Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:04,738
I may not be able to fix things,
but I am gonna try.
2
00:00:04,772 --> 00:00:06,907
"9-1-1 Lone Star" all new Mondays.
3
00:00:06,974 --> 00:00:08,142
9-1-1, what's your emergency?
4
00:00:08,276 --> 00:00:09,610
And watch other Fox Shows,
5
00:00:09,743 --> 00:00:13,681
like "Monarch," "Cleaning Lady,"
and "The Resident" on Fox.
6
00:00:18,170 --> 00:00:21,486
Wow. That body shop earned their money.
7
00:00:21,510 --> 00:00:23,636
Not even a scratch on the fender.
8
00:00:23,660 --> 00:00:25,806
If only I could say the same
for my husband.
9
00:00:25,830 --> 00:00:27,066
Norah, you heard the doctors.
10
00:00:27,090 --> 00:00:28,860
I'm gonna make a full recovery.
11
00:00:30,260 --> 00:00:32,326
What do you think about sushi for lunch?
12
00:00:32,350 --> 00:00:33,906
Is it lunchtime already?
13
00:00:33,930 --> 00:00:37,426
I was supposed to give you
your antibiotic a half-hour ago.
14
00:00:37,450 --> 00:00:38,986
I'm sure there's some wiggle room.
15
00:00:39,010 --> 00:00:40,410
I don't want wiggle room.
16
00:00:41,200 --> 00:00:42,746
I want you to get better.
17
00:00:42,770 --> 00:00:45,266
It's alright, just tell me
which one it is.
18
00:00:45,290 --> 00:00:47,086
I'll take it right now.
19
00:00:47,110 --> 00:00:49,256
NORAH: I think it's the yellow one,
but I'd have to look.
20
00:00:49,280 --> 00:00:50,986
And I can't look because I'm driving.
21
00:00:51,010 --> 00:00:53,642
Because the last time I took my
eyes off the road while I was driving,
22
00:00:53,666 --> 00:00:55,166
I almost destroyed our family.
23
00:00:55,190 --> 00:00:56,356
Norah, no.
24
00:00:56,380 --> 00:00:58,356
I'm the one who flew
halfway across the world
25
00:00:58,380 --> 00:01:01,096
to surprise you over a video chat.
26
00:01:01,120 --> 00:01:03,696
Yeah, you did do that, didn't you?
27
00:01:03,720 --> 00:01:06,516
So let's make a promise
to each other right now
28
00:01:06,540 --> 00:01:09,346
to let it go and focus on the future.
29
00:01:09,370 --> 00:01:11,946
And all the bad stuff that happened?
30
00:01:11,970 --> 00:01:13,190
Ancient history.
31
00:01:13,990 --> 00:01:15,776
- Norah!
- (NORAH SCREAMS)
32
00:01:15,800 --> 00:01:16,780
(SCREAMING)
33
00:01:24,907 --> 00:01:26,956
I'm sorry, did you say
you ran over a knife?
34
00:01:26,980 --> 00:01:29,536
NORAH (OVER PHONE): No, a knight.
In shining armor!
35
00:01:29,560 --> 00:01:31,556
Okay, try to stay calm for me, ma'am.
36
00:01:31,580 --> 00:01:33,636
- Uh, can you tell me...
- Norah: My name is Norah.
37
00:01:33,660 --> 00:01:35,816
I'm at the corner of 8th and Lavaca.
38
00:01:35,840 --> 00:01:36,921
Okay.
39
00:01:36,945 --> 00:01:40,055
Norah, have we spoken before?
40
00:01:41,410 --> 00:01:42,886
Not sure of our victim's ID yet.
41
00:01:42,910 --> 00:01:45,057
He's alive and talking,
but he's not making much sense.
42
00:01:45,081 --> 00:01:47,406
Bystanders said he was
stumbling around and yelling
43
00:01:47,430 --> 00:01:49,056
before he stepped into oncoming traffic.
44
00:01:49,080 --> 00:01:50,486
OWEN: Well, at least
he was dressed for it.
45
00:01:50,510 --> 00:01:52,031
TOMMY: What about
the other people in the car?
46
00:01:52,055 --> 00:01:53,166
They're pretty upset.
47
00:01:53,190 --> 00:01:55,396
That passenger was
already carrying a leg injury,
48
00:01:55,420 --> 00:01:56,746
but other than that, they seem Okay.
49
00:01:56,770 --> 00:01:58,236
W-wait a minute, isn't that...
50
00:01:58,260 --> 00:01:59,416
- Aren't you...
- TOMMY: Yeah, yeah, yeah.
51
00:01:59,440 --> 00:02:01,236
She hit him with the car last week.
52
00:02:01,260 --> 00:02:03,516
I swear this one was not my fault.
53
00:02:03,540 --> 00:02:05,977
- Mateo, unplug the battery.
- MATEO: Yeah?
54
00:02:06,001 --> 00:02:08,076
Judd, Marjan, make sure
there isn't any fluid leaking
55
00:02:08,100 --> 00:02:09,076
that's gonna ignite.
56
00:02:09,100 --> 00:02:10,256
NANCY: Face shield's stuck, Cap.
57
00:02:10,280 --> 00:02:12,246
No, no, no. Leave it alone.
Don't force it.
58
00:02:12,270 --> 00:02:13,596
Let's just see what
we're dealing with first.
59
00:02:13,620 --> 00:02:15,470
- TK, put him on the LIFEPAK.
- Copy, Cap.
60
00:02:15,494 --> 00:02:17,416
Okay, sir, we are here to help.
61
00:02:17,440 --> 00:02:18,916
Can you tell me your name?
62
00:02:18,940 --> 00:02:20,176
KNIGHT: Princess Arabella.
63
00:02:20,200 --> 00:02:22,106
Princess Arabella,
can you tell me what day it is?
64
00:02:22,130 --> 00:02:23,346
KNIGHT: Princess Arabella!
65
00:02:23,370 --> 00:02:26,256
She's in danger.
I must save the princess.
66
00:02:26,280 --> 00:02:27,686
So this isn't the princess.
67
00:02:27,710 --> 00:02:30,026
KNIGHT: The sword! The slice! The sword!
68
00:02:30,050 --> 00:02:31,526
BP's spiking, Cap.
69
00:02:31,550 --> 00:02:34,106
We're looking at possible
orbital compartment syndrome.
70
00:02:34,130 --> 00:02:35,316
His eye is swelling in his socket
71
00:02:35,340 --> 00:02:39,196
and the helmet's not
giving it anywhere to go.
72
00:02:39,220 --> 00:02:40,478
It's gotta come off
73
00:02:40,502 --> 00:02:42,296
and it's stuck.
74
00:02:42,320 --> 00:02:44,490
Anybody have a can opener?
75
00:02:45,750 --> 00:02:47,536
Alright, sir, this is
gonna be a little loud
76
00:02:47,560 --> 00:02:49,116
- so just try to relax.
- KNIGHT (WEAKLY): The sword.
77
00:02:49,140 --> 00:02:50,966
The slice. The sword.
78
00:02:50,990 --> 00:02:52,116
It's a rotary grinder.
79
00:02:52,140 --> 00:02:53,710
(LOUD GRINDING)
80
00:02:55,420 --> 00:02:57,420
- OWEN: Alright, Mateo, the snips.
- Yep.
81
00:03:01,580 --> 00:03:02,626
(GROANS)
82
00:03:02,650 --> 00:03:04,452
BP is coming back down to earth, Cap.
83
00:03:04,476 --> 00:03:06,056
NANCY: Cap, look at his lips.
84
00:03:06,080 --> 00:03:07,466
(COUGHS)
85
00:03:07,490 --> 00:03:09,076
And I do not like this rash.
86
00:03:09,100 --> 00:03:10,476
TOMMY: It's erythema.
87
00:03:10,500 --> 00:03:12,136
TK, put him on high-flow oxygen.
88
00:03:12,160 --> 00:03:13,566
This isn't a regular head wound.
89
00:03:13,590 --> 00:03:15,476
This is carbon monoxide poisoning.
90
00:03:15,500 --> 00:03:17,086
(WHEEZING): Must save...
91
00:03:17,110 --> 00:03:18,976
Which explains the delirium.
92
00:03:19,340 --> 00:03:20,780
Where's the leak?
93
00:03:21,100 --> 00:03:22,840
Princess Arabella.
94
00:03:23,229 --> 00:03:25,576
Okay, sir, I need you to tell us
where you came from.
95
00:03:25,600 --> 00:03:27,326
And were there any other
people with you?
96
00:03:27,350 --> 00:03:30,656
A bounty... forged in stone.
97
00:03:30,680 --> 00:03:32,176
TOMMY: Alright, Nancy,
TK, package him up.
98
00:03:32,200 --> 00:03:34,756
- Take him to West Park.
- But what about you?
99
00:03:34,780 --> 00:03:37,936
I think Captain Strand and I
are going on a quest.
100
00:03:37,960 --> 00:03:40,016
GRACE: Ooh, I'm looking and...
101
00:03:40,040 --> 00:03:41,836
No, I don't see any other calls
102
00:03:41,860 --> 00:03:43,276
about fainting or sickness today.
103
00:03:43,300 --> 00:03:46,186
Are there any movies or TV shows
shooting in the area?
104
00:03:46,210 --> 00:03:47,506
Is there a theater nearby?
105
00:03:47,530 --> 00:03:49,050
GRACE: Not seeing any permits.
106
00:03:49,074 --> 00:03:50,796
Bass Concert Hall is two miles away.
107
00:03:50,820 --> 00:03:51,846
Any chance they're doing "Camelot"?
108
00:03:51,870 --> 00:03:53,450
Nope, "Guys and Dolls."
109
00:03:53,474 --> 00:03:55,436
Ooh, "Guys and Dolls."
Love "Guys and Dolls."
110
00:03:55,460 --> 00:03:56,536
Let's see.
111
00:03:56,560 --> 00:03:59,126
Uh, well, this could be something.
112
00:03:59,150 --> 00:04:02,186
About five blocks from you
there's a novelty pizza place,
113
00:04:02,210 --> 00:04:03,543
Swords and Slices.
114
00:04:03,567 --> 00:04:05,446
"All ye can eat stone-fired pizza.
115
00:04:05,470 --> 00:04:07,786
A bounty..." Forged in stone.
116
00:04:07,810 --> 00:04:10,546
- He was quoting off the menu.
- Alright, we're on our way.
117
00:04:10,570 --> 00:04:12,216
Send in R.A. units.
We don't have any idea
118
00:04:12,240 --> 00:04:14,155
what we're gonna find when we get there.
119
00:04:15,730 --> 00:04:17,626
MATEO: Place is closed.
We sure this is the right spot?
120
00:04:17,650 --> 00:04:20,035
Yeah, I reckon it's the right spot.
121
00:04:21,080 --> 00:04:22,550
Ma'am?
