Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,676 --> 00:00:46,013
Hey, man, I think it's about
time we haul it up out of here.
2
00:00:46,046 --> 00:00:48,015
Yeah, might be.
3
00:00:48,048 --> 00:00:50,851
Let me finish this first.
4
00:00:53,687 --> 00:00:56,690
It's a nice night, though.
5
00:00:56,724 --> 00:00:58,359
It's quiet.
6
00:00:58,392 --> 00:01:00,528
A little too quiet.
7
00:01:00,561 --> 00:01:03,697
This place always gave me
the heebie-jeebies, man.
8
00:01:03,731 --> 00:01:06,867
This water's so murky.
9
00:01:06,900 --> 00:01:08,569
It's shit water.
10
00:01:09,537 --> 00:01:12,039
I almost drowned in it once
when I was like eight.
11
00:01:12,072 --> 00:01:15,209
Actually, right over there
by the beach.
12
00:01:15,243 --> 00:01:17,211
My cousin had to drag me out.
13
00:01:18,212 --> 00:01:20,548
I don't know what it was, man.
14
00:01:20,548 --> 00:01:23,317
I just felt like
I was being pulled.
15
00:01:25,052 --> 00:01:27,087
You probably was.
16
00:01:28,088 --> 00:01:30,158
By what?
17
00:01:31,225 --> 00:01:34,395
There's a whole town
underneath us.
18
00:01:34,395 --> 00:01:36,864
The hell out of here, man.
19
00:01:36,897 --> 00:01:39,400
That's what I'm saying.
20
00:01:39,400 --> 00:01:41,569
Shit water.
21
00:01:41,569 --> 00:01:44,071
This whole lake
used to be a town.
22
00:01:44,071 --> 00:01:46,073
Houses, barns, roads.
23
00:01:46,073 --> 00:01:48,242
There's a whole raceway
down there.
24
00:01:48,242 --> 00:01:51,279
State government built a dam
and flooded the place.
25
00:01:51,345 --> 00:01:53,614
Anyone who didn't leave drowned.
26
00:01:56,284 --> 00:01:59,086
Town was Black, too.
27
00:01:59,119 --> 00:02:00,354
What?
28
00:02:01,422 --> 00:02:03,891
Self-governed Black town.
29
00:02:07,528 --> 00:02:11,131
So, there are Black people
under us right now?
30
00:02:12,800 --> 00:02:14,802
Yeah. Why you think
so many people die
31
00:02:14,868 --> 00:02:16,437
around here every year?
32
00:02:18,038 --> 00:02:20,274
'Cause of drunk rednecks
trying to fish at night.
33
00:02:20,274 --> 00:02:21,775
Like you.
34
00:02:26,380 --> 00:02:27,981
No.
35
00:02:28,048 --> 00:02:30,618
It's 'cause it's haunted.
36
00:02:35,556 --> 00:02:37,625
You-you really think
it's haunted?
37
00:02:37,625 --> 00:02:40,461
Oh, yeah.
38
00:02:40,494 --> 00:02:43,497
Lot of souls down there.
39
00:02:43,564 --> 00:02:45,633
That's what pulled you under.
40
00:02:45,666 --> 00:02:47,435
Town full of Black folk.
41
00:02:47,468 --> 00:02:50,170
They were almost white.
42
00:02:50,238 --> 00:02:52,406
Get the hell out of here, man.
What are you talking about?
43
00:02:53,474 --> 00:02:55,409
They were almost white?
44
00:02:56,510 --> 00:02:58,746
White's not a real thing, right?
45
00:03:00,481 --> 00:03:03,684
There's no scientific basis
for it.
46
00:03:03,751 --> 00:03:07,187
People just... become white.
47
00:03:07,255 --> 00:03:09,089
It's social.
48
00:03:12,092 --> 00:03:14,995
White is where you are.
49
00:03:14,995 --> 00:03:17,265
It's when you are.
50
00:03:18,266 --> 00:03:21,769
Armenians are white as hell
till they ain't.
51
00:03:23,937 --> 00:03:25,873
Armenians?
52
00:03:28,208 --> 00:03:30,844
When they dammed
the Chattahoochee,
53
00:03:30,844 --> 00:03:33,013
some refused to leave.
54
00:03:34,715 --> 00:03:36,784
They thought they were safe.
55
00:03:38,386 --> 00:03:41,722
They'd paid to be white.
56
00:03:43,056 --> 00:03:46,059
With enough blood and money,
anyone can be white.
57
00:03:47,861 --> 00:03:49,730
It's always been that way.
58
00:03:52,199 --> 00:03:56,069
But the thing about
being white is
59
00:03:56,136 --> 00:03:57,905
it blinds you.
