All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S03E10.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:04,738 I may not be able to fix things, but I am gonna try. 2 00:00:04,772 --> 00:00:06,907 "9-1-1 Lone Star" all new Mondays. 3 00:00:06,974 --> 00:00:08,142 9-1-1, what's your emergency? 4 00:00:08,276 --> 00:00:09,610 And watch other Fox Shows, 5 00:00:09,743 --> 00:00:13,681 like "Monarch," "Cleaning Lady," and "The Resident" on Fox. 6 00:00:18,170 --> 00:00:21,486 Wow. That body shop earned their money. 7 00:00:21,510 --> 00:00:23,636 Not even a scratch on the fender. 8 00:00:23,660 --> 00:00:25,806 If only I could say the same for my husband. 9 00:00:25,830 --> 00:00:27,066 Norah, you heard the doctors. 10 00:00:27,090 --> 00:00:28,860 I'm gonna make a full recovery. 11 00:00:30,260 --> 00:00:32,326 What do you think about sushi for lunch? 12 00:00:32,350 --> 00:00:33,906 Is it lunchtime already? 13 00:00:33,930 --> 00:00:37,426 I was supposed to give you your antibiotic a half-hour ago. 14 00:00:37,450 --> 00:00:38,986 I'm sure there's some wiggle room. 15 00:00:39,010 --> 00:00:40,410 I don't want wiggle room. 16 00:00:41,200 --> 00:00:42,746 I want you to get better. 17 00:00:42,770 --> 00:00:45,266 It's alright, just tell me which one it is. 18 00:00:45,290 --> 00:00:47,086 I'll take it right now. 19 00:00:47,110 --> 00:00:49,256 NORAH: I think it's the yellow one, but I'd have to look. 20 00:00:49,280 --> 00:00:50,986 And I can't look because I'm driving. 21 00:00:51,010 --> 00:00:53,642 Because the last time I took my eyes off the road while I was driving, 22 00:00:53,666 --> 00:00:55,166 I almost destroyed our family. 23 00:00:55,190 --> 00:00:56,356 Norah, no. 24 00:00:56,380 --> 00:00:58,356 I'm the one who flew halfway across the world 25 00:00:58,380 --> 00:01:01,096 to surprise you over a video chat. 26 00:01:01,120 --> 00:01:03,696 Yeah, you did do that, didn't you? 27 00:01:03,720 --> 00:01:06,516 So let's make a promise to each other right now 28 00:01:06,540 --> 00:01:09,346 to let it go and focus on the future. 29 00:01:09,370 --> 00:01:11,946 And all the bad stuff that happened? 30 00:01:11,970 --> 00:01:13,190 Ancient history. 31 00:01:13,990 --> 00:01:15,776 - Norah! - (NORAH SCREAMS) 32 00:01:15,800 --> 00:01:16,780 (SCREAMING) 33 00:01:24,907 --> 00:01:26,956 I'm sorry, did you say you ran over a knife? 34 00:01:26,980 --> 00:01:29,536 NORAH (OVER PHONE): No, a knight. In shining armor! 35 00:01:29,560 --> 00:01:31,556 Okay, try to stay calm for me, ma'am. 36 00:01:31,580 --> 00:01:33,636 - Uh, can you tell me... - Norah: My name is Norah. 37 00:01:33,660 --> 00:01:35,816 I'm at the corner of 8th and Lavaca. 38 00:01:35,840 --> 00:01:36,921 Okay. 39 00:01:36,945 --> 00:01:40,055 Norah, have we spoken before? 40 00:01:41,410 --> 00:01:42,886 Not sure of our victim's ID yet. 41 00:01:42,910 --> 00:01:45,057 He's alive and talking, but he's not making much sense. 42 00:01:45,081 --> 00:01:47,406 Bystanders said he was stumbling around and yelling 43 00:01:47,430 --> 00:01:49,056 before he stepped into oncoming traffic. 44 00:01:49,080 --> 00:01:50,486 OWEN: Well, at least he was dressed for it. 45 00:01:50,510 --> 00:01:52,031 TOMMY: What about the other people in the car? 46 00:01:52,055 --> 00:01:53,166 They're pretty upset. 47 00:01:53,190 --> 00:01:55,396 That passenger was already carrying a leg injury, 48 00:01:55,420 --> 00:01:56,746 but other than that, they seem Okay. 49 00:01:56,770 --> 00:01:58,236 W-wait a minute, isn't that... 50 00:01:58,260 --> 00:01:59,416 - Aren't you... - TOMMY: Yeah, yeah, yeah. 51 00:01:59,440 --> 00:02:01,236 She hit him with the car last week. 52 00:02:01,260 --> 00:02:03,516 I swear this one was not my fault. 53 00:02:03,540 --> 00:02:05,977 - Mateo, unplug the battery. - MATEO: Yeah? 54 00:02:06,001 --> 00:02:08,076 Judd, Marjan, make sure there isn't any fluid leaking 55 00:02:08,100 --> 00:02:09,076 that's gonna ignite. 56 00:02:09,100 --> 00:02:10,256 NANCY: Face shield's stuck, Cap. 57 00:02:10,280 --> 00:02:12,246 No, no, no. Leave it alone. Don't force it. 58 00:02:12,270 --> 00:02:13,596 Let's just see what we're dealing with first. 59 00:02:13,620 --> 00:02:15,470 - TK, put him on the LIFEPAK. - Copy, Cap. 60 00:02:15,494 --> 00:02:17,416 Okay, sir, we are here to help. 61 00:02:17,440 --> 00:02:18,916 Can you tell me your name? 62 00:02:18,940 --> 00:02:20,176 KNIGHT: Princess Arabella. 63 00:02:20,200 --> 00:02:22,106 Princess Arabella, can you tell me what day it is? 64 00:02:22,130 --> 00:02:23,346 KNIGHT: Princess Arabella! 65 00:02:23,370 --> 00:02:26,256 She's in danger. I must save the princess. 66 00:02:26,280 --> 00:02:27,686 So this isn't the princess. 67 00:02:27,710 --> 00:02:30,026 KNIGHT: The sword! The slice! The sword! 68 00:02:30,050 --> 00:02:31,526 BP's spiking, Cap. 69 00:02:31,550 --> 00:02:34,106 We're looking at possible orbital compartment syndrome. 70 00:02:34,130 --> 00:02:35,316 His eye is swelling in his socket 71 00:02:35,340 --> 00:02:39,196 and the helmet's not giving it anywhere to go. 72 00:02:39,220 --> 00:02:40,478 It's gotta come off 73 00:02:40,502 --> 00:02:42,296 and it's stuck. 74 00:02:42,320 --> 00:02:44,490 Anybody have a can opener? 75 00:02:45,750 --> 00:02:47,536 Alright, sir, this is gonna be a little loud 76 00:02:47,560 --> 00:02:49,116 - so just try to relax. - KNIGHT (WEAKLY): The sword. 77 00:02:49,140 --> 00:02:50,966 The slice. The sword. 78 00:02:50,990 --> 00:02:52,116 It's a rotary grinder. 79 00:02:52,140 --> 00:02:53,710 (LOUD GRINDING) 80 00:02:55,420 --> 00:02:57,420 - OWEN: Alright, Mateo, the snips. - Yep. 81 00:03:01,580 --> 00:03:02,626 (GROANS) 82 00:03:02,650 --> 00:03:04,452 BP is coming back down to earth, Cap. 83 00:03:04,476 --> 00:03:06,056 NANCY: Cap, look at his lips. 84 00:03:06,080 --> 00:03:07,466 (COUGHS) 85 00:03:07,490 --> 00:03:09,076 And I do not like this rash. 86 00:03:09,100 --> 00:03:10,476 TOMMY: It's erythema. 87 00:03:10,500 --> 00:03:12,136 TK, put him on high-flow oxygen. 88 00:03:12,160 --> 00:03:13,566 This isn't a regular head wound. 89 00:03:13,590 --> 00:03:15,476 This is carbon monoxide poisoning. 90 00:03:15,500 --> 00:03:17,086 (WHEEZING): Must save... 91 00:03:17,110 --> 00:03:18,976 Which explains the delirium. 92 00:03:19,340 --> 00:03:20,780 Where's the leak? 93 00:03:21,100 --> 00:03:22,840 Princess Arabella. 