Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:08,199
All this belongs to the property.
If we buy it, we'll get all of this.
2
00:00:08,279 --> 00:00:13,039
- How long has the place been closed ?
- It was never open to the public.
3
00:00:13,119 --> 00:00:16,879
- Did you know the vendor's dead ?
- The owner's dead.
4
00:00:16,960 --> 00:00:19,160
The vendor is a sister in France.
5
00:00:19,239 --> 00:00:21,199
I heard noises last night.
6
00:00:21,280 --> 00:00:24,519
- Do you know what's there ?
- I never heard them.
7
00:00:24,600 --> 00:00:27,000
So what do we do ?
8
00:00:27,079 --> 00:00:29,440
You think this is a whittling knife ?
9
00:00:29,519 --> 00:00:33,159
Take the knife, I said.
You think you're so fucking tough !
10
00:00:33,240 --> 00:00:35,920
There's something wrong
with Jessan's eye.
11
00:00:36,000 --> 00:00:39,200
I dreamt someone
was trying to suffocate me.
12
00:00:39,280 --> 00:00:41,920
- Use the drops three times a day.
- Mine was gone in a day.
13
00:00:42,000 --> 00:00:45,119
- We're getting married !
- God, that's great.
14
00:00:46,159 --> 00:00:48,759
Are you having nightmares again ?
15
00:00:49,840 --> 00:00:52,960
Are you remembering
to take your pills ?
16
00:00:53,039 --> 00:00:57,840
I asked Dag about what happened up
here. I think a whole family died.
17
00:01:02,039 --> 00:01:05,599
My body's just telling me
that this is a bad place.
18
00:01:05,680 --> 00:01:11,280
- Let's put one by the cellar door.
- We'll see who comes and goes.
19
00:01:19,840 --> 00:01:26,519
Johan ? Johan !
Hey ! The cellar door's open.
20
00:01:26,599 --> 00:01:30,000
I've been out by the cellar door.
It's open. Come on !
21
00:01:49,120 --> 00:01:54,040
It was open before.
It opened. It did.
22
00:03:18,280 --> 00:03:23,759
BLACK LAKE
23
00:03:48,199 --> 00:03:53,120
Hi. Put your shoes on,
I need you to come with us.
24
00:03:53,199 --> 00:03:56,240
- Why ?
- I want you to open the cellar door.
25
00:03:56,319 --> 00:03:59,719
- There's a racket coming from it.
- A racket ? From the cellar ?
26
00:03:59,800 --> 00:04:04,080
There's no one in the cellar.
There's been no one there for years.
27
00:04:04,159 --> 00:04:07,360
Not even me.
I don't even have a key.
28
00:04:07,439 --> 00:04:11,199
Maybe I can borrow your key ring
and check it out for myself ?
29
00:04:11,280 --> 00:04:14,840
Are you calling me a liar ?
In that case you can go.
30
00:04:15,599 --> 00:04:19,480
Are you looking for a fight,
you fucking Swedish horse dick ?
31
00:04:19,560 --> 00:04:22,399
- Johan...
- Is that what you want ? Is it ?
32
00:04:27,680 --> 00:04:31,160
Horse dick ? Fucking tosser.
33
00:04:32,360 --> 00:04:36,160
I guess someone
was coming up from the cellar...
34
00:04:36,240 --> 00:04:40,040
...heard you,
hesitated and shut the door.
35
00:04:40,120 --> 00:04:43,319
It's that fucking Erkki,
I promise you.
36
00:04:43,399 --> 00:04:47,079
Shit, I've got to catch him
red-handed.
37
00:04:47,160 --> 00:04:51,079
There was something else too.
I heard crying.
38
00:04:51,160 --> 00:04:54,439
It could be wind,
it could be Jessan.
39
00:04:54,519 --> 00:05:01,360
It could even be Frank. There's no
one sitting in the cellar shouting.
40
00:05:07,839 --> 00:05:11,920
- Can't you turn out the light ?
- No, I want it on.
41
00:05:17,720 --> 00:05:20,519
- Good night.
- Good night.
42
00:05:47,959 --> 00:05:52,759
- How about joining the skiing team ?
