All language subtitles for Atlanta.S03E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,676 --> 00:00:46,013 Hey, man, I think it's about time we haul it up out of here. 2 00:00:46,046 --> 00:00:48,015 Yeah, might be. 3 00:00:48,048 --> 00:00:50,851 Let me finish this first. 4 00:00:53,687 --> 00:00:56,690 It's a nice night, though. 5 00:00:56,724 --> 00:00:58,359 It's quiet. 6 00:00:58,392 --> 00:01:00,528 A little too quiet. 7 00:01:00,561 --> 00:01:03,697 This place always gave me the heebie-jeebies, man. 8 00:01:03,731 --> 00:01:06,867 This water's so murky. 9 00:01:06,900 --> 00:01:08,569 It's shit water. 10 00:01:09,537 --> 00:01:12,039 I almost drowned in it once when I was like eight. 11 00:01:12,072 --> 00:01:15,209 Actually, right over there by the beach. 12 00:01:15,243 --> 00:01:17,211 My cousin had to drag me out. 13 00:01:18,212 --> 00:01:20,548 I don't know what it was, man. 14 00:01:20,548 --> 00:01:23,317 I just felt like I was being pulled. 15 00:01:25,052 --> 00:01:27,087 You probably was. 16 00:01:28,088 --> 00:01:30,158 By what? 17 00:01:31,225 --> 00:01:34,395 There's a whole town underneath us. 18 00:01:34,395 --> 00:01:36,864 The hell out of here, man. 19 00:01:36,897 --> 00:01:39,400 That's what I'm saying. 20 00:01:39,400 --> 00:01:41,569 Shit water. 21 00:01:41,569 --> 00:01:44,071 This whole lake used to be a town. 22 00:01:44,071 --> 00:01:46,073 Houses, barns, roads. 23 00:01:46,073 --> 00:01:48,242 There's a whole raceway down there. 24 00:01:48,242 --> 00:01:51,279 State government built a dam and flooded the place. 25 00:01:51,345 --> 00:01:53,614 Anyone who didn't leave drowned. 26 00:01:56,284 --> 00:01:59,086 Town was Black, too. 27 00:01:59,119 --> 00:02:00,354 What? 28 00:02:01,422 --> 00:02:03,891 Self-governed Black town. 29 00:02:07,528 --> 00:02:11,131 So, there are Black people under us right now? 30 00:02:12,800 --> 00:02:14,802 Yeah. Why you think so many people die 31 00:02:14,868 --> 00:02:16,437 around here every year? 32 00:02:18,038 --> 00:02:20,274 'Cause of drunk rednecks trying to fish at night. 33 00:02:20,274 --> 00:02:21,775 Like you. 34 00:02:26,380 --> 00:02:27,981 No. 35 00:02:28,048 --> 00:02:30,618 It's 'cause it's haunted. 36 00:02:35,556 --> 00:02:37,625 You-you really think it's haunted? 37 00:02:37,625 --> 00:02:40,461 Oh, yeah. 38 00:02:40,494 --> 00:02:43,497 Lot of souls down there. 39 00:02:43,564 --> 00:02:45,633 That's what pulled you under. 40 00:02:45,666 --> 00:02:47,435 Town full of Black folk. 41 00:02:47,468 --> 00:02:50,170 They were almost white. 42 00:02:50,238 --> 00:02:52,406 Get the hell out of here, man. What are you talking about? 43 00:02:53,474 --> 00:02:55,409 They were almost white? 44 00:02:56,510 --> 00:02:58,746 White's not a real thing, right? 45 00:03:00,481 --> 00:03:03,684 There's no scientific basis for it. 46 00:03:03,751 --> 00:03:07,187 People just... become white. 47 00:03:07,255 --> 00:03:09,089 It's social. 48 00:03:12,092 --> 00:03:14,995 White is where you are. 49 00:03:14,995 --> 00:03:17,265 It's when you are. 50 00:03:18,266 --> 00:03:21,769 Armenians are white as hell till they ain't. 51 00:03:23,937 --> 00:03:25,873 Armenians? 52 00:03:28,208 --> 00:03:30,844 When they dammed the Chattahoochee, 53 00:03:30,844 --> 00:03:33,013 some refused to leave. 54 00:03:34,715 --> 00:03:36,784 They thought they were safe. 55 00:03:38,386 --> 00:03:41,722 They'd paid to be white. 56 00:03:43,056 --> 00:03:46,059 With enough blood and money, anyone can be white. 