Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,879 --> 00:00:06,400
This island has belonged to us
for over 300 years.
2
00:00:06,480 --> 00:00:11,599
My mum always said that
there was something about this island.
3
00:00:11,679 --> 00:00:14,679
A malevolence.
A sense of foreboding.
4
00:00:15,320 --> 00:00:16,719
Call it what you will.
5
00:00:17,239 --> 00:00:20,160
I'm afraid you're
starting to hallucinate again.
6
00:00:20,719 --> 00:00:21,640
Stop it !
7
00:00:23,120 --> 00:00:26,760
Did we not agree
that we wouldn't talk about this ?
8
00:00:26,839 --> 00:00:29,239
Jesus, how you hurt me.
9
00:00:30,079 --> 00:00:33,759
A participant disappeared last year.
Josefine.
10
00:00:33,840 --> 00:00:36,920
Three weeks later her daughter
went missing too.
11
00:00:37,560 --> 00:00:40,039
Is Josefine's body here ?
12
00:00:45,280 --> 00:00:50,439
Uno, you have to believe me.
Amina's dead. We must call the police.
13
00:00:51,520 --> 00:00:53,759
- Where are the phones ?
- I don't know.
14
00:00:56,000 --> 00:00:58,960
Now let's think.
Who could have done this ?
15
00:01:03,079 --> 00:01:06,439
It'll be so fucking nice
to leave this fucking island.
16
00:02:57,159 --> 00:03:03,000
BLACK LAKE II
Episode 8
17
00:03:20,560 --> 00:03:22,120
How are you doing ?
18
00:03:22,759 --> 00:03:26,840
How can we know that the one who
did this isn't still in the building ?
19
00:03:28,159 --> 00:03:29,759
Or isn't one of us ?
20
00:03:29,840 --> 00:03:33,680
We must stay united and
not start suspecting each other, okay ?
21
00:03:33,759 --> 00:03:35,879
- What the... ?!
- Vincent.
22
00:03:35,960 --> 00:03:39,800
Fuck ! Shitty telephone jack !
I can't get a signal !
23
00:03:39,879 --> 00:03:43,000
- Let's stay calm...
- I am calm.
24
00:03:43,080 --> 00:03:46,520
Look. I'm not certain
but I think I've found something.
25
00:03:47,039 --> 00:03:51,080
It looks like they ran a cable across
the island from here in the 1970s.
26
00:03:53,319 --> 00:03:56,000
There's a telephone jack
in the cholera hospital.
27
00:03:56,439 --> 00:03:58,199
The cholera hospital ?
28
00:03:58,800 --> 00:04:02,439
- Where Amina is ?
- That's if Minnie's to be believed...
29
00:04:02,520 --> 00:04:04,159
She seems credible.
30
00:04:05,120 --> 00:04:09,800
Look, someone's done this.
The missing mobiles. That...
31
00:04:11,919 --> 00:04:13,439
She did it herself ?
32
00:04:23,079 --> 00:04:26,560
You think Minnie would do
something like this ?
33
00:04:26,639 --> 00:04:31,079
I don't care. But what if she's right,
and Amina really is there ?
34
00:05:02,319 --> 00:05:03,360
Okay...
35
00:05:05,680 --> 00:05:08,600
You and I will drive
to the cholera hospital...
36
00:05:09,279 --> 00:05:12,600
...to find a telephone jack.
We'll bring a phone.
37
00:05:12,680 --> 00:05:15,120
You others stay here.
38
00:05:15,199 --> 00:05:17,519
Lock yourselves into your rooms.
39
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
Agreed ?
40
00:05:20,639 --> 00:05:21,839
Okay.
41
00:05:27,279 --> 00:05:30,800
MAJA
42
00:06:10,639 --> 00:06:13,720
- What are you doing ?
- Turning round.
43
00:06:13,800 --> 00:06:15,160
Turning round ?
44
00:06:16,160 --> 00:06:18,199
I have to return to the island.