- Shit, this is the pits.
43
00:06:03,920 --> 00:06:06,120
- Hi.
- Hi.
44
00:06:06,199 --> 00:06:08,680
- How's it going ?
- It's going great.
45
00:06:09,639 --> 00:06:12,920
- Do you want something to drink ?
- Yes !
46
00:06:16,759 --> 00:06:18,439
Cheers.
47
00:06:19,879 --> 00:06:22,079
- I'll try not to spill any.
- Thanks.
48
00:06:23,600 --> 00:06:25,519
That's so good.
49
00:06:29,120 --> 00:06:32,879
- I'd like to ask you something.
- Go ahead.
50
00:06:32,959 --> 00:06:37,839
That family that died...
Does anyone know more about it ?
51
00:06:40,240 --> 00:06:44,120
I don't know much about it
to be honest. But I can ask around.
52
00:06:44,199 --> 00:06:46,160
- Can you ?
- Sure.
53
00:06:46,240 --> 00:06:48,480
- Cool.
- No problem.
54
00:06:48,560 --> 00:06:52,879
- Video surveillance ?
- Frank and Johan put cameras up.
55
00:06:52,959 --> 00:06:58,079
- Where have they put them up ?
- In the corridor, I think.
56
00:06:58,160 --> 00:07:01,199
- Anywhere else ?
- In the shower, I think.
57
00:07:01,279 --> 00:07:03,160
Ha, ha. Hilarious.
58
00:07:13,279 --> 00:07:16,800
- See any Norwegians ?
- No.
59
00:07:19,279 --> 00:07:22,920
There's not much we can do.
Let's check later.
60
00:07:24,800 --> 00:07:27,279
Listen. How are you, really ?
61
00:07:32,439 --> 00:07:34,160
What ?
62
00:07:40,959 --> 00:07:46,759
Hanne had a little brother...
called Jakob.
63
00:07:47,839 --> 00:07:52,560
When she was twelve
and he was ten...
64
00:07:52,639 --> 00:07:57,800
...he died in a boating accident.
He drowned.
65
00:07:59,279 --> 00:08:02,120
Hanne's never got over it.
66
00:08:02,199 --> 00:08:07,519
She has nightmares
and can't sleep at night.
67
00:08:08,360 --> 00:08:12,720
She's on medication, and that calms
her down. But it's not all good.
68
00:08:12,800 --> 00:08:16,839
The drugs dampen
all her emotions, you know ?
69
00:08:17,720 --> 00:08:19,360
So...
70
00:08:20,199 --> 00:08:23,759
Well, everyone's got
their own thing I guess.
71
00:08:26,240 --> 00:08:30,319
I don't know why, but Jessan isn't so
healthy either if that's any comfort.
72
00:08:30,399 --> 00:08:33,440
- Yeah, I can tell.
- You've got no idea !
73
00:08:33,519 --> 00:08:35,559
I have a fucking good idea !
74
00:08:35,639 --> 00:08:39,519
She almost bit
my finger off yesterday.
75
00:08:39,600 --> 00:08:43,159
- But that's illegal !
- We're both into it.
76
00:08:43,240 --> 00:08:46,320
- Are you ?
- A hundred percent.
77
00:08:46,399 --> 00:08:48,600
- Did she tell you to say that ?
- No.
78
00:08:52,200 --> 00:08:54,039
Johan speaking.
79
00:09:18,320 --> 00:09:20,000
Hanne ?
80
00:09:53,559 --> 00:09:57,840
It's simple. "Survival of
the fittest". The strongest wins.
81
00:09:57,919 --> 00:10:01,000
It's true of both animals
and humans.
82
00:10:01,080 --> 00:10:07,279
Okay, but "Survival of the fittest"
means "fittest" not "strongest".
83
00:10:07,360 --> 00:10:10,840
For example,
they've studied wolf packs.
84
00:10:10,919 --> 00:10:16,480
They expected the strongest
and wildest cub to be the alpha.
85
00:10:16,559 --> 00:10:23,279
But no. It's the cub that sits
in the corner watching the others,
86
00:10:23,879 --> 00:10:28,240
finding out their strengths and
weaknesses. That's the alpha.