60
00:03:59,873 --> 00:04:02,042
It's easy to see
the Black man as cursed
61
00:04:02,075 --> 00:04:05,546
because you've separated
yourself from him.
62
00:04:06,547 --> 00:04:09,717
But you don't know...
63
00:04:09,717 --> 00:04:12,420
you're enslaved just like him.
64
00:04:14,254 --> 00:04:17,658
Cold whiteness.
65
00:04:19,259 --> 00:04:21,729
You're hypothermic.
66
00:04:21,729 --> 00:04:24,097
You lose logic.
67
00:04:25,566 --> 00:04:27,568
You see the blood...
68
00:04:29,337 --> 00:04:32,239
...and you think
someone else is bleeding.
69
00:04:34,575 --> 00:04:40,247
Everyone is screaming at you
to turn the machine off,
70
00:04:40,247 --> 00:04:42,249
but you can't hear them.
71
00:04:43,917 --> 00:04:47,388
You can't even
hear yourself saying,
72
00:04:47,421 --> 00:04:49,423
- "We're cursed, too."
73
00:04:51,124 --> 00:04:52,593
We're cursed, too!
74
00:04:52,626 --> 00:04:56,430
Oh, shit!
75
00:05:02,770 --> 00:05:05,272
I don't want to keep
reminding you about this.
76
00:05:05,305 --> 00:05:07,074
- Oh, and one more thing
before we go.
77
00:05:07,107 --> 00:05:08,742
- Listen up, everyone.
78
00:05:08,776 --> 00:05:11,412
I have a special announcement
to make.
79
00:05:11,445 --> 00:05:13,414
In an effort
to promote more Black history
80
00:05:13,447 --> 00:05:16,417
in the curriculum,
our school has partnered up
81
00:05:16,450 --> 00:05:19,252
with the Atlanta Falcons
and Domino's Pizza
82
00:05:19,286 --> 00:05:20,788
for the
Change Atlanta Initiative.
83
00:05:20,821 --> 00:05:25,092
So, next Thursday,
we're all going on a field trip.
84
00:05:25,125 --> 00:05:27,728
We're all going
to go watch a movie.
85
00:05:29,397 --> 00:05:31,465
The new Black Panther 2.
86
00:05:31,499 --> 00:05:33,801
- Let's go!
- I know. Okay.
87
00:05:33,834 --> 00:05:35,335
I know. It's exciting...
88
00:05:35,403 --> 00:05:37,137
- Oh.
- Loquareeous.
89
00:05:37,170 --> 00:05:39,640
Hey! Hey! Hey!
90
00:05:39,640 --> 00:05:41,675
- Loquareeous, sit down!
- Hey! Hey!
91
00:05:41,742 --> 00:05:43,276
- Loquareeous!
92
00:05:43,310 --> 00:05:45,145
Loquareeous, sit down right now!
93
00:05:46,414 --> 00:05:47,781
Hey! Hey!
94
00:05:47,815 --> 00:05:50,918
Loquareeous, sit down right now,
young man!
95
00:05:53,687 --> 00:05:54,955
Hi, Mom.
96
00:05:54,988 --> 00:05:56,990
Please. Come in and have a seat.
97
00:05:57,024 --> 00:05:58,826
Mm-hmm.
98
00:05:58,826 --> 00:06:00,661
How's everyone doing today?
99
00:06:00,694 --> 00:06:02,696
First of all,
100
00:06:02,763 --> 00:06:05,633
I done already told y'all
to stop calling me down here.
101
00:06:05,666 --> 00:06:08,502
Well, I really appreciate you
coming down, Ms. Reid.
102
00:06:08,536 --> 00:06:11,672
And you're Loquareeous's
grandfather, right?
103
00:06:11,705 --> 00:06:13,674
Thank you both for coming.
104
00:06:13,707 --> 00:06:16,844
As you know,
there was a disruption
105
00:06:16,877 --> 00:06:19,346
- with Loquareeous...
- Uh, let me jump in here.
106
00:06:19,379 --> 00:06:22,015
Sorry. Uh, I'm the guidance
counselor, Mrs. Grier.
107
00:06:22,015 --> 00:06:25,352
Let me start by saying
I am a big fan of your son.
108
00:06:25,385 --> 00:06:27,354
He's been
to my office a few times
109
00:06:27,387 --> 00:06:29,356
already this semester
for disciplinary problems--
110
00:06:29,389 --> 00:06:30,858
talking in class,
being disruptive...
111
00:06:30,891 --> 00:06:33,694
- Well, then give him detention.
- Well, yes.
112
00:06:33,727 --> 00:06:36,063
He's-he's had detention before.
113
00:06:36,129 --> 00:06:37,698
Several times.
114
00:06:37,731 --> 00:06:39,366
But I-I had a thought.