45
00:06:18,800 --> 00:06:20,199
Really, Johan ?
46
00:06:31,040 --> 00:06:32,319
What the... ?
47
00:06:37,399 --> 00:06:39,199
Then we run.
48
00:07:09,879 --> 00:07:10,920
Okay...
49
00:07:25,800 --> 00:07:27,439
Need some nails too ?
50
00:07:28,360 --> 00:07:30,399
Come on. We'll try in there.
51
00:08:05,480 --> 00:08:06,800
- Here !
- Yeah ?
52
00:09:07,440 --> 00:09:08,559
Petrol.
53
00:09:10,120 --> 00:09:13,240
Come on ! Someone's about
to burn the place down !
54
00:09:15,120 --> 00:09:16,440
Here !
55
00:09:19,639 --> 00:09:21,679
This has to work...
56
00:09:30,320 --> 00:09:31,759
It's bent.
57
00:09:35,360 --> 00:09:36,480
What is it ?
58
00:09:39,320 --> 00:09:41,039
Someone's coming...
59
00:09:48,960 --> 00:09:50,159
What's that ?
60
00:09:55,159 --> 00:09:57,200
What's it doing out here ?
61
00:10:04,080 --> 00:10:05,679
It's Gittan's boat.
62
00:10:07,080 --> 00:10:08,799
It looks deserted.
63
00:10:10,679 --> 00:10:12,240
Seems so...
64
00:10:17,440 --> 00:10:20,159
Johan, what are you... ?
Just leave it !
65
00:10:28,840 --> 00:10:30,159
I mean...
66
00:11:01,399 --> 00:11:02,519
Gittan ?
67
00:11:04,759 --> 00:11:06,240
Put the gun down.
68
00:11:07,039 --> 00:11:09,600
Not until I know
what you two are up to.
69
00:11:09,679 --> 00:11:13,240
- What we're up to ?
- Amina's lying there dead !
70
00:11:14,720 --> 00:11:17,960
The boat's gone
and the telephone's gone.
71
00:11:18,039 --> 00:11:21,000
- Do you honestly think it was me ?
- Okay...
72
00:11:29,720 --> 00:11:31,799
We're here to call for help.
73
00:11:33,600 --> 00:11:36,440
- Why are you here ?
- I'm cleaning up.
74
00:11:36,519 --> 00:11:37,919
Cleaning up ?
75
00:11:39,600 --> 00:11:43,039
It's not me who decides
what happens on the island.
76
00:11:43,120 --> 00:11:45,879
There are powers greater than me.
77
00:11:45,960 --> 00:11:49,919
I'll be damned if I let a load of cops
come sniffing around
78
00:11:50,000 --> 00:11:52,240
and uncover all the secrets.
79
00:11:53,840 --> 00:11:56,240
- Who killed her ?
- Oscar... ?
80
00:11:57,399 --> 00:12:01,279
Very likely. Or whatever evil it was
that drove him.
81
00:12:02,840 --> 00:12:06,759
- Evil ?
- The island's always demanded blood.
82
00:12:07,240 --> 00:12:08,320
Arse !
83
00:12:14,799 --> 00:12:16,960
Shit. No signal.
84
00:12:21,679 --> 00:12:23,799
We've got to get out of here !
85
00:12:24,559 --> 00:12:27,399
Not without Amina.
I said, not without Amina !
86
00:12:50,639 --> 00:12:52,799
How are we going to carry her ?
87
00:13:23,279 --> 00:13:24,720
What's going on ?
88
00:13:28,159 --> 00:13:31,120
No ! It wasn't me !
89
00:13:35,200 --> 00:13:38,960
- What are you talking about ?
- They're going to think it was me.
90
00:13:40,000 --> 00:13:44,200
They're going to say I did it.
That I did it...
91
00:13:46,000 --> 00:13:47,919
Who are ? What do you mean ?