87
00:10:28,320 --> 00:10:32,320
It makes me think of all
the refugees coming here now.
88
00:10:32,399 --> 00:10:35,799
It's the strongest and most
resourceful that make it.
89
00:10:35,879 --> 00:10:40,879
- We should welcome that.
- Or the luckiest.
90
00:10:40,960 --> 00:10:46,480
Either way, we have to receive them
as part of our pack.
91
00:10:46,559 --> 00:10:50,279
If we don't, it doesn't matter
if they're strong or lucky.
92
00:10:50,360 --> 00:10:55,000
We're genetically programmed
to travel in flocks.
93
00:10:55,080 --> 00:10:58,159
We survive best if we cooperate.
94
00:10:58,240 --> 00:11:03,519
But if you believe in "Survival of
the fittest", how do you live then ?
95
00:11:03,600 --> 00:11:07,039
You research into foetal genetics.
96
00:11:07,120 --> 00:11:12,360
You take out sick foetuses before
they have the chance to survive.
97
00:11:12,440 --> 00:11:17,080
That's your job.
You choose who lives and who doesn't.
98
00:11:17,159 --> 00:11:20,840
I choose nothing. It's the parents
who have the responsibility.
99
00:11:20,919 --> 00:11:23,480
- Is it lunch ?
- There's more if you want.
100
00:11:23,559 --> 00:11:28,440
I'm not that hungry. I've just
had a chat with my lawyer.
101
00:11:29,840 --> 00:11:34,399
It turns out that someone's placed
an anonymous bid for the property.
102
00:11:34,480 --> 00:11:36,759
- You're kidding !
- How strange.
103
00:11:36,840 --> 00:11:42,600
Sure is strange. Isn't it ?
And what's fucking strange about it,
104
00:11:42,679 --> 00:11:46,600
is that the property
has been closed for 20 years.
105
00:11:46,679 --> 00:11:49,639
And there's no advert on the net.
106
00:11:50,360 --> 00:11:54,679
So the only ones who know
that we can purchase it are us.
107
00:11:54,759 --> 00:11:58,039
Is there anything
I can do for you now ?
108
00:11:59,639 --> 00:12:04,600
- What do you mean ?
- Can I help you in any way ?
109
00:12:05,559 --> 00:12:08,759
- But you work in property, right ?
- Yes.
110
00:12:08,840 --> 00:12:11,559
- Have heard something ?
- No, nothing.
111
00:12:11,639 --> 00:12:15,720
- You've heard nothing ?
- No, I know nothing.
112
00:12:25,639 --> 00:12:29,200
- Hi. Are you coming ?
- No, I'll stay here.
113
00:12:29,279 --> 00:12:33,159
- Are you sure ?
- Yes, I'm aching all over.
114
00:12:36,799 --> 00:12:42,759
- Aren't you coming ?
- No, I'm staying. It really hurts.
115
00:12:42,840 --> 00:12:48,440
- Do you want me to stay here too ?
- No. You've got to film the slopes.
116
00:12:50,639 --> 00:12:53,600
- See you later, then.
- Take care.
117
00:12:55,480 --> 00:12:57,120
- Bye.
- Bye.
118
00:13:15,240 --> 00:13:17,720
- Hi !
- Hi !
119
00:13:17,799 --> 00:13:19,879
Glad you could make it.
120
00:13:19,960 --> 00:13:24,320
I found out who led
the investigation into the murders.
121
00:13:24,399 --> 00:13:29,360
Broman. A retired cop. He lives
on the other side of the mountains.
122
00:13:29,440 --> 00:13:33,399
- We can go over and speak to him.
- Sure.
123
00:13:33,480 --> 00:13:35,720
Great. Get on the scooter.
124
00:13:41,519 --> 00:13:44,559
- Do you want to drive ?
- I don't know how to.
125
00:13:44,639 --> 00:13:47,039
Sit up front and I'll show you.
126
00:13:48,279 --> 00:13:50,639
Goggles on.
127
00:13:50,720 --> 00:13:56,320
Let's see. Here's the throttle.