115
00:06:39,399 --> 00:06:41,401
Maybe the reason that he's being
disruptive in class
116
00:06:41,469 --> 00:06:43,036
is because the material
is too challenging.
117
00:06:43,070 --> 00:06:44,538
If we put him in remedial math
118
00:06:44,538 --> 00:06:45,873
and language arts,
he could have the...
119
00:06:45,906 --> 00:06:47,708
Wait. Wait.
120
00:06:47,741 --> 00:06:49,877
What? No.
121
00:06:49,877 --> 00:06:53,013
- My son is not dumb.
- Oh, no, no.
122
00:06:53,046 --> 00:06:55,182
He's an idiot.
Y'all ridiculous.
123
00:06:55,215 --> 00:06:57,050
He is not the first kid
to act up in class,
124
00:06:57,050 --> 00:06:58,919
and you want to push him back
some grades?
125
00:06:58,986 --> 00:07:00,387
No, I just thought
it could be...
126
00:07:00,420 --> 00:07:02,055
Don't you move my son.
127
00:07:02,055 --> 00:07:04,692
Tell his teachers
to give him detention.
128
00:07:04,725 --> 00:07:07,728
- Thank you for coming.
- Mm-hmm.
129
00:07:09,563 --> 00:07:12,065
Okay, that went very well.
130
00:07:12,065 --> 00:07:15,268
I thought I... I-I think
he could really use the...
131
00:07:15,335 --> 00:07:16,737
Ms. Reid?
132
00:07:16,770 --> 00:07:18,405
- I'm sorry.
133
00:07:18,438 --> 00:07:20,708
Uh-uh! You better dance!
134
00:07:20,741 --> 00:07:22,710
Since you love to dance so much,
go 'head.
135
00:07:22,743 --> 00:07:25,078
Shoot it. Come on, shoot!
136
00:07:25,112 --> 00:07:27,380
You got these people up here
thinking you retarded.
137
00:07:27,414 --> 00:07:30,083
Your ass gonna end up
in them SPED classes.
138
00:07:30,083 --> 00:07:31,552
Now whip.
139
00:07:31,585 --> 00:07:33,120
Mm-hmm.
140
00:07:33,186 --> 00:07:34,588
Nae Nae. Come on.
141
00:07:34,588 --> 00:07:37,424
Ay. Ay. Ay.
142
00:07:37,424 --> 00:07:39,760
Hit it. Hit it!
143
00:07:42,195 --> 00:07:44,097
If you don't start using your
common sense and acting right,
144
00:07:44,097 --> 00:07:45,633
these white people--
they gon' kill you.
145
00:07:45,699 --> 00:07:48,435
- Ms. Reid, d...
- Kill... you.
146
00:07:48,435 --> 00:07:50,137
- Now do the worm.
- Really,
there's no need for that.
147
00:07:50,203 --> 00:07:51,872
- Let's see it.
- There's no need for that.
148
00:07:55,543 --> 00:07:57,811
You up here showing out
for your white classmates.
149
00:07:57,878 --> 00:07:59,446
Yeah,
you laughing with them now,
150
00:07:59,479 --> 00:08:01,314
but they're gonna be
the only ones laughing
151
00:08:01,381 --> 00:08:03,617
when you dead or in jail.
152
00:08:05,619 --> 00:08:07,254
I wasn't even trying
to show out...
153
00:08:07,287 --> 00:08:09,122
I don't want to hear it!
154
00:08:18,899 --> 00:08:21,635
- What's your problem?
- Now get to class.
155
00:08:21,669 --> 00:08:24,504
And I better not get
another call from this school.
156
00:08:24,572 --> 00:08:26,807
I'll walk him back.
157
00:08:28,809 --> 00:08:30,343
Don't worry.
158
00:08:30,410 --> 00:08:32,646
I'm gonna get you out of there.
159
00:08:45,092 --> 00:08:47,661
Mom, there ain't no more milk!
160
00:08:47,695 --> 00:08:51,699
There's spaghetti in
the refrigerator if you hungry.
161
00:09:05,946 --> 00:09:08,816
You better not be
watching that TV.
162
00:09:08,849 --> 00:09:10,851
I'm-a check, and I'll know.
163
00:09:22,029 --> 00:09:23,731
Hello. Ms. Reid, right?
164
00:09:23,797 --> 00:09:25,699
Who wants to know?
165
00:09:25,733 --> 00:09:28,168
I'm with Family
and Children's Services.
166
00:09:28,201 --> 00:09:30,170
I'm here on behalf of the city
to conduct a welfare ch...
167
00:09:30,203 --> 00:09:32,873
- Family and Children's Services?
- Yes, ma'am.
168
00:09:32,906 --> 00:09:35,408
I'm here to conduct
a welfare check on your son...