92
00:13:50,120 --> 00:13:52,720
The one who did it
is still on the island.
93
00:13:55,399 --> 00:13:58,080
The one who did it
is still on the island...
94
00:18:04,640 --> 00:18:05,799
Maja... ?
95
00:18:09,960 --> 00:18:11,160
Hello.
96
00:18:14,559 --> 00:18:17,119
I'm sorry, I didn't mean
to frighten you.
97
00:18:20,759 --> 00:18:21,799
Maja ?
98
00:19:10,359 --> 00:19:16,119
No, but I... I know who it is. I'm one
of the guys from the island. I don't...
99
00:19:19,759 --> 00:19:21,440
Are you kidding me ?
100
00:19:23,960 --> 00:19:25,000
I see...
101
00:19:28,039 --> 00:19:31,400
They won't be here for another
three or four hours.
102
00:19:31,920 --> 00:19:33,640
It's insane.
103
00:20:21,519 --> 00:20:24,200
God. I thought you'd snuck out again.
104
00:20:26,039 --> 00:20:29,519
But you know they'll be here
for a few more days, don't you ?
105
00:20:30,839 --> 00:20:34,559
But sweetheart, you look like
you've seen a ghost !
106
00:20:34,640 --> 00:20:36,640
One of the others was here.
107
00:20:37,799 --> 00:20:38,880
What ?
108
00:20:39,799 --> 00:20:41,680
Have they come now ?
109
00:20:43,480 --> 00:20:45,400
The ones who want to take me ?
110
00:20:50,680 --> 00:20:53,359
Yes. Now you must promise
to be a good girl.
111
00:20:56,519 --> 00:20:59,240
I'll protect you.
I promised you that.
112
00:20:59,319 --> 00:21:01,839
- But we have to go.
- Where to ?
113
00:21:05,480 --> 00:21:06,880
We'll see.
114
00:21:09,200 --> 00:21:13,079
The boat's gone and I don't know
where Gittan is, but she...
115
00:21:13,160 --> 00:21:15,400
Gittan will help us, if we ask her.
116
00:21:33,920 --> 00:21:36,960
Drink this. It'll help you sleep.
117
00:21:39,759 --> 00:21:42,319
Drink up. I'll be right back.
118
00:22:17,559 --> 00:22:19,400
Amina's dead.
119
00:22:24,240 --> 00:22:25,880
Where are the girls ?
120
00:22:27,200 --> 00:22:31,440
Bella's locked herself into her room.
And Minnie's... gone missing.
121
00:22:47,759 --> 00:22:48,839
Minnie ?
122
00:23:47,359 --> 00:23:49,559
What are you doing here ?
123
00:23:51,119 --> 00:23:52,759
Looking for the girl.
124
00:23:53,599 --> 00:23:55,839
Please put the knife down.
125
00:23:57,759 --> 00:24:01,000
Sorry, I... She said
there was someone here.
126
00:24:01,960 --> 00:24:04,880
- I thought it was Oscar.
- What's she doing here ?
127
00:24:06,000 --> 00:24:08,759
Elsa. Because it's Elsa, isn't it ?
128
00:24:13,559 --> 00:24:15,359
Josefine's daughter...
129
00:25:01,519 --> 00:25:02,720
What is it ?
130
00:25:09,240 --> 00:25:12,880
The Manheim Family History
Volume 5
131
00:25:16,880 --> 00:25:19,279
- What the hell's this ?
- What ?
132
00:25:25,359 --> 00:25:26,400
Vincent ?
133
00:26:08,599 --> 00:26:09,960
Help me !
134
00:26:11,240 --> 00:26:12,400
Help !
135
00:26:15,640 --> 00:26:16,920
Uno !
136
00:26:24,880 --> 00:26:26,160
Minnie ?
137
00:26:28,119 --> 00:26:29,240
Minnie ?
138
00:26:42,640 --> 00:26:43,880
Minnie ?
