:29,720 --> 00:11:31,799 We're here to call for help. 73 00:11:33,600 --> 00:11:36,440 - Why are you here ? - I'm cleaning up. 74 00:11:36,519 --> 00:11:37,919 Cleaning up ? 75 00:11:39,600 --> 00:11:43,039 It's not me who decides what happens on the island. 76 00:11:43,120 --> 00:11:45,879 There are powers greater than me. 77 00:11:45,960 --> 00:11:49,919 I'll be damned if I let a load of cops come sniffing around 78 00:11:50,000 --> 00:11:52,240 and uncover all the secrets. 79 00:11:53,840 --> 00:11:56,240 - Who killed her ? - Oscar... ? 80 00:11:57,399 --> 00:12:01,279 Very likely. Or whatever evil it was that drove him. 81 00:12:02,840 --> 00:12:06,759 - Evil ? - The island's always demanded blood. 82 00:12:07,240 --> 00:12:08,320 Arse ! 83 00:12:14,799 --> 00:12:16,960 Shit. No signal. 84 00:12:21,679 --> 00:12:23,799 We've got to get out of here ! 85 00:12:24,559 --> 00:12:27,399 Not without Amina. I said, not without Amina ! 86 00:12:50,639 --> 00:12:52,799 How are we going to carry her ? 87 00:13:23,279 --> 00:13:24,720 What's going on ? 88 00:13:28,159 --> 00:13:31,120 No ! It wasn't me ! 89 00:13:35,200 --> 00:13:38,960 - What are you talking about ? - They're going to think it was me. 90 00:13:40,000 --> 00:13:44,200 They're going to say I did it. That I did it... 91 00:13:46,000 --> 00:13:47,919 Who are ? What do you mean ? 92 00:13:50,120 --> 00:13:52,720 The one who did it is still on the island. 93 00:13:55,399 --> 00:13:58,080 The one who did it is still on the island... 94 00:18:04,640 --> 00:18:05,799 Maja... ? 95 00:18:09,960 --> 00:18:11,160 Hello. 96 00:18:14,559 --> 00:18:17,119 I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 97 00:18:20,759 --> 00:18:21,799 Maja ? 98 00:19:10,359 --> 00:19:16,119 No, but I... I know who it is. I'm one of the guys from the island. I don't... 99 00:19:19,759 --> 00:19:21,440 Are you kidding me ? 100 00:19:23,960 --> 00:19:25,000 I see... 101 00:19:28,039 --> 00:19:31,400 They won't be here for another three or four hours. 102 00:19:31,920 --> 00:19:33,640 It's insane. 103 00:20:21,519 --> 00:20:24,200 God. I thought you'd snuck out again. 104 00:20:26,039 --> 00:20:29,519 But you know they'll be here for a few more days, don't you ? 105 00:20:30,839 --> 00:20:34,559 But sweetheart, you look like you've seen a ghost ! 106 00:20:34,640 --> 00:20:36,640 One of the others was here. 107 00:20:37,799 --> 00:20:38,880 What ? 108 00:20:39,799 --> 00:20:41,680 Have they come now ? 109 00:20:43,480 --> 00:20:45,400 The ones who want to take me ? 110 00:20:50,680 --> 00:20:53,359 Yes. Now you must promise to be a good girl. 111 00:20:56,519 --> 00:20:59,240 I'll protect you. I promised you that. 112 00:20:59,319 --> 00:21:01,839 - But we have to go. - Where to ? 113 00:21:05,480 --> 00:21:06,880 We'll see. 114 00:21:09,200 --> 00:21:13,079 The boat's gone and I don't know where Gittan is, but she... 115 00:21:13,160 --> 00:21:15,400 Gittan will help us, if we ask her. 116 00:21:33,920 --> 00:21:36,960 Drink this. It'll help you sleep. 117 00:21:39,759 --> 00:21:42,319 Drink up. I'll be right back. 118 00:22:17,559 --> 00:22:19,400 Amina's dead. 119 00:22:24,240 --> 00:22:25,880 Where are the girls ? 120 00:22:27,200 --> 00:22:31,440 Bella's locked herself into her room. And Minnie's... gone missing. 121 00:22:47,759 --> 00:22:48,839 Minnie ? 122 00:23:47,359 --> 00:23:49,559 What are you doing here ? 