94 00:03:23,229 --> 00:03:25,576 Okay, sir, I need you to tell us where you came from. 95 00:03:25,600 --> 00:03:27,326 And were there any other people with you? 96 00:03:27,350 --> 00:03:30,656 A bounty... forged in stone. 97 00:03:30,680 --> 00:03:32,176 TOMMY: Alright, Nancy, TK, package him up. 98 00:03:32,200 --> 00:03:34,756 - Take him to West Park. - But what about you? 99 00:03:34,780 --> 00:03:37,936 I think Captain Strand and I are going on a quest. 100 00:03:37,960 --> 00:03:40,016 GRACE: Ooh, I'm looking and... 101 00:03:40,040 --> 00:03:41,836 No, I don't see any other calls 102 00:03:41,860 --> 00:03:43,276 about fainting or sickness today. 103 00:03:43,300 --> 00:03:46,186 Are there any movies or TV shows shooting in the area? 104 00:03:46,210 --> 00:03:47,506 Is there a theater nearby? 105 00:03:47,530 --> 00:03:49,050 GRACE: Not seeing any permits. 106 00:03:49,074 --> 00:03:50,796 Bass Concert Hall is two miles away. 107 00:03:50,820 --> 00:03:51,846 Any chance they're doing "Camelot"? 108 00:03:51,870 --> 00:03:53,450 Nope, "Guys and Dolls." 109 00:03:53,474 --> 00:03:55,436 Ooh, "Guys and Dolls." Love "Guys and Dolls." 110 00:03:55,460 --> 00:03:56,536 Let's see. 111 00:03:56,560 --> 00:03:59,126 Uh, well, this could be something. 112 00:03:59,150 --> 00:04:02,186 About five blocks from you there's a novelty pizza place, 113 00:04:02,210 --> 00:04:03,543 Swords and Slices. 114 00:04:03,567 --> 00:04:05,446 "All ye can eat stone-fired pizza. 115 00:04:05,470 --> 00:04:07,786 A bounty..." Forged in stone. 116 00:04:07,810 --> 00:04:10,546 - He was quoting off the menu. - Alright, we're on our way. 117 00:04:10,570 --> 00:04:12,216 Send in R.A. units. We don't have any idea 118 00:04:12,240 --> 00:04:14,155 what we're gonna find when we get there. 119 00:04:15,730 --> 00:04:17,626 MATEO: Place is closed. We sure this is the right spot? 120 00:04:17,650 --> 00:04:20,035 Yeah, I reckon it's the right spot. 121 00:04:21,080 --> 00:04:22,550 Ma'am? 122 00:04:23,830 --> 00:04:24,896 (HORN HONKS) 123 00:04:24,920 --> 00:04:26,566 (SIREN WAILING) 124 00:04:26,590 --> 00:04:28,600 - Ma'am! - (SIREN CONTINUES) 125 00:04:31,260 --> 00:04:32,906 (GROANS WEAKLY) 126 00:04:32,930 --> 00:04:35,816 Princess Arabella, I presume. 127 00:04:35,840 --> 00:04:37,560 Oh, my champion. 128 00:04:39,860 --> 00:04:41,480 (VOMITS) 129 00:04:42,860 --> 00:04:44,736 (PATRONS GROANING) 130 00:04:44,760 --> 00:04:47,506 MARJAN: It's a medieval mass casualty. 131 00:04:47,530 --> 00:04:49,156 JUDD: Yeah, it's a good thing they weren't open yet. 132 00:04:49,180 --> 00:04:51,349 MATEO: CO's spiking 900 ppm, Cap. 133 00:04:51,373 --> 00:04:53,552 OWEN: Yeah, here's no smoke so it's an HVAC leak. 134 00:04:53,576 --> 00:04:55,426 Judd, why don't you find the control and shut it down? 135 00:04:55,450 --> 00:04:57,509 Mateo, go get the 36-inch blowers, 136 00:04:57,533 --> 00:04:59,515 set it up, start ventilating this place. 137 00:04:59,539 --> 00:05:01,403 Marjan, let's get these people out for some fresh air. 138 00:05:01,427 --> 00:05:02,817 MARJAN: Yes, milord. 139 00:05:02,841 --> 00:05:04,309 TOMMY: How many more you got in there? 140 00:05:04,333 --> 00:05:05,669 This should be the last bunch. 141 00:05:05,693 --> 00:05:07,441 We're gonna need more O2 off the truck. 142 00:05:07,465 --> 00:05:09,401 No good. We just used the last cylinder of 02 143 00:05:09,425 --> 00:05:10,696 about five minutes ago. 144 00:05:10,727 --> 00:05:11,946 OWEN: How many can we put in the ambulance? 145 00:05:11,970 --> 00:05:13,096 TOMMY: Three, four tops. 146 00:05:13,120 --> 00:05:14,266 Even if we use the fire truck, 147 00:05:14,290 --> 00:05:15,710 we're not gonna be able to travel everybody. 148 00:05:16,190 --> 00:05:18,560 I don't think we're gonna need the fire truck. 149 00:05:20,400 --> 00:05:22,436 - Hey, Judd. You take it easy. - JUDD: Yep. 150 00:05:22,460 --> 00:05:24,286 I don't think our insurance is gonna cover this. 151 00:05:24,310 --> 00:05:25,820 JUDD: Alright. 152 00:05:26,980 --> 00:05:28,276 We should eat here sometime. 153 00:05:28,300 --> 00:05:29,780 The place seems dope. 154 00:05:30,580 --> 00:05:31,716 Really? 155 00:05:31,740 --> 00:05:33,275 That's your takeaway? 156 00:05:38,160 --> 00:05:41,500 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 157 00:05:43,240 --> 00:05:44,796 (KNOCK ON DOOR) 158 00:05:44,820 --> 00:05:45,830 PAUL: Hold on. 159 00:05:48,410 --> 00:05:50,126 - Cap! - Hey, hope you don't mind, 160 00:05:50,150 --> 00:05:51,466 I brought a few folks with me. 161 00:05:51,490 --> 00:05:53,486 No, not at all. Come in. What's up? 162 00:05:53,510 --> 00:05:55,396 - Love the beard. - Thank you. 163 00:05:55,420 --> 00:05:57,136 - So rugged. - Thank you. 164 00:05:57,160 --> 00:05:58,730 - What's up? - What's up, man? 165 00:05:59,680 --> 00:06:01,503 That, uh, that's everyone? 166 00:06:01,527 --> 00:06:03,156 Oh, that's it. 167 00:06:03,180 --> 00:06:04,511 Yeah, Marjan, couldn't make it. 168 00:06:04,535 --> 00:06:06,406 She, uh... She had that thing. 169 00:06:06,430 --> 00:06:08,110 - The roller derby. The... - At the mosque. 170 00:06:10,360 --> 00:06:12,682 That's cool. So what'd y'all bring me? 171 00:06:12,706 --> 00:06:14,321 You wouldn't happen to have any deep dish pizza 172 00:06:14,345 --> 00:06:15,741 in one of those bags, would you? 173 00:06:15,765 --> 00:06:17,746 OWEN: No, but I did bring you the next best thing. 174 00:06:17,770 --> 00:06:20,506 It's my antioxidant Brussels sprout salad. 175 00:06:20,530 --> 00:06:21,676 PAUL: Ah... 176 00:06:21,700 --> 00:06:24,149 It might be the next next best thing. 177 00:06:24,173 --> 00:06:27,106 (LAUGHS) But we do have wine, which is not only allowed, 178 00:06:27,130 --> 00:06:28,516 it is medically encouraged. 179 00:06:28,540 --> 00:06:29,516 God bless you. 180 00:06:29,540 --> 00:06:31,201 NANCY: I'll start decanting. 181 00:06:31,225 --> 00:06:32,847 You cool if we set up shop in your kitchen? 182 00:06:32,871 --> 00:06:34,510 Yeah, no problem. Everything's in there. 183 00:06:35,810 --> 00:06:37,176 So how are you feeling? 184 00:06:37,200 --> 00:06:39,336 Uh, better actually. I feel good. 185 00:06:39,360 --> 00:06:41,236 Well, I want you to know that it's taking 186 00:06:41,260 --> 00:06:42,516 every bit of my self-control 187 00:06:42,540 --> 00:06:44,946 not to check your vitals right now. 188 00:06:44,970 --> 00:06:46,412 No need. I saw the doctor. 