And that's the brake. I'll just...
128
00:14:26,360 --> 00:14:28,200
Good !
129
00:14:30,279 --> 00:14:33,720
- Looking good !
- See ?
130
00:14:34,480 --> 00:14:37,679
- Can't we go a little off off-piste ?
- Can you take it ?
131
00:14:37,759 --> 00:14:40,600
- Hey !
- Can you keep up with me ?
132
00:14:40,679 --> 00:14:44,159
Hey, give over !
You know I'm better than you !
133
00:15:01,799 --> 00:15:07,639
I was there when they were found.
Mum, dad and two kids, 10 and 6.
134
00:15:07,720 --> 00:15:09,960
It was the worst thing I'd ever seen.
135
00:15:11,320 --> 00:15:15,559
- Had they been murdered ?
- Yes. Suffocated.
136
00:15:18,039 --> 00:15:19,840
Strangled.
137
00:15:19,919 --> 00:15:25,879
We found them sitting lined up
like this against the wall.
138
00:15:25,960 --> 00:15:29,039
They were sitting there
holding hands.
139
00:15:30,840 --> 00:15:35,000
The inquiry was classified
owing to the victims' young ages.
140
00:15:36,559 --> 00:15:39,720
- Were there any suspects ?
- Yes...
141
00:15:41,440 --> 00:15:43,120
Helgesen.
142
00:15:45,159 --> 00:15:50,240
Businessman. He owned Svartsjön.
He died before he could be charged.
143
00:15:51,159 --> 00:15:52,960
Went more or less mad.
144
00:15:54,720 --> 00:15:57,240
Drowned himself in Svartsjön lake.
145
00:16:02,559 --> 00:16:06,080
- Did he confess ?
- No, I wouldn't say that.
146
00:16:06,159 --> 00:16:10,600
There are hours of video interviews.
He mainly just sits there rambling.
147
00:16:10,679 --> 00:16:15,559
I'd put him down
as untrustworthy, crazy.
148
00:16:15,639 --> 00:16:17,480
Can I borrow them ?
149
00:16:19,559 --> 00:16:25,039
- The tapes.
- Of course not. They're classified.
150
00:16:29,720 --> 00:16:32,919
Why are you so interested in this ?
151
00:16:33,000 --> 00:16:37,759
If you interviewed Helgesen,
how come he drowned himself ?
152
00:16:37,840 --> 00:16:40,320
Wasn't he in custody ?
153
00:16:40,399 --> 00:16:42,840
Okay, enough's enough.
154
00:16:42,919 --> 00:16:46,399
I've said more
than I should have, anyway.
155
00:16:46,480 --> 00:16:51,360
You have to understand that this left
a deep wound on the whole community.
156
00:16:51,440 --> 00:16:55,200
Do you have any more coffee ?
If there is ?
157
00:16:58,279 --> 00:17:03,440
Yes ! Of course. Sorry. I've got
almond biscuits too. Want some ?
158
00:17:03,519 --> 00:17:07,480
- Want a hand ?
- Yes, that's very kind.
159
00:17:07,559 --> 00:17:09,559
It's out here. To the left.
160
00:17:29,839 --> 00:17:31,559
Thanks.
161
00:17:35,880 --> 00:17:37,599
See you.
162
00:18:51,279 --> 00:18:53,160
Helgesen...
163
00:19:20,720 --> 00:19:26,480
Interview with Odd Helgesen.
Today's date is 26 January 1996.
164
00:19:42,640 --> 00:19:46,359
Hey, Jessan. Fancy the spa ?
Sauna, beer...
165
00:19:46,440 --> 00:19:49,839
- I'm off for a power nap.
- It's been a long day.
166
00:19:49,920 --> 00:19:55,000
Is that what you call it ? Power nap ?
Are you going to have a shag ?
167
00:19:55,079 --> 00:20:01,359
Tell me what happened the days
before the property was due to open.
168
00:20:01,440 --> 00:20:05,559
Startsjön was nothing
when I bought it.
169
00:20:05,640 --> 00:20:11,880
It was an old, derelict sanatorium.
Built in the 1950s.