57 00:03:47,861 --> 00:03:49,730 It's always been that way. 58 00:03:52,199 --> 00:03:56,069 But the thing about being white is 59 00:03:56,136 --> 00:03:57,905 it blinds you. 60 00:03:59,873 --> 00:04:02,042 It's easy to see the Black man as cursed 61 00:04:02,075 --> 00:04:05,546 because you've separated yourself from him. 62 00:04:06,547 --> 00:04:09,717 But you don't know... 63 00:04:09,717 --> 00:04:12,420 you're enslaved just like him. 64 00:04:14,254 --> 00:04:17,658 Cold whiteness. 65 00:04:19,259 --> 00:04:21,729 You're hypothermic. 66 00:04:21,729 --> 00:04:24,097 You lose logic. 67 00:04:25,566 --> 00:04:27,568 You see the blood... 68 00:04:29,337 --> 00:04:32,239 ...and you think someone else is bleeding. 69 00:04:34,575 --> 00:04:40,247 Everyone is screaming at you to turn the machine off, 70 00:04:40,247 --> 00:04:42,249 but you can't hear them. 71 00:04:43,917 --> 00:04:47,388 You can't even hear yourself saying, 72 00:04:47,421 --> 00:04:49,423 - "We're cursed, too." 73 00:04:51,124 --> 00:04:52,593 We're cursed, too! 74 00:04:52,626 --> 00:04:56,430 Oh, shit! 75 00:05:02,770 --> 00:05:05,272 I don't want to keep reminding you about this. 76 00:05:05,305 --> 00:05:07,074 - Oh, and one more thing before we go. 77 00:05:07,107 --> 00:05:08,742 - Listen up, everyone. 78 00:05:08,776 --> 00:05:11,412 I have a special announcement to make. 79 00:05:11,445 --> 00:05:13,414 In an effort to promote more Black history 80 00:05:13,447 --> 00:05:16,417 in the curriculum, our school has partnered up 81 00:05:16,450 --> 00:05:19,252 with the Atlanta Falcons and Domino's Pizza 82 00:05:19,286 --> 00:05:20,788 for the Change Atlanta Initiative. 83 00:05:20,821 --> 00:05:25,092 So, next Thursday, we're all going on a field trip. 84 00:05:25,125 --> 00:05:27,728 We're all going to go watch a movie. 85 00:05:29,397 --> 00:05:31,465 The new Black Panther 2. 86 00:05:31,499 --> 00:05:33,801 - Let's go! - I know. Okay. 87 00:05:33,834 --> 00:05:35,335 I know. It's exciting... 88 00:05:35,403 --> 00:05:37,137 - Oh. - Loquareeous. 89 00:05:37,170 --> 00:05:39,640 Hey! Hey! Hey! 90 00:05:39,640 --> 00:05:41,675 - Loquareeous, sit down! - Hey! Hey! 91 00:05:41,742 --> 00:05:43,276 - Loquareeous! 92 00:05:43,310 --> 00:05:45,145 Loquareeous, sit down right now! 93 00:05:46,414 --> 00:05:47,781 Hey! Hey! 94 00:05:47,815 --> 00:05:50,918 Loquareeous, sit down right now, young man! 95 00:05:53,687 --> 00:05:54,955 Hi, Mom. 96 00:05:54,988 --> 00:05:56,990 Please. Come in and have a seat. 97 00:05:57,024 --> 00:05:58,826 Mm-hmm. 98 00:05:58,826 --> 00:06:00,661 How's everyone doing today? 99 00:06:00,694 --> 00:06:02,696 First of all, 100 00:06:02,763 --> 00:06:05,633 I done already told y'all to stop calling me down here. 101 00:06:05,666 --> 00:06:08,502 Well, I really appreciate you coming down, Ms. Reid. 102 00:06:08,536 --> 00:06:11,672 And you're Loquareeous's grandfather, right? 103 00:06:11,705 --> 00:06:13,674 Thank you both for coming. 104 00:06:13,707 --> 00:06:16,844 As you know, there was a disruption 105 00:06:16,877 --> 00:06:19,346 - with Loquareeous... - Uh, let me jump in here. 106 00:06:19,379 --> 00:06:22,015 Sorry. Uh, I'm the guidance counselor, Mrs. Grier. 107 00:06:22,015 --> 00:06:25,352 Let me start by saying I am a big fan of your son. 108 00:06:25,385 --> 00:06:27,354 He's been to my office a few times 109 00:06:27,387 --> 00:06:29,356 already this semester for disciplinary problems-- 110 00:06:29,389 --> 00:06:30,858 talking in class, being disruptive... 111 00:06:30,891 --> 00:06:33,694 - Well, then give him detention. - Well, yes. 112 00:06:33,727 --> 00:06:36,063 He's-he's had detention before. 113 00:06:36,129 --> 00:06:37,698 Several times. 