189 00:06:46,436 --> 00:06:47,986 He said my EKG is normal 190 00:06:48,010 --> 00:06:49,782 and that my scar tissue is healing "beautifully." 191 00:06:49,806 --> 00:06:50,741 That's great. 192 00:06:50,765 --> 00:06:52,526 Did he say when you can come back to work? 193 00:06:52,716 --> 00:06:55,192 Not yet. I'm just waiting for my strength to get back. 194 00:06:55,274 --> 00:06:58,696 You know, it's okay. Everyone recuperates at their own pace. 195 00:06:58,720 --> 00:07:01,796 Yeah, I'm reading "Gulag Archipelago Volume 2." 196 00:07:01,820 --> 00:07:03,126 (ALL LAUGHING) 197 00:07:03,150 --> 00:07:04,876 See his face when he heard that Marj couldn't come? 198 00:07:04,900 --> 00:07:08,046 Yeah. Like his dog didn't make it home from the vet. 199 00:07:08,070 --> 00:07:09,673 Are they still not talking? 200 00:07:09,697 --> 00:07:11,733 I don't think so but it's hard to know for sure. 201 00:07:11,757 --> 00:07:13,490 Because neither of them will talk about it. 202 00:07:13,959 --> 00:07:16,236 No, this has gone on long enough. 203 00:07:16,260 --> 00:07:18,026 Somebody's gotta straighten her out. 204 00:07:18,050 --> 00:07:19,976 Amen, brother. 205 00:07:20,213 --> 00:07:21,813 - Hmm? - I mean, I would... 206 00:07:22,580 --> 00:07:24,406 absolutely. 207 00:07:24,803 --> 00:07:27,151 But I just feel like this is more of a... 208 00:07:27,175 --> 00:07:28,666 (WHISPERING): firefighter-to-firefighter thing. 209 00:07:28,690 --> 00:07:31,486 - Agreed. Yep. - Mm-hmm. 210 00:07:31,856 --> 00:07:33,932 - JUDD: Mateo. - Oh, she's like my big sister. 211 00:07:33,956 --> 00:07:36,932 Like a very intimidating big sister. 212 00:07:36,956 --> 00:07:39,342 Y'all are a bunch of yellow bellies, man. 213 00:07:39,366 --> 00:07:41,102 (PHONE BUZZING) 214 00:07:41,126 --> 00:07:42,182 MATEO: Hello? 215 00:07:42,206 --> 00:07:43,682 ...a break between taking out the... 216 00:07:43,706 --> 00:07:45,056 MATEO: Yeah, this is him. 217 00:07:45,796 --> 00:07:47,272 Where? 218 00:07:47,296 --> 00:07:48,516 Oh, sure. 219 00:07:49,456 --> 00:07:50,942 That's weird. 220 00:07:50,966 --> 00:07:52,932 That was a bartender at the Rustwood Tavern. 221 00:07:52,956 --> 00:07:55,782 They want me to come pick up my dad. 222 00:07:55,806 --> 00:07:57,712 What's your dad doing at a badge and ladder bar? 223 00:07:57,736 --> 00:08:01,382 I have no idea. He doesn't drink. 224 00:08:01,406 --> 00:08:02,946 Also, he's in Guadalajara. 225 00:08:06,966 --> 00:08:08,702 Hey. Mateo Chavez. 226 00:08:08,726 --> 00:08:11,036 I got a call, they said to come pick up my dad. 227 00:08:11,896 --> 00:08:13,882 He's over there. 228 00:08:13,906 --> 00:08:15,916 Your mother must have been better-lookin'. 229 00:08:25,326 --> 00:08:27,312 Captain Tatum? What's going on? 230 00:08:27,336 --> 00:08:29,632 Hey, Chavez. Pull up a stump. 231 00:08:29,656 --> 00:08:31,465 Whoa, what happened? Did you get in a fight? 232 00:08:31,489 --> 00:08:33,732 - Uh, slipped in the can, no big deal. - Hey! 233 00:08:33,756 --> 00:08:35,582 Why didn't you call an ambulance? 234 00:08:35,606 --> 00:08:36,990 'Cause he told me he'd break my head 235 00:08:37,014 --> 00:08:38,312 if I called anybody but you. 236 00:08:38,336 --> 00:08:40,242 (LAUGHS) True story. 237 00:08:40,266 --> 00:08:44,128 Wipe that "poor you" look off your face, Chavez. I'm fine. 238 00:08:44,152 --> 00:08:46,385 We'll see about that. Here, follow my finger, Cap. 239 00:08:47,196 --> 00:08:48,692 Which one? 240 00:08:48,716 --> 00:08:51,582 (LAUGHS) I'm kidding ya, kid. Alright. 241 00:08:51,606 --> 00:08:53,916 Well, good news is I don't think you have a concussion. 242 00:08:54,856 --> 00:08:56,512 Bad news is you're gonna have 243 00:08:56,536 --> 00:08:58,575 a terrible hangover in the morning. 244 00:08:58,599 --> 00:09:02,182 A few push-ups, a cold shower, I'll be fine. 245 00:09:02,206 --> 00:09:03,932 So what's going on, Cap? 246 00:09:04,278 --> 00:09:06,592 Why did you tell the bartender I was your son? 247 00:09:06,616 --> 00:09:09,283 I did tell him that, didn't I? 248 00:09:09,866 --> 00:09:13,364 Because I knew my own degenerate progeny 249 00:09:13,388 --> 00:09:15,259 wouldn't be there to answer the call 250 00:09:15,283 --> 00:09:17,726 in my hour of need. 251 00:09:19,170 --> 00:09:21,170 Yeah, I heard about Lieutenant Darby. 252 00:09:22,296 --> 00:09:24,692 Apartment fire over on 5th Street. 253 00:09:24,716 --> 00:09:27,136 You know, I really thought he was gonna pull through. 254 00:09:27,593 --> 00:09:30,042 I prayed every day he'd make it out of the hospital. 255 00:09:30,066 --> 00:09:32,166 Next time, pray harder. 256 00:09:33,752 --> 00:09:37,022 Left behind a wife and a kid, a little boy. 257 00:09:38,246 --> 00:09:39,876 Hell of a thing, huh? 258 00:09:42,656 --> 00:09:44,066 Bartender? 259 00:09:44,318 --> 00:09:47,321 Two more whiskeys for me and my friend here, please. 260 00:09:48,113 --> 00:09:51,200 Sorry, Captain, I serve you anymore and I can go to jail. 261 00:09:51,746 --> 00:09:54,662 What the hell happened to this country anyway? 262 00:09:54,686 --> 00:09:56,454 What happened to freedom? 263 00:09:56,478 --> 00:09:58,112 I'll explain it to you on the way home. 264 00:09:58,136 --> 00:09:59,312 Come on, let's go. 265 00:09:59,336 --> 00:10:00,776 (GROANS) 266 00:10:01,586 --> 00:10:02,816 Let's go. 267 00:10:03,596 --> 00:10:04,646 TATUM: Oh. 268 00:10:04,671 --> 00:10:06,492 Think I stood up a little too soon. 269 00:10:06,516 --> 00:10:07,512 (MATEO LAUGHS) 270 00:10:07,536 --> 00:10:09,252 Do you know where I live, Chavez? 271 00:10:09,276 --> 00:10:10,532 No, I don't. 272 00:10:10,556 --> 00:10:12,456 That's unfortunate. 273 00:10:19,109 --> 00:10:21,489 (SNORING) 274 00:10:24,696 --> 00:10:27,242 Hey, hey. Mateo, why is there 275 00:10:27,266 --> 00:10:28,966 a drooling fire captain on my couch? 276 00:10:30,796 --> 00:10:33,682 Yeah, he was in a bad way last night. 277 00:10:33,706 --> 00:10:35,442 He lost one of his guys. 278 00:10:35,466 --> 00:10:38,042 Yeah. His Lieutenant, I heard. 279 00:10:38,066 --> 00:10:39,202 Darby. 280 00:10:39,226 --> 00:10:41,126 And you've been looking after him all night? 281 00:10:41,458 --> 00:10:43,432 Yeah, I didn't want him to choke on his vomit. 282 00:10:43,456 --> 00:10:45,684 - (SNORING) - And also I read people 283 00:10:45,708 --> 00:10:47,983 can snore so bad, they suffocate. 284 00:10:48,007 --> 00:10:49,272 So he seemed like a double risk. 285 00:10:49,296 --> 00:10:51,292 Yeah. No kidding. 