169
00:09:35,475 --> 00:09:37,410
- Loqua...
- Loquareeous!
170
00:09:37,477 --> 00:09:39,880
- Oh, yes.
- Uh-huh.
- Get in here!
171
00:09:39,913 --> 00:09:43,383
- See, y'all got me fucked up.
- Oh, ma'am, I just need a few
172
00:09:43,416 --> 00:09:45,552
- moments to speak with you.
- Did you call the police on me?
173
00:09:45,552 --> 00:09:47,721
- No.
- Oh, Ms. Reid,
174
00:09:47,721 --> 00:09:49,089
the police are just here
as a precaution.
175
00:09:49,156 --> 00:09:51,058
Take him.
176
00:09:51,091 --> 00:09:52,926
Go ahead.
177
00:09:52,993 --> 00:09:54,895
- Ma.
- Since you want
to go so bad, bye.
178
00:09:54,895 --> 00:09:56,730
Ma, I didn't call nobody.
179
00:09:56,730 --> 00:09:59,232
- You know what?
- Wait.
180
00:09:59,232 --> 00:10:00,768
Mom.
181
00:10:02,736 --> 00:10:05,238
Mama, I didn't call nobody.
182
00:10:05,272 --> 00:10:07,775
I ain't giving you
all these clothes that I bought.
183
00:10:07,841 --> 00:10:09,409
Y'all better take this boy
184
00:10:09,442 --> 00:10:11,111
- Before I kill him...
- Mom.
185
00:10:11,178 --> 00:10:14,581
- ...and he got a real reason
to call the police.
186
00:10:14,581 --> 00:10:15,883
Mom.
187
00:10:15,916 --> 00:10:17,250
Mama, wait!
188
00:11:02,662 --> 00:11:04,798
Oh, my goodness.
189
00:11:09,302 --> 00:11:11,438
Welcome home, son. Okay.
190
00:11:11,471 --> 00:11:13,106
Quickly, get inside.
191
00:11:13,140 --> 00:11:14,975
Thank you so much
for doing this last minute.
192
00:11:14,975 --> 00:11:16,844
We always appreciate it, Amber.
193
00:11:16,910 --> 00:11:18,445
Oh, it's not a problem at all.
194
00:11:18,478 --> 00:11:20,147
It's what we do.
195
00:11:20,180 --> 00:11:22,282
All right, well,
let's get you settled.
196
00:11:22,315 --> 00:11:26,820
I am Amber,
but you can call me "Mom."
197
00:11:26,854 --> 00:11:29,289
Um, oh, those are
your new brothers and sisters.
198
00:11:29,322 --> 00:11:33,160
That's Lanre, Yves and Fatima.
199
00:11:34,161 --> 00:11:36,663
Ugh. It's stinky here.
200
00:11:36,696 --> 00:11:39,332
Oh, no, no, no,
it doesn't stink.
201
00:11:39,332 --> 00:11:41,634
Come on, this way.
202
00:11:41,668 --> 00:11:44,171
We've kind of turned our kitchen
into a workshop.
203
00:11:44,204 --> 00:11:46,639
We're trying to make
an olive oil shampoo,
204
00:11:46,673 --> 00:11:49,843
and we started mixing together
some African Dudu soap.
205
00:11:49,843 --> 00:11:52,479
It's not what it sounds like.
206
00:11:52,512 --> 00:11:55,348
We make our own kombucha.
Yummy, huh?
207
00:11:55,382 --> 00:11:59,686
And we pickle our own veggies
using our organic garden.
208
00:11:59,719 --> 00:12:01,822
Um, we're selling it
at the farmers market tomorrow.
209
00:12:01,855 --> 00:12:04,024
You're gonna love it.
210
00:12:04,057 --> 00:12:06,393
Oh, um, and that is
your other mom.
211
00:12:06,459 --> 00:12:08,661
And that little guy is Cornpop.
212
00:12:08,695 --> 00:12:10,397
Welcome to the family.
213
00:12:13,400 --> 00:12:15,702
So do I call you both "Mom"?
214
00:12:15,735 --> 00:12:18,571
- Yes.
- Call me Gayle.
215
00:12:20,908 --> 00:12:23,710
Oh, dinner's at 5:30,
so wash up first.
216
00:12:23,710 --> 00:12:25,879
Um, we're having fried chicken.
217
00:12:25,879 --> 00:12:28,548
And, um, since it's your first
night, I'll let you decide.
218
00:12:28,581 --> 00:12:30,717
Do you want capers or sprouts?
219
00:12:30,717 --> 00:12:32,552
I don't know what that is.
220
00:12:32,552 --> 00:12:34,554
- Aw.
221
00:12:34,554 --> 00:12:36,556
Capers it is.
222
00:12:36,589 --> 00:12:39,226
- Oh, will you get me
that chicken over there?