122
00:04:23,830 --> 00:04:24,896
(HORN HONKS)
123
00:04:24,920 --> 00:04:26,566
(SIREN WAILING)
124
00:04:26,590 --> 00:04:28,600
- Ma'am!
- (SIREN CONTINUES)
125
00:04:31,260 --> 00:04:32,906
(GROANS WEAKLY)
126
00:04:32,930 --> 00:04:35,816
Princess Arabella, I presume.
127
00:04:35,840 --> 00:04:37,560
Oh, my champion.
128
00:04:39,860 --> 00:04:41,480
(VOMITS)
129
00:04:42,860 --> 00:04:44,736
(PATRONS GROANING)
130
00:04:44,760 --> 00:04:47,506
MARJAN: It's a medieval mass casualty.
131
00:04:47,530 --> 00:04:49,156
JUDD: Yeah,
it's a good thing they weren't open yet.
132
00:04:49,180 --> 00:04:51,349
MATEO: CO's spiking 900 ppm, Cap.
133
00:04:51,373 --> 00:04:53,552
OWEN: Yeah, here's no smoke so
it's an HVAC leak.
134
00:04:53,576 --> 00:04:55,426
Judd, why don't you find
the control and shut it down?
135
00:04:55,450 --> 00:04:57,509
Mateo, go get the 36-inch blowers,
136
00:04:57,533 --> 00:04:59,515
set it up, start ventilating this place.
137
00:04:59,539 --> 00:05:01,403
Marjan, let's get these
people out for some fresh air.
138
00:05:01,427 --> 00:05:02,817
MARJAN: Yes, milord.
139
00:05:02,841 --> 00:05:04,309
TOMMY: How many more you got in there?
140
00:05:04,333 --> 00:05:05,669
This should be the last bunch.
141
00:05:05,693 --> 00:05:07,441
We're gonna need more O2 off the truck.
142
00:05:07,465 --> 00:05:09,401
No good. We just used
the last cylinder of 02
143
00:05:09,425 --> 00:05:10,696
about five minutes ago.
144
00:05:10,727 --> 00:05:11,946
OWEN: How many can we
put in the ambulance?
145
00:05:11,970 --> 00:05:13,096
TOMMY: Three, four tops.
146
00:05:13,120 --> 00:05:14,266
Even if we use the fire truck,
147
00:05:14,290 --> 00:05:15,710
we're not gonna be able
to travel everybody.
148
00:05:16,190 --> 00:05:18,560
I don't think we're gonna
need the fire truck.
149
00:05:20,400 --> 00:05:22,436
- Hey, Judd. You take it easy.
- JUDD: Yep.
150
00:05:22,460 --> 00:05:24,286
I don't think our insurance
is gonna cover this.
151
00:05:24,310 --> 00:05:25,820
JUDD: Alright.
152
00:05:26,980 --> 00:05:28,276
We should eat here sometime.
153
00:05:28,300 --> 00:05:29,780
The place seems dope.
154
00:05:30,580 --> 00:05:31,716
Really?
155
00:05:31,740 --> 00:05:33,275
That's your takeaway?
156
00:05:38,160 --> 00:05:41,500
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
157
00:05:43,240 --> 00:05:44,796
(KNOCK ON DOOR)
158
00:05:44,820 --> 00:05:45,830
PAUL: Hold on.
159
00:05:48,410 --> 00:05:50,126
- Cap!
- Hey, hope you don't mind,
160
00:05:50,150 --> 00:05:51,466
I brought a few folks with me.
161
00:05:51,490 --> 00:05:53,486
No, not at all. Come in. What's up?
162
00:05:53,510 --> 00:05:55,396
- Love the beard.
- Thank you.
163
00:05:55,420 --> 00:05:57,136
- So rugged.
- Thank you.
164
00:05:57,160 --> 00:05:58,730
- What's up?
- What's up, man?
165
00:05:59,680 --> 00:06:01,503
That, uh, that's everyone?
166
00:06:01,527 --> 00:06:03,156
Oh, that's it.
167
00:06:03,180 --> 00:06:04,511
Yeah, Marjan, couldn't make it.
168
00:06:04,535 --> 00:06:06,406
She, uh... She had that thing.
169
00:06:06,430 --> 00:06:08,110
- The roller derby. The...
- At the mosque.
170
00:06:10,360 --> 00:06:12,682
That's cool. So what'd y'all bring me?
171
00:06:12,706 --> 00:06:14,321
You wouldn't happen to have
any deep dish pizza
172
00:06:14,345 --> 00:06:15,741
in one of those bags, would you?
173
00:06:15,765 --> 00:06:17,746
OWEN: No, but I did bring you the
next best thing.
174
00:06:17,770 --> 00:06:20,506
It's my antioxidant
Brussels sprout salad.
175
00:06:20,530 --> 00:06:21,676
PAUL: Ah...
176
00:06:21,700 --> 00:06:24,149
It might be the next next best thing.
177
00:06:24,173 --> 00:06:27,106
(LAUGHS) But we do have wine,
which is not only allowed,
178
00:06:27,130 --> 00:06:28,516
it is medically encouraged.
179
00:06:28,540 --> 00:06:29,516
God bless you.
180
00:06:29,540 --> 00:06:31,201
NANCY: I'll start decanting.
181
00:06:31,225 --> 00:06:32,847
You cool if we set up shop
in your kitchen?
182
00:06:32,871 --> 00:06:34,510
Yeah, no problem. Everything's in there.
183
00:06:35,810 --> 00:06:37,176
So how are you feeling?
184
00:06:37,200 --> 00:06:39,336
Uh, better actually. I feel good.
185
00:06:39,360 --> 00:06:41,236
Well, I want you to know
that it's taking
186
00:06:41,260 --> 00:06:42,516
every bit of my self-control
187
00:06:42,540 --> 00:06:44,946
not to check your vitals right now.
188
00:06:44,970 --> 00:06:46,412
No need. I saw the doctor.
189
00:06:46,436 --> 00:06:47,986
He said my EKG is normal
190
00:06:48,010 --> 00:06:49,782
and that my scar tissue
is healing "beautifully."
191
00:06:49,806 --> 00:06:50,741
That's great.
192
00:06:50,765 --> 00:06:52,526
Did he say when you
can come back to work?
193
00:06:52,716 --> 00:06:55,192
Not yet. I'm just waiting
for my strength to get back.
194
00:06:55,274 --> 00:06:58,696
You know, it's okay.
Everyone recuperates at their own pace.
195
00:06:58,720 --> 00:07:01,796
Yeah, I'm reading
"Gulag Archipelago Volume 2."
196
00:07:01,820 --> 00:07:03,126
(ALL LAUGHING)
197
00:07:03,150 --> 00:07:04,876
See his face when he heard
that Marj couldn't come?
198
00:07:04,900 --> 00:07:08,046
Yeah. Like his dog didn't
make it home from the vet.
199
00:07:08,070 --> 00:07:09,673
Are they still not talking?
200
00:07:09,697 --> 00:07:11,733
I don't think so but
it's hard to know for sure.
201
00:07:11,757 --> 00:07:13,490
Because neither of them
will talk about it.
202
00:07:13,959 --> 00:07:16,236
No, this has gone on long enough.
203
00:07:16,260 --> 00:07:18,026
Somebody's gotta straighten her out.
204
00:07:18,050 --> 00:07:19,976
Amen, brother.
205
00:07:20,213 --> 00:07:21,813
- Hmm?
- I mean, I would...
206
00:07:22,580 --> 00:07:24,406
absolutely.
207
00:07:24,803 --> 00:07:27,151
But I just feel like
this is more of a...
208
00:07:27,175 --> 00:07:28,666
(WHISPERING):
firefighter-to-firefighter thing.
209
00:07:28,690 --> 00:07:31,486
- Agreed. Yep.
- Mm-hmm.
210
00:07:31,856 --> 00:07:33,932
- JUDD: Mateo.
- Oh, she's like my big sister.
211
00:07:33,956 --> 00:07:36,932
Like a very intimidating big sister.
212
00:07:36,956 --> 00:07:39,342
Y'all are a bunch
of yellow bellies, man.
213
00:07:39,366 --> 00:07:41,102
(PHONE BUZZING)
214
00:07:41,126 --> 00:07:42,182
MATEO: Hello?
215
00:07:42,206 --> 00:07:43,682
...a break between taking out the...
216
00:07:43,706 --> 00:07:45,056
MATEO: Yeah, this is him.
217
00:07:45,796 --> 00:07:47,272
Where?
218
00:07:47,296 --> 00:07:48,516
Oh, sure.
219
00:07:49,456 --> 00:07:50,942
That's weird.
220
00:07:50,966 --> 00:07:52,932
That was a bartender
at the Rustwood Tavern.
221
00:07:52,956 --> 00:07:55,782
They want me to come pick up my dad.
222
00:07:55,806 --> 00:07:57,712
What's your dad doing
at a badge and ladder bar?
223
00:07:57,736 --> 00:08:01,382
I have no idea. He doesn't drink.
224
00:08:01,406 --> 00:08:02,946
Also, he's in Guadalajara.
225
00:08:06,966 --> 00:08:08,702
Hey. Mateo Chavez.
226
00:08:08,726 --> 00:08:11,036
I got a call, they said
to come pick up my dad.
227
00:08:11,896 --> 00:08:13,882
He's over there.
228
00:08:13,906 --> 00:08:15,916
Your mother must have
been better-lookin'.
229
00:08:25,326 --> 00:08:27,312
Captain Tatum? What's going on?
230
00:08:27,336 --> 00:08:29,632
Hey, Chavez. Pull up a stump.
231
00:08:29,656 --> 00:08:31,465
Whoa, what happened?
Did you get in a fight?
232
00:08:31,489 --> 00:08:33,732
- Uh, slipped in the can, no big deal.
- Hey!
233
00:08:33,756 --> 00:08:35,582
Why didn't you call an ambulance?
234
00:08:35,606 --> 00:08:36,990
'Cause he told me he'd break my head
235
00:08:37,014 --> 00:08:38,312
if I called anybody but you.
236
00:08:38,336 --> 00:08:40,242
(LAUGHS) True story.
237
00:08:40,266 --> 00:08:44,128
Wipe that "poor you" look
off your face, Chavez. I'm fine.
238
00:08:44,152 --> 00:08:46,385
We'll see about that.
Here, follow my finger, Cap.
239
00:08:47,196 --> 00:08:48,692
Which one?
240
00:08:48,716 --> 00:08:51,582
(LAUGHS) I'm kidding ya, kid. Alright.
241
00:08:51,606 --> 00:08:53,916
Well, good news is I don't think
you have a concussion.
242
00:08:54,856 --> 00:08:56,512
Bad news is you're gonna have
243
00:08:56,536 --> 00:08:58,575
a terrible hangover in the morning.
244
00:08:58,599 --> 00:09:02,182
A few push-ups, a cold shower,
I'll be fine.