114 00:06:37,731 --> 00:06:39,366 But I-I had a thought. 115 00:06:39,399 --> 00:06:41,401 Maybe the reason that he's being disruptive in class 116 00:06:41,469 --> 00:06:43,036 is because the material is too challenging. 117 00:06:43,070 --> 00:06:44,538 If we put him in remedial math 118 00:06:44,538 --> 00:06:45,873 and language arts, he could have the... 119 00:06:45,906 --> 00:06:47,708 Wait. Wait. 120 00:06:47,741 --> 00:06:49,877 What? No. 121 00:06:49,877 --> 00:06:53,013 - My son is not dumb. - Oh, no, no. 122 00:06:53,046 --> 00:06:55,182 He's an idiot. Y'all ridiculous. 123 00:06:55,215 --> 00:06:57,050 He is not the first kid to act up in class, 124 00:06:57,050 --> 00:06:58,919 and you want to push him back some grades? 125 00:06:58,986 --> 00:07:00,387 No, I just thought it could be... 126 00:07:00,420 --> 00:07:02,055 Don't you move my son. 127 00:07:02,055 --> 00:07:04,692 Tell his teachers to give him detention. 128 00:07:04,725 --> 00:07:07,728 - Thank you for coming. - Mm-hmm. 129 00:07:09,563 --> 00:07:12,065 Okay, that went very well. 130 00:07:12,065 --> 00:07:15,268 I thought I... I-I think he could really use the... 131 00:07:15,335 --> 00:07:16,737 Ms. Reid? 132 00:07:16,770 --> 00:07:18,405 - I'm sorry. 133 00:07:18,438 --> 00:07:20,708 Uh-uh! You better dance! 134 00:07:20,741 --> 00:07:22,710 Since you love to dance so much, go 'head. 135 00:07:22,743 --> 00:07:25,078 Shoot it. Come on, shoot! 136 00:07:25,112 --> 00:07:27,380 You got these people up here thinking you retarded. 137 00:07:27,414 --> 00:07:30,083 Your ass gonna end up in them SPED classes. 138 00:07:30,083 --> 00:07:31,552 Now whip. 139 00:07:31,585 --> 00:07:33,120 Mm-hmm. 140 00:07:33,186 --> 00:07:34,588 Nae Nae. Come on. 141 00:07:34,588 --> 00:07:37,424 Ay. Ay. Ay. 142 00:07:37,424 --> 00:07:39,760 Hit it. Hit it! 143 00:07:42,195 --> 00:07:44,097 If you don't start using your common sense and acting right, 144 00:07:44,097 --> 00:07:45,633 these white people-- they gon' kill you. 145 00:07:45,699 --> 00:07:48,435 - Ms. Reid, d... - Kill... you. 146 00:07:48,435 --> 00:07:50,137 - Now do the worm. - Really, there's no need for that. 147 00:07:50,203 --> 00:07:51,872 - Let's see it. - There's no need for that. 148 00:07:55,543 --> 00:07:57,811 You up here showing out for your white classmates. 149 00:07:57,878 --> 00:07:59,446 Yeah, you laughing with them now, 150 00:07:59,479 --> 00:08:01,314 but they're gonna be the only ones laughing 151 00:08:01,381 --> 00:08:03,617 when you dead or in jail. 152 00:08:05,619 --> 00:08:07,254 I wasn't even trying to show out... 153 00:08:07,287 --> 00:08:09,122 I don't want to hear it! 154 00:08:18,899 --> 00:08:21,635 - What's your problem? - Now get to class. 155 00:08:21,669 --> 00:08:24,504 And I better not get another call from this school. 156 00:08:24,572 --> 00:08:26,807 I'll walk him back. 157 00:08:28,809 --> 00:08:30,343 Don't worry. 158 00:08:30,410 --> 00:08:32,646 I'm gonna get you out of there. 159 00:08:45,092 --> 00:08:47,661 Mom, there ain't no more milk! 160 00:08:47,695 --> 00:08:51,699 There's spaghetti in the refrigerator if you hungry. 161 00:09:05,946 --> 00:09:08,816 You better not be watching that TV. 162 00:09:08,849 --> 00:09:10,851 I'm-a check, and I'll know. 163 00:09:22,029 --> 00:09:23,731 Hello. Ms. Reid, right? 164 00:09:23,797 --> 00:09:25,699 Who wants to know? 165 00:09:25,733 --> 00:09:28,168 I'm with Family and Children's Services. 