170
00:20:11,960 --> 00:20:15,160
So I had to renovate
the whole thing myself.
171
00:20:15,240 --> 00:20:18,480
Can we stick to the past few days ?
172
00:20:20,720 --> 00:20:25,559
- Sure. Like when ?
- The past week.
173
00:20:27,000 --> 00:20:31,480
There was a hell of a lot
that needed doing. So I...
174
00:20:40,319 --> 00:20:42,079
- Hi.
- Hi.
175
00:20:45,119 --> 00:20:47,599
What are you watching ?
176
00:20:50,680 --> 00:20:56,160
- Helgesen's police interview.
- How did you get hold of that ?
177
00:20:59,319 --> 00:21:06,200
Jostein and I went to see the cop who
led the investigation. It's his tape.
178
00:21:10,000 --> 00:21:13,839
Jostein, is that the snowmobile guy ?
179
00:21:14,559 --> 00:21:16,240
Yes.
180
00:21:17,319 --> 00:21:19,000
Okay...
181
00:21:30,359 --> 00:21:34,559
- Why did he help you with that ?
- Because I asked him to.
182
00:21:35,640 --> 00:21:39,119
So the aching body thing
was just bullshit, was it ?
183
00:21:39,200 --> 00:21:41,279
No. No, no.
184
00:21:44,400 --> 00:21:46,279
Sorry.
185
00:21:50,039 --> 00:21:53,920
Can't you drop this now ?
I thought we might do something.
186
00:21:54,000 --> 00:21:57,519
I wanted us to enjoy
the mountains and all that.
187
00:21:57,599 --> 00:22:00,400
Don't you want to know
what happened ?
188
00:22:00,480 --> 00:22:03,640
I know now, for instance,
that the family was strangled.
189
00:22:03,720 --> 00:22:07,799
- And that Helgesen was arrested.
- So why wasn't he convicted ?
190
00:22:07,880 --> 00:22:13,279
- Because he drowned himself.
- That's that then. Case closed.
191
00:22:13,359 --> 00:22:16,920
He killed the family then himself.
He was a nutter.
192
00:22:17,000 --> 00:22:21,960
How did you know that ?
That he was crazy ? Well ?
193
00:22:22,039 --> 00:22:25,839
- Come on...
- How did you know ?
194
00:22:26,920 --> 00:22:29,680
Can't you shut that off now ?
195
00:22:33,880 --> 00:22:35,559
Okay.
196
00:22:44,480 --> 00:22:47,279
...the past few days,
more specifically ?
197
00:23:01,319 --> 00:23:03,880
Where do you think you're going ?
198
00:23:38,200 --> 00:23:43,000
It's so much more beautiful
than it looks in the photos.
199
00:23:43,079 --> 00:23:45,960
You can't even compare it.
200
00:23:49,000 --> 00:23:53,839
Yes, everyone seems to love
the place. We're having a great time.
201
00:23:56,160 --> 00:24:02,680
And...I've proposed to Hanne.
And she said yes.
202
00:24:06,400 --> 00:24:11,279
Yes, I proposed to her,
and, well...she said yes, of course.
203
00:24:15,039 --> 00:24:19,319
Okay... Speak to you later.
Love you.
204
00:25:03,359 --> 00:25:05,480
What are you doing ?
205
00:25:06,359 --> 00:25:08,039
Jessan ?
206
00:25:13,880 --> 00:25:18,119
What are you looking at ?
Hello ?
207
00:25:25,200 --> 00:25:26,880
Jessan ?
208
00:25:27,839 --> 00:25:29,519
Jessan ?
209
00:25:30,440 --> 00:25:32,519
Where are you going ?
210
00:25:37,119 --> 00:25:38,799
Jessan ?
211
00:25:40,799 --> 00:25:43,960
Jessan ? What are you doing ?
212
00:25:50,599 --> 00:25:52,279
Hello ?
213
00:25:54,279 --> 00:25:56,480
What are you doing ?
214
00:26:39,400 --> 00:26:41,079
Hi.
215
00:26:44,319 --> 00:26:46,440
Where am I ?