245
00:09:02,206 --> 00:09:03,932
So what's going on, Cap?
246
00:09:04,278 --> 00:09:06,592
Why did you tell the bartender
I was your son?
247
00:09:06,616 --> 00:09:09,283
I did tell him that, didn't I?
248
00:09:09,866 --> 00:09:13,364
Because I knew my own degenerate progeny
249
00:09:13,388 --> 00:09:15,259
wouldn't be there to answer the call
250
00:09:15,283 --> 00:09:17,726
in my hour of need.
251
00:09:19,170 --> 00:09:21,170
Yeah, I heard about Lieutenant Darby.
252
00:09:22,296 --> 00:09:24,692
Apartment fire over on 5th Street.
253
00:09:24,716 --> 00:09:27,136
You know, I really thought
he was gonna pull through.
254
00:09:27,593 --> 00:09:30,042
I prayed every day he'd
make it out of the hospital.
255
00:09:30,066 --> 00:09:32,166
Next time, pray harder.
256
00:09:33,752 --> 00:09:37,022
Left behind a wife and a kid,
a little boy.
257
00:09:38,246 --> 00:09:39,876
Hell of a thing, huh?
258
00:09:42,656 --> 00:09:44,066
Bartender?
259
00:09:44,318 --> 00:09:47,321
Two more whiskeys for me
and my friend here, please.
260
00:09:48,113 --> 00:09:51,200
Sorry, Captain, I serve you
anymore and I can go to jail.
261
00:09:51,746 --> 00:09:54,662
What the hell happened
to this country anyway?
262
00:09:54,686 --> 00:09:56,454
What happened to freedom?
263
00:09:56,478 --> 00:09:58,112
I'll explain it to you on the way home.
264
00:09:58,136 --> 00:09:59,312
Come on, let's go.
265
00:09:59,336 --> 00:10:00,776
(GROANS)
266
00:10:01,586 --> 00:10:02,816
Let's go.
267
00:10:03,596 --> 00:10:04,646
TATUM: Oh.
268
00:10:04,671 --> 00:10:06,492
Think I stood up a little too soon.
269
00:10:06,516 --> 00:10:07,512
(MATEO LAUGHS)
270
00:10:07,536 --> 00:10:09,252
Do you know where I live, Chavez?
271
00:10:09,276 --> 00:10:10,532
No, I don't.
272
00:10:10,556 --> 00:10:12,456
That's unfortunate.
273
00:10:19,109 --> 00:10:21,489
(SNORING)
274
00:10:24,696 --> 00:10:27,242
Hey, hey. Mateo, why is there
275
00:10:27,266 --> 00:10:28,966
a drooling fire captain on my couch?
276
00:10:30,796 --> 00:10:33,682
Yeah, he was in a bad way last night.
277
00:10:33,706 --> 00:10:35,442
He lost one of his guys.
278
00:10:35,466 --> 00:10:38,042
Yeah. His Lieutenant, I heard.
279
00:10:38,066 --> 00:10:39,202
Darby.
280
00:10:39,226 --> 00:10:41,126
And you've been looking
after him all night?
281
00:10:41,458 --> 00:10:43,432
Yeah, I didn't want him
to choke on his vomit.
282
00:10:43,456 --> 00:10:45,684
- (SNORING)
- And also I read people
283
00:10:45,708 --> 00:10:47,983
can snore so bad, they suffocate.
284
00:10:48,007 --> 00:10:49,272
So he seemed like a double risk.
285
00:10:49,296 --> 00:10:51,292
Yeah. No kidding.
286
00:10:51,316 --> 00:10:52,372
(SNORES)
287
00:10:52,396 --> 00:10:54,466
Hey, Captain Tatum.
288
00:10:54,721 --> 00:10:56,302
How are you doing?
289
00:10:56,326 --> 00:10:58,782
Strand? What are you doin' here?
290
00:10:58,806 --> 00:11:01,232
- I live here.
- Where's here?
291
00:11:01,256 --> 00:11:02,575
Captain Strand's house.
292
00:11:02,600 --> 00:11:04,160
I brought you here last night.
293
00:11:05,406 --> 00:11:06,962
What the hell time is it?
294
00:11:06,986 --> 00:11:08,172
OWEN: 8:45.
295
00:11:08,196 --> 00:11:09,462
TATUM: Crap, I gotta go.
296
00:11:09,486 --> 00:11:10,792
I got Darby's service.
297
00:11:10,816 --> 00:11:13,166
Wait, I thought you said
that was Saturday.
298
00:11:13,190 --> 00:11:15,632
That's the formal funeral.
This is the church service
299
00:11:15,656 --> 00:11:17,863
for just the 129 and his family.
300
00:11:17,887 --> 00:11:20,302
I'm supposed to give a damn eulogy.
301
00:11:20,326 --> 00:11:21,582
Whoa!
302
00:11:21,606 --> 00:11:24,402
You got this room on a damn gimbal?
303
00:11:24,426 --> 00:11:25,662
Look at me, man.
304
00:11:25,686 --> 00:11:28,302
I can't even get my damn ass upright.
305
00:11:28,326 --> 00:11:30,197
You know what? I have a hangover cure
306
00:11:30,221 --> 00:11:31,925
that is the stuff of legend.
307
00:11:33,006 --> 00:11:35,929
- What the hell is that?
- Turmeric root.
308
00:11:38,686 --> 00:11:41,662
Even if your witch's brew
does the trick...
309
00:11:41,686 --> 00:11:44,342
I don't know how I'm gonna face them.
310
00:11:44,366 --> 00:11:46,662
Darby's wife and kid, my guys,
311
00:11:46,686 --> 00:11:49,883
they're all gonna be looking at me,
for profound wisdom
312
00:11:49,907 --> 00:11:51,528
to make sense out of this.
313
00:11:52,216 --> 00:11:53,616
And I got nothin'.
314
00:11:53,895 --> 00:11:55,431
OWEN: Well, just speak from your heart.
315
00:11:55,456 --> 00:11:57,236
Try not to throw up.
316
00:11:58,949 --> 00:12:00,259
It'll be fine.
317
00:12:01,210 --> 00:12:02,800
I'll go with you.
318
00:12:03,036 --> 00:12:04,612
You will?
319
00:12:04,636 --> 00:12:06,942
You said the service is for the 129.
320
00:12:07,294 --> 00:12:09,143
Well, I may be back with the 126,
321
00:12:09,167 --> 00:12:10,576
but those months under you,
322
00:12:10,600 --> 00:12:11,906
under Lieutenant Darby...
323
00:12:12,736 --> 00:12:14,282
they meant a lot to me.
324
00:12:14,306 --> 00:12:17,826
(SUBDUED MUSIC PLAYING)
325
00:12:24,836 --> 00:12:26,166
(JUDD SIGHS)
326
00:12:27,076 --> 00:12:28,126
(CLICKS TONGUE)
327
00:12:29,336 --> 00:12:31,132
- JUDD: Hey, Marwani.
- Hey.
328
00:12:31,156 --> 00:12:32,682
I like that...
329
00:12:32,706 --> 00:12:34,074
bedroll, you got going.
330
00:12:34,098 --> 00:12:35,882
It's nice. You got it nice and smooth.
331
00:12:35,906 --> 00:12:37,712
- Got a nice little tuck.
- Thank you.
332
00:12:37,736 --> 00:12:39,552
Alright, there's nary a crease.
333
00:12:39,576 --> 00:12:40,976
The whole thing is good.
334
00:12:44,293 --> 00:12:45,483
Judd...
335
00:12:46,483 --> 00:12:47,833
why are you being awkward?
336
00:12:48,629 --> 00:12:50,095
I'm not being awkward.
337
00:12:50,120 --> 00:12:52,430
You just said, "nary."
You're being awkward.
338
00:12:53,496 --> 00:12:54,476
What's going on?
339
00:12:55,596 --> 00:12:58,096
So... (SIGHS)
340
00:12:58,428 --> 00:13:00,572
A few of us went over
to Paul's house last night
341
00:13:00,596 --> 00:13:02,412
just to see how he's doing.
342
00:13:02,436 --> 00:13:04,587
Yeah, I heard. How is he doing?
343
00:13:04,611 --> 00:13:06,332
Oh, he's, he's, you know,
he's good. He's good.
344
00:13:06,356 --> 00:13:08,502
He's gettin' his strength back.
345
00:13:08,526 --> 00:13:10,978
- He's growing his beard out.
- Really?
346
00:13:11,441 --> 00:13:13,172
How's that look?
I can't even picture it.
347
00:13:13,196 --> 00:13:14,842
It suits him.
348
00:13:14,866 --> 00:13:17,065
Yeah, Nancy said she thought
it looked rugged.
349
00:13:17,089 --> 00:13:18,776
I'd agree with her, except...
350
00:13:19,216 --> 00:13:20,442
you know, it was 6:00 p.m.
351
00:13:20,466 --> 00:13:22,411
and he has pajama pants on, so...
352
00:13:23,203 --> 00:13:25,264
- Oh.
- He's smiling.
353
00:13:25,288 --> 00:13:27,078
You know, he's sayin'
all the right things,
354
00:13:27,541 --> 00:13:30,744
but in my opinion, he's depressed
355
00:13:30,769 --> 00:13:32,325
and he needs his best friend back.
356
00:13:32,349 --> 00:13:33,825
Here we go.
357
00:13:33,849 --> 00:13:36,435
And I know you two have been
freezing each other out, I know,
358
00:13:36,459 --> 00:13:38,345
but I think it's time for that to stop.
359
00:13:38,369 --> 00:13:39,775
Nope. You've got that twisted, Judd.
360
00:13:39,799 --> 00:13:43,849
Wait, so you guys actually
are speaking to each other?
361
00:13:44,212 --> 00:13:46,338
The night Paul had his heart attack,
362
00:13:46,363 --> 00:13:48,679
I felt his rib crack
while I gave him CPR.
363
00:13:48,869 --> 00:13:52,435
I stayed up in that waiting room
all night praying he'd wake up.
364
00:13:52,459 --> 00:13:54,685
And when he did,
you know what he said to me?
365
00:13:54,709 --> 00:13:57,535
He told me he couldn't
look at me and to get out.
366
00:13:57,559 --> 00:14:00,125
I have called and texted him
every day since,
367
00:14:00,149 --> 00:14:01,535
and not once has he responded.
368
00:14:01,559 --> 00:14:03,375
So, no, I'm not freezing him out.
369
00:14:03,399 --> 00:14:04,819
He's freezing me out.
370
00:14:06,722 --> 00:14:09,528
I'm sorry, kiddo. I didn't know.
371
00:14:09,553 --> 00:14:12,336
The last time I went through
his door, I had to kick it in.
372
00:14:12,672 --> 00:14:14,504
I'm not doing that again.
373
00:14:15,392 --> 00:14:16,962
This time he needs to open it.