286 00:10:51,316 --> 00:10:52,372 (SNORES) 287 00:10:52,396 --> 00:10:54,466 Hey, Captain Tatum. 288 00:10:54,721 --> 00:10:56,302 How are you doing? 289 00:10:56,326 --> 00:10:58,782 Strand? What are you doin' here? 290 00:10:58,806 --> 00:11:01,232 - I live here. - Where's here? 291 00:11:01,256 --> 00:11:02,575 Captain Strand's house. 292 00:11:02,600 --> 00:11:04,160 I brought you here last night. 293 00:11:05,406 --> 00:11:06,962 What the hell time is it? 294 00:11:06,986 --> 00:11:08,172 OWEN: 8:45. 295 00:11:08,196 --> 00:11:09,462 TATUM: Crap, I gotta go. 296 00:11:09,486 --> 00:11:10,792 I got Darby's service. 297 00:11:10,816 --> 00:11:13,166 Wait, I thought you said that was Saturday. 298 00:11:13,190 --> 00:11:15,632 That's the formal funeral. This is the church service 299 00:11:15,656 --> 00:11:17,863 for just the 129 and his family. 300 00:11:17,887 --> 00:11:20,302 I'm supposed to give a damn eulogy. 301 00:11:20,326 --> 00:11:21,582 Whoa! 302 00:11:21,606 --> 00:11:24,402 You got this room on a damn gimbal? 303 00:11:24,426 --> 00:11:25,662 Look at me, man. 304 00:11:25,686 --> 00:11:28,302 I can't even get my damn ass upright. 305 00:11:28,326 --> 00:11:30,197 You know what? I have a hangover cure 306 00:11:30,221 --> 00:11:31,925 that is the stuff of legend. 307 00:11:33,006 --> 00:11:35,929 - What the hell is that? - Turmeric root. 308 00:11:38,686 --> 00:11:41,662 Even if your witch's brew does the trick... 309 00:11:41,686 --> 00:11:44,342 I don't know how I'm gonna face them. 310 00:11:44,366 --> 00:11:46,662 Darby's wife and kid, my guys, 311 00:11:46,686 --> 00:11:49,883 they're all gonna be looking at me, for profound wisdom 312 00:11:49,907 --> 00:11:51,528 to make sense out of this. 313 00:11:52,216 --> 00:11:53,616 And I got nothin'. 314 00:11:53,895 --> 00:11:55,431 OWEN: Well, just speak from your heart. 315 00:11:55,456 --> 00:11:57,236 Try not to throw up. 316 00:11:58,949 --> 00:12:00,259 It'll be fine. 317 00:12:01,210 --> 00:12:02,800 I'll go with you. 318 00:12:03,036 --> 00:12:04,612 You will? 319 00:12:04,636 --> 00:12:06,942 You said the service is for the 129. 320 00:12:07,294 --> 00:12:09,143 Well, I may be back with the 126, 321 00:12:09,167 --> 00:12:10,576 but those months under you, 322 00:12:10,600 --> 00:12:11,906 under Lieutenant Darby... 323 00:12:12,736 --> 00:12:14,282 they meant a lot to me. 324 00:12:14,306 --> 00:12:17,826 (SUBDUED MUSIC PLAYING) 325 00:12:24,836 --> 00:12:26,166 (JUDD SIGHS) 326 00:12:27,076 --> 00:12:28,126 (CLICKS TONGUE) 327 00:12:29,336 --> 00:12:31,132 - JUDD: Hey, Marwani. - Hey. 328 00:12:31,156 --> 00:12:32,682 I like that... 329 00:12:32,706 --> 00:12:34,074 bedroll, you got going. 330 00:12:34,098 --> 00:12:35,882 It's nice. You got it nice and smooth. 331 00:12:35,906 --> 00:12:37,712 - Got a nice little tuck. - Thank you. 332 00:12:37,736 --> 00:12:39,552 Alright, there's nary a crease. 333 00:12:39,576 --> 00:12:40,976 The whole thing is good. 334 00:12:44,293 --> 00:12:45,483 Judd... 335 00:12:46,483 --> 00:12:47,833 why are you being awkward? 336 00:12:48,629 --> 00:12:50,095 I'm not being awkward. 337 00:12:50,120 --> 00:12:52,430 You just said, "nary." You're being awkward. 338 00:12:53,496 --> 00:12:54,476 What's going on? 339 00:12:55,596 --> 00:12:58,096 So... (SIGHS) 340 00:12:58,428 --> 00:13:00,572 A few of us went over to Paul's house last night 341 00:13:00,596 --> 00:13:02,412 just to see how he's doing. 342 00:13:02,436 --> 00:13:04,587 Yeah, I heard. How is he doing? 343 00:13:04,611 --> 00:13:06,332 Oh, he's, he's, you know, he's good. He's good. 344 00:13:06,356 --> 00:13:08,502 He's gettin' his strength back. 345 00:13:08,526 --> 00:13:10,978 - He's growing his beard out. - Really? 346 00:13:11,441 --> 00:13:13,172 How's that look? I can't even picture it. 347 00:13:13,196 --> 00:13:14,842 It suits him. 348 00:13:14,866 --> 00:13:17,065 Yeah, Nancy said she thought it looked rugged. 349 00:13:17,089 --> 00:13:18,776 I'd agree with her, except... 350 00:13:19,216 --> 00:13:20,442 you know, it was 6:00 p.m. 351 00:13:20,466 --> 00:13:22,411 and he has pajama pants on, so... 352 00:13:23,203 --> 00:13:25,264 - Oh. - He's smiling. 353 00:13:25,288 --> 00:13:27,078 You know, he's sayin' all the right things, 354 00:13:27,541 --> 00:13:30,744 but in my opinion, he's depressed 355 00:13:30,769 --> 00:13:32,325 and he needs his best friend back. 356 00:13:32,349 --> 00:13:33,825 Here we go. 357 00:13:33,849 --> 00:13:36,435 And I know you two have been freezing each other out, I know, 358 00:13:36,459 --> 00:13:38,345 but I think it's time for that to stop. 359 00:13:38,369 --> 00:13:39,775 Nope. You've got that twisted, Judd. 360 00:13:39,799 --> 00:13:43,849 Wait, so you guys actually are speaking to each other? 361 00:13:44,212 --> 00:13:46,338 The night Paul had his heart attack, 362 00:13:46,363 --> 00:13:48,679 I felt his rib crack while I gave him CPR. 363 00:13:48,869 --> 00:13:52,435 I stayed up in that waiting room all night praying he'd wake up. 364 00:13:52,459 --> 00:13:54,685 And when he did, you know what he said to me? 365 00:13:54,709 --> 00:13:57,535 He told me he couldn't look at me and to get out. 366 00:13:57,559 --> 00:14:00,125 I have called and texted him every day since, 367 00:14:00,149 --> 00:14:01,535 and not once has he responded. 368 00:14:01,559 --> 00:14:03,375 So, no, I'm not freezing him out. 369 00:14:03,399 --> 00:14:04,819 He's freezing me out. 370 00:14:06,722 --> 00:14:09,528 I'm sorry, kiddo. I didn't know. 371 00:14:09,553 --> 00:14:12,336 The last time I went through his door, I had to kick it in. 372 00:14:12,672 --> 00:14:14,504 I'm not doing that again. 373 00:14:15,392 --> 00:14:16,962 This time he needs to open it. 374 00:14:20,622 --> 00:14:22,062 TATUM: Morning, everyone. 375 00:14:23,182 --> 00:14:25,342 My name is Jack Tatum. 376 00:14:25,367 --> 00:14:27,100 I had the... 377 00:14:27,659 --> 00:14:30,475 privilege to ride the engine with Leo Darby 378 00:14:30,499 --> 00:14:34,689 for all 18 of his years at the 129. 379 00:14:35,749 --> 00:14:38,069 I know today is... 380 00:14:38,094 --> 00:14:43,244 one of sorrow, but it's also one of pride too. 381 00:14:44,185 --> 00:14:46,745 We're all so proud of Leo. 382 00:14:48,869 --> 00:14:52,335 Now, I've never been much of a churchgoing man, 383 00:14:52,359 --> 00:14:55,119 so I can't offer you prayers or... 384 00:14:55,796 --> 00:14:58,256 insights about eternity. 