123 00:23:51,119 --> 00:23:52,759 Looking for the girl. 124 00:23:53,599 --> 00:23:55,839 Please put the knife down. 125 00:23:57,759 --> 00:24:01,000 Sorry, I... She said there was someone here. 126 00:24:01,960 --> 00:24:04,880 - I thought it was Oscar. - What's she doing here ? 127 00:24:06,000 --> 00:24:08,759 Elsa. Because it's Elsa, isn't it ? 128 00:24:13,559 --> 00:24:15,359 Josefine's daughter... 129 00:25:01,519 --> 00:25:02,720 What is it ? 130 00:25:09,240 --> 00:25:12,880 The Manheim Family History Volume 5 131 00:25:16,880 --> 00:25:19,279 - What the hell's this ? - What ? 132 00:25:25,359 --> 00:25:26,400 Vincent ? 133 00:26:08,599 --> 00:26:09,960 Help me ! 134 00:26:11,240 --> 00:26:12,400 Help ! 135 00:26:15,640 --> 00:26:16,920 Uno ! 136 00:26:24,880 --> 00:26:26,160 Minnie ? 137 00:26:28,119 --> 00:26:29,240 Minnie ? 138 00:26:42,640 --> 00:26:43,880 Minnie ? 139 00:27:08,680 --> 00:27:11,240 What are you doing here ? Who's the girl ? 140 00:27:12,599 --> 00:27:13,759 She's mine. 141 00:27:18,359 --> 00:27:19,599 It's Elsa. 142 00:27:21,279 --> 00:27:23,400 This is Josefine's Elsa. 143 00:27:25,119 --> 00:27:26,880 Is Josefine here ? 144 00:27:28,720 --> 00:27:32,920 - I'm protecting her. - What are you talking about ? 145 00:27:34,000 --> 00:27:36,119 What's she doing here ? 146 00:27:44,359 --> 00:27:46,039 How did she get here ? 147 00:27:54,200 --> 00:27:58,680 I'll tell you but not here. I don't want to wake her. 148 00:28:15,720 --> 00:28:16,759 Well ? 149 00:28:23,200 --> 00:28:25,119 Josefine's dead. 150 00:28:30,200 --> 00:28:31,759 What are you saying ? 151 00:28:33,200 --> 00:28:34,160 How ? 152 00:28:38,200 --> 00:28:43,880 She left behind a girl. Someone has to care for her. She needs a mother. 153 00:28:45,880 --> 00:28:46,920 Uno... 154 00:28:47,759 --> 00:28:49,759 You have to understand me. 155 00:28:52,799 --> 00:28:54,799 You have to understand me ! 156 00:28:55,720 --> 00:28:58,000 - Who killed her ? - No one. 157 00:28:58,079 --> 00:29:01,519 - The same person who killed Amina ? - It wasn't a person. 158 00:29:01,599 --> 00:29:03,799 It wasn't a human being ! 159 00:29:07,880 --> 00:29:09,559 It wasn't a person... 160 00:29:11,279 --> 00:29:13,200 What are you talking about ? 161 00:29:16,000 --> 00:29:18,839 What the hell are you talking about ? 162 00:29:18,920 --> 00:29:21,319 It was the island. 163 00:29:23,400 --> 00:29:27,160 It's this island. People disappear here. They die. 164 00:29:29,160 --> 00:29:30,799 What have you done ? 165 00:29:33,160 --> 00:29:34,680 It was no one. 166 00:29:37,839 --> 00:29:40,200 No one's done anything. 167 00:29:44,240 --> 00:29:47,160 No one ! No one ! 168 00:29:49,079 --> 00:29:50,759 Uno. It was no one ! 169 00:31:06,400 --> 00:31:09,480 You... killed Josefine ? 170 00:31:15,279 --> 00:31:17,240 Is that what Minnie found ? 171 00:31:18,559 --> 00:31:19,680 Yes... 172 00:31:25,599 --> 00:31:28,160 You have no idea what you did to me. 173 00:31:30,599 --> 00:31:32,640 What did I do to you ? 174 00:31:40,680 --> 00:31:42,000 I loved you. 175 00:31:44,759 --> 00:31:47,920 I loved what was growing in me. It was ours. 176 00:31:48,000 --> 00:31:50,119 What are you going on about ? 177 00:31:51,279 --> 00:31:53,160 I wanted to be a mother. 