374
00:14:20,622 --> 00:14:22,062
TATUM: Morning, everyone.
375
00:14:23,182 --> 00:14:25,342
My name is Jack Tatum.
376
00:14:25,367 --> 00:14:27,100
I had the...
377
00:14:27,659 --> 00:14:30,475
privilege to ride the engine
with Leo Darby
378
00:14:30,499 --> 00:14:34,689
for all 18 of his years at the 129.
379
00:14:35,749 --> 00:14:38,069
I know today is...
380
00:14:38,094 --> 00:14:43,244
one of sorrow,
but it's also one of pride too.
381
00:14:44,185 --> 00:14:46,745
We're all so proud of Leo.
382
00:14:48,869 --> 00:14:52,335
Now, I've never been
much of a churchgoing man,
383
00:14:52,359 --> 00:14:55,119
so I can't offer you prayers or...
384
00:14:55,796 --> 00:14:58,256
insights about eternity.
385
00:14:58,979 --> 00:15:02,329
But I hope this may give you some...
386
00:15:03,996 --> 00:15:05,626
comfort today.
387
00:15:07,459 --> 00:15:09,925
♪
388
00:15:09,949 --> 00:15:14,425
I've carried this webbing
with me for 37 years.
389
00:15:14,449 --> 00:15:16,525
My first captain gave it to me
390
00:15:16,762 --> 00:15:19,732
on my last day as a probie.
391
00:15:20,758 --> 00:15:22,308
Captain Collins.
392
00:15:23,809 --> 00:15:26,195
Now I know every firefighter in the room
393
00:15:26,219 --> 00:15:27,909
has heard this story before,
394
00:15:28,765 --> 00:15:30,231
but tough,
395
00:15:30,469 --> 00:15:32,205
because you're gonna hear it again.
396
00:15:32,229 --> 00:15:34,159
(ALL CHUCKLING)
397
00:15:35,079 --> 00:15:36,919
The webbing represents...
398
00:15:37,982 --> 00:15:39,392
the link...
399
00:15:40,051 --> 00:15:41,771
the connection to...
400
00:15:47,429 --> 00:15:50,179
As Captain Collins would say, he...
401
00:15:51,635 --> 00:15:52,755
He'd say...
402
00:15:56,052 --> 00:15:58,028
This webbing...
403
00:15:58,053 --> 00:15:59,333
Yeah.
404
00:16:02,939 --> 00:16:04,569
It's a symbol.
405
00:16:07,242 --> 00:16:09,368
You all have heard this
a million times before,
406
00:16:09,452 --> 00:16:12,342
but, damn it,
you're gonna hear it again.
407
00:16:13,712 --> 00:16:15,712
My first captain...
408
00:16:15,959 --> 00:16:17,619
Captain Collins...
409
00:16:18,948 --> 00:16:20,468
he'd say...
410
00:16:22,459 --> 00:16:25,419
"As long as you hang on
to one end of it..."
411
00:16:27,409 --> 00:16:29,215
Uh...
412
00:16:29,359 --> 00:16:31,549
"As long as you got one end..."
413
00:16:34,959 --> 00:16:38,285
"As long as you're hanging on
to one end of it,
414
00:16:38,309 --> 00:16:40,729
"someone is hanging on to you.
415
00:16:41,542 --> 00:16:43,062
"In this house...
416
00:16:44,319 --> 00:16:46,239
we're all connected forever."
417
00:16:47,612 --> 00:16:48,867
That's it!
418
00:16:50,489 --> 00:16:51,739
That's right.
419
00:16:54,072 --> 00:16:56,892
God bless Lieutenant Leo Darby.
420
00:16:56,917 --> 00:16:58,517
Though you may be gone...
421
00:16:59,409 --> 00:17:02,169
we'll never let you go.
422
00:17:07,489 --> 00:17:10,549
♪
423
00:17:14,819 --> 00:17:16,039
Thank you.
424
00:17:19,579 --> 00:17:21,405
MINISTER: Thank you, Captain Tatum.
425
00:17:21,429 --> 00:17:24,189
(ORGAN MUSIC PLAYING)
426
00:17:26,439 --> 00:17:28,689
Thanks for the assist, kid.
427
00:17:32,629 --> 00:17:33,899
Anytime, Cap.
428
00:17:41,429 --> 00:17:42,629
Hey.
429
00:17:43,848 --> 00:17:45,358
Who died?
430
00:17:48,369 --> 00:17:50,759
(TENSE MUSIC PLAYING)
431
00:17:55,695 --> 00:17:57,841
(SIREN WAILING)
432
00:17:57,866 --> 00:18:00,506
(DRILL WHIRRING)
433
00:18:02,229 --> 00:18:05,265
Nobody likes a lurker, Mateo.
434
00:18:05,289 --> 00:18:06,605
How did you... Wait, do you have eyes
435
00:18:06,629 --> 00:18:09,045
in the back of your hijab or something?
436
00:18:09,069 --> 00:18:10,899
You wear a lot of body spray.
437
00:18:12,129 --> 00:18:13,319
What's going on?
438
00:18:14,149 --> 00:18:16,115
Well, I have this question.
439
00:18:16,139 --> 00:18:17,225
MARJAN: Uh-huh.
440
00:18:17,249 --> 00:18:19,875
And it's purely theoretical.
441
00:18:19,899 --> 00:18:22,705
Let's say, you know
something about someone
442
00:18:22,729 --> 00:18:26,776
and that something can impact
the ability to do their job.
443
00:18:26,800 --> 00:18:29,215
Do you think you have like a moral
obligation to do something about it?
444
00:18:29,239 --> 00:18:32,125
Or would that be like a betrayal?
445
00:18:32,149 --> 00:18:33,821
He had a heart attack!
446
00:18:33,845 --> 00:18:35,795
I did not betray Paul.
This is not my fault.
447
00:18:35,819 --> 00:18:37,593
I don't know what
you people want from me.
448
00:18:37,617 --> 00:18:38,635
Huh?
449
00:18:38,659 --> 00:18:40,555
Marjan, no. What are you talking about?
450
00:18:40,579 --> 00:18:43,825
Chavez. The Caps wanna see you.
451
00:18:43,849 --> 00:18:45,635
The Caps?
452
00:18:45,659 --> 00:18:48,235
OWEN: Mateo, come in, please.
453
00:18:48,259 --> 00:18:49,479
Have a seat.
454
00:18:50,279 --> 00:18:52,165
Two captains under one roof.
455
00:18:52,189 --> 00:18:54,165
This must be serious.
456
00:18:54,189 --> 00:18:55,649
Yeah, I'm afraid it is.
457
00:18:56,983 --> 00:18:58,165
I've been telling your cap here
458
00:18:58,189 --> 00:18:59,985
about what happened at Darby's funeral.
459
00:19:00,009 --> 00:19:01,449
Oh, really?
460
00:19:01,939 --> 00:19:03,505
You have?
461
00:19:03,529 --> 00:19:06,015
(SIGHS DEEPLY) Thank God.
462
00:19:06,039 --> 00:19:07,755
Is that so surprising?
463
00:19:07,779 --> 00:19:11,345
No, it's just
there was a lot going on and...
464
00:19:11,369 --> 00:19:14,129
you know, I wasn't sure
if you were gonna remember.
465
00:19:14,153 --> 00:19:18,285
How the hell could I forget
you showing up to have my back?
466
00:19:18,309 --> 00:19:20,175
I almost broke down
like a blubbering fool
467
00:19:20,199 --> 00:19:21,675
in front of everybody.
468
00:19:21,699 --> 00:19:24,325
This kid pulled me back from the abyss.
469
00:19:24,349 --> 00:19:26,916
- He's a good egg.
- Yeah, he's the best.
470
00:19:26,940 --> 00:19:29,535
TATUM: Which is why
I'm here today, Chavez.
471
00:19:29,559 --> 00:19:33,355
With Darby gone,
I lost my second in command.
472
00:19:33,379 --> 00:19:35,149
I want you to take his place.
473
00:19:38,139 --> 00:19:40,092
But Darby was a lieutenant.
474
00:19:40,116 --> 00:19:42,545
Well, I was hoping
the double bump might be enough
475
00:19:42,569 --> 00:19:45,749
to entice you to consider the offer.
476
00:19:48,079 --> 00:19:49,539
(EXHALES DEEPLY)
477
00:19:51,339 --> 00:19:52,705
I mean, with all due respect, sir,
478
00:19:52,729 --> 00:19:54,205
are you sure you're
in the right frame of mind
479
00:19:54,229 --> 00:19:55,570
to be making this decision right now?
480
00:19:55,594 --> 00:19:59,069
It's true, I'm grieving.
481
00:19:59,349 --> 00:20:03,495
And I know how much you love
Captain Strand here and the 126.
482
00:20:03,519 --> 00:20:06,314
But as humbling as it is to say...
483
00:20:07,169 --> 00:20:08,559
I need you, kid.
484
00:20:10,429 --> 00:20:12,395
OWEN: Look, we know it's a big decision,
485
00:20:12,419 --> 00:20:15,575
and we want you to take
as much time as you need
486
00:20:15,599 --> 00:20:16,777
to figure out...
487
00:20:16,801 --> 00:20:18,085
- I'll do it.
- Wh-what?
488
00:20:18,109 --> 00:20:19,735
That's my boy!
489
00:20:19,759 --> 00:20:21,489
Get over here, son!
490
00:20:24,609 --> 00:20:25,735
I'm so sorry, Cap.
491
00:20:25,759 --> 00:20:27,595
No, no, you don't need to be sorry.
492
00:20:27,846 --> 00:20:30,856
I mean, uh, I mean,
I'm-I'm happy for you.
493
00:20:31,368 --> 00:20:32,938
- Yeah?
- Yeah.
494
00:20:34,289 --> 00:20:36,415
I could have strangled
the little betrayer.
495
00:20:36,439 --> 00:20:38,345
He said "yes" just like that?
496
00:20:38,369 --> 00:20:39,850
Oh, jumped at it.
497
00:20:39,874 --> 00:20:43,349
I mean, at least pretend
to be conflicted, right?
498
00:20:43,373 --> 00:20:44,742
That's what I did with my second wife
499
00:20:44,766 --> 00:20:46,185
when she asked for a divorce,
500
00:20:46,209 --> 00:20:47,819
I managed to look sad.
501
00:20:47,843 --> 00:20:50,095
(LAUGHS) Well, Mateo ain't your wife.
502
00:20:50,119 --> 00:20:51,375
You can't fault the kid.
503
00:20:51,399 --> 00:20:54,025
I mean, going from probie
to lieutenant in one year?
504
00:20:54,049 --> 00:20:55,435
It's a big pay jump.
505
00:20:55,459 --> 00:20:57,914
Yeah, I guess I was just blindsided.
506
00:20:57,938 --> 00:21:00,695
Didn't expect to be down a team
member when I woke up this morning.