385 00:14:58,979 --> 00:15:02,329 But I hope this may give you some... 386 00:15:03,996 --> 00:15:05,626 comfort today. 387 00:15:07,459 --> 00:15:09,925 ♪ 388 00:15:09,949 --> 00:15:14,425 I've carried this webbing with me for 37 years. 389 00:15:14,449 --> 00:15:16,525 My first captain gave it to me 390 00:15:16,762 --> 00:15:19,732 on my last day as a probie. 391 00:15:20,758 --> 00:15:22,308 Captain Collins. 392 00:15:23,809 --> 00:15:26,195 Now I know every firefighter in the room 393 00:15:26,219 --> 00:15:27,909 has heard this story before, 394 00:15:28,765 --> 00:15:30,231 but tough, 395 00:15:30,469 --> 00:15:32,205 because you're gonna hear it again. 396 00:15:32,229 --> 00:15:34,159 (ALL CHUCKLING) 397 00:15:35,079 --> 00:15:36,919 The webbing represents... 398 00:15:37,982 --> 00:15:39,392 the link... 399 00:15:40,051 --> 00:15:41,771 the connection to... 400 00:15:47,429 --> 00:15:50,179 As Captain Collins would say, he... 401 00:15:51,635 --> 00:15:52,755 He'd say... 402 00:15:56,052 --> 00:15:58,028 This webbing... 403 00:15:58,053 --> 00:15:59,333 Yeah. 404 00:16:02,939 --> 00:16:04,569 It's a symbol. 405 00:16:07,242 --> 00:16:09,368 You all have heard this a million times before, 406 00:16:09,452 --> 00:16:12,342 but, damn it, you're gonna hear it again. 407 00:16:13,712 --> 00:16:15,712 My first captain... 408 00:16:15,959 --> 00:16:17,619 Captain Collins... 409 00:16:18,948 --> 00:16:20,468 he'd say... 410 00:16:22,459 --> 00:16:25,419 "As long as you hang on to one end of it..." 411 00:16:27,409 --> 00:16:29,215 Uh... 412 00:16:29,359 --> 00:16:31,549 "As long as you got one end..." 413 00:16:34,959 --> 00:16:38,285 "As long as you're hanging on to one end of it, 414 00:16:38,309 --> 00:16:40,729 "someone is hanging on to you. 415 00:16:41,542 --> 00:16:43,062 "In this house... 416 00:16:44,319 --> 00:16:46,239 we're all connected forever." 417 00:16:47,612 --> 00:16:48,867 That's it! 418 00:16:50,489 --> 00:16:51,739 That's right. 419 00:16:54,072 --> 00:16:56,892 God bless Lieutenant Leo Darby. 420 00:16:56,917 --> 00:16:58,517 Though you may be gone... 421 00:16:59,409 --> 00:17:02,169 we'll never let you go. 422 00:17:07,489 --> 00:17:10,549 ♪ 423 00:17:14,819 --> 00:17:16,039 Thank you. 424 00:17:19,579 --> 00:17:21,405 MINISTER: Thank you, Captain Tatum. 425 00:17:21,429 --> 00:17:24,189 (ORGAN MUSIC PLAYING) 426 00:17:26,439 --> 00:17:28,689 Thanks for the assist, kid. 427 00:17:32,629 --> 00:17:33,899 Anytime, Cap. 428 00:17:41,429 --> 00:17:42,629 Hey. 429 00:17:43,848 --> 00:17:45,358 Who died? 430 00:17:48,369 --> 00:17:50,759 (TENSE MUSIC PLAYING) 431 00:17:55,695 --> 00:17:57,841 (SIREN WAILING) 432 00:17:57,866 --> 00:18:00,506 (DRILL WHIRRING) 433 00:18:02,229 --> 00:18:05,265 Nobody likes a lurker, Mateo. 434 00:18:05,289 --> 00:18:06,605 How did you... Wait, do you have eyes 435 00:18:06,629 --> 00:18:09,045 in the back of your hijab or something? 436 00:18:09,069 --> 00:18:10,899 You wear a lot of body spray. 437 00:18:12,129 --> 00:18:13,319 What's going on? 438 00:18:14,149 --> 00:18:16,115 Well, I have this question. 439 00:18:16,139 --> 00:18:17,225 MARJAN: Uh-huh. 440 00:18:17,249 --> 00:18:19,875 And it's purely theoretical. 441 00:18:19,899 --> 00:18:22,705 Let's say, you know something about someone 442 00:18:22,729 --> 00:18:26,776 and that something can impact the ability to do their job. 443 00:18:26,800 --> 00:18:29,215 Do you think you have like a moral obligation to do something about it? 444 00:18:29,239 --> 00:18:32,125 Or would that be like a betrayal? 445 00:18:32,149 --> 00:18:33,821 He had a heart attack! 446 00:18:33,845 --> 00:18:35,795 I did not betray Paul. This is not my fault. 447 00:18:35,819 --> 00:18:37,593 I don't know what you people want from me. 448 00:18:37,617 --> 00:18:38,635 Huh? 449 00:18:38,659 --> 00:18:40,555 Marjan, no. What are you talking about? 450 00:18:40,579 --> 00:18:43,825 Chavez. The Caps wanna see you. 451 00:18:43,849 --> 00:18:45,635 The Caps? 452 00:18:45,659 --> 00:18:48,235 OWEN: Mateo, come in, please. 453 00:18:48,259 --> 00:18:49,479 Have a seat. 454 00:18:50,279 --> 00:18:52,165 Two captains under one roof. 455 00:18:52,189 --> 00:18:54,165 This must be serious. 456 00:18:54,189 --> 00:18:55,649 Yeah, I'm afraid it is. 457 00:18:56,983 --> 00:18:58,165 I've been telling your cap here 458 00:18:58,189 --> 00:18:59,985 about what happened at Darby's funeral. 459 00:19:00,009 --> 00:19:01,449 Oh, really? 460 00:19:01,939 --> 00:19:03,505 You have? 461 00:19:03,529 --> 00:19:06,015 (SIGHS DEEPLY) Thank God. 462 00:19:06,039 --> 00:19:07,755 Is that so surprising? 463 00:19:07,779 --> 00:19:11,345 No, it's just there was a lot going on and... 464 00:19:11,369 --> 00:19:14,129 you know, I wasn't sure if you were gonna remember. 465 00:19:14,153 --> 00:19:18,285 How the hell could I forget you showing up to have my back? 466 00:19:18,309 --> 00:19:20,175 I almost broke down like a blubbering fool 467 00:19:20,199 --> 00:19:21,675 in front of everybody. 468 00:19:21,699 --> 00:19:24,325 This kid pulled me back from the abyss. 469 00:19:24,349 --> 00:19:26,916 - He's a good egg. - Yeah, he's the best. 470 00:19:26,940 --> 00:19:29,535 TATUM: Which is why I'm here today, Chavez. 471 00:19:29,559 --> 00:19:33,355 With Darby gone, I lost my second in command. 472 00:19:33,379 --> 00:19:35,149 I want you to take his place. 473 00:19:38,139 --> 00:19:40,092 But Darby was a lieutenant. 474 00:19:40,116 --> 00:19:42,545 Well, I was hoping the double bump might be enough 475 00:19:42,569 --> 00:19:45,749 to entice you to consider the offer. 476 00:19:48,079 --> 00:19:49,539 (EXHALES DEEPLY) 477 00:19:51,339 --> 00:19:52,705 I mean, with all due respect, sir, 478 00:19:52,729 --> 00:19:54,205 are you sure you're in the right frame of mind 479 00:19:54,229 --> 00:19:55,570 to be making this decision right now? 480 00:19:55,594 --> 00:19:59,069 It's true, I'm grieving. 481 00:19:59,349 --> 00:20:03,495 And I know how much you love Captain Strand here and the 126. 