All language subtitles for Black.Lake.S01E02.SWEDISH.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:08,199 All this belongs to the property. If we buy it, we'll get all of this. 2 00:00:08,279 --> 00:00:13,039 - How long has the place been closed ? - It was never open to the public. 3 00:00:13,119 --> 00:00:16,879 - Did you know the vendor's dead ? - The owner's dead. 4 00:00:16,960 --> 00:00:19,160 The vendor is a sister in France. 5 00:00:19,239 --> 00:00:21,199 I heard noises last night. 6 00:00:21,280 --> 00:00:24,519 - Do you know what's there ? - I never heard them. 7 00:00:24,600 --> 00:00:27,000 So what do we do ? 8 00:00:27,079 --> 00:00:29,440 You think this is a whittling knife ? 9 00:00:29,519 --> 00:00:33,159 Take the knife, I said. You think you're so fucking tough ! 10 00:00:33,240 --> 00:00:35,920 There's something wrong with Jessan's eye. 11 00:00:36,000 --> 00:00:39,200 I dreamt someone was trying to suffocate me. 12 00:00:39,280 --> 00:00:41,920 - Use the drops three times a day. - Mine was gone in a day. 13 00:00:42,000 --> 00:00:45,119 - We're getting married ! - God, that's great. 14 00:00:46,159 --> 00:00:48,759 Are you having nightmares again ? 15 00:00:49,840 --> 00:00:52,960 Are you remembering to take your pills ? 16 00:00:53,039 --> 00:00:57,840 I asked Dag about what happened up here. I think a whole family died. 17 00:01:02,039 --> 00:01:05,599 My body's just telling me that this is a bad place. 18 00:01:05,680 --> 00:01:11,280 - Let's put one by the cellar door. - We'll see who comes and goes. 19 00:01:19,840 --> 00:01:26,519 Johan ? Johan ! Hey ! The cellar door's open. 20 00:01:26,599 --> 00:01:30,000 I've been out by the cellar door. It's open. Come on ! 21 00:01:49,120 --> 00:01:54,040 It was open before. It opened. It did. 22 00:03:18,280 --> 00:03:23,759 BLACK LAKE 23 00:03:48,199 --> 00:03:53,120 Hi. Put your shoes on, I need you to come with us. 24 00:03:53,199 --> 00:03:56,240 - Why ? - I want you to open the cellar door. 25 00:03:56,319 --> 00:03:59,719 - There's a racket coming from it. - A racket ? From the cellar ? 26 00:03:59,800 --> 00:04:04,080 There's no one in the cellar. There's been no one there for years. 27 00:04:04,159 --> 00:04:07,360 Not even me. I don't even have a key. 28 00:04:07,439 --> 00:04:11,199 Maybe I can borrow your key ring and check it out for myself ? 29 00:04:11,280 --> 00:04:14,840 Are you calling me a liar ? In that case you can go. 30 00:04:15,599 --> 00:04:19,480 Are you looking for a fight, you fucking Swedish horse dick ? 31 00:04:19,560 --> 00:04:22,399 - Johan... - Is that what you want ? Is it ? 32 00:04:27,680 --> 00:04:31,160 Horse dick ? Fucking tosser. 33 00:04:32,360 --> 00:04:36,160 I guess someone was coming up from the cellar... 34 00:04:36,240 --> 00:04:40,040 ...heard you, hesitated and shut the door. 35 00:04:40,120 --> 00:04:43,319 It's that fucking Erkki, I promise you. 36 00:04:43,399 --> 00:04:47,079 Shit, I've got to catch him red-handed. 37 00:04:47,160 --> 00:04:51,079 There was something else too. I heard crying. 38 00:04:51,160 --> 00:04:54,439 It could be wind, it could be Jessan. 39 00:04:54,519 --> 00:05:01,360 It could even be Frank. There's no one sitting in the cellar shouting. 