507
00:21:00,719 --> 00:21:02,078
Two team members.
508
00:21:03,204 --> 00:21:05,351
Billy didn't offer you
another captaincy, did he?
509
00:21:05,375 --> 00:21:07,225
No, no. I ain't talking about me.
510
00:21:07,249 --> 00:21:08,395
I'm talking about Paul.
511
00:21:08,419 --> 00:21:10,710
Oh, Paul. Paul's fine. He's on the mend.
512
00:21:10,734 --> 00:21:12,375
He's this close to coming back.
513
00:21:12,399 --> 00:21:13,545
I mean, you saw him last night.
514
00:21:13,569 --> 00:21:15,475
Yeah, evidently you didn't.
515
00:21:15,499 --> 00:21:17,879
'Cause what I saw was a man
who's let himself go.
516
00:21:17,903 --> 00:21:19,934
Right, 'cause of
a little five o'clock shadow
517
00:21:19,958 --> 00:21:21,740
and the afternoon PJs?
518
00:21:21,764 --> 00:21:24,405
Come on, his body has been
through a trauma. He's recuperating.
519
00:21:24,429 --> 00:21:27,214
Marjan said that he's basically
cut her out of his life.
520
00:21:27,238 --> 00:21:29,677
Alright? He ain't answering
her calls, texts, nothing.
521
00:21:29,751 --> 00:21:31,057
I thought they were besties.
522
00:21:31,081 --> 00:21:33,227
Yeah, it's what's got me so concerned.
523
00:21:33,251 --> 00:21:35,977
I mean, I ain't trying to be dramatic,
524
00:21:36,001 --> 00:21:38,977
but when I had PTSD,
that's what I did to Grace.
525
00:21:39,001 --> 00:21:40,407
You think Paul has PTSD?
526
00:21:40,431 --> 00:21:42,217
And like you said,
he's been through trauma.
527
00:21:42,241 --> 00:21:44,496
Now he's pushing away all the
people who are closest to him.
528
00:21:45,007 --> 00:21:47,123
Well, maybe it's time
for us to push back.
529
00:21:50,251 --> 00:21:52,747
- (KNOCK ON DOOR)
- JUDD: Come on Strickland, open up.
530
00:21:52,771 --> 00:21:54,701
Hey! Uh, uh, hang on.
531
00:21:55,403 --> 00:21:57,013
(KNOCKING CONTINUES)
532
00:22:03,021 --> 00:22:04,497
Hey, what are y'all doing here?
533
00:22:04,521 --> 00:22:09,187
Well, we were thinking about
maybe taking you out for a beer.
534
00:22:09,211 --> 00:22:11,007
PAUL: Damn, I wish y'all
would've called first.
535
00:22:11,031 --> 00:22:12,857
I'm kinda in the middle of something.
536
00:22:12,881 --> 00:22:15,517
Like a... like a donut bender.
537
00:22:15,541 --> 00:22:18,391
You still got some of the
powdered sugar in your beard.
538
00:22:20,391 --> 00:22:23,187
- What's really going on?
- Uh, nothing's going on.
539
00:22:23,211 --> 00:22:25,617
Can't a man put his feet up with
some sugary processed foods?
540
00:22:25,641 --> 00:22:26,687
I'm recovering.
541
00:22:26,711 --> 00:22:28,974
You got the same crusty-ass PJs on
542
00:22:28,998 --> 00:22:30,357
you did three days ago.
543
00:22:30,381 --> 00:22:31,457
These are just similar ones.
544
00:22:31,481 --> 00:22:33,423
It doesn't feel like you're recovering.
545
00:22:33,448 --> 00:22:34,754
It feels like you're retreating.
546
00:22:34,779 --> 00:22:36,015
Says the guy who ran off into the woods
547
00:22:36,040 --> 00:22:37,206
when 126 shut down.
548
00:22:37,411 --> 00:22:39,207
Yeah, and running off
didn't do me any good.
549
00:22:39,231 --> 00:22:42,277
You can't hide from your demons.
Gotta fight 'em.
550
00:22:42,301 --> 00:22:44,037
(MURMURING): I don't know.
551
00:22:44,061 --> 00:22:45,557
I don't think I can, Cap.
552
00:22:45,581 --> 00:22:46,967
Because mine are inside of me.
553
00:22:46,991 --> 00:22:49,067
I mean, do you have
any idea what that's like
554
00:22:49,091 --> 00:22:51,127
to not be able to trust
your own heart to keep beating?
555
00:22:51,151 --> 00:22:53,807
No, we don't.
But you're not the first person
556
00:22:53,831 --> 00:22:54,887
to ever get a pacemaker.
557
00:22:54,911 --> 00:22:56,147
It's not a pacemaker.
558
00:22:56,171 --> 00:22:57,797
It's an internal defibrillator.
559
00:22:57,821 --> 00:22:59,127
Sounds a whole lot worse, don't it?
560
00:22:59,151 --> 00:23:00,683
Well, it's certainly harder to say.
561
00:23:00,707 --> 00:23:02,297
I mean, I read about it and it says
562
00:23:02,321 --> 00:23:04,227
that you should be good as new,
you know.
563
00:23:04,251 --> 00:23:06,286
It ain't like it's gonna
be that different.
564
00:23:07,203 --> 00:23:09,327
(CLICKS TONGUE) I am different, Judd.
565
00:23:09,351 --> 00:23:11,191
Ever since they
put this thing in me, I...
566
00:23:12,261 --> 00:23:14,817
My arms and legs feel like cement.
567
00:23:14,841 --> 00:23:17,337
My energy and my strength is gone.
568
00:23:17,361 --> 00:23:20,021
And, I don't know, my reflexes are shot.
569
00:23:21,181 --> 00:23:23,357
I'm just waiting
for this thing to zap me.
570
00:23:23,381 --> 00:23:24,451
Hey, Paul.
571
00:23:25,941 --> 00:23:27,847
Reflexes look pretty good to me.
572
00:23:27,871 --> 00:23:30,107
Alright, why don't you get some sleep?
573
00:23:30,131 --> 00:23:31,757
You got a big day tomorrow.
574
00:23:31,781 --> 00:23:33,087
We'll come by about 8:00 a.m.
575
00:23:33,111 --> 00:23:34,797
Just make sure
you got your running shoes.
576
00:23:34,821 --> 00:23:36,761
Wait, where are we going?
577
00:23:37,257 --> 00:23:38,977
You'll see.
578
00:23:39,191 --> 00:23:40,617
You guys are really annoying,
you know that?
579
00:23:40,641 --> 00:23:42,177
Hey. Hey, Cap?
580
00:23:42,201 --> 00:23:44,007
What would have happened
if I didn't catch this remote?
581
00:23:44,031 --> 00:23:45,847
I had faith in you.
582
00:23:45,871 --> 00:23:48,101
And the department's got a great dental.
583
00:23:52,711 --> 00:23:54,191
(RAPID KNOCKING ON DOOR)
584
00:23:56,137 --> 00:23:57,877
Marj, what the heck?
585
00:23:57,901 --> 00:24:00,111
Funny, I came to ask you
the same question.
586
00:24:01,231 --> 00:24:04,831
Is it true that you're leaving the 126?
587
00:24:08,750 --> 00:24:11,796
- Yeah.
- Unbelievable.
588
00:24:11,981 --> 00:24:14,317
After you giving me
so much crap last year
589
00:24:14,341 --> 00:24:16,537
for wanting to go back
to Miami to get married,
590
00:24:16,561 --> 00:24:18,707
and now you think you can
just slip out the back door
591
00:24:18,731 --> 00:24:20,047
without so much as a goodbye?
592
00:24:20,071 --> 00:24:21,827
Marj, I wanted to tell you. I...
593
00:24:21,851 --> 00:24:23,217
I just didn't know what to say.
594
00:24:23,241 --> 00:24:25,047
No, it's not that
you didn't know what to say.
595
00:24:25,071 --> 00:24:26,887
It's that there's no easy way to say it,
596
00:24:26,911 --> 00:24:28,407
that you're an abandoner.
597
00:24:28,431 --> 00:24:29,997
An abandoner?
598
00:24:30,021 --> 00:24:32,057
- I am not an abandoner.
- Oh, you're an abandoner.
599
00:24:32,081 --> 00:24:33,907
Abandoning us for a stupid pay raise.
600
00:24:33,931 --> 00:24:35,907
You're so wrong.
It's not even about the money.
601
00:24:35,931 --> 00:24:38,111
Okay, then, Mateo,
tell me what it is about.
602
00:24:39,128 --> 00:24:41,251
It's... Captain Tatum.
603
00:24:41,276 --> 00:24:43,716
He's... he's going through
a lot right now and...
604
00:24:44,624 --> 00:24:45,847
He needs me there for him.
605
00:24:45,871 --> 00:24:49,077
Look, I am so sorry
606
00:24:49,101 --> 00:24:52,081
that he lost one of his guys.
It is a tragedy.
607
00:24:53,211 --> 00:24:55,917
- But he is not your family.
- Yes, he is.
608
00:24:55,941 --> 00:24:57,937
And you should talk because I've seen
609
00:24:57,961 --> 00:24:59,677
how you do your family lately.
610
00:24:59,701 --> 00:25:01,177
What is that supposed to mean?
611
00:25:01,201 --> 00:25:02,767
Paul's twisting in the breeze right now,
612
00:25:02,791 --> 00:25:04,177
and you won't so much as lift a finger.
613
00:25:04,201 --> 00:25:06,197
Lift a finger? I saved his life!
614
00:25:06,221 --> 00:25:08,037
Well, he needs a lot more
from you than that.
615
00:25:08,061 --> 00:25:10,097
Well, then he needs to ask me for it!
616
00:25:10,121 --> 00:25:11,267
Yeah, well, you don't always need to get
617
00:25:11,291 --> 00:25:13,391
a written invitation to go help someone.
618
00:25:15,071 --> 00:25:17,401
You're really gonna turn this
all back on me right now?
619
00:25:18,901 --> 00:25:21,071
You're like a guilt trip ninja.
620
00:25:21,463 --> 00:25:22,880
Marj...
621
00:25:23,821 --> 00:25:25,821
I'm really not trying
to make you feel bad.
622
00:25:28,561 --> 00:25:30,617
You know, lately I've been
wondering why I bothered
623
00:25:30,641 --> 00:25:33,891
to fight so hard
to get the 126 back together.
624
00:25:34,571 --> 00:25:37,291
Would have been so much easier
to just give up.
625
00:25:38,324 --> 00:25:40,314
Just like everybody else.
626
00:25:44,091 --> 00:25:45,797
(DOOR OPENS)
627
00:25:45,821 --> 00:25:47,101
(DOOR SLAMS)
628
00:25:51,681 --> 00:25:54,327
(FUNKY MUSIC PLAYING)
629
00:25:54,351 --> 00:25:56,481
♪
630
00:26:01,671 --> 00:26:03,077
Lieutenant?