482 00:20:03,519 --> 00:20:06,314 But as humbling as it is to say... 483 00:20:07,169 --> 00:20:08,559 I need you, kid. 484 00:20:10,429 --> 00:20:12,395 OWEN: Look, we know it's a big decision, 485 00:20:12,419 --> 00:20:15,575 and we want you to take as much time as you need 486 00:20:15,599 --> 00:20:16,777 to figure out... 487 00:20:16,801 --> 00:20:18,085 - I'll do it. - Wh-what? 488 00:20:18,109 --> 00:20:19,735 That's my boy! 489 00:20:19,759 --> 00:20:21,489 Get over here, son! 490 00:20:24,609 --> 00:20:25,735 I'm so sorry, Cap. 491 00:20:25,759 --> 00:20:27,595 No, no, you don't need to be sorry. 492 00:20:27,846 --> 00:20:30,856 I mean, uh, I mean, I'm-I'm happy for you. 493 00:20:31,368 --> 00:20:32,938 - Yeah? - Yeah. 494 00:20:34,289 --> 00:20:36,415 I could have strangled the little betrayer. 495 00:20:36,439 --> 00:20:38,345 He said "yes" just like that? 496 00:20:38,369 --> 00:20:39,850 Oh, jumped at it. 497 00:20:39,874 --> 00:20:43,349 I mean, at least pretend to be conflicted, right? 498 00:20:43,373 --> 00:20:44,742 That's what I did with my second wife 499 00:20:44,766 --> 00:20:46,185 when she asked for a divorce, 500 00:20:46,209 --> 00:20:47,819 I managed to look sad. 501 00:20:47,843 --> 00:20:50,095 (LAUGHS) Well, Mateo ain't your wife. 502 00:20:50,119 --> 00:20:51,375 You can't fault the kid. 503 00:20:51,399 --> 00:20:54,025 I mean, going from probie to lieutenant in one year? 504 00:20:54,049 --> 00:20:55,435 It's a big pay jump. 505 00:20:55,459 --> 00:20:57,914 Yeah, I guess I was just blindsided. 506 00:20:57,938 --> 00:21:00,695 Didn't expect to be down a team member when I woke up this morning. 507 00:21:00,719 --> 00:21:02,078 Two team members. 508 00:21:03,204 --> 00:21:05,351 Billy didn't offer you another captaincy, did he? 509 00:21:05,375 --> 00:21:07,225 No, no. I ain't talking about me. 510 00:21:07,249 --> 00:21:08,395 I'm talking about Paul. 511 00:21:08,419 --> 00:21:10,710 Oh, Paul. Paul's fine. He's on the mend. 512 00:21:10,734 --> 00:21:12,375 He's this close to coming back. 513 00:21:12,399 --> 00:21:13,545 I mean, you saw him last night. 514 00:21:13,569 --> 00:21:15,475 Yeah, evidently you didn't. 515 00:21:15,499 --> 00:21:17,879 'Cause what I saw was a man who's let himself go. 516 00:21:17,903 --> 00:21:19,934 Right, 'cause of a little five o'clock shadow 517 00:21:19,958 --> 00:21:21,740 and the afternoon PJs? 518 00:21:21,764 --> 00:21:24,405 Come on, his body has been through a trauma. He's recuperating. 519 00:21:24,429 --> 00:21:27,214 Marjan said that he's basically cut her out of his life. 520 00:21:27,238 --> 00:21:29,677 Alright? He ain't answering her calls, texts, nothing. 521 00:21:29,751 --> 00:21:31,057 I thought they were besties. 522 00:21:31,081 --> 00:21:33,227 Yeah, it's what's got me so concerned. 523 00:21:33,251 --> 00:21:35,977 I mean, I ain't trying to be dramatic, 524 00:21:36,001 --> 00:21:38,977 but when I had PTSD, that's what I did to Grace. 525 00:21:39,001 --> 00:21:40,407 You think Paul has PTSD? 526 00:21:40,431 --> 00:21:42,217 And like you said, he's been through trauma. 527 00:21:42,241 --> 00:21:44,496 Now he's pushing away all the people who are closest to him. 528 00:21:45,007 --> 00:21:47,123 Well, maybe it's time for us to push back. 529 00:21:50,251 --> 00:21:52,747 - (KNOCK ON DOOR) - JUDD: Come on Strickland, open up. 530 00:21:52,771 --> 00:21:54,701 Hey! Uh, uh, hang on. 531 00:21:55,403 --> 00:21:57,013 (KNOCKING CONTINUES) 532 00:22:03,021 --> 00:22:04,497 Hey, what are y'all doing here? 533 00:22:04,521 --> 00:22:09,187 Well, we were thinking about maybe taking you out for a beer. 534 00:22:09,211 --> 00:22:11,007 PAUL: Damn, I wish y'all would've called first. 535 00:22:11,031 --> 00:22:12,857 I'm kinda in the middle of something. 536 00:22:12,881 --> 00:22:15,517 Like a... like a donut bender. 537 00:22:15,541 --> 00:22:18,391 You still got some of the powdered sugar in your beard. 538 00:22:20,391 --> 00:22:23,187 - What's really going on? - Uh, nothing's going on. 539 00:22:23,211 --> 00:22:25,617 Can't a man put his feet up with some sugary processed foods? 540 00:22:25,641 --> 00:22:26,687 I'm recovering. 541 00:22:26,711 --> 00:22:28,974 You got the same crusty-ass PJs on 542 00:22:28,998 --> 00:22:30,357 you did three days ago. 543 00:22:30,381 --> 00:22:31,457 These are just similar ones. 544 00:22:31,481 --> 00:22:33,423 It doesn't feel like you're recovering. 545 00:22:33,448 --> 00:22:34,754 It feels like you're retreating. 546 00:22:34,779 --> 00:22:36,015 Says the guy who ran off into the woods 547 00:22:36,040 --> 00:22:37,206 when 126 shut down. 548 00:22:37,411 --> 00:22:39,207 Yeah, and running off didn't do me any good. 549 00:22:39,231 --> 00:22:42,277 You can't hide from your demons. Gotta fight 'em. 550 00:22:42,301 --> 00:22:44,037 (MURMURING): I don't know. 551 00:22:44,061 --> 00:22:45,557 I don't think I can, Cap. 552 00:22:45,581 --> 00:22:46,967 Because mine are inside of me. 553 00:22:46,991 --> 00:22:49,067 I mean, do you have any idea what that's like 554 00:22:49,091 --> 00:22:51,127 to not be able to trust your own heart to keep beating? 555 00:22:51,151 --> 00:22:53,807 No, we don't. But you're not the first person 556 00:22:53,831 --> 00:22:54,887 to ever get a pacemaker. 557 00:22:54,911 --> 00:22:56,147 It's not a pacemaker. 558 00:22:56,171 --> 00:22:57,797 It's an internal defibrillator. 559 00:22:57,821 --> 00:22:59,127 Sounds a whole lot worse, don't it? 560 00:22:59,151 --> 00:23:00,683 Well, it's certainly harder to say. 561 00:23:00,707 --> 00:23:02,297 I mean, I read about it and it says 562 00:23:02,321 --> 00:23:04,227 that you should be good as new, you know. 563 00:23:04,251 --> 00:23:06,286 It ain't like it's gonna be that different. 564 00:23:07,203 --> 00:23:09,327 (CLICKS TONGUE) I am different, Judd. 565 00:23:09,351 --> 00:23:11,191 Ever since they put this thing in me, I... 566 00:23:12,261 --> 00:23:14,817 My arms and legs feel like cement. 567 00:23:14,841 --> 00:23:17,337 My energy and my strength is gone. 568 00:23:17,361 --> 00:23:20,021 And, I don't know, my reflexes are shot. 569 00:23:21,181 --> 00:23:23,357 I'm just waiting for this thing to zap me. 570 00:23:23,381 --> 00:23:24,451 Hey, Paul. 571 00:23:25,941 --> 00:23:27,847 Reflexes look pretty good to me. 572 00:23:27,871 --> 00:23:30,107 Alright, why don't you get some sleep? 573 00:23:30,131 --> 00:23:31,757 You got a big day tomorrow. 574 00:23:31,781 --> 00:23:33,087 We'll come by about 8:00 a.m. 575 00:23:33,111 --> 00:23:34,797 Just make sure you got your running shoes. 576 00:23:34,821 --> 00:23:36,761 Wait, where are we going? 