40 00:05:07,839 --> 00:05:11,920 - Can't you turn out the light ? - No, I want it on. 41 00:05:17,720 --> 00:05:20,519 - Good night. - Good night. 42 00:05:47,959 --> 00:05:52,759 - How about joining the skiing team ? - Shit, this is the pits. 43 00:06:03,920 --> 00:06:06,120 - Hi. - Hi. 44 00:06:06,199 --> 00:06:08,680 - How's it going ? - It's going great. 45 00:06:09,639 --> 00:06:12,920 - Do you want something to drink ? - Yes ! 46 00:06:16,759 --> 00:06:18,439 Cheers. 47 00:06:19,879 --> 00:06:22,079 - I'll try not to spill any. - Thanks. 48 00:06:23,600 --> 00:06:25,519 That's so good. 49 00:06:29,120 --> 00:06:32,879 - I'd like to ask you something. - Go ahead. 50 00:06:32,959 --> 00:06:37,839 That family that died... Does anyone know more about it ? 51 00:06:40,240 --> 00:06:44,120 I don't know much about it to be honest. But I can ask around. 52 00:06:44,199 --> 00:06:46,160 - Can you ? - Sure. 53 00:06:46,240 --> 00:06:48,480 - Cool. - No problem. 54 00:06:48,560 --> 00:06:52,879 - Video surveillance ? - Frank and Johan put cameras up. 55 00:06:52,959 --> 00:06:58,079 - Where have they put them up ? - In the corridor, I think. 56 00:06:58,160 --> 00:07:01,199 - Anywhere else ? - In the shower, I think. 57 00:07:01,279 --> 00:07:03,160 Ha, ha. Hilarious. 58 00:07:13,279 --> 00:07:16,800 - See any Norwegians ? - No. 59 00:07:19,279 --> 00:07:22,920 There's not much we can do. Let's check later. 60 00:07:24,800 --> 00:07:27,279 Listen. How are you, really ? 61 00:07:32,439 --> 00:07:34,160 What ? 62 00:07:40,959 --> 00:07:46,759 Hanne had a little brother... called Jakob. 63 00:07:47,839 --> 00:07:52,560 When she was twelve and he was ten... 64 00:07:52,639 --> 00:07:57,800 ...he died in a boating accident. He drowned. 65 00:07:59,279 --> 00:08:02,120 Hanne's never got over it. 66 00:08:02,199 --> 00:08:07,519 She has nightmares and can't sleep at night. 67 00:08:08,360 --> 00:08:12,720 She's on medication, and that calms her down. But it's not all good. 68 00:08:12,800 --> 00:08:16,839 The drugs dampen all her emotions, you know ? 69 00:08:17,720 --> 00:08:19,360 So... 70 00:08:20,199 --> 00:08:23,759 Well, everyone's got their own thing I guess. 71 00:08:26,240 --> 00:08:30,319 I don't know why, but Jessan isn't so healthy either if that's any comfort. 72 00:08:30,399 --> 00:08:33,440 - Yeah, I can tell. - You've got no idea ! 73 00:08:33,519 --> 00:08:35,559 I have a fucking good idea ! 74 00:08:35,639 --> 00:08:39,519 She almost bit my finger off yesterday. 75 00:08:39,600 --> 00:08:43,159 - But that's illegal ! - We're both into it. 76 00:08:43,240 --> 00:08:46,320 - Are you ? - A hundred percent. 77 00:08:46,399 --> 00:08:48,600 - Did she tell you to say that ? - No. 78 00:08:52,200 --> 00:08:54,039 Johan speaking. 79 00:09:18,320 --> 00:09:20,000 Hanne ? 80 00:09:53,559 --> 00:09:57,840 It's simple. "Survival of the fittest". The strongest wins. 81 00:09:57,919 --> 00:10:01,000 It's true of both animals and humans. 82 00:10:01,080 --> 00:10:07,279 Okay, but "Survival of the fittest" means "fittest" not "strongest". 83 00:10:07,360 --> 00:10:10,840 For example, they've studied wolf packs. 84 00:10:10,919 --> 00:10:16,480 They expected the strongest and wildest cub to be the alpha. 