166 00:09:28,201 --> 00:09:30,170 I'm here on behalf of the city to conduct a welfare ch... 167 00:09:30,203 --> 00:09:32,873 - Family and Children's Services? - Yes, ma'am. 168 00:09:32,906 --> 00:09:35,408 I'm here to conduct a welfare check on your son... 169 00:09:35,475 --> 00:09:37,410 - Loqua... - Loquareeous! 170 00:09:37,477 --> 00:09:39,880 - Oh, yes. - Uh-huh. - Get in here! 171 00:09:39,913 --> 00:09:43,383 - See, y'all got me fucked up. - Oh, ma'am, I just need a few 172 00:09:43,416 --> 00:09:45,552 - moments to speak with you. - Did you call the police on me? 173 00:09:45,552 --> 00:09:47,721 - No. - Oh, Ms. Reid, 174 00:09:47,721 --> 00:09:49,089 the police are just here as a precaution. 175 00:09:49,156 --> 00:09:51,058 Take him. 176 00:09:51,091 --> 00:09:52,926 Go ahead. 177 00:09:52,993 --> 00:09:54,895 - Ma. - Since you want to go so bad, bye. 178 00:09:54,895 --> 00:09:56,730 Ma, I didn't call nobody. 179 00:09:56,730 --> 00:09:59,232 - You know what? - Wait. 180 00:09:59,232 --> 00:10:00,768 Mom. 181 00:10:02,736 --> 00:10:05,238 Mama, I didn't call nobody. 182 00:10:05,272 --> 00:10:07,775 I ain't giving you all these clothes that I bought. 183 00:10:07,841 --> 00:10:09,409 Y'all better take this boy 184 00:10:09,442 --> 00:10:11,111 - Before I kill him... - Mom. 185 00:10:11,178 --> 00:10:14,581 - ...and he got a real reason to call the police. 186 00:10:14,581 --> 00:10:15,883 Mom. 187 00:10:15,916 --> 00:10:17,250 Mama, wait! 188 00:11:02,662 --> 00:11:04,798 Oh, my goodness. 189 00:11:09,302 --> 00:11:11,438 Welcome home, son. Okay. 190 00:11:11,471 --> 00:11:13,106 Quickly, get inside. 191 00:11:13,140 --> 00:11:14,975 Thank you so much for doing this last minute. 192 00:11:14,975 --> 00:11:16,844 We always appreciate it, Amber. 193 00:11:16,910 --> 00:11:18,445 Oh, it's not a problem at all. 194 00:11:18,478 --> 00:11:20,147 It's what we do. 195 00:11:20,180 --> 00:11:22,282 All right, well, let's get you settled. 196 00:11:22,315 --> 00:11:26,820 I am Amber, but you can call me "Mom." 197 00:11:26,854 --> 00:11:29,289 Um, oh, those are your new brothers and sisters. 198 00:11:29,322 --> 00:11:33,160 That's Lanre, Yves and Fatima. 199 00:11:34,161 --> 00:11:36,663 Ugh. It's stinky here. 200 00:11:36,696 --> 00:11:39,332 Oh, no, no, no, it doesn't stink. 201 00:11:39,332 --> 00:11:41,634 Come on, this way. 202 00:11:41,668 --> 00:11:44,171 We've kind of turned our kitchen into a workshop. 203 00:11:44,204 --> 00:11:46,639 We're trying to make an olive oil shampoo, 204 00:11:46,673 --> 00:11:49,843 and we started mixing together some African Dudu soap. 205 00:11:49,843 --> 00:11:52,479 It's not what it sounds like. 206 00:11:52,512 --> 00:11:55,348 We make our own kombucha. Yummy, huh? 207 00:11:55,382 --> 00:11:59,686 And we pickle our own veggies using our organic garden. 208 00:11:59,719 --> 00:12:01,822 Um, we're selling it at the farmers market tomorrow. 209 00:12:01,855 --> 00:12:04,024 You're gonna love it. 210 00:12:04,057 --> 00:12:06,393 Oh, um, and that is your other mom. 211 00:12:06,459 --> 00:12:08,661 And that little guy is Cornpop. 212 00:12:08,695 --> 00:12:10,397 Welcome to the family. 213 00:12:13,400 --> 00:12:15,702 So do I call you both "Mom"? 214 00:12:15,735 --> 00:12:18,571 - Yes. - Call me Gayle. 215 00:12:20,908 --> 00:12:23,710 Oh, dinner's at 5:30, so wash up first. 216 00:12:23,710 --> 00:12:25,879 Um, we're having fried chicken. 217 00:12:25,879 --> 00:12:28,548 And, um, since it's your first night, I'll let you decide. 218 00:12:28,581 --> 00:12:30,717 Do you want capers or sprouts? 219 00:12:30,717 --> 00:12:32,552 I don't know what that is. 220 00:12:32,552 --> 00:12:34,554 - Aw. 221 00:12:34,554 --> 00:12:36,556 Capers it is. 222 00:12:36,589 --> 00:12:39,226 - Oh, will you get me that chicken over there? - Mm. Mm. 223 00:12:43,263 --> 00:12:44,898 Perfect. 