- Mm. Mm.
223
00:12:43,263 --> 00:12:44,898
Perfect.
224
00:12:47,835 --> 00:12:49,736
Uh, how much
did we do it last time?
225
00:12:49,736 --> 00:12:51,571
- 12 minutes is too long, right?
- Yeah.
226
00:12:51,571 --> 00:12:54,574
- It was a little dry.
- Okay, let's do
eight and a half, then.
227
00:12:54,574 --> 00:12:55,775
Mm-hmm.
228
00:13:19,432 --> 00:13:20,868
Hey.
229
00:13:22,102 --> 00:13:25,372
I just wanted to see
that you were settled in.
230
00:13:28,775 --> 00:13:32,479
I made you something special
for your first day.
231
00:13:37,284 --> 00:13:39,152
This says "Larry."
232
00:13:39,219 --> 00:13:42,622
Oh, well, I didn't know
how to spell "Loo-Kway-reeous,"
233
00:13:42,655 --> 00:13:44,624
so I figured
we'd call you "Larry."
234
00:13:44,657 --> 00:13:48,295
Larry's a great nickname. Hmm.
235
00:13:48,328 --> 00:13:50,497
Um, where's the washcloth?
236
00:13:52,632 --> 00:13:55,002
It's okay. He's new here.
237
00:13:55,068 --> 00:13:58,471
You just use your hands.
238
00:13:58,471 --> 00:14:00,007
Even on my butt?
239
00:14:01,008 --> 00:14:03,944
Oh, we need to take a picture.
240
00:14:03,977 --> 00:14:05,478
Get around.
241
00:14:06,980 --> 00:14:08,916
Get the towel.
Get the towel.
242
00:14:10,150 --> 00:14:12,119
- Okay.
243
00:14:12,152 --> 00:14:13,987
Perfect!
244
00:14:22,162 --> 00:14:23,496
What are you wearing?
245
00:14:23,530 --> 00:14:25,165
Pajamas.
246
00:14:25,165 --> 00:14:26,666
You can wear that tonight,
247
00:14:26,699 --> 00:14:28,868
but from now,
I'll lay your clothes out.
248
00:14:32,205 --> 00:14:35,175
You can sprinkle
some rosemary on it if you want.
249
00:14:35,208 --> 00:14:37,677
Mm-mm. Mmm. It's great.
250
00:14:37,677 --> 00:14:39,112
Mmm.
251
00:14:42,015 --> 00:14:43,516
Larry, you're not eating.
252
00:14:43,550 --> 00:14:45,518
This food is nasty.
253
00:14:45,552 --> 00:14:47,354
If I eat it, I'll throw up.
254
00:14:47,354 --> 00:14:51,191
Larry, we do not say
"throw up" at the table.
255
00:14:51,224 --> 00:14:53,026
But it's nasty.
256
00:14:53,060 --> 00:14:56,696
No, honey.
It's just better for you.
257
00:14:56,729 --> 00:14:59,566
There's too much salt and oil
in most of the foods
258
00:14:59,632 --> 00:15:01,534
that you're used to.
259
00:15:03,870 --> 00:15:06,206
Oh, did you see
on Instagram today
260
00:15:06,239 --> 00:15:09,209
that Rihanna used the phrase
"spirit animal"?
261
00:15:09,209 --> 00:15:10,577
No. Please.
262
00:15:10,643 --> 00:15:12,712
Please tell me that Rihanna
is an indigenous person
263
00:15:12,712 --> 00:15:14,247
- and I just don't know it.
- Uh-uh.
264
00:15:15,983 --> 00:15:18,986
Oh, my God. We got to comment
on that, right?
265
00:15:23,890 --> 00:15:25,425
Mm.
266
00:15:32,165 --> 00:15:33,733
Hello.
267
00:15:33,766 --> 00:15:35,102
This is she.
268
00:15:35,168 --> 00:15:37,237
We're having dinner.
269
00:16:02,695 --> 00:16:04,797
I don't understand
why the bill collectors
270
00:16:04,864 --> 00:16:06,566
are always
just calling during dinner.
271
00:16:06,599 --> 00:16:09,302
- I put us on that
"do not call" list.
- Well, they're calling.
272
00:16:09,369 --> 00:16:10,737
This food is nasty!
273
00:16:10,770 --> 00:16:12,939
Larry, we don't...
274
00:16:13,940 --> 00:16:15,442
You want to know something?
275
00:16:16,943 --> 00:16:19,479
There are starving children
in Africa.
276
00:16:19,546 --> 00:16:21,281
You don't believe me,
ask your brother.
277
00:16:22,949 --> 00:16:24,451
I want a hamburger.
278
00:16:24,484 --> 00:16:26,486
- We don't have hamburgers.