85 00:10:16,559 --> 00:10:23,279 But no. It's the cub that sits in the corner watching the others, 86 00:10:23,879 --> 00:10:28,240 finding out their strengths and weaknesses. That's the alpha. 87 00:10:28,320 --> 00:10:32,320 It makes me think of all the refugees coming here now. 88 00:10:32,399 --> 00:10:35,799 It's the strongest and most resourceful that make it. 89 00:10:35,879 --> 00:10:40,879 - We should welcome that. - Or the luckiest. 90 00:10:40,960 --> 00:10:46,480 Either way, we have to receive them as part of our pack. 91 00:10:46,559 --> 00:10:50,279 If we don't, it doesn't matter if they're strong or lucky. 92 00:10:50,360 --> 00:10:55,000 We're genetically programmed to travel in flocks. 93 00:10:55,080 --> 00:10:58,159 We survive best if we cooperate. 94 00:10:58,240 --> 00:11:03,519 But if you believe in "Survival of the fittest", how do you live then ? 95 00:11:03,600 --> 00:11:07,039 You research into foetal genetics. 96 00:11:07,120 --> 00:11:12,360 You take out sick foetuses before they have the chance to survive. 97 00:11:12,440 --> 00:11:17,080 That's your job. You choose who lives and who doesn't. 98 00:11:17,159 --> 00:11:20,840 I choose nothing. It's the parents who have the responsibility. 99 00:11:20,919 --> 00:11:23,480 - Is it lunch ? - There's more if you want. 100 00:11:23,559 --> 00:11:28,440 I'm not that hungry. I've just had a chat with my lawyer. 101 00:11:29,840 --> 00:11:34,399 It turns out that someone's placed an anonymous bid for the property. 102 00:11:34,480 --> 00:11:36,759 - You're kidding ! - How strange. 103 00:11:36,840 --> 00:11:42,600 Sure is strange. Isn't it ? And what's fucking strange about it, 104 00:11:42,679 --> 00:11:46,600 is that the property has been closed for 20 years. 105 00:11:46,679 --> 00:11:49,639 And there's no advert on the net. 106 00:11:50,360 --> 00:11:54,679 So the only ones who know that we can purchase it are us. 107 00:11:54,759 --> 00:11:58,039 Is there anything I can do for you now ? 108 00:11:59,639 --> 00:12:04,600 - What do you mean ? - Can I help you in any way ? 109 00:12:05,559 --> 00:12:08,759 - But you work in property, right ? - Yes. 110 00:12:08,840 --> 00:12:11,559 - Have heard something ? - No, nothing. 111 00:12:11,639 --> 00:12:15,720 - You've heard nothing ? - No, I know nothing. 112 00:12:25,639 --> 00:12:29,200 - Hi. Are you coming ? - No, I'll stay here. 113 00:12:29,279 --> 00:12:33,159 - Are you sure ? - Yes, I'm aching all over. 114 00:12:36,799 --> 00:12:42,759 - Aren't you coming ? - No, I'm staying. It really hurts. 115 00:12:42,840 --> 00:12:48,440 - Do you want me to stay here too ? - No. You've got to film the slopes. 116 00:12:50,639 --> 00:12:53,600 - See you later, then. - Take care. 117 00:12:55,480 --> 00:12:57,120 - Bye. - Bye. 118 00:13:15,240 --> 00:13:17,720 - Hi ! - Hi ! 119 00:13:17,799 --> 00:13:19,879 Glad you could make it. 120 00:13:19,960 --> 00:13:24,320 I found out who led the investigation into the murders. 121 00:13:24,399 --> 00:13:29,360 Broman. A retired cop. He lives on the other side of the mountains. 122 00:13:29,440 --> 00:13:33,399 - We can go over and speak to him. - Sure. 123 00:13:33,480 --> 00:13:35,720 Great. Get on the scooter. 