224 00:12:47,835 --> 00:12:49,736 Uh, how much did we do it last time? 225 00:12:49,736 --> 00:12:51,571 - 12 minutes is too long, right? - Yeah. 226 00:12:51,571 --> 00:12:54,574 - It was a little dry. - Okay, let's do eight and a half, then. 227 00:12:54,574 --> 00:12:55,775 Mm-hmm. 228 00:13:19,432 --> 00:13:20,868 Hey. 229 00:13:22,102 --> 00:13:25,372 I just wanted to see that you were settled in. 230 00:13:28,775 --> 00:13:32,479 I made you something special for your first day. 231 00:13:37,284 --> 00:13:39,152 This says "Larry." 232 00:13:39,219 --> 00:13:42,622 Oh, well, I didn't know how to spell "Loo-Kway-reeous," 233 00:13:42,655 --> 00:13:44,624 so I figured we'd call you "Larry." 234 00:13:44,657 --> 00:13:48,295 Larry's a great nickname. Hmm. 235 00:13:48,328 --> 00:13:50,497 Um, where's the washcloth? 236 00:13:52,632 --> 00:13:55,002 It's okay. He's new here. 237 00:13:55,068 --> 00:13:58,471 You just use your hands. 238 00:13:58,471 --> 00:14:00,007 Even on my butt? 239 00:14:01,008 --> 00:14:03,944 Oh, we need to take a picture. 240 00:14:03,977 --> 00:14:05,478 Get around. 241 00:14:06,980 --> 00:14:08,916 Get the towel. Get the towel. 242 00:14:10,150 --> 00:14:12,119 - Okay. 243 00:14:12,152 --> 00:14:13,987 Perfect! 244 00:14:22,162 --> 00:14:23,496 What are you wearing? 245 00:14:23,530 --> 00:14:25,165 Pajamas. 246 00:14:25,165 --> 00:14:26,666 You can wear that tonight, 247 00:14:26,699 --> 00:14:28,868 but from now, I'll lay your clothes out. 248 00:14:32,205 --> 00:14:35,175 You can sprinkle some rosemary on it if you want. 249 00:14:35,208 --> 00:14:37,677 Mm-mm. Mmm. It's great. 250 00:14:37,677 --> 00:14:39,112 Mmm. 251 00:14:42,015 --> 00:14:43,516 Larry, you're not eating. 252 00:14:43,550 --> 00:14:45,518 This food is nasty. 253 00:14:45,552 --> 00:14:47,354 If I eat it, I'll throw up. 254 00:14:47,354 --> 00:14:51,191 Larry, we do not say "throw up" at the table. 255 00:14:51,224 --> 00:14:53,026 But it's nasty. 256 00:14:53,060 --> 00:14:56,696 No, honey. It's just better for you. 257 00:14:56,729 --> 00:14:59,566 There's too much salt and oil in most of the foods 258 00:14:59,632 --> 00:15:01,534 that you're used to. 259 00:15:03,870 --> 00:15:06,206 Oh, did you see on Instagram today 260 00:15:06,239 --> 00:15:09,209 that Rihanna used the phrase "spirit animal"? 261 00:15:09,209 --> 00:15:10,577 No. Please. 262 00:15:10,643 --> 00:15:12,712 Please tell me that Rihanna is an indigenous person 263 00:15:12,712 --> 00:15:14,247 - and I just don't know it. - Uh-uh. 264 00:15:15,983 --> 00:15:18,986 Oh, my God. We got to comment on that, right? 265 00:15:23,890 --> 00:15:25,425 Mm. 266 00:15:32,165 --> 00:15:33,733 Hello. 267 00:15:33,766 --> 00:15:35,102 This is she. 268 00:15:35,168 --> 00:15:37,237 We're having dinner. 269 00:16:02,695 --> 00:16:04,797 I don't understand why the bill collectors 270 00:16:04,864 --> 00:16:06,566 are always just calling during dinner. 271 00:16:06,599 --> 00:16:09,302 - I put us on that "do not call" list. - Well, they're calling. 272 00:16:09,369 --> 00:16:10,737 This food is nasty! 273 00:16:10,770 --> 00:16:12,939 Larry, we don't... 274 00:16:13,940 --> 00:16:15,442 You want to know something? 275 00:16:16,943 --> 00:16:19,479 There are starving children in Africa. 276 00:16:19,546 --> 00:16:21,281 You don't believe me, ask your brother. 277 00:16:22,949 --> 00:16:24,451 I want a hamburger. 278 00:16:24,484 --> 00:16:26,486 - We don't have hamburgers. 