279
00:16:26,553 --> 00:16:27,954
That's what the dog is eating.
280
00:16:28,888 --> 00:16:30,990
- Well, yeah,
that's Cornpop's food.
281
00:16:31,058 --> 00:16:33,626
You don't..? Okay, you don't
want to eat, you can go to bed.
282
00:16:33,660 --> 00:16:35,795
- It's 6:00!
- Okay.
283
00:16:35,795 --> 00:16:38,131
- Man, I hate this house!
284
00:16:38,165 --> 00:16:40,300
We don't use the word
"hate" in this house.
285
00:16:40,300 --> 00:16:42,335
Hate, hate, hate, hate,
hate, hate, hate, hate!
286
00:17:19,038 --> 00:17:21,508
So, this is the last
287
00:17:21,541 --> 00:17:23,610
that Marcos can give us
on credit.
288
00:17:25,011 --> 00:17:29,349
Hey. We're gonna have to make
some more adjustments.
289
00:17:36,889 --> 00:17:38,358
We didn't eat lunch.
290
00:17:38,358 --> 00:17:42,061
You had celery and carrots,
remember?
291
00:17:42,129 --> 00:17:43,363
I'm still hungry.
292
00:17:43,396 --> 00:17:45,365
You're supposed to be hungry.
293
00:17:45,398 --> 00:17:47,967
If you're full,
that means you ate too much.
294
00:17:52,705 --> 00:17:55,074
How much longer
do we have to do this?
295
00:17:56,042 --> 00:17:58,211
Why don't you try
singing a song while you work?
296
00:17:58,211 --> 00:17:59,879
It might make you feel better.
297
00:18:06,919 --> 00:18:09,389
Sing something silly,
like, um...
298
00:18:24,404 --> 00:18:26,739
Okay, back to work, Larry.
299
00:18:26,739 --> 00:18:30,076
We got to leave for the
farmers market in 30 minutes.
300
00:18:40,853 --> 00:18:43,790
Oh, your family's so cute.
301
00:18:43,856 --> 00:18:47,059
Oh, thank you so much.
302
00:18:47,093 --> 00:18:49,061
Larry,
can you put some effort in?
303
00:18:49,095 --> 00:18:51,531
Shake your booty. Come on.
304
00:18:52,532 --> 00:18:55,134
Aw. Is Hugs your father?
305
00:18:56,869 --> 00:18:58,104
No.
306
00:19:05,278 --> 00:19:07,614
- Larry.
- Whoa. Oh.
307
00:19:12,785 --> 00:19:14,654
- Whoa! Kid, I almost shot you!
- I learned my lesson.
308
00:19:14,721 --> 00:19:16,923
I hate my new parents.
They can't cook,
309
00:19:16,956 --> 00:19:18,758
- and they make me sleep
in a storage closet.
- All right.
310
00:19:18,791 --> 00:19:21,661
Slow down.
Y... Your parents did this?
311
00:19:21,728 --> 00:19:24,096
My moms.
They make me do all the chores,
312
00:19:24,130 --> 00:19:26,499
and I didn't eat nothing.
Please take me home.
313
00:19:26,566 --> 00:19:28,501
- I'm tired
of these white ladies.
- All right, calm down.
314
00:19:28,568 --> 00:19:29,802
- I don't know
what you're talking...
- Excuse me, Officer.
315
00:19:29,836 --> 00:19:31,170
Is there a problem?
316
00:19:31,238 --> 00:19:33,640
Um, that's our son.
317
00:19:34,574 --> 00:19:36,142
- This is your son?
- Yes.
318
00:19:36,175 --> 00:19:39,846
Yeah. My wife, Amber and I--
we adopt impoverished children.
319
00:19:39,912 --> 00:19:41,848
We have a kombucha stand
right over there.
320
00:19:41,914 --> 00:19:43,750
Did you want some?
321
00:19:45,084 --> 00:19:48,020
Oh. I see what's going on.
322
00:19:48,087 --> 00:19:50,357
Okay. I think
he's just tired is all.
323
00:19:50,423 --> 00:19:51,991
He said he wanted to go home.
324
00:19:51,991 --> 00:19:53,493
Maybe he thought I'd arrest you
325
00:19:53,493 --> 00:19:55,462
for not letting him
play PlayStation.
326
00:19:55,495 --> 00:19:57,364
- Uh, well,
327
00:19:57,430 --> 00:19:59,532
all four of our children
are Black, so we always
328
00:19:59,599 --> 00:20:02,335
make sure to tell them that
the police are their friends.
329
00:20:02,369 --> 00:20:04,003
Yeah.
330
00:20:05,605 --> 00:20:07,674
- Come on.
- Hey.
331
00:20:07,674 --> 00:20:11,177
You know who he reminds me of
in that hat?