124 00:13:41,519 --> 00:13:44,559 - Do you want to drive ? - I don't know how to. 125 00:13:44,639 --> 00:13:47,039 Sit up front and I'll show you. 126 00:13:48,279 --> 00:13:50,639 Goggles on. 127 00:13:50,720 --> 00:13:56,320 Let's see. Here's the throttle. And that's the brake. I'll just... 128 00:14:26,360 --> 00:14:28,200 Good ! 129 00:14:30,279 --> 00:14:33,720 - Looking good ! - See ? 130 00:14:34,480 --> 00:14:37,679 - Can't we go a little off off-piste ? - Can you take it ? 131 00:14:37,759 --> 00:14:40,600 - Hey ! - Can you keep up with me ? 132 00:14:40,679 --> 00:14:44,159 Hey, give over ! You know I'm better than you ! 133 00:15:01,799 --> 00:15:07,639 I was there when they were found. Mum, dad and two kids, 10 and 6. 134 00:15:07,720 --> 00:15:09,960 It was the worst thing I'd ever seen. 135 00:15:11,320 --> 00:15:15,559 - Had they been murdered ? - Yes. Suffocated. 136 00:15:18,039 --> 00:15:19,840 Strangled. 137 00:15:19,919 --> 00:15:25,879 We found them sitting lined up like this against the wall. 138 00:15:25,960 --> 00:15:29,039 They were sitting there holding hands. 139 00:15:30,840 --> 00:15:35,000 The inquiry was classified owing to the victims' young ages. 140 00:15:36,559 --> 00:15:39,720 - Were there any suspects ? - Yes... 141 00:15:41,440 --> 00:15:43,120 Helgesen. 142 00:15:45,159 --> 00:15:50,240 Businessman. He owned Svartsjön. He died before he could be charged. 143 00:15:51,159 --> 00:15:52,960 Went more or less mad. 144 00:15:54,720 --> 00:15:57,240 Drowned himself in Svartsjön lake. 145 00:16:02,559 --> 00:16:06,080 - Did he confess ? - No, I wouldn't say that. 146 00:16:06,159 --> 00:16:10,600 There are hours of video interviews. He mainly just sits there rambling. 147 00:16:10,679 --> 00:16:15,559 I'd put him down as untrustworthy, crazy. 148 00:16:15,639 --> 00:16:17,480 Can I borrow them ? 149 00:16:19,559 --> 00:16:25,039 - The tapes. - Of course not. They're classified. 150 00:16:29,720 --> 00:16:32,919 Why are you so interested in this ? 151 00:16:33,000 --> 00:16:37,759 If you interviewed Helgesen, how come he drowned himself ? 152 00:16:37,840 --> 00:16:40,320 Wasn't he in custody ? 153 00:16:40,399 --> 00:16:42,840 Okay, enough's enough. 154 00:16:42,919 --> 00:16:46,399 I've said more than I should have, anyway. 155 00:16:46,480 --> 00:16:51,360 You have to understand that this left a deep wound on the whole community. 156 00:16:51,440 --> 00:16:55,200 Do you have any more coffee ? If there is ? 157 00:16:58,279 --> 00:17:03,440 Yes ! Of course. Sorry. I've got almond biscuits too. Want some ? 158 00:17:03,519 --> 00:17:07,480 - Want a hand ? - Yes, that's very kind. 159 00:17:07,559 --> 00:17:09,559 It's out here. To the left. 160 00:17:29,839 --> 00:17:31,559 Thanks. 161 00:17:35,880 --> 00:17:37,599 See you. 162 00:18:51,279 --> 00:18:53,160 Helgesen... 163 00:19:20,720 --> 00:19:26,480 Interview with Odd Helgesen. Today's date is 26 January 1996. 164 00:19:42,640 --> 00:19:46,359 Hey, Jessan. Fancy the spa ? Sauna, beer... 165 00:19:46,440 --> 00:19:49,839 - I'm off for a power nap. - It's been a long day. 166 00:19:49,920 --> 00:19:55,000 Is that what you call it ? Power nap ? Are you going to have a shag ? 167 00:19:55,079 --> 00:20:01,359 Tell me what happened the days before the property was due to open. 168 00:20:01,440 --> 00:20:05,559 Startsjön was nothing when I bought it. 169 00:20:05,640 --> 00:20:11,880 It was an old, derelict sanatorium. Built in the 1950s. 170 00:20:11,960 --> 00:20:15,160 So I had to renovate the whole thing myself. 