577 00:23:37,257 --> 00:23:38,977 You'll see. 578 00:23:39,191 --> 00:23:40,617 You guys are really annoying, you know that? 579 00:23:40,641 --> 00:23:42,177 Hey. Hey, Cap? 580 00:23:42,201 --> 00:23:44,007 What would have happened if I didn't catch this remote? 581 00:23:44,031 --> 00:23:45,847 I had faith in you. 582 00:23:45,871 --> 00:23:48,101 And the department's got a great dental. 583 00:23:52,711 --> 00:23:54,191 (RAPID KNOCKING ON DOOR) 584 00:23:56,137 --> 00:23:57,877 Marj, what the heck? 585 00:23:57,901 --> 00:24:00,111 Funny, I came to ask you the same question. 586 00:24:01,231 --> 00:24:04,831 Is it true that you're leaving the 126? 587 00:24:08,750 --> 00:24:11,796 - Yeah. - Unbelievable. 588 00:24:11,981 --> 00:24:14,317 After you giving me so much crap last year 589 00:24:14,341 --> 00:24:16,537 for wanting to go back to Miami to get married, 590 00:24:16,561 --> 00:24:18,707 and now you think you can just slip out the back door 591 00:24:18,731 --> 00:24:20,047 without so much as a goodbye? 592 00:24:20,071 --> 00:24:21,827 Marj, I wanted to tell you. I... 593 00:24:21,851 --> 00:24:23,217 I just didn't know what to say. 594 00:24:23,241 --> 00:24:25,047 No, it's not that you didn't know what to say. 595 00:24:25,071 --> 00:24:26,887 It's that there's no easy way to say it, 596 00:24:26,911 --> 00:24:28,407 that you're an abandoner. 597 00:24:28,431 --> 00:24:29,997 An abandoner? 598 00:24:30,021 --> 00:24:32,057 - I am not an abandoner. - Oh, you're an abandoner. 599 00:24:32,081 --> 00:24:33,907 Abandoning us for a stupid pay raise. 600 00:24:33,931 --> 00:24:35,907 You're so wrong. It's not even about the money. 601 00:24:35,931 --> 00:24:38,111 Okay, then, Mateo, tell me what it is about. 602 00:24:39,128 --> 00:24:41,251 It's... Captain Tatum. 603 00:24:41,276 --> 00:24:43,716 He's... he's going through a lot right now and... 604 00:24:44,624 --> 00:24:45,847 He needs me there for him. 605 00:24:45,871 --> 00:24:49,077 Look, I am so sorry 606 00:24:49,101 --> 00:24:52,081 that he lost one of his guys. It is a tragedy. 607 00:24:53,211 --> 00:24:55,917 - But he is not your family. - Yes, he is. 608 00:24:55,941 --> 00:24:57,937 And you should talk because I've seen 609 00:24:57,961 --> 00:24:59,677 how you do your family lately. 610 00:24:59,701 --> 00:25:01,177 What is that supposed to mean? 611 00:25:01,201 --> 00:25:02,767 Paul's twisting in the breeze right now, 612 00:25:02,791 --> 00:25:04,177 and you won't so much as lift a finger. 613 00:25:04,201 --> 00:25:06,197 Lift a finger? I saved his life! 614 00:25:06,221 --> 00:25:08,037 Well, he needs a lot more from you than that. 615 00:25:08,061 --> 00:25:10,097 Well, then he needs to ask me for it! 616 00:25:10,121 --> 00:25:11,267 Yeah, well, you don't always need to get 617 00:25:11,291 --> 00:25:13,391 a written invitation to go help someone. 618 00:25:15,071 --> 00:25:17,401 You're really gonna turn this all back on me right now? 619 00:25:18,901 --> 00:25:21,071 You're like a guilt trip ninja. 620 00:25:21,463 --> 00:25:22,880 Marj... 621 00:25:23,821 --> 00:25:25,821 I'm really not trying to make you feel bad. 622 00:25:28,561 --> 00:25:30,617 You know, lately I've been wondering why I bothered 623 00:25:30,641 --> 00:25:33,891 to fight so hard to get the 126 back together. 624 00:25:34,571 --> 00:25:37,291 Would have been so much easier to just give up. 625 00:25:38,324 --> 00:25:40,314 Just like everybody else. 626 00:25:44,091 --> 00:25:45,797 (DOOR OPENS) 627 00:25:45,821 --> 00:25:47,101 (DOOR SLAMS) 628 00:25:51,681 --> 00:25:54,327 (FUNKY MUSIC PLAYING) 629 00:25:54,351 --> 00:25:56,481 ♪ 630 00:26:01,671 --> 00:26:03,077 Lieutenant? 631 00:26:03,101 --> 00:26:05,031 Excuse me, Lieutenant? 632 00:26:05,691 --> 00:26:06,927 Talking to me? 633 00:26:06,951 --> 00:26:08,817 You're Lieutenant Chavez, right? 634 00:26:08,841 --> 00:26:10,287 Oh, yeah. (CHUCKLES) 635 00:26:10,311 --> 00:26:12,987 It's the first time I'm hearing it out loud. 636 00:26:13,011 --> 00:26:14,997 Welcome back to the 129. 637 00:26:15,021 --> 00:26:16,677 MATEO: Good to be back. 638 00:26:16,701 --> 00:26:17,827 Hey, I didn't get your name. 639 00:26:17,851 --> 00:26:19,177 Probie Barrett. 640 00:26:19,201 --> 00:26:21,837 But everybody just calls me "Grunt." 641 00:26:21,861 --> 00:26:23,608 Well, it's nice to meet you, Barrett. 642 00:26:24,971 --> 00:26:27,447 - Can I take your bag? - Oh, no. It's all good. 643 00:26:27,471 --> 00:26:28,837 - I got it. - Please. 644 00:26:28,861 --> 00:26:30,177 If Captain Tatum sees his new lieutenant 645 00:26:30,201 --> 00:26:32,007 carrying his own bag next to his probie... 646 00:26:32,031 --> 00:26:35,061 - It's latrine duty for a week. - Yeah. 647 00:26:36,871 --> 00:26:39,361 - Oh. Thank you. - Yeah, man. 648 00:26:42,881 --> 00:26:44,377 You want a coffee, Lieutenant? 649 00:26:44,401 --> 00:26:47,207 No, I'm more of an extreme energy drink guy. 650 00:26:47,231 --> 00:26:49,787 Tell me what kinds, they'll be in the fridge by lunch. 651 00:26:49,811 --> 00:26:52,027 What do you think you're doing, Grunt? 652 00:26:52,051 --> 00:26:53,717 I was just getting him situated, sir. 653 00:26:53,741 --> 00:26:56,001 Not you, dummy, him. 654 00:26:57,821 --> 00:26:59,421 Why are you here? 655 00:27:01,251 --> 00:27:02,967 You know what, on second thought, Barrett, 656 00:27:02,991 --> 00:27:04,711 I think I'll take that coffee. 657 00:27:07,841 --> 00:27:09,397 Sir... 658 00:27:09,421 --> 00:27:13,431 I'm here because you hired me to replace Darby, remember? 659 00:27:14,831 --> 00:27:17,227 Of course, I remember. 660 00:27:17,251 --> 00:27:21,481 Would you relax? I'm just... bustin' your balls. 661 00:27:22,861 --> 00:27:24,231 (TATUM LAUGHS) 662 00:27:29,421 --> 00:27:33,177 Oh, no. I'm telling you guys, this is a bad idea. 663 00:27:33,201 --> 00:27:35,087 OWEN: You wanna start feeling like yourself again? 664 00:27:35,111 --> 00:27:38,247 You gotta pass this test so you can get back to work. 665 00:27:38,271 --> 00:27:41,007 Yeah, but what if I have a heart attack and die? 666 00:27:41,031 --> 00:27:42,677 Based on your health, your age, 667 00:27:42,701 --> 00:27:44,587 it's a statistical impossibility. 668 00:27:44,611 --> 00:27:46,087 Isn't that right, Tommy? 669 00:27:46,111 --> 00:27:48,177 - It's very unlikely, yes. - So you hear that? 670 00:27:48,201 --> 00:27:50,197 A medical professional just told you you're fine. 671 00:27:50,221 --> 00:27:52,107 Okay, see, that is not what I heard her say. 672 00:27:52,131 --> 00:27:54,261 Tommy, what do you really think? 