139
00:27:08,680 --> 00:27:11,240
What are you doing here ?
Who's the girl ?
140
00:27:12,599 --> 00:27:13,759
She's mine.
141
00:27:18,359 --> 00:27:19,599
It's Elsa.
142
00:27:21,279 --> 00:27:23,400
This is Josefine's Elsa.
143
00:27:25,119 --> 00:27:26,880
Is Josefine here ?
144
00:27:28,720 --> 00:27:32,920
- I'm protecting her.
- What are you talking about ?
145
00:27:34,000 --> 00:27:36,119
What's she doing here ?
146
00:27:44,359 --> 00:27:46,039
How did she get here ?
147
00:27:54,200 --> 00:27:58,680
I'll tell you but not here.
I don't want to wake her.
148
00:28:15,720 --> 00:28:16,759
Well ?
149
00:28:23,200 --> 00:28:25,119
Josefine's dead.
150
00:28:30,200 --> 00:28:31,759
What are you saying ?
151
00:28:33,200 --> 00:28:34,160
How ?
152
00:28:38,200 --> 00:28:43,880
She left behind a girl. Someone has
to care for her. She needs a mother.
153
00:28:45,880 --> 00:28:46,920
Uno...
154
00:28:47,759 --> 00:28:49,759
You have to understand me.
155
00:28:52,799 --> 00:28:54,799
You have to understand me !
156
00:28:55,720 --> 00:28:58,000
- Who killed her ?
- No one.
157
00:28:58,079 --> 00:29:01,519
- The same person who killed Amina ?
- It wasn't a person.
158
00:29:01,599 --> 00:29:03,799
It wasn't a human being !
159
00:29:07,880 --> 00:29:09,559
It wasn't a person...
160
00:29:11,279 --> 00:29:13,200
What are you talking about ?
161
00:29:16,000 --> 00:29:18,839
What the hell are you talking about ?
162
00:29:18,920 --> 00:29:21,319
It was the island.
163
00:29:23,400 --> 00:29:27,160
It's this island.
People disappear here. They die.
164
00:29:29,160 --> 00:29:30,799
What have you done ?
165
00:29:33,160 --> 00:29:34,680
It was no one.
166
00:29:37,839 --> 00:29:40,200
No one's done anything.
167
00:29:44,240 --> 00:29:47,160
No one ! No one !
168
00:29:49,079 --> 00:29:50,759
Uno. It was no one !
169
00:31:06,400 --> 00:31:09,480
You... killed Josefine ?
170
00:31:15,279 --> 00:31:17,240
Is that what Minnie found ?
171
00:31:18,559 --> 00:31:19,680
Yes...
172
00:31:25,599 --> 00:31:28,160
You have no idea what you did to me.
173
00:31:30,599 --> 00:31:32,640
What did I do to you ?
174
00:31:40,680 --> 00:31:42,000
I loved you.
175
00:31:44,759 --> 00:31:47,920
I loved what was growing in me.
It was ours.
176
00:31:48,000 --> 00:31:50,119
What are you going on about ?
177
00:31:51,279 --> 00:31:53,160
I wanted to be a mother.
178
00:31:54,359 --> 00:31:56,519
But I didn't dare do it on my own.
179
00:32:02,119 --> 00:32:03,559
I killed it.
180
00:32:06,640 --> 00:32:09,039
I couldn't have children after that.
181
00:32:13,960 --> 00:32:15,799
I was 17.
182
00:32:22,440 --> 00:32:24,920
That's when it came.
183
00:32:28,720 --> 00:32:31,000
I couldn't stop it.
184
00:32:34,119 --> 00:32:36,519
I couldn't fight it off.
185
00:32:36,599 --> 00:32:38,960
It crawled into me.
186
00:33:31,519 --> 00:33:32,559
Hello.
187
00:33:33,960 --> 00:33:35,359
Who are you ?
188
00:33:36,880 --> 00:33:38,599
My name's Minnie.