171 00:20:15,240 --> 00:20:18,480 Can we stick to the past few days ? 172 00:20:20,720 --> 00:20:25,559 - Sure. Like when ? - The past week. 173 00:20:27,000 --> 00:20:31,480 There was a hell of a lot that needed doing. So I... 174 00:20:40,319 --> 00:20:42,079 - Hi. - Hi. 175 00:20:45,119 --> 00:20:47,599 What are you watching ? 176 00:20:50,680 --> 00:20:56,160 - Helgesen's police interview. - How did you get hold of that ? 177 00:20:59,319 --> 00:21:06,200 Jostein and I went to see the cop who led the investigation. It's his tape. 178 00:21:10,000 --> 00:21:13,839 Jostein, is that the snowmobile guy ? 179 00:21:14,559 --> 00:21:16,240 Yes. 180 00:21:17,319 --> 00:21:19,000 Okay... 181 00:21:30,359 --> 00:21:34,559 - Why did he help you with that ? - Because I asked him to. 182 00:21:35,640 --> 00:21:39,119 So the aching body thing was just bullshit, was it ? 183 00:21:39,200 --> 00:21:41,279 No. No, no. 184 00:21:44,400 --> 00:21:46,279 Sorry. 185 00:21:50,039 --> 00:21:53,920 Can't you drop this now ? I thought we might do something. 186 00:21:54,000 --> 00:21:57,519 I wanted us to enjoy the mountains and all that. 187 00:21:57,599 --> 00:22:00,400 Don't you want to know what happened ? 188 00:22:00,480 --> 00:22:03,640 I know now, for instance, that the family was strangled. 189 00:22:03,720 --> 00:22:07,799 - And that Helgesen was arrested. - So why wasn't he convicted ? 190 00:22:07,880 --> 00:22:13,279 - Because he drowned himself. - That's that then. Case closed. 191 00:22:13,359 --> 00:22:16,920 He killed the family then himself. He was a nutter. 192 00:22:17,000 --> 00:22:21,960 How did you know that ? That he was crazy ? Well ? 193 00:22:22,039 --> 00:22:25,839 - Come on... - How did you know ? 194 00:22:26,920 --> 00:22:29,680 Can't you shut that off now ? 195 00:22:33,880 --> 00:22:35,559 Okay. 196 00:22:44,480 --> 00:22:47,279 ...the past few days, more specifically ? 197 00:23:01,319 --> 00:23:03,880 Where do you think you're going ? 198 00:23:38,200 --> 00:23:43,000 It's so much more beautiful than it looks in the photos. 199 00:23:43,079 --> 00:23:45,960 You can't even compare it. 200 00:23:49,000 --> 00:23:53,839 Yes, everyone seems to love the place. We're having a great time. 201 00:23:56,160 --> 00:24:02,680 And...I've proposed to Hanne. And she said yes. 202 00:24:06,400 --> 00:24:11,279 Yes, I proposed to her, and, well...she said yes, of course. 203 00:24:15,039 --> 00:24:19,319 Okay... Speak to you later. Love you. 204 00:25:03,359 --> 00:25:05,480 What are you doing ? 205 00:25:06,359 --> 00:25:08,039 Jessan ? 206 00:25:13,880 --> 00:25:18,119 What are you looking at ? Hello ? 207 00:25:25,200 --> 00:25:26,880 Jessan ? 208 00:25:27,839 --> 00:25:29,519 Jessan ? 209 00:25:30,440 --> 00:25:32,519 Where are you going ? 210 00:25:37,119 --> 00:25:38,799 Jessan ? 211 00:25:40,799 --> 00:25:43,960 Jessan ? What are you doing ? 212 00:25:50,599 --> 00:25:52,279 Hello ? 213 00:25:54,279 --> 00:25:56,480 What are you doing ? 214 00:26:39,400 --> 00:26:41,079 Hi. 215 00:26:44,319 --> 00:26:46,440 Where am I ? 216 00:26:48,359 --> 00:26:52,000 You were sleepwalking. I think. 