631
00:26:03,101 --> 00:26:05,031
Excuse me, Lieutenant?
632
00:26:05,691 --> 00:26:06,927
Talking to me?
633
00:26:06,951 --> 00:26:08,817
You're Lieutenant Chavez, right?
634
00:26:08,841 --> 00:26:10,287
Oh, yeah. (CHUCKLES)
635
00:26:10,311 --> 00:26:12,987
It's the first time
I'm hearing it out loud.
636
00:26:13,011 --> 00:26:14,997
Welcome back to the 129.
637
00:26:15,021 --> 00:26:16,677
MATEO: Good to be back.
638
00:26:16,701 --> 00:26:17,827
Hey, I didn't get your name.
639
00:26:17,851 --> 00:26:19,177
Probie Barrett.
640
00:26:19,201 --> 00:26:21,837
But everybody just calls me "Grunt."
641
00:26:21,861 --> 00:26:23,608
Well, it's nice to meet you, Barrett.
642
00:26:24,971 --> 00:26:27,447
- Can I take your bag?
- Oh, no. It's all good.
643
00:26:27,471 --> 00:26:28,837
- I got it.
- Please.
644
00:26:28,861 --> 00:26:30,177
If Captain Tatum sees his new lieutenant
645
00:26:30,201 --> 00:26:32,007
carrying his own bag
next to his probie...
646
00:26:32,031 --> 00:26:35,061
- It's latrine duty for a week.
- Yeah.
647
00:26:36,871 --> 00:26:39,361
- Oh. Thank you.
- Yeah, man.
648
00:26:42,881 --> 00:26:44,377
You want a coffee, Lieutenant?
649
00:26:44,401 --> 00:26:47,207
No, I'm more of
an extreme energy drink guy.
650
00:26:47,231 --> 00:26:49,787
Tell me what kinds,
they'll be in the fridge by lunch.
651
00:26:49,811 --> 00:26:52,027
What do you think you're doing, Grunt?
652
00:26:52,051 --> 00:26:53,717
I was just getting him situated, sir.
653
00:26:53,741 --> 00:26:56,001
Not you, dummy, him.
654
00:26:57,821 --> 00:26:59,421
Why are you here?
655
00:27:01,251 --> 00:27:02,967
You know what,
on second thought, Barrett,
656
00:27:02,991 --> 00:27:04,711
I think I'll take that coffee.
657
00:27:07,841 --> 00:27:09,397
Sir...
658
00:27:09,421 --> 00:27:13,431
I'm here because you hired me
to replace Darby, remember?
659
00:27:14,831 --> 00:27:17,227
Of course, I remember.
660
00:27:17,251 --> 00:27:21,481
Would you relax?
I'm just... bustin' your balls.
661
00:27:22,861 --> 00:27:24,231
(TATUM LAUGHS)
662
00:27:29,421 --> 00:27:33,177
Oh, no. I'm telling you guys,
this is a bad idea.
663
00:27:33,201 --> 00:27:35,087
OWEN: You wanna start
feeling like yourself again?
664
00:27:35,111 --> 00:27:38,247
You gotta pass this test
so you can get back to work.
665
00:27:38,271 --> 00:27:41,007
Yeah, but what if I have
a heart attack and die?
666
00:27:41,031 --> 00:27:42,677
Based on your health, your age,
667
00:27:42,701 --> 00:27:44,587
it's a statistical impossibility.
668
00:27:44,611 --> 00:27:46,087
Isn't that right, Tommy?
669
00:27:46,111 --> 00:27:48,177
- It's very unlikely, yes.
- So you hear that?
670
00:27:48,201 --> 00:27:50,197
A medical professional
just told you you're fine.
671
00:27:50,221 --> 00:27:52,107
Okay, see, that is not
what I heard her say.
672
00:27:52,131 --> 00:27:54,261
Tommy, what do you really think?
673
00:27:54,801 --> 00:27:56,221
I think that...
674
00:27:57,891 --> 00:27:59,527
if your heart does something abnormal,
675
00:27:59,551 --> 00:28:02,787
that device will shock it back
into normal rhythm.
676
00:28:02,811 --> 00:28:04,767
Okay, and what is that gonna feel like?
677
00:28:04,791 --> 00:28:06,867
Oh, I can't tell you from experience.
678
00:28:06,891 --> 00:28:08,880
What have you heard?
679
00:28:09,311 --> 00:28:11,797
I've heard it's a little bit
like being kicked in the chest
680
00:28:12,133 --> 00:28:13,777
by a mule.
681
00:28:13,801 --> 00:28:15,877
- No, I'm out.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
682
00:28:15,901 --> 00:28:17,297
I've been kicked in the chest by a mule.
683
00:28:17,321 --> 00:28:18,967
- It ain't nothing.
- No, you haven't. You're lying.
684
00:28:18,991 --> 00:28:20,547
- I'm not lying.
- No, you're lying.
685
00:28:20,571 --> 00:28:22,117
I can tell, your eyebrow arches
686
00:28:22,141 --> 00:28:23,117
every time you tell a lie, man.
687
00:28:23,141 --> 00:28:25,091
It's true. It's your poker tell.
688
00:28:26,311 --> 00:28:28,147
Alright, I've never been
kicked by a mule,
689
00:28:28,171 --> 00:28:30,872
but I have had my ass kicked by PTSD.
690
00:28:30,896 --> 00:28:32,577
And every time
that you give in to the fear,
691
00:28:32,601 --> 00:28:34,221
that monster's gonna get bigger.
692
00:28:35,771 --> 00:28:36,907
Alright, fine.
693
00:28:36,931 --> 00:28:39,987
But please do not say
the only way out is through.
694
00:28:40,011 --> 00:28:45,061
Okay, so you have
10 minutes, 20 seconds to pass.
695
00:28:45,671 --> 00:28:46,657
(BEEPING)
696
00:28:46,681 --> 00:28:50,588
Three, two, one, go.
697
00:28:51,931 --> 00:28:53,281
TOMMY: Come on, Paul.
698
00:28:54,771 --> 00:28:55,917
Come on, Paul.
699
00:28:55,941 --> 00:28:58,331
("20TH CENTURY BOY" BY T.REX PLAYING)
700
00:29:00,701 --> 00:29:02,291
JUDD: Let's go.
701
00:29:05,041 --> 00:29:07,667
Your legs are stuck in molasses.
702
00:29:07,691 --> 00:29:09,087
♪ Friends say it's fine ♪
703
00:29:09,111 --> 00:29:11,017
♪ Friends say it's good ♪
704
00:29:11,041 --> 00:29:16,177
♪ Everybody says
it's just like Robin Hood ♪
705
00:29:16,201 --> 00:29:18,527
(VOCALIZING)
706
00:29:18,551 --> 00:29:21,177
- TOMMY: Okay.
- OWEN: There you go. Come on, now.
707
00:29:21,201 --> 00:29:23,277
Strickland, man, it's too slow.
You gotta pick it up.
708
00:29:23,301 --> 00:29:24,777
Come on, man, I feel like I'm gonna die!
709
00:29:24,801 --> 00:29:26,127
You're not gonna die, I promise!
710
00:29:26,151 --> 00:29:27,797
(SOFTLY): He's not gonna die, is he?
711
00:29:27,821 --> 00:29:29,017
I sure hope not.
712
00:29:29,041 --> 00:29:30,277
JUDD: Come on, Strickland, let's go!
713
00:29:30,301 --> 00:29:32,117
Hey, if you don't wanna
do this for yourself,
714
00:29:32,141 --> 00:29:33,697
imagine that it's us
in a burning building
715
00:29:33,721 --> 00:29:34,877
and we need your help right now.
716
00:29:34,901 --> 00:29:37,047
Imagine one of us is trapped.
Now let's go!
717
00:29:37,071 --> 00:29:39,027
Come on, Strickland
Let's move, baby. Let's go!
718
00:29:39,051 --> 00:29:40,697
Good. There he is.
719
00:29:40,721 --> 00:29:42,697
OWEN: Yeah! Look at him move!
720
00:29:42,721 --> 00:29:43,797
JUDD: Go! Go!
721
00:29:43,821 --> 00:29:46,207
♪ ...just like Robin Hood ♪
722
00:29:46,231 --> 00:29:48,317
- JUDD: Good, good.
- TOMMY: There you go!
723
00:29:48,341 --> 00:29:49,461
JUDD: Good.
724
00:29:50,797 --> 00:29:52,297
Good.
725
00:29:53,901 --> 00:29:55,217
Yeah, good!
726
00:29:55,241 --> 00:29:58,807
♪ ...talk like a rat, sting like a bee ♪
727
00:29:58,831 --> 00:30:00,199
Here we go! Here we go!
728
00:30:01,171 --> 00:30:03,057
You gotta pick up the pace!
729
00:30:03,081 --> 00:30:05,271
- (GRUNTING)
- JUDD: Come on.
730
00:30:06,931 --> 00:30:09,907
(ALL SHOUTING ENCOURAGEMENT)
731
00:30:09,931 --> 00:30:11,441
Go, go, go, go, go, go, go, go!
732
00:30:12,531 --> 00:30:14,241
(PANTING)
733
00:30:15,201 --> 00:30:17,847
♪ 20th century toy ♪
734
00:30:17,871 --> 00:30:20,121
OWEN: You gotta finish strong!
735
00:30:21,691 --> 00:30:23,577
Man, you gotta go!
736
00:30:23,601 --> 00:30:24,747
You gotta go!
737
00:30:24,771 --> 00:30:26,597
You gotta finish strong!
738
00:30:26,621 --> 00:30:27,667
You gotta move!
739
00:30:27,691 --> 00:30:29,597
- Let's go, let's go!
- Yes, yes, yes, yes, yes!
740
00:30:29,621 --> 00:30:32,131
OWEN: Go, go, go, go!
741
00:30:33,111 --> 00:30:34,417
- (BEEPS)
- JUDD: Ooh!
742
00:30:34,441 --> 00:30:36,017
(PANTING)
743
00:30:36,041 --> 00:30:37,787
Ten minutes, 18 seconds!
744
00:30:37,811 --> 00:30:39,587
(ALL CHEER)
745
00:30:39,611 --> 00:30:41,061
Yes!
746
00:30:42,561 --> 00:30:43,927
How you feel, brother?
747
00:30:43,951 --> 00:30:45,377
Like a firefighter.
748
00:30:45,401 --> 00:30:46,767
Let's go!
749
00:30:46,791 --> 00:30:48,901
♪
750
00:30:54,071 --> 00:30:55,239
(WHISTLES)
751
00:30:55,263 --> 00:30:56,843
You got rusty, Chavez.
752
00:30:56,867 --> 00:30:59,632
Yeah, well, the 126 is more of
a shuffleboard house these days.
753
00:30:59,656 --> 00:31:01,117
I'm just getting my sea legs under me.