216
00:26:48,359 --> 00:26:52,000
You were sleepwalking.
I think.
217
00:26:54,240 --> 00:26:56,599
You're in the play room.
218
00:26:59,359 --> 00:27:02,759
Come on. Are you okay ?
219
00:27:11,680 --> 00:27:18,200
I got planning permission.
Johansson from the council came here.
220
00:27:18,279 --> 00:27:25,039
He could see the place's potential.
Not just as a winter and...
221
00:27:34,680 --> 00:27:39,279
Stop it. Don't.
Can I get some help here ? Help !
222
00:28:08,400 --> 00:28:12,920
So Johansson was
there with his family ?
223
00:28:13,000 --> 00:28:16,400
Can you tell me
what happened to them ?
224
00:28:16,480 --> 00:28:18,799
I killed them.
225
00:28:18,880 --> 00:28:21,880
- You killed the Johansson family ?
- Yes.
226
00:28:21,960 --> 00:28:25,759
- How did you do it ?
- It was easy.
227
00:28:25,839 --> 00:28:29,440
I strangled the father
while he was sleeping.
228
00:28:31,319 --> 00:28:36,160
Then the mother woke up.
She was weak.
229
00:28:37,319 --> 00:28:42,519
The kids were... The kids
were very small. Very small.
230
00:28:43,720 --> 00:28:48,440
So I strangled them too.
Both of them. They were small.
231
00:28:51,839 --> 00:28:56,960
They wanted to sit beside each other.
So I sat them beside each other.
232
00:28:58,880 --> 00:29:02,240
- Why did you kill them ?
- I didn't want to.
233
00:29:02,319 --> 00:29:08,799
- No, I realise that. But you did.
- I didn't want to. I didn't want to.
234
00:29:12,319 --> 00:29:18,559
Stop it. Please.
Can I get some help here ? Help !
235
00:29:24,039 --> 00:29:26,200
Come on !
236
00:29:26,279 --> 00:29:29,160
- Hi.
- About bloody time too.
237
00:29:36,799 --> 00:29:38,920
Press "play".
238
00:29:44,200 --> 00:29:46,960
Keep watching.
239
00:29:59,680 --> 00:30:03,079
- What the... What is this ?
- Watch.
240
00:30:31,880 --> 00:30:37,720
You were in the cellar for an hour.
What were you doing there ?
241
00:30:37,799 --> 00:30:41,519
I've got no memory at all
of having been down there.
242
00:30:41,599 --> 00:30:45,960
You've got no memory of being in
the cellar ? Who's that on the camera ?
243
00:30:46,039 --> 00:30:51,240
You were in the cellar for an hour !
And you don't remember it ?
244
00:30:54,000 --> 00:30:59,480
If you've been there inspecting it
because you're the secret bidder...
245
00:30:59,559 --> 00:31:03,799
If you've gone behind my back,
now is a damn good time to tell me.
246
00:31:03,880 --> 00:31:07,640
Johan, I sleepwalk.
You know that.
247
00:31:09,160 --> 00:31:13,640
I want you to look me in the eye...
and tell me you didn't place the bid.
248
00:31:15,480 --> 00:31:17,880
Can't you take off those...
249
00:31:22,119 --> 00:31:26,079
So, there. I've got a headache.
It's my contact lenses.
250
00:31:26,160 --> 00:31:30,559
That's why I have to lie down resting
all day long.
251
00:31:39,319 --> 00:31:42,640
Why the hell would
I go behind your back ?
252
00:31:43,759 --> 00:31:48,759
It'd come out sooner or later anyway.
How loyal is that ?
253
00:31:50,680 --> 00:31:54,279
Do you need help ?
We can bid right now. If you want.
254
00:31:54,359 --> 00:31:56,039
No. No, no...
255
00:32:15,960 --> 00:32:18,480
I'd like you to do me a favour.
256
00:32:20,680 --> 00:32:24,200
This clip and... the eye.
257
00:32:26,279 --> 00:32:28,400
We don't need to say
anything to Hanne.
258
00:32:28,480 --> 00:32:33,599
- No.
- She gets so fucking... paranoid.
259
00:32:42,200 --> 00:32:47,519
- I... You know...