217 00:26:54,240 --> 00:26:56,599 You're in the play room. 218 00:26:59,359 --> 00:27:02,759 Come on. Are you okay ? 219 00:27:11,680 --> 00:27:18,200 I got planning permission. Johansson from the council came here. 220 00:27:18,279 --> 00:27:25,039 He could see the place's potential. Not just as a winter and... 221 00:27:34,680 --> 00:27:39,279 Stop it. Don't. Can I get some help here ? Help ! 222 00:28:08,400 --> 00:28:12,920 So Johansson was there with his family ? 223 00:28:13,000 --> 00:28:16,400 Can you tell me what happened to them ? 224 00:28:16,480 --> 00:28:18,799 I killed them. 225 00:28:18,880 --> 00:28:21,880 - You killed the Johansson family ? - Yes. 226 00:28:21,960 --> 00:28:25,759 - How did you do it ? - It was easy. 227 00:28:25,839 --> 00:28:29,440 I strangled the father while he was sleeping. 228 00:28:31,319 --> 00:28:36,160 Then the mother woke up. She was weak. 229 00:28:37,319 --> 00:28:42,519 The kids were... The kids were very small. Very small. 230 00:28:43,720 --> 00:28:48,440 So I strangled them too. Both of them. They were small. 231 00:28:51,839 --> 00:28:56,960 They wanted to sit beside each other. So I sat them beside each other. 232 00:28:58,880 --> 00:29:02,240 - Why did you kill them ? - I didn't want to. 233 00:29:02,319 --> 00:29:08,799 - No, I realise that. But you did. - I didn't want to. I didn't want to. 234 00:29:12,319 --> 00:29:18,559 Stop it. Please. Can I get some help here ? Help ! 235 00:29:24,039 --> 00:29:26,200 Come on ! 236 00:29:26,279 --> 00:29:29,160 - Hi. - About bloody time too. 237 00:29:36,799 --> 00:29:38,920 Press "play". 238 00:29:44,200 --> 00:29:46,960 Keep watching. 239 00:29:59,680 --> 00:30:03,079 - What the... What is this ? - Watch. 240 00:30:31,880 --> 00:30:37,720 You were in the cellar for an hour. What were you doing there ? 241 00:30:37,799 --> 00:30:41,519 I've got no memory at all of having been down there. 242 00:30:41,599 --> 00:30:45,960 You've got no memory of being in the cellar ? Who's that on the camera ? 243 00:30:46,039 --> 00:30:51,240 You were in the cellar for an hour ! And you don't remember it ? 244 00:30:54,000 --> 00:30:59,480 If you've been there inspecting it because you're the secret bidder... 245 00:30:59,559 --> 00:31:03,799 If you've gone behind my back, now is a damn good time to tell me. 246 00:31:03,880 --> 00:31:07,640 Johan, I sleepwalk. You know that. 247 00:31:09,160 --> 00:31:13,640 I want you to look me in the eye... and tell me you didn't place the bid. 248 00:31:15,480 --> 00:31:17,880 Can't you take off those... 249 00:31:22,119 --> 00:31:26,079 So, there. I've got a headache. It's my contact lenses. 250 00:31:26,160 --> 00:31:30,559 That's why I have to lie down resting all day long. 251 00:31:39,319 --> 00:31:42,640 Why the hell would I go behind your back ? 252 00:31:43,759 --> 00:31:48,759 It'd come out sooner or later anyway. How loyal is that ? 253 00:31:50,680 --> 00:31:54,279 Do you need help ? We can bid right now. If you want. 254 00:31:54,359 --> 00:31:56,039 No. No, no... 255 00:32:15,960 --> 00:32:18,480 I'd like you to do me a favour. 256 00:32:20,680 --> 00:32:24,200 This clip and... the eye. 257 00:32:26,279 --> 00:32:28,400 We don't need to say anything to Hanne. 258 00:32:28,480 --> 00:32:33,599 - No. - She gets so fucking... paranoid. 