332
00:20:11,210 --> 00:20:12,679
Aloe Blacc.
333
00:20:12,712 --> 00:20:14,847
- Yes. Exactly.
- Yeah.
334
00:20:14,847 --> 00:20:17,517
- Thank you so much.
335
00:20:17,550 --> 00:20:19,552
- Come on.
- Come on.
336
00:20:28,227 --> 00:20:31,163
Larry, you are helping so much.
I'm so proud of you.
337
00:20:31,197 --> 00:20:33,032
I didn't say that shit!
338
00:20:36,369 --> 00:20:39,071
I know being here
isn't easy for you...
339
00:20:40,640 --> 00:20:44,711
...but I am gonna love that
right out of you.
340
00:20:44,711 --> 00:20:46,379
I promise.
341
00:20:54,387 --> 00:20:56,389
You know, where you come from,
342
00:20:56,389 --> 00:20:58,858
they have a name
for what you are.
343
00:20:58,891 --> 00:21:01,060
What?
344
00:21:01,060 --> 00:21:03,062
A snitch.
345
00:21:06,899 --> 00:21:10,403
We all have to work hard
to keep this family together.
346
00:21:12,339 --> 00:21:14,441
And I'm sure this is
a much better situation
347
00:21:14,507 --> 00:21:16,409
than where you came from.
348
00:21:19,946 --> 00:21:21,448
Goddamn it.
349
00:21:29,589 --> 00:21:31,257
May I help you?
350
00:21:31,257 --> 00:21:33,393
Hi. I'm with
Family and Children's Services.
351
00:21:33,426 --> 00:21:34,927
We got a call
from one of your neighbors
352
00:21:34,961 --> 00:21:37,430
and would like to do
a wellness check on the kids.
353
00:21:39,265 --> 00:21:40,700
Mm-hmm.
354
00:21:43,302 --> 00:21:45,938
- May I come in?
- Mm.
355
00:21:52,812 --> 00:21:54,781
Look, if it was
Chris Meyers next door,
356
00:21:54,814 --> 00:21:56,783
I mean, you can't really believe
anything that he says.
357
00:21:56,783 --> 00:21:59,318
- He's, like, one of those
Bernie Bro women-haters.
- Excuse me.
358
00:21:59,386 --> 00:22:01,654
What is that smell?
359
00:22:01,721 --> 00:22:03,155
Uh, kombucha.
360
00:22:03,222 --> 00:22:04,824
Pickled brussels sprouts.
361
00:22:04,891 --> 00:22:06,125
Both.
362
00:22:08,561 --> 00:22:10,963
So, I was going over your file,
and I noticed
363
00:22:10,997 --> 00:22:13,299
- that you moved here
five months ago.
- Mm-hmm.
364
00:22:13,299 --> 00:22:15,301
But when I called
Bledsoe County,
365
00:22:15,301 --> 00:22:17,970
they said that they could not
locate a record.
366
00:22:18,004 --> 00:22:20,006
Well, normally,
Kasey's our caseworker.
367
00:22:20,072 --> 00:22:21,674
Did something happen?
368
00:22:21,741 --> 00:22:23,510
She's sick.
369
00:22:23,576 --> 00:22:25,011
There is dog hair
370
00:22:25,077 --> 00:22:27,346
- everywhere in here.
371
00:22:30,082 --> 00:22:31,984
Hello, darling.
372
00:22:31,984 --> 00:22:33,820
Are you feeling okay?
373
00:22:35,154 --> 00:22:37,123
Oh.
374
00:22:37,156 --> 00:22:39,325
What is this?
375
00:22:39,358 --> 00:22:41,661
Blueberries, like medicine.
376
00:22:42,662 --> 00:22:45,364
Okay. Do you have
a washcloth I can use?
377
00:22:46,999 --> 00:22:49,001
Uh, no.
378
00:23:04,050 --> 00:23:06,052
So how do you like living here?
379
00:23:08,555 --> 00:23:10,990
I'm really, really hungry.
380
00:23:11,023 --> 00:23:12,525
I just want to go home.
381
00:23:13,560 --> 00:23:16,529
Don't worry.
I'm gonna get you out of here.
382
00:23:16,563 --> 00:23:19,031
Um, you know, could I speak
with you privately?
383
00:23:19,065 --> 00:23:21,167
I just think that there's
some things about our case
384
00:23:21,200 --> 00:23:22,702
you don't... you don't know.
385
00:23:22,735 --> 00:23:25,204
- Um, sure. That's fine.
- We'll go here.
386
00:23:25,204 --> 00:23:26,739
Amber, why don't you
start dinner.
387
00:23:26,806 --> 00:23:27,874
Larry's hungry.
388
00:23:50,897 --> 00:23:52,599
Everything's fine.