754
00:31:01,141 --> 00:31:03,037
Would you keep it down, please?
755
00:31:03,353 --> 00:31:05,793
Some of us are trying
to think around here.
756
00:31:07,901 --> 00:31:09,311
Hey, Phillips.
757
00:31:09,643 --> 00:31:12,141
You notice anything off
about Cap lately?
758
00:31:12,521 --> 00:31:15,737
I mean, all of us have been
going through it losing Darby.
759
00:31:15,761 --> 00:31:17,431
Yeah, but before Darby died.
760
00:31:18,501 --> 00:31:20,011
Has he been acting...
761
00:31:21,581 --> 00:31:22,817
I don't know, strange?
762
00:31:23,332 --> 00:31:24,902
Yeah. Now that you mention it.
763
00:31:24,927 --> 00:31:27,153
I guess maybe he hasn't been
connecting dots
764
00:31:27,177 --> 00:31:28,483
as fast as he used to.
765
00:31:28,507 --> 00:31:30,893
I'd still take Tatum on his worst day
766
00:31:30,917 --> 00:31:33,357
over just about anybody else
on their best.
767
00:31:34,337 --> 00:31:37,187
Son of a bitch. Son of a bitch!
768
00:31:39,097 --> 00:31:40,313
(SIGHS)
769
00:31:40,337 --> 00:31:41,903
Stay here, I'll talk to him.
770
00:31:41,927 --> 00:31:43,052
PHILLIPS: Yeah.
771
00:31:46,437 --> 00:31:48,653
Hey, Cap. Everything okay?
772
00:31:48,677 --> 00:31:50,583
Fire commissioner is up my ass
773
00:31:50,607 --> 00:31:53,337
about these
delinquent quarterly reports.
774
00:31:59,777 --> 00:32:01,337
Uh... Sir?
775
00:32:03,877 --> 00:32:04,927
(TATUM SIGHS)
776
00:32:06,917 --> 00:32:08,494
I'll tell you what.
777
00:32:09,180 --> 00:32:11,160
Why don't you let me
handle those reports?
778
00:32:13,127 --> 00:32:15,033
- You sure?
- Yeah!
779
00:32:15,057 --> 00:32:17,183
I mean, that's what
lieutenants are for, right?
780
00:32:17,207 --> 00:32:18,687
To handle the dirty work.
781
00:32:20,783 --> 00:32:21,963
Thanks, kid.
782
00:32:37,278 --> 00:32:39,627
(SIRENS WAILING)
783
00:32:45,757 --> 00:32:47,883
Thank God you're here.
My name's Miguel, I own the place.
784
00:32:47,907 --> 00:32:49,383
Tell us what we're looking at here.
785
00:32:49,407 --> 00:32:51,327
The fire started in the boiler room.
It spread so fast.
786
00:32:51,351 --> 00:32:52,913
TATUM: Any idea how
many folks are left inside?
787
00:32:52,937 --> 00:32:54,055
MIGUEL: Nobody.
788
00:32:54,079 --> 00:32:55,813
What exactly do you guys make here?
789
00:32:55,837 --> 00:32:57,012
We're a bottling plant.
790
00:32:57,077 --> 00:32:58,983
We mix salsas,
hot sauces, barbecue sauce.
791
00:32:59,007 --> 00:33:00,568
Okay, so that mean you guys
store a lot of your seasonings
792
00:33:00,592 --> 00:33:01,643
on the premises.
793
00:33:01,667 --> 00:33:02,733
Yeah, we keep them in drums
794
00:33:02,757 --> 00:33:04,563
in the south wing of the building. Why?
795
00:33:04,587 --> 00:33:06,733
Because powdered spices
are extremely flammable.
796
00:33:06,757 --> 00:33:09,733
That whole wing could go off
like a powder keg any second.
797
00:33:09,757 --> 00:33:11,439
Get all your people clear,
we'll take it from here.
798
00:33:11,463 --> 00:33:14,003
- MIGUEL: I will.
- So what do you think, Lieutenant?
799
00:33:14,027 --> 00:33:17,423
No life hazard, there's a high
risk of a secondary explosion.
800
00:33:17,447 --> 00:33:19,877
- I say we play defense.
- Great minds.
801
00:33:20,937 --> 00:33:22,757
(HORN HONKING, SIREN WAILING)
802
00:33:29,637 --> 00:33:31,273
Well, look who's here.
803
00:33:31,297 --> 00:33:32,923
Welcome to the party, Strand.
804
00:33:32,947 --> 00:33:34,263
- OWEN: Lieutenant.
- Captain.
805
00:33:34,287 --> 00:33:35,897
What's up, Matty?
806
00:33:36,547 --> 00:33:38,193
Hey, Marjan.
807
00:33:38,217 --> 00:33:40,363
Alright, Captain, this is your scene,
where do you want us?
808
00:33:40,387 --> 00:33:42,433
Well, my guys got the wet stuff covered,
809
00:33:42,457 --> 00:33:44,283
so I want your team
to head up to the south wing
810
00:33:44,307 --> 00:33:45,603
and start ventilating that roof.
811
00:33:45,627 --> 00:33:47,053
OWEN: Alright, you heard him.
Ladder the roof.
812
00:33:47,077 --> 00:33:49,613
- Ventilate the roof?
- Marjan, Judd, get ready to go up.
813
00:33:49,637 --> 00:33:51,414
MATEO: No, wait. You guys, stop!
814
00:33:51,438 --> 00:33:53,633
Hey, Cap, the south wing,
what are you talking about?
815
00:33:53,657 --> 00:33:55,043
Did I stutter? If they ventilate now,
816
00:33:55,067 --> 00:33:56,543
we can still save the structure.
817
00:33:56,567 --> 00:33:58,563
Yeah, but you just said
that place was a powder keg.
818
00:33:58,587 --> 00:33:59,803
TATUM: I said no such thing.
819
00:33:59,827 --> 00:34:01,713
You did so, right after the guy told us
820
00:34:01,737 --> 00:34:03,817
that's where they store
all their spices in there.
821
00:34:04,327 --> 00:34:06,623
- Captain, is that true?
- No, it's not true.
822
00:34:06,647 --> 00:34:08,793
Your prodigal son here
has a screw loose.
823
00:34:08,817 --> 00:34:11,633
Look, Cap, you've gotta believe me.
824
00:34:11,657 --> 00:34:14,133
Anybody that goes up
on that ladder dies.
825
00:34:14,157 --> 00:34:16,937
(TENSE MUSIC PLAYING)
826
00:34:22,114 --> 00:34:24,797
OWEN: Judd. 126. Stand down.
827
00:34:26,007 --> 00:34:27,436
What do you think you're doing, Strand?
828
00:34:27,460 --> 00:34:28,754
Trusting your lieutenant.
829
00:34:28,778 --> 00:34:30,413
TATUM: Well, he's not
my lieutenant anymore
830
00:34:30,437 --> 00:34:31,483
because he's fired.
831
00:34:31,507 --> 00:34:33,323
Get off my scene, Chavez!
832
00:34:33,347 --> 00:34:34,823
I'm the IC on this call.
833
00:34:34,847 --> 00:34:37,493
Those are orders, not suggestions.
834
00:34:37,517 --> 00:34:41,423
And when I give an order,
I expect it to be followed.
835
00:34:41,447 --> 00:34:43,423
- Now get your people up...
- Cap!
836
00:34:43,447 --> 00:34:45,257
(LOUD EXPLOSION)
837
00:34:46,037 --> 00:34:47,587
(FLAMES ROARING)
838
00:34:51,137 --> 00:34:53,973
♪
839
00:34:53,997 --> 00:34:55,227
My God!
840
00:34:57,147 --> 00:34:58,557
MARJAN: Hey.
841
00:34:59,207 --> 00:35:00,517
I get it now.
842
00:35:00,977 --> 00:35:01,977
I get it.
843
00:35:05,207 --> 00:35:08,777
♪
844
00:35:26,717 --> 00:35:27,677
Hey.
845
00:35:29,177 --> 00:35:31,757
Hey, Cap. I... I mean, roomie.
846
00:35:33,267 --> 00:35:34,287
You've been out here all night?
847
00:35:34,700 --> 00:35:37,517
Well, it's not like I have
a job to wake up for anymore.
848
00:35:37,831 --> 00:35:39,067
So...
849
00:35:39,232 --> 00:35:40,581
Tequila?
850
00:35:41,077 --> 00:35:42,977
(DOG BARKING)
851
00:35:51,867 --> 00:35:53,563
(OWEN SIGHS)
852
00:35:53,587 --> 00:35:56,787
I think Captain Tatum
has some sort of dementia.
853
00:35:59,267 --> 00:36:00,447
Yeah.
854
00:36:01,767 --> 00:36:04,605
Yeah, I knew something
wasn't right on the call.
855
00:36:06,117 --> 00:36:07,507
How long have you known?
856
00:36:08,720 --> 00:36:10,910
Since Darby's memorial service.
857
00:36:12,197 --> 00:36:14,777
He didn't even know who had died.
858
00:36:15,199 --> 00:36:20,593
He confuses takeout order menus
with quarterly reports.
859
00:36:20,617 --> 00:36:22,977
Have you talked to anybody
at the department?
860
00:36:23,897 --> 00:36:25,000
Not yet.
861
00:36:25,957 --> 00:36:28,953
I never wanted to leave the 126.
862
00:36:29,213 --> 00:36:34,453
I didn't go to the 129
for the money or the promotion.
863
00:36:34,477 --> 00:36:36,617
I went to help Captain Tatum.
864
00:36:38,187 --> 00:36:39,640
To protect him.
865
00:36:41,987 --> 00:36:43,577
But if I report him...
866
00:36:44,327 --> 00:36:45,457
I'll destroy him.
867
00:36:47,064 --> 00:36:50,064
Maybe this is exactly what you
have to do to protect him.
868
00:36:51,327 --> 00:36:53,573
So you think I should turn him in?
869
00:36:53,597 --> 00:36:56,053
OWEN: Well, speaking as your friend,
870
00:36:56,077 --> 00:36:57,757
it's what I would recommend.
871
00:36:59,827 --> 00:37:03,517
But speaking as your captain,
it's what I'm going to require.
872
00:37:06,997 --> 00:37:07,977
My captain?
873
00:37:10,427 --> 00:37:12,483
So does that mean
you'll give me my old job back?
874
00:37:13,006 --> 00:37:14,573
Well, otherwise, I think living with you
875
00:37:14,597 --> 00:37:15,923
would just be awkward.
876
00:37:15,947 --> 00:37:17,327
(CHUCKLES)
877
00:37:19,597 --> 00:37:20,913
JUDD: How you feelin', man?
878
00:37:20,937 --> 00:37:23,003
PAUL: I don't know, man,
ask me again in 15 minutes
879
00:37:23,027 --> 00:37:24,083
when this is all over.