178 00:31:54,359 --> 00:31:56,519 But I didn't dare do it on my own. 179 00:32:02,119 --> 00:32:03,559 I killed it. 180 00:32:06,640 --> 00:32:09,039 I couldn't have children after that. 181 00:32:13,960 --> 00:32:15,799 I was 17. 182 00:32:22,440 --> 00:32:24,920 That's when it came. 183 00:32:28,720 --> 00:32:31,000 I couldn't stop it. 184 00:32:34,119 --> 00:32:36,519 I couldn't fight it off. 185 00:32:36,599 --> 00:32:38,960 It crawled into me. 186 00:33:31,519 --> 00:33:32,559 Hello. 187 00:33:33,960 --> 00:33:35,359 Who are you ? 188 00:33:36,880 --> 00:33:38,599 My name's Minnie. 189 00:33:40,920 --> 00:33:42,720 Are you Maja ? 190 00:33:43,759 --> 00:33:47,839 That's what Mummy calls me. 191 00:33:51,079 --> 00:33:53,000 But your real name's Elsa. 192 00:33:54,279 --> 00:33:56,279 That's Mummy's ! 193 00:34:01,279 --> 00:34:03,799 I brought it to give to you. 194 00:34:23,400 --> 00:34:24,760 It was murder. 195 00:34:27,199 --> 00:34:29,840 You can't blame the island ! 196 00:34:35,159 --> 00:34:38,039 Gittan has kept her family's history. 197 00:34:39,239 --> 00:34:42,039 I know everything that's happened here. 198 00:34:42,119 --> 00:34:44,840 All the bodies buried on this island. 199 00:34:47,880 --> 00:34:49,440 All the blood... 200 00:34:51,920 --> 00:34:54,519 I know that evil exists. 201 00:34:57,159 --> 00:34:59,480 She is a part of you. 202 00:35:03,039 --> 00:35:06,679 Elsa, do you love your daddy ? 203 00:35:09,760 --> 00:35:13,840 Yes. But Isabell says he's gone away. 204 00:35:14,840 --> 00:35:16,280 Just like Mummy. 205 00:35:18,639 --> 00:35:19,960 It's not true. 206 00:35:21,519 --> 00:35:25,000 He hasn't gone away. I'll take you to him. 207 00:35:39,280 --> 00:35:41,840 - I still love you. - No... 208 00:35:42,880 --> 00:35:46,480 - Why can't you just listen to me ? - I am now. 209 00:36:04,800 --> 00:36:07,079 Run ! I'll be right behind you ! 210 00:36:29,199 --> 00:36:30,280 Stay ! 211 00:36:31,159 --> 00:36:32,559 I'll drive you. 212 00:37:09,000 --> 00:37:10,559 There, now. Hush... 213 00:37:16,000 --> 00:37:17,199 Uno ! 214 00:37:26,320 --> 00:37:29,320 Uno... No ! 215 00:37:49,559 --> 00:37:51,199 Where are we going ? 216 00:37:52,840 --> 00:37:57,960 I'm taking you to your daddy. I just need a little rest though. 217 00:38:02,920 --> 00:38:04,199 Minnie... ? 218 00:38:08,440 --> 00:38:10,159 It'll all be okay... 219 00:38:11,480 --> 00:38:12,960 Minnie ! 220 00:38:16,159 --> 00:38:17,360 Minnie ! 221 00:38:34,239 --> 00:38:35,599 Minnie... 222 00:39:32,440 --> 00:39:33,559 Help ! 223 00:39:36,239 --> 00:39:37,679 Help ! 224 00:39:38,800 --> 00:39:40,039 Help ! 225 00:39:45,639 --> 00:39:46,840 Help ! 226 00:40:20,679 --> 00:40:21,920 Minnie... 227 00:40:33,440 --> 00:40:35,599 Minnie, hey. Wake up. 228 00:40:39,000 --> 00:40:40,320 Can you hear me ? 229 00:40:43,639 --> 00:40:45,280 We have Maja. 230 00:40:47,360 --> 00:40:49,159 Okay, Maja's on the boat. 231 00:40:50,599 --> 00:40:52,360 She's safe and sound. 232 00:41:52,639 --> 00:41:55,320 You alright ? I've got a book for you. 233 00:42:14,639 --> 00:42:18,519 You're as tough as old boots. You'll be fine. 234 00:42:22,320 --> 00:42:24,519 You came back... 235 00:42:25,719 --> 00:42:28,880 I wouldn't have missed this for the world. 236 00:42:28,960 --> 00:42:33,039 But next time maybe we should find some other place to go. 237 00:42:36,519 --> 00:42:38,519 Skiing ? 238 00:42:38,599 --> 00:42:40,400 Deal. 15079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.