389
00:23:56,068 --> 00:23:58,738
- We're good.
- Well, that's fantastic.
390
00:23:58,738 --> 00:24:00,573
I made fried chicken again.
391
00:24:05,277 --> 00:24:06,913
Eat up, guys.
392
00:24:28,701 --> 00:24:30,269
If you don't start using
393
00:24:30,302 --> 00:24:31,771
your common senseand acting right,
394
00:24:31,771 --> 00:24:33,973
these white people--they gon' kill you.
395
00:24:34,040 --> 00:24:36,475
Kill you!
396
00:25:03,570 --> 00:25:05,572
What's your problem?
397
00:25:45,044 --> 00:25:47,013
Amber?
398
00:25:47,046 --> 00:25:48,514
Oh. Hey, Larry.
399
00:25:48,514 --> 00:25:49,849
Oh, we're going
to the Grand Canyon.
400
00:25:49,882 --> 00:25:51,117
You should get dressed.
401
00:25:52,184 --> 00:25:53,519
Grand Canyon?
402
00:25:53,552 --> 00:25:55,888
Yeah. It's gonna be fun.
403
00:26:03,395 --> 00:26:05,698
Where are we going? Really.
404
00:26:08,034 --> 00:26:09,702
Larry, get dressed.
405
00:26:09,702 --> 00:26:12,238
We got to get going
before the sun goes down.
406
00:26:16,876 --> 00:26:18,911
Okay. Let's go, guys.
407
00:26:29,822 --> 00:26:31,357
Larry?
408
00:26:31,390 --> 00:26:33,159
Come on. Let's go.
409
00:28:11,858 --> 00:28:13,359
Okay, Cornpop.
410
00:28:15,594 --> 00:28:17,329
Go be free.
411
00:28:18,364 --> 00:28:19,832
Go.
412
00:28:29,108 --> 00:28:32,311
Hey, Cornpop's a survivor, okay?
413
00:28:32,344 --> 00:28:33,679
He's-he's gonna make it.
414
00:28:33,712 --> 00:28:36,215
Someone's gonna
take care of him.
415
00:28:36,282 --> 00:28:38,684
What the hell are we doing?
416
00:28:39,718 --> 00:28:42,021
Well, we're doing
what needs to be done.
417
00:28:44,023 --> 00:28:47,193
You know the world
we live in, Amber.
418
00:28:47,226 --> 00:28:49,728
It's horrible for these kids.
419
00:28:49,796 --> 00:28:52,698
Without us to protect them,
what's gonna happen to them?
420
00:28:52,731 --> 00:28:54,867
They're gonna go back
into foster care.
421
00:28:54,867 --> 00:28:57,369
Just release them in the wild
like Cornpop?
422
00:28:57,369 --> 00:28:59,371
We'd be prolonging
the inevitable.
423
00:29:05,544 --> 00:29:08,414
Uh, when we adopted Fatima,
424
00:29:08,480 --> 00:29:10,416
I knew we were doing
the right thing.
425
00:29:10,482 --> 00:29:13,552
The agency even said so.
426
00:29:13,552 --> 00:29:15,554
I mean, we got that big loan
from the bank.
427
00:29:15,554 --> 00:29:17,890
I thought that... I thought
that meant we were solid.
428
00:29:19,558 --> 00:29:21,260
Everyone was so supportive.
429
00:29:21,327 --> 00:29:23,562
Every single person.
430
00:29:25,731 --> 00:29:27,934
And I just kept thinking,
"Why...
431
00:29:28,000 --> 00:29:30,502
Why isn't anyone stopping us?"
432
00:29:33,772 --> 00:29:36,742
Why didn't anyone stop us,
Gayle?
433
00:30:01,200 --> 00:30:03,435
I... I don't think
I can do this.
434
00:30:10,709 --> 00:30:12,278
Don't look back.
435
00:31:41,200 --> 00:31:43,202
Larry!
436
00:33:30,342 --> 00:33:32,911
So you finally decided
to come home, huh?
437
00:33:37,249 --> 00:33:39,185
Wait, Mom.
438
00:33:39,251 --> 00:33:40,652
Yeah, baby?
439
00:33:42,654 --> 00:33:44,656
Some spaghetti in there?
440
00:33:48,360 --> 00:33:50,262
Yeah, spaghetti in there.
441
00:33:56,535 --> 00:33:59,037
Shocking news tonight.
442
00:33:59,105 --> 00:34:01,840
Authorities found childrenat a rest stop,
443
00:34:01,840 --> 00:34:04,843
apparently abandonedafter their adoptive parents
444
00:34:04,843 --> 00:34:07,846
committed suicideby driving off of a bridge...
445
00:34:11,717 --> 00:34:14,353
Terrible story.
29619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.