259 00:32:42,200 --> 00:32:47,519 - I... You know... - It's cool. 260 00:33:11,000 --> 00:33:13,279 - Hi, Jostein here. - Hi, it's me. 261 00:33:13,359 --> 00:33:15,039 - Hi. - Hi. 262 00:33:16,920 --> 00:33:21,279 I just wanted to say that... I've watched that Helgesen tape. 263 00:33:21,359 --> 00:33:25,240 - I think he was deranged. - Okay. 264 00:33:26,839 --> 00:33:31,359 - Does your brother know him ? - Does Dag know Helgesen ? 265 00:33:32,799 --> 00:33:34,799 No, he doesn't. 266 00:33:38,160 --> 00:33:42,039 Maybe he was just deranged. He killed a family and then himself. 267 00:33:42,119 --> 00:33:47,799 Yeah. But what about all the noises in the cellar and the drawings ? 268 00:33:47,880 --> 00:33:53,759 I know. But a drawing's a drawing. Maybe it's Erkki in the cellar. 269 00:33:53,839 --> 00:34:00,680 Maybe. Or it's a myling. Many people believe there's a myling around here. 270 00:34:00,759 --> 00:34:05,000 - A myling ? - Yes, it's an old Sami myth. 271 00:34:05,079 --> 00:34:09,679 If a child has been killed and its spirit returns... it becomes a myling. 272 00:34:09,760 --> 00:34:12,800 It wants to take another person's soul. 273 00:34:12,880 --> 00:34:17,360 If you don't want to give it your own you have to take someone else's. 274 00:34:21,119 --> 00:34:23,679 Hello ? Hanne ? 275 00:34:26,840 --> 00:34:28,519 Hello ? 276 00:34:43,519 --> 00:34:47,400 I've known you my whole life, but I've never seen you swim. 277 00:34:47,480 --> 00:34:49,519 Of course I can swim ! 278 00:34:49,599 --> 00:34:51,599 Cool music. 279 00:34:55,760 --> 00:35:00,920 - And who's this sneaking about ? - Do you think I look sneaky ? 280 00:35:01,000 --> 00:35:02,920 - I am sneaky. - Why's that ? 281 00:35:03,000 --> 00:35:04,719 Because... 282 00:35:07,320 --> 00:35:09,920 - Want some ? - Know what I think ? 283 00:35:10,000 --> 00:35:14,480 We'll take it easy with it now, so we can be reasonably alert tomorrow. 284 00:35:14,559 --> 00:35:18,480 - Come on. Don't be so boring. - I don't want to tonight. 285 00:35:18,559 --> 00:35:22,960 It's too late, anyway. I've already taken some. 286 00:35:23,039 --> 00:35:25,639 - No way. - Sure I have. 287 00:35:33,880 --> 00:35:36,280 Come on, dance. 288 00:35:41,800 --> 00:35:48,440 So you mean you haven't understood a word I've said on this trip ? 289 00:35:48,519 --> 00:35:51,840 - I understand very little. - You understand me now ? 290 00:35:51,920 --> 00:35:55,599 Yes, I do. But it's not that strange. It sounds so mushy. 291 00:35:55,679 --> 00:35:59,599 - But it's the same language family. - No, didn't catch that. 292 00:35:59,679 --> 00:36:03,719 I've heard that Danish babies learn to talk later than others. 293 00:36:05,880 --> 00:36:09,840 Nothing wrong with your language but it is bloody unclear ! 294 00:36:09,920 --> 00:36:14,480 That's absurd. Why wouldn't babies understand their own language ? 295 00:36:14,559 --> 00:36:16,719 I want some more wine. 296 00:36:17,400 --> 00:36:20,079 Turn up, turn the music up. 297 00:36:22,239 --> 00:36:24,519 Careful you don't fall over. 298 00:36:28,719 --> 00:36:34,119 She's what my grandfather would call a troublemaker. What's that ? 299 00:36:38,199 --> 00:36:42,280 - Jostein says there's a myling here. - A myling ? 300 00:36:42,360 --> 00:36:46,559 Yes, it's a myth about the ghost of a murdered child. 