189
00:33:40,920 --> 00:33:42,720
Are you Maja ?
190
00:33:43,759 --> 00:33:47,839
That's what Mummy calls me.
191
00:33:51,079 --> 00:33:53,000
But your real name's Elsa.
192
00:33:54,279 --> 00:33:56,279
That's Mummy's !
193
00:34:01,279 --> 00:34:03,799
I brought it to give to you.
194
00:34:23,400 --> 00:34:24,760
It was murder.
195
00:34:27,199 --> 00:34:29,840
You can't blame the island !
196
00:34:35,159 --> 00:34:38,039
Gittan has kept her family's history.
197
00:34:39,239 --> 00:34:42,039
I know everything that's happened here.
198
00:34:42,119 --> 00:34:44,840
All the bodies buried on this island.
199
00:34:47,880 --> 00:34:49,440
All the blood...
200
00:34:51,920 --> 00:34:54,519
I know that evil exists.
201
00:34:57,159 --> 00:34:59,480
She is a part of you.
202
00:35:03,039 --> 00:35:06,679
Elsa, do you love your daddy ?
203
00:35:09,760 --> 00:35:13,840
Yes. But Isabell says he's gone away.
204
00:35:14,840 --> 00:35:16,280
Just like Mummy.
205
00:35:18,639 --> 00:35:19,960
It's not true.
206
00:35:21,519 --> 00:35:25,000
He hasn't gone away.
I'll take you to him.
207
00:35:39,280 --> 00:35:41,840
- I still love you.
- No...
208
00:35:42,880 --> 00:35:46,480
- Why can't you just listen to me ?
- I am now.
209
00:36:04,800 --> 00:36:07,079
Run ! I'll be right behind you !
210
00:36:29,199 --> 00:36:30,280
Stay !
211
00:36:31,159 --> 00:36:32,559
I'll drive you.
212
00:37:09,000 --> 00:37:10,559
There, now. Hush...
213
00:37:16,000 --> 00:37:17,199
Uno !
214
00:37:26,320 --> 00:37:29,320
Uno... No !
215
00:37:49,559 --> 00:37:51,199
Where are we going ?
216
00:37:52,840 --> 00:37:57,960
I'm taking you to your daddy.
I just need a little rest though.
217
00:38:02,920 --> 00:38:04,199
Minnie... ?
218
00:38:08,440 --> 00:38:10,159
It'll all be okay...
219
00:38:11,480 --> 00:38:12,960
Minnie !
220
00:38:16,159 --> 00:38:17,360
Minnie !
221
00:38:34,239 --> 00:38:35,599
Minnie...
222
00:39:32,440 --> 00:39:33,559
Help !
223
00:39:36,239 --> 00:39:37,679
Help !
224
00:39:38,800 --> 00:39:40,039
Help !
225
00:39:45,639 --> 00:39:46,840
Help !
226
00:40:20,679 --> 00:40:21,920
Minnie...
227
00:40:33,440 --> 00:40:35,599
Minnie, hey. Wake up.
228
00:40:39,000 --> 00:40:40,320
Can you hear me ?
229
00:40:43,639 --> 00:40:45,280
We have Maja.
230
00:40:47,360 --> 00:40:49,159
Okay, Maja's on the boat.
231
00:40:50,599 --> 00:40:52,360
She's safe and sound.
232
00:41:52,639 --> 00:41:55,320
You alright ?
I've got a book for you.
233
00:42:14,639 --> 00:42:18,519
You're as tough as old boots.
You'll be fine.
234
00:42:22,320 --> 00:42:24,519
You came back...
235
00:42:25,719 --> 00:42:28,880
I wouldn't have missed this
for the world.
236
00:42:28,960 --> 00:42:33,039
But next time maybe we should find
some other place to go.
237
00:42:36,519 --> 00:42:38,519
Skiing ?
238
00:42:38,599 --> 00:42:40,400
Deal.
15079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.