279 00:16:26,553 --> 00:16:27,954 That's what the dog is eating. 280 00:16:28,888 --> 00:16:30,990 - Well, yeah, that's Cornpop's food. 281 00:16:31,058 --> 00:16:33,626 You don't..? Okay, you don't want to eat, you can go to bed. 282 00:16:33,660 --> 00:16:35,795 - It's 6:00! - Okay. 283 00:16:35,795 --> 00:16:38,131 - Man, I hate this house! 284 00:16:38,165 --> 00:16:40,300 We don't use the word "hate" in this house. 285 00:16:40,300 --> 00:16:42,335 Hate, hate, hate, hate, hate, hate, hate, hate! 286 00:17:19,038 --> 00:17:21,508 So, this is the last 287 00:17:21,541 --> 00:17:23,610 that Marcos can give us on credit. 288 00:17:25,011 --> 00:17:29,349 Hey. We're gonna have to make some more adjustments. 289 00:17:36,889 --> 00:17:38,358 We didn't eat lunch. 290 00:17:38,358 --> 00:17:42,061 You had celery and carrots, remember? 291 00:17:42,129 --> 00:17:43,363 I'm still hungry. 292 00:17:43,396 --> 00:17:45,365 You're supposed to be hungry. 293 00:17:45,398 --> 00:17:47,967 If you're full, that means you ate too much. 294 00:17:52,705 --> 00:17:55,074 How much longer do we have to do this? 295 00:17:56,042 --> 00:17:58,211 Why don't you try singing a song while you work? 296 00:17:58,211 --> 00:17:59,879 It might make you feel better. 297 00:18:06,919 --> 00:18:09,389 Sing something silly, like, um... 298 00:18:24,404 --> 00:18:26,739 Okay, back to work, Larry. 299 00:18:26,739 --> 00:18:30,076 We got to leave for the farmers market in 30 minutes. 300 00:18:40,853 --> 00:18:43,790 Oh, your family's so cute. 301 00:18:43,856 --> 00:18:47,059 Oh, thank you so much. 302 00:18:47,093 --> 00:18:49,061 Larry, can you put some effort in? 303 00:18:49,095 --> 00:18:51,531 Shake your booty. Come on. 304 00:18:52,532 --> 00:18:55,134 Aw. Is Hugs your father? 305 00:18:56,869 --> 00:18:58,104 No. 306 00:19:05,278 --> 00:19:07,614 - Larry. - Whoa. Oh. 307 00:19:12,785 --> 00:19:14,654 - Whoa! Kid, I almost shot you! - I learned my lesson. 308 00:19:14,721 --> 00:19:16,923 I hate my new parents. They can't cook, 309 00:19:16,956 --> 00:19:18,758 - and they make me sleep in a storage closet. - All right. 310 00:19:18,791 --> 00:19:21,661 Slow down. Y... Your parents did this? 311 00:19:21,728 --> 00:19:24,096 My moms. They make me do all the chores, 312 00:19:24,130 --> 00:19:26,499 and I didn't eat nothing. Please take me home. 313 00:19:26,566 --> 00:19:28,501 - I'm tired of these white ladies. - All right, calm down. 314 00:19:28,568 --> 00:19:29,802 - I don't know what you're talking... - Excuse me, Officer. 315 00:19:29,836 --> 00:19:31,170 Is there a problem? 316 00:19:31,238 --> 00:19:33,640 Um, that's our son. 317 00:19:34,574 --> 00:19:36,142 - This is your son? - Yes. 318 00:19:36,175 --> 00:19:39,846 Yeah. My wife, Amber and I-- we adopt impoverished children. 319 00:19:39,912 --> 00:19:41,848 We have a kombucha stand right over there. 320 00:19:41,914 --> 00:19:43,750 Did you want some? 321 00:19:45,084 --> 00:19:48,020 Oh. I see what's going on. 322 00:19:48,087 --> 00:19:50,357 Okay. I think he's just tired is all. 323 00:19:50,423 --> 00:19:51,991 He said he wanted to go home. 324 00:19:51,991 --> 00:19:53,493 Maybe he thought I'd arrest you 325 00:19:53,493 --> 00:19:55,462 for not letting him play PlayStation. 326 00:19:55,495 --> 00:19:57,364 - Uh, well, 327 00:19:57,430 --> 00:19:59,532 all four of our children are Black, so we always 328 00:19:59,599 --> 00:20:02,335 make sure to tell them that the police are their friends. 329 00:20:02,369 --> 00:20:04,003 Yeah. 330 00:20:05,605 --> 00:20:07,674 - Come on. - Hey. 331 00:20:07,674 --> 00:20:11,177 You know who he reminds me of in that hat? 332 00:20:11,210 --> 00:20:12,679 Aloe Blacc. 