301 00:36:46,639 --> 00:36:50,800 Do you remember the family that everyone thought disappeared ? 302 00:36:50,880 --> 00:36:54,000 Strangled. Murdered. Here. 303 00:37:01,079 --> 00:37:04,159 I think their children are trying to make contact with us. 304 00:37:04,960 --> 00:37:08,119 - It has to be that. - Yes. 305 00:37:08,199 --> 00:37:12,159 Of course there's a strangled child trying to make contact with us. 306 00:37:12,239 --> 00:37:14,239 Jessan ? 307 00:37:14,320 --> 00:37:19,159 I've murdered the child. I've murdered the child. 308 00:37:19,239 --> 00:37:22,840 I've murdered the child ! I've murdered the child ! 309 00:37:22,920 --> 00:37:25,039 Stop it ! Hey ! 310 00:37:27,400 --> 00:37:29,360 Turn the music off. 311 00:37:30,480 --> 00:37:32,360 - Breathe. - Relax. 312 00:37:32,440 --> 00:37:35,320 - What shall we do ? - Take her up to her room. 313 00:37:35,400 --> 00:37:38,159 - Careful now. - Jessan ? 314 00:37:38,239 --> 00:37:41,239 Lift her up. Mind her head. 315 00:37:44,079 --> 00:37:49,440 - That's it. Easy now. - Come on. Come on. 316 00:37:49,519 --> 00:37:51,519 Take her legs, Johan. 317 00:38:13,159 --> 00:38:17,119 - Is she okay ? - She's okay. She's sleeping. 318 00:38:17,199 --> 00:38:19,559 Did you take something ? 319 00:38:21,039 --> 00:38:24,159 Yes, we each took an E earlier. 320 00:38:24,239 --> 00:38:28,320 I don't even feel anything. I don't think it was an E. 321 00:38:28,400 --> 00:38:32,360 What was that about the child ? What did she mean ? 322 00:38:32,440 --> 00:38:34,280 No idea. 323 00:38:36,800 --> 00:38:40,840 We've not known each other that long. I don't know much about her past. 324 00:38:40,920 --> 00:38:45,159 It might be worth you finding out a bit more, mightn't it ? 325 00:38:47,039 --> 00:38:50,159 - Can I go in and see her ? - Of course. 326 00:39:29,519 --> 00:39:31,440 How's it going ? 327 00:39:33,960 --> 00:39:35,519 Fuck knows. 328 00:39:48,000 --> 00:39:50,880 It's not your fault. 329 00:39:50,960 --> 00:39:55,599 No, but...I'm so fucking tired of this. 330 00:40:20,480 --> 00:40:24,960 No. Mette. Wait. Mette. Mette ! 331 00:40:31,039 --> 00:40:35,199 I killed them. It was easy. 332 00:40:36,400 --> 00:40:41,000 I strangled the father while he was sleeping. 333 00:40:43,119 --> 00:40:48,760 Then the mother woke up. She was weak. 334 00:40:51,159 --> 00:40:53,840 The kids were... The kids were very small. 335 00:40:53,920 --> 00:40:59,199 So I strangled them too. Both of them. They were small. 336 00:40:59,280 --> 00:41:04,920 They wanted to sit beside each other. So I sat them beside each other. 337 00:41:08,239 --> 00:41:12,679 I didn't want to. I didn't want to. I didn't want to. 338 00:41:54,920 --> 00:41:59,719 I'm wondering if you know of a drug called Zotepin ? 339 00:41:59,800 --> 00:42:01,960 "Gäädet Jäämit". What is that ? 340 00:42:02,039 --> 00:42:05,400 I know someone who might be able to help us. 341 00:42:05,480 --> 00:42:07,800 - Let me go ! - Stop ! 342 00:42:07,880 --> 00:42:11,239 This doesn't feel safe. Jesus, you're worse than Helgesen. 343 00:42:11,320 --> 00:42:13,480 I should never have come. 344 00:42:14,519 --> 00:42:17,199 - We're going down there. - I'll get the others. 26833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.