- It's cool.
260
00:33:11,000 --> 00:33:13,279
- Hi, Jostein here.
- Hi, it's me.
261
00:33:13,359 --> 00:33:15,039
- Hi.
- Hi.
262
00:33:16,920 --> 00:33:21,279
I just wanted to say that...
I've watched that Helgesen tape.
263
00:33:21,359 --> 00:33:25,240
- I think he was deranged.
- Okay.
264
00:33:26,839 --> 00:33:31,359
- Does your brother know him ?
- Does Dag know Helgesen ?
265
00:33:32,799 --> 00:33:34,799
No, he doesn't.
266
00:33:38,160 --> 00:33:42,039
Maybe he was just deranged.
He killed a family and then himself.
267
00:33:42,119 --> 00:33:47,799
Yeah. But what about all the noises
in the cellar and the drawings ?
268
00:33:47,880 --> 00:33:53,759
I know. But a drawing's a drawing.
Maybe it's Erkki in the cellar.
269
00:33:53,839 --> 00:34:00,680
Maybe. Or it's a myling. Many people
believe there's a myling around here.
270
00:34:00,759 --> 00:34:05,000
- A myling ?
- Yes, it's an old Sami myth.
271
00:34:05,079 --> 00:34:09,679
If a child has been killed and its
spirit returns... it becomes a myling.
272
00:34:09,760 --> 00:34:12,800
It wants to take
another person's soul.
273
00:34:12,880 --> 00:34:17,360
If you don't want to give it your own
you have to take someone else's.
274
00:34:21,119 --> 00:34:23,679
Hello ? Hanne ?
275
00:34:26,840 --> 00:34:28,519
Hello ?
276
00:34:43,519 --> 00:34:47,400
I've known you my whole life,
but I've never seen you swim.
277
00:34:47,480 --> 00:34:49,519
Of course I can swim !
278
00:34:49,599 --> 00:34:51,599
Cool music.
279
00:34:55,760 --> 00:35:00,920
- And who's this sneaking about ?
- Do you think I look sneaky ?
280
00:35:01,000 --> 00:35:02,920
- I am sneaky.
- Why's that ?
281
00:35:03,000 --> 00:35:04,719
Because...
282
00:35:07,320 --> 00:35:09,920
- Want some ?
- Know what I think ?
283
00:35:10,000 --> 00:35:14,480
We'll take it easy with it now, so we
can be reasonably alert tomorrow.
284
00:35:14,559 --> 00:35:18,480
- Come on. Don't be so boring.
- I don't want to tonight.
285
00:35:18,559 --> 00:35:22,960
It's too late, anyway.
I've already taken some.
286
00:35:23,039 --> 00:35:25,639
- No way.
- Sure I have.
287
00:35:33,880 --> 00:35:36,280
Come on, dance.
288
00:35:41,800 --> 00:35:48,440
So you mean you haven't understood
a word I've said on this trip ?
289
00:35:48,519 --> 00:35:51,840
- I understand very little.
- You understand me now ?
290
00:35:51,920 --> 00:35:55,599
Yes, I do. But it's not that strange.
It sounds so mushy.
291
00:35:55,679 --> 00:35:59,599
- But it's the same language family.
- No, didn't catch that.
292
00:35:59,679 --> 00:36:03,719
I've heard that Danish babies
learn to talk later than others.
293
00:36:05,880 --> 00:36:09,840
Nothing wrong with your language
but it is bloody unclear !
294
00:36:09,920 --> 00:36:14,480
That's absurd. Why wouldn't babies
understand their own language ?
295
00:36:14,559 --> 00:36:16,719
I want some more wine.
296
00:36:17,400 --> 00:36:20,079
Turn up, turn the music up.
297
00:36:22,239 --> 00:36:24,519
Careful you don't fall over.
298
00:36:28,719 --> 00:36:34,119
She's what my grandfather would call
a troublemaker. What's that ?
299
00:36:38,199 --> 00:36:42,280
- Jostein says there's a myling here.
- A myling ?
300
00:36:42,360 --> 00:36:46,559
Yes, it's a myth about
the ghost of a murdered child.