333 00:20:12,712 --> 00:20:14,847 - Yes. Exactly. - Yeah. 334 00:20:14,847 --> 00:20:17,517 - Thank you so much. 335 00:20:17,550 --> 00:20:19,552 - Come on. - Come on. 336 00:20:28,227 --> 00:20:31,163 Larry, you are helping so much. I'm so proud of you. 337 00:20:31,197 --> 00:20:33,032 I didn't say that shit! 338 00:20:36,369 --> 00:20:39,071 I know being here isn't easy for you... 339 00:20:40,640 --> 00:20:44,711 ...but I am gonna love that right out of you. 340 00:20:44,711 --> 00:20:46,379 I promise. 341 00:20:54,387 --> 00:20:56,389 You know, where you come from, 342 00:20:56,389 --> 00:20:58,858 they have a name for what you are. 343 00:20:58,891 --> 00:21:01,060 What? 344 00:21:01,060 --> 00:21:03,062 A snitch. 345 00:21:06,899 --> 00:21:10,403 We all have to work hard to keep this family together. 346 00:21:12,339 --> 00:21:14,441 And I'm sure this is a much better situation 347 00:21:14,507 --> 00:21:16,409 than where you came from. 348 00:21:19,946 --> 00:21:21,448 Goddamn it. 349 00:21:29,589 --> 00:21:31,257 May I help you? 350 00:21:31,257 --> 00:21:33,393 Hi. I'm with Family and Children's Services. 351 00:21:33,426 --> 00:21:34,927 We got a call from one of your neighbors 352 00:21:34,961 --> 00:21:37,430 and would like to do a wellness check on the kids. 353 00:21:39,265 --> 00:21:40,700 Mm-hmm. 354 00:21:43,302 --> 00:21:45,938 - May I come in? - Mm. 355 00:21:52,812 --> 00:21:54,781 Look, if it was Chris Meyers next door, 356 00:21:54,814 --> 00:21:56,783 I mean, you can't really believe anything that he says. 357 00:21:56,783 --> 00:21:59,318 - He's, like, one of those Bernie Bro women-haters. - Excuse me. 358 00:21:59,386 --> 00:22:01,654 What is that smell? 359 00:22:01,721 --> 00:22:03,155 Uh, kombucha. 360 00:22:03,222 --> 00:22:04,824 Pickled brussels sprouts. 361 00:22:04,891 --> 00:22:06,125 Both. 362 00:22:08,561 --> 00:22:10,963 So, I was going over your file, and I noticed 363 00:22:10,997 --> 00:22:13,299 - that you moved here five months ago. - Mm-hmm. 364 00:22:13,299 --> 00:22:15,301 But when I called Bledsoe County, 365 00:22:15,301 --> 00:22:17,970 they said that they could not locate a record. 366 00:22:18,004 --> 00:22:20,006 Well, normally, Kasey's our caseworker. 367 00:22:20,072 --> 00:22:21,674 Did something happen? 368 00:22:21,741 --> 00:22:23,510 She's sick. 369 00:22:23,576 --> 00:22:25,011 There is dog hair 370 00:22:25,077 --> 00:22:27,346 - everywhere in here. 371 00:22:30,082 --> 00:22:31,984 Hello, darling. 372 00:22:31,984 --> 00:22:33,820 Are you feeling okay? 373 00:22:35,154 --> 00:22:37,123 Oh. 374 00:22:37,156 --> 00:22:39,325 What is this? 375 00:22:39,358 --> 00:22:41,661 Blueberries, like medicine. 376 00:22:42,662 --> 00:22:45,364 Okay. Do you have a washcloth I can use? 377 00:22:46,999 --> 00:22:49,001 Uh, no. 378 00:23:04,050 --> 00:23:06,052 So how do you like living here? 379 00:23:08,555 --> 00:23:10,990 I'm really, really hungry. 380 00:23:11,023 --> 00:23:12,525 I just want to go home. 381 00:23:13,560 --> 00:23:16,529 Don't worry. I'm gonna get you out of here. 382 00:23:16,563 --> 00:23:19,031 Um, you know, could I speak with you privately? 383 00:23:19,065 --> 00:23:21,167 I just think that there's some things about our case 384 00:23:21,200 --> 00:23:22,702 you don't... you don't know. 385 00:23:22,735 --> 00:23:25,204 - Um, sure. That's fine. - We'll go here. 386 00:23:25,204 --> 00:23:26,739 Amber, why don't you start dinner. 387 00:23:26,806 --> 00:23:27,874 Larry's hungry. 