880
00:37:24,107 --> 00:37:25,323
Yeah, you crushed it last time.
881
00:37:25,347 --> 00:37:27,770
Yeah, well, last time I didn't
have 50 pounds of gear on my back
882
00:37:27,794 --> 00:37:30,533
and a AFD officer with a clipboard.
883
00:37:30,557 --> 00:37:32,595
- Everybody's here behind you.
- That's right.
884
00:37:32,619 --> 00:37:34,089
PAUL: Yeah, well, not quite everybody.
885
00:37:34,113 --> 00:37:36,423
Oh, Mateo had a meeting
at AFD headquarters,
886
00:37:36,447 --> 00:37:39,263
and Marjan is... Where is Marjan?
887
00:37:39,287 --> 00:37:41,513
Marjan had a prior engagement.
888
00:37:41,537 --> 00:37:43,843
Paul, take a deep breath.
889
00:37:43,867 --> 00:37:46,683
- You will be fine.
- (SIGHS DEEPLY)
890
00:37:46,707 --> 00:37:47,943
I don't know, man, I seriously feel like
891
00:37:47,967 --> 00:37:49,897
my heart is beating
out of my chest right now.
892
00:37:51,057 --> 00:37:52,687
TOMMY: Hold on.
893
00:37:55,157 --> 00:37:56,043
Your pulse is normal.
894
00:37:56,067 --> 00:37:57,113
Then why am I sweating bullets
895
00:37:57,137 --> 00:37:58,453
and feel like I'm gonna pass out?
896
00:37:58,477 --> 00:38:00,473
'Cause, man, that's
the monster talking to you.
897
00:38:00,497 --> 00:38:03,347
And it's time for you to stand up to it.
898
00:38:03,623 --> 00:38:05,473
- Okay.
- Two minutes, firefighter.
899
00:38:06,987 --> 00:38:09,203
Hey, yo, Cap, we should
call this off, I'm not ready.
900
00:38:09,227 --> 00:38:11,227
- I need more training.
- Hey.
901
00:38:11,560 --> 00:38:13,070
You're ready.
902
00:38:13,747 --> 00:38:15,653
But what if I fail?
903
00:38:15,677 --> 00:38:19,973
Then you'll dust your
sorry butt off and try again.
904
00:38:19,997 --> 00:38:21,143
PAUL: Marjan!
905
00:38:21,167 --> 00:38:22,473
I didn't think you'd come.
906
00:38:22,497 --> 00:38:24,553
Why? 'Cause you've been an ass
907
00:38:24,577 --> 00:38:26,557
who hasn't answered any of my texts?
908
00:38:27,210 --> 00:38:28,420
For instance.
909
00:38:29,767 --> 00:38:31,313
What made you show up?
910
00:38:31,337 --> 00:38:33,333
I talked to somebody
who set me straight.
911
00:38:33,357 --> 00:38:35,563
- Who?
- Me.
912
00:38:35,587 --> 00:38:37,233
Mateo.
913
00:38:37,257 --> 00:38:39,403
Ah, you talked to Mateo.
914
00:38:39,427 --> 00:38:40,993
I don't even know why I try,
man, come on.
915
00:38:41,017 --> 00:38:43,577
- (MARJAN LAUGHS)
- TOMMY: We should head that way.
916
00:38:47,390 --> 00:38:48,620
PAUL: Marjan...
917
00:38:49,117 --> 00:38:51,023
I'm so sorry I ghosted you.
918
00:38:51,047 --> 00:38:52,369
I didn't know how to face you
919
00:38:52,393 --> 00:38:53,703
after the way I treated you
in the hospital.
920
00:38:53,727 --> 00:38:55,140
MARJAN: Forget about it, okay?
921
00:38:55,547 --> 00:38:57,513
We're good.
922
00:38:57,537 --> 00:38:59,843
- I love you, Marj.
- MARJAN: You better.
923
00:38:59,867 --> 00:39:01,079
(BOTH LAUGH)
924
00:39:01,103 --> 00:39:02,773
(ALL CHEERING)
925
00:39:02,797 --> 00:39:04,253
Come on!
926
00:39:04,277 --> 00:39:06,443
(WHOOPING)
927
00:39:06,467 --> 00:39:09,433
You have 10 minutes, 20 seconds
to complete the course.
928
00:39:09,457 --> 00:39:11,203
- Are you ready?
- Do it.
929
00:39:11,227 --> 00:39:12,607
Get set.
930
00:39:14,127 --> 00:39:15,777
(HEART THUMPING)
931
00:39:19,737 --> 00:39:20,603
Go.
932
00:39:20,627 --> 00:39:22,867
(CHEERING)
933
00:39:24,227 --> 00:39:25,657
(WHOOPING)
934
00:39:26,397 --> 00:39:27,707
You got this.
935
00:39:28,227 --> 00:39:29,867
(CHEERING)
936
00:39:36,327 --> 00:39:38,553
MARJAN: Strictly Strickland!
937
00:39:38,577 --> 00:39:40,053
Yeah.
938
00:39:40,077 --> 00:39:41,467
(MOUTHS): Go, buddy.
939
00:39:42,757 --> 00:39:44,557
(DEFIBRILLATOR CRACKLES)
940
00:39:46,177 --> 00:39:47,913
TOMMY: Paul! Paul, look at me.
941
00:39:47,937 --> 00:39:49,153
Look at me.
942
00:39:49,177 --> 00:39:51,133
Right here, right here, look at me.
943
00:39:51,157 --> 00:39:52,583
Look at me.
944
00:39:52,607 --> 00:39:55,163
Alright, you okay? You alright?
945
00:39:55,187 --> 00:39:56,323
Yeah, you weren't lying.
946
00:39:56,347 --> 00:39:58,124
Kicks like a mule.
947
00:39:58,148 --> 00:40:00,663
This is my fault.
I brought him back too fast.
948
00:40:00,687 --> 00:40:02,833
- (GROANS)
- TOMMY: Alright. Easy.
949
00:40:02,857 --> 00:40:04,003
Come on.
950
00:40:04,027 --> 00:40:05,243
(GROANS)
951
00:40:05,267 --> 00:40:06,787
I appreciate that, Cap, but...
952
00:40:07,677 --> 00:40:09,093
you're eating into my time.
953
00:40:09,117 --> 00:40:10,583
What are you talking about?
954
00:40:10,607 --> 00:40:12,014
(PAUL PANTING)
955
00:40:12,038 --> 00:40:13,253
My heart's okay.
956
00:40:13,277 --> 00:40:15,103
I can do this.
957
00:40:15,127 --> 00:40:16,513
Go! Go! Go!
958
00:40:16,537 --> 00:40:18,623
You're wasting time, let's go!
959
00:40:18,647 --> 00:40:20,547
(CHEERING)
960
00:40:21,287 --> 00:40:23,113
Is he gonna be alright?
961
00:40:23,137 --> 00:40:24,717
TOMMY: Lookin' good!
962
00:40:25,867 --> 00:40:26,992
Yeah.
963
00:40:28,127 --> 00:40:29,807
Yeah, he's gonna be just fine.
964
00:40:37,817 --> 00:40:39,137
TATUM: Hey, Chavez.
965
00:40:40,397 --> 00:40:42,043
Captain Tatum?
966
00:40:42,067 --> 00:40:43,193
What are the odds?
967
00:40:43,217 --> 00:40:45,010
A lot better than you think.
968
00:40:47,804 --> 00:40:49,280
You want a drink?
969
00:40:49,306 --> 00:40:51,130
The other night you were
all about the whiskeys.
970
00:40:51,154 --> 00:40:53,130
(TAPS BAR) Bartender, two more whiskeys.
971
00:40:53,154 --> 00:40:55,053
I think you've had enough
for one sitting, son.
972
00:40:55,077 --> 00:40:56,747
- Let's get you home.
- No.
973
00:40:58,077 --> 00:40:59,747
You don't want me in your car.
974
00:41:01,200 --> 00:41:02,666
I can't ride in your car like this.
975
00:41:02,690 --> 00:41:05,406
Sure you can.
Just lean your head out the window
976
00:41:05,430 --> 00:41:06,836
like a Labradoodle.
977
00:41:06,860 --> 00:41:09,130
Puke on the door,
you can clean it up later.
978
00:41:12,513 --> 00:41:13,773
I mean like a Judas.
979
00:41:19,630 --> 00:41:21,050
I betrayed you, Cap.
980
00:41:24,780 --> 00:41:26,680
I went to the department today and...
981
00:41:29,266 --> 00:41:30,366
I...
982
00:41:34,050 --> 00:41:36,820
Told them about the bats in my belfry?
983
00:41:39,060 --> 00:41:40,296
You knew?
984
00:41:40,499 --> 00:41:43,509
Chief called me the second
you left the office.
985
00:41:44,990 --> 00:41:46,160
Are you mad?
986
00:41:46,990 --> 00:41:48,290
I'm not mad.
987
00:41:49,570 --> 00:41:50,670
Is it...
988
00:41:51,570 --> 00:41:53,207
Is it because you're confused?
989
00:41:53,231 --> 00:41:56,646
No, I'm not confused,
damn it, I'm grateful.
990
00:41:56,670 --> 00:41:58,716
Grateful? Grateful for what?
991
00:41:58,740 --> 00:42:01,220
Because you kept me from killing anyone.
992
00:42:02,490 --> 00:42:03,550
(CHUCKLES)
993
00:42:05,680 --> 00:42:08,135
I turned in my resignation today.
994
00:42:08,750 --> 00:42:11,986
They're giving me
full pension and benefits.
995
00:42:12,010 --> 00:42:15,767
Even gave me the name
of some fancy neurologist.
996
00:42:17,020 --> 00:42:18,666
What'd I tell you about giving me
997
00:42:18,690 --> 00:42:21,166
that "poor you" look, Chavez?
998
00:42:21,190 --> 00:42:23,426
I'm sorry, it won't happen again, sir.
999
00:42:23,450 --> 00:42:24,990
Better not.
1000
00:42:26,246 --> 00:42:27,896
Listen...
1001
00:42:28,217 --> 00:42:30,417
there's something I want you to have.
1002
00:42:37,993 --> 00:42:39,393
Your lucky webbing?
1003
00:42:40,690 --> 00:42:42,176
But this is sacred, Cap.
1004
00:42:42,200 --> 00:42:45,422
That's why you're
the only one I trust to keep it.
1005
00:42:46,200 --> 00:42:49,266
As long as you're hanging on
to one end of it...
1006
00:42:49,563 --> 00:42:52,753
it's a lucky firefighter
that's on the other end.
1007
00:42:53,960 --> 00:42:58,143
Making you my lieutenant
was the best move I ever made.
1008
00:42:59,323 --> 00:43:02,283
I'd say I'll always
remember you, kid, but...
1009
00:43:04,073 --> 00:43:06,143
I'll remember for the both of us.
72232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.