301
00:36:46,639 --> 00:36:50,800
Do you remember the family
that everyone thought disappeared ?
302
00:36:50,880 --> 00:36:54,000
Strangled. Murdered. Here.
303
00:37:01,079 --> 00:37:04,159
I think their children
are trying to make contact with us.
304
00:37:04,960 --> 00:37:08,119
- It has to be that.
- Yes.
305
00:37:08,199 --> 00:37:12,159
Of course there's a strangled child
trying to make contact with us.
306
00:37:12,239 --> 00:37:14,239
Jessan ?
307
00:37:14,320 --> 00:37:19,159
I've murdered the child.
I've murdered the child.
308
00:37:19,239 --> 00:37:22,840
I've murdered the child !
I've murdered the child !
309
00:37:22,920 --> 00:37:25,039
Stop it ! Hey !
310
00:37:27,400 --> 00:37:29,360
Turn the music off.
311
00:37:30,480 --> 00:37:32,360
- Breathe.
- Relax.
312
00:37:32,440 --> 00:37:35,320
- What shall we do ?
- Take her up to her room.
313
00:37:35,400 --> 00:37:38,159
- Careful now.
- Jessan ?
314
00:37:38,239 --> 00:37:41,239
Lift her up. Mind her head.
315
00:37:44,079 --> 00:37:49,440
- That's it. Easy now.
- Come on. Come on.
316
00:37:49,519 --> 00:37:51,519
Take her legs, Johan.
317
00:38:13,159 --> 00:38:17,119
- Is she okay ?
- She's okay. She's sleeping.
318
00:38:17,199 --> 00:38:19,559
Did you take something ?
319
00:38:21,039 --> 00:38:24,159
Yes, we each took an E earlier.
320
00:38:24,239 --> 00:38:28,320
I don't even feel anything.
I don't think it was an E.
321
00:38:28,400 --> 00:38:32,360
What was that about the child ?
What did she mean ?
322
00:38:32,440 --> 00:38:34,280
No idea.
323
00:38:36,800 --> 00:38:40,840
We've not known each other that long.
I don't know much about her past.
324
00:38:40,920 --> 00:38:45,159
It might be worth you finding
out a bit more, mightn't it ?
325
00:38:47,039 --> 00:38:50,159
- Can I go in and see her ?
- Of course.
326
00:39:29,519 --> 00:39:31,440
How's it going ?
327
00:39:33,960 --> 00:39:35,519
Fuck knows.
328
00:39:48,000 --> 00:39:50,880
It's not your fault.
329
00:39:50,960 --> 00:39:55,599
No, but...I'm so
fucking tired of this.
330
00:40:20,480 --> 00:40:24,960
No. Mette.
Wait. Mette. Mette !
331
00:40:31,039 --> 00:40:35,199
I killed them. It was easy.
332
00:40:36,400 --> 00:40:41,000
I strangled the father
while he was sleeping.
333
00:40:43,119 --> 00:40:48,760
Then the mother woke up.
She was weak.
334
00:40:51,159 --> 00:40:53,840
The kids were...
The kids were very small.
335
00:40:53,920 --> 00:40:59,199
So I strangled them too.
Both of them. They were small.
336
00:40:59,280 --> 00:41:04,920
They wanted to sit beside each other.
So I sat them beside each other.
337
00:41:08,239 --> 00:41:12,679
I didn't want to.
I didn't want to. I didn't want to.
338
00:41:54,920 --> 00:41:59,719
I'm wondering if you know
of a drug called Zotepin ?
339
00:41:59,800 --> 00:42:01,960
"Gäädet Jäämit". What is that ?
340
00:42:02,039 --> 00:42:05,400
I know someone
who might be able to help us.
341
00:42:05,480 --> 00:42:07,800
- Let me go !
- Stop !
342
00:42:07,880 --> 00:42:11,239
This doesn't feel safe.
Jesus, you're worse than Helgesen.
343
00:42:11,320 --> 00:42:13,480
I should never have come.
344
00:42:14,519 --> 00:42:17,199
- We're going down there.
- I'll get the others.
26833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.