388 00:23:50,897 --> 00:23:52,599 Everything's fine. 389 00:23:56,068 --> 00:23:58,738 - We're good. - Well, that's fantastic. 390 00:23:58,738 --> 00:24:00,573 I made fried chicken again. 391 00:24:05,277 --> 00:24:06,913 Eat up, guys. 392 00:24:28,701 --> 00:24:30,269 If you don't start using 393 00:24:30,302 --> 00:24:31,771 your common sense and acting right, 394 00:24:31,771 --> 00:24:33,973 these white people-- they gon' kill you. 395 00:24:34,040 --> 00:24:36,475 Kill you! 396 00:25:03,570 --> 00:25:05,572 What's your problem? 397 00:25:45,044 --> 00:25:47,013 Amber? 398 00:25:47,046 --> 00:25:48,514 Oh. Hey, Larry. 399 00:25:48,514 --> 00:25:49,849 Oh, we're going to the Grand Canyon. 400 00:25:49,882 --> 00:25:51,117 You should get dressed. 401 00:25:52,184 --> 00:25:53,519 Grand Canyon? 402 00:25:53,552 --> 00:25:55,888 Yeah. It's gonna be fun. 403 00:26:03,395 --> 00:26:05,698 Where are we going? Really. 404 00:26:08,034 --> 00:26:09,702 Larry, get dressed. 405 00:26:09,702 --> 00:26:12,238 We got to get going before the sun goes down. 406 00:26:16,876 --> 00:26:18,911 Okay. Let's go, guys. 407 00:26:29,822 --> 00:26:31,357 Larry? 408 00:26:31,390 --> 00:26:33,159 Come on. Let's go. 409 00:28:11,858 --> 00:28:13,359 Okay, Cornpop. 410 00:28:15,594 --> 00:28:17,329 Go be free. 411 00:28:18,364 --> 00:28:19,832 Go. 412 00:28:29,108 --> 00:28:32,311 Hey, Cornpop's a survivor, okay? 413 00:28:32,344 --> 00:28:33,679 He's-he's gonna make it. 414 00:28:33,712 --> 00:28:36,215 Someone's gonna take care of him. 415 00:28:36,282 --> 00:28:38,684 What the hell are we doing? 416 00:28:39,718 --> 00:28:42,021 Well, we're doing what needs to be done. 417 00:28:44,023 --> 00:28:47,193 You know the world we live in, Amber. 418 00:28:47,226 --> 00:28:49,728 It's horrible for these kids. 419 00:28:49,796 --> 00:28:52,698 Without us to protect them, what's gonna happen to them? 420 00:28:52,731 --> 00:28:54,867 They're gonna go back into foster care. 421 00:28:54,867 --> 00:28:57,369 Just release them in the wild like Cornpop? 422 00:28:57,369 --> 00:28:59,371 We'd be prolonging the inevitable. 423 00:29:05,544 --> 00:29:08,414 Uh, when we adopted Fatima, 424 00:29:08,480 --> 00:29:10,416 I knew we were doing the right thing. 425 00:29:10,482 --> 00:29:13,552 The agency even said so. 426 00:29:13,552 --> 00:29:15,554 I mean, we got that big loan from the bank. 427 00:29:15,554 --> 00:29:17,890 I thought that... I thought that meant we were solid. 428 00:29:19,558 --> 00:29:21,260 Everyone was so supportive. 429 00:29:21,327 --> 00:29:23,562 Every single person. 430 00:29:25,731 --> 00:29:27,934 And I just kept thinking, "Why... 431 00:29:28,000 --> 00:29:30,502 Why isn't anyone stopping us?" 432 00:29:33,772 --> 00:29:36,742 Why didn't anyone stop us, Gayle? 433 00:30:01,200 --> 00:30:03,435 I... I don't think I can do this. 434 00:30:10,709 --> 00:30:12,278 Don't look back. 435 00:31:41,200 --> 00:31:43,202 Larry! 436 00:33:30,342 --> 00:33:32,911 So you finally decided to come home, huh? 437 00:33:37,249 --> 00:33:39,185 Wait, Mom. 438 00:33:39,251 --> 00:33:40,652 Yeah, baby? 439 00:33:42,654 --> 00:33:44,656 Some spaghetti in there? 440 00:33:48,360 --> 00:33:50,262 Yeah, spaghetti in there. 441 00:33:56,535 --> 00:33:59,037 Shocking news tonight. 442 00:33:59,105 --> 00:34:01,840 Authorities found children at a rest stop, 443 00:34:01,840 --> 00:34:04,843 apparently abandoned after their adoptive parents 444 00:34:04,843 --> 00:34:07,846 committed suicide by driving off of a bridge... 445 00:34:11,717 --> 00:34:14,353 Terrible story. 29619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.