673 00:27:54,801 --> 00:27:56,221 I think that... 674 00:27:57,891 --> 00:27:59,527 if your heart does something abnormal, 675 00:27:59,551 --> 00:28:02,787 that device will shock it back into normal rhythm. 676 00:28:02,811 --> 00:28:04,767 Okay, and what is that gonna feel like? 677 00:28:04,791 --> 00:28:06,867 Oh, I can't tell you from experience. 678 00:28:06,891 --> 00:28:08,880 What have you heard? 679 00:28:09,311 --> 00:28:11,797 I've heard it's a little bit like being kicked in the chest 680 00:28:12,133 --> 00:28:13,777 by a mule. 681 00:28:13,801 --> 00:28:15,877 - No, I'm out. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 682 00:28:15,901 --> 00:28:17,297 I've been kicked in the chest by a mule. 683 00:28:17,321 --> 00:28:18,967 - It ain't nothing. - No, you haven't. You're lying. 684 00:28:18,991 --> 00:28:20,547 - I'm not lying. - No, you're lying. 685 00:28:20,571 --> 00:28:22,117 I can tell, your eyebrow arches 686 00:28:22,141 --> 00:28:23,117 every time you tell a lie, man. 687 00:28:23,141 --> 00:28:25,091 It's true. It's your poker tell. 688 00:28:26,311 --> 00:28:28,147 Alright, I've never been kicked by a mule, 689 00:28:28,171 --> 00:28:30,872 but I have had my ass kicked by PTSD. 690 00:28:30,896 --> 00:28:32,577 And every time that you give in to the fear, 691 00:28:32,601 --> 00:28:34,221 that monster's gonna get bigger. 692 00:28:35,771 --> 00:28:36,907 Alright, fine. 693 00:28:36,931 --> 00:28:39,987 But please do not say the only way out is through. 694 00:28:40,011 --> 00:28:45,061 Okay, so you have 10 minutes, 20 seconds to pass. 695 00:28:45,671 --> 00:28:46,657 (BEEPING) 696 00:28:46,681 --> 00:28:50,588 Three, two, one, go. 697 00:28:51,931 --> 00:28:53,281 TOMMY: Come on, Paul. 698 00:28:54,771 --> 00:28:55,917 Come on, Paul. 699 00:28:55,941 --> 00:28:58,331 ("20TH CENTURY BOY" BY T.REX PLAYING) 700 00:29:00,701 --> 00:29:02,291 JUDD: Let's go. 701 00:29:05,041 --> 00:29:07,667 Your legs are stuck in molasses. 702 00:29:07,691 --> 00:29:09,087 ♪ Friends say it's fine ♪ 703 00:29:09,111 --> 00:29:11,017 ♪ Friends say it's good ♪ 704 00:29:11,041 --> 00:29:16,177 ♪ Everybody says it's just like Robin Hood ♪ 705 00:29:16,201 --> 00:29:18,527 (VOCALIZING) 706 00:29:18,551 --> 00:29:21,177 - TOMMY: Okay. - OWEN: There you go. Come on, now. 707 00:29:21,201 --> 00:29:23,277 Strickland, man, it's too slow. You gotta pick it up. 708 00:29:23,301 --> 00:29:24,777 Come on, man, I feel like I'm gonna die! 709 00:29:24,801 --> 00:29:26,127 You're not gonna die, I promise! 710 00:29:26,151 --> 00:29:27,797 (SOFTLY): He's not gonna die, is he? 711 00:29:27,821 --> 00:29:29,017 I sure hope not. 712 00:29:29,041 --> 00:29:30,277 JUDD: Come on, Strickland, let's go! 713 00:29:30,301 --> 00:29:32,117 Hey, if you don't wanna do this for yourself, 714 00:29:32,141 --> 00:29:33,697 imagine that it's us in a burning building 715 00:29:33,721 --> 00:29:34,877 and we need your help right now. 716 00:29:34,901 --> 00:29:37,047 Imagine one of us is trapped. Now let's go! 717 00:29:37,071 --> 00:29:39,027 Come on, Strickland Let's move, baby. Let's go! 718 00:29:39,051 --> 00:29:40,697 Good. There he is. 719 00:29:40,721 --> 00:29:42,697 OWEN: Yeah! Look at him move! 720 00:29:42,721 --> 00:29:43,797 JUDD: Go! Go! 721 00:29:43,821 --> 00:29:46,207 ♪ ...just like Robin Hood ♪ 722 00:29:46,231 --> 00:29:48,317 - JUDD: Good, good. - TOMMY: There you go! 723 00:29:48,341 --> 00:29:49,461 JUDD: Good. 724 00:29:50,797 --> 00:29:52,297 Good. 725 00:29:53,901 --> 00:29:55,217 Yeah, good! 726 00:29:55,241 --> 00:29:58,807 ♪ ...talk like a rat, sting like a bee ♪ 727 00:29:58,831 --> 00:30:00,199 Here we go! Here we go! 728 00:30:01,171 --> 00:30:03,057 You gotta pick up the pace! 729 00:30:03,081 --> 00:30:05,271 - (GRUNTING) - JUDD: Come on. 730 00:30:06,931 --> 00:30:09,907 (ALL SHOUTING ENCOURAGEMENT) 731 00:30:09,931 --> 00:30:11,441 Go, go, go, go, go, go, go, go! 732 00:30:12,531 --> 00:30:14,241 (PANTING) 733 00:30:15,201 --> 00:30:17,847 ♪ 20th century toy ♪ 734 00:30:17,871 --> 00:30:20,121 OWEN: You gotta finish strong! 735 00:30:21,691 --> 00:30:23,577 Man, you gotta go! 736 00:30:23,601 --> 00:30:24,747 You gotta go! 737 00:30:24,771 --> 00:30:26,597 You gotta finish strong! 738 00:30:26,621 --> 00:30:27,667 You gotta move! 739 00:30:27,691 --> 00:30:29,597 - Let's go, let's go! - Yes, yes, yes, yes, yes! 740 00:30:29,621 --> 00:30:32,131 OWEN: Go, go, go, go! 741 00:30:33,111 --> 00:30:34,417 - (BEEPS) - JUDD: Ooh! 742 00:30:34,441 --> 00:30:36,017 (PANTING) 743 00:30:36,041 --> 00:30:37,787 Ten minutes, 18 seconds! 744 00:30:37,811 --> 00:30:39,587 (ALL CHEER) 745 00:30:39,611 --> 00:30:41,061 Yes! 746 00:30:42,561 --> 00:30:43,927 How you feel, brother? 747 00:30:43,951 --> 00:30:45,377 Like a firefighter. 748 00:30:45,401 --> 00:30:46,767 Let's go! 749 00:30:46,791 --> 00:30:48,901 ♪ 750 00:30:54,071 --> 00:30:55,239 (WHISTLES) 751 00:30:55,263 --> 00:30:56,843 You got rusty, Chavez. 752 00:30:56,867 --> 00:30:59,632 Yeah, well, the 126 is more of a shuffleboard house these days. 753 00:30:59,656 --> 00:31:01,117 I'm just getting my sea legs under me. 754 00:31:01,141 --> 00:31:03,037 Would you keep it down, please? 755 00:31:03,353 --> 00:31:05,793 Some of us are trying to think around here. 756 00:31:07,901 --> 00:31:09,311 Hey, Phillips. 757 00:31:09,643 --> 00:31:12,141 You notice anything off about Cap lately? 758 00:31:12,521 --> 00:31:15,737 I mean, all of us have been going through it losing Darby. 759 00:31:15,761 --> 00:31:17,431 Yeah, but before Darby died. 760 00:31:18,501 --> 00:31:20,011 Has he been acting... 761 00:31:21,581 --> 00:31:22,817 I don't know, strange? 762 00:31:23,332 --> 00:31:24,902 Yeah. Now that you mention it. 763 00:31:24,927 --> 00:31:27,153 I guess maybe he hasn't been connecting dots 764 00:31:27,177 --> 00:31:28,483 as fast as he used to. 765 00:31:28,507 --> 00:31:30,893 I'd still take Tatum on his worst day 766 00:31:30,917 --> 00:31:33,357 over just about anybody else on their best. 767 00:31:34,337 --> 00:31:37,187 Son of a bitch. Son of a bitch! 768 00:31:39,097 --> 00:31:40,313 (SIGHS) 769 00:31:40,337 --> 00:31:41,903 Stay here, I'll talk to him. 770 00:31:41,927 --> 00:31:43,052 PHILLIPS: Yeah. 771 00:31:46,437 --> 00:31:48,653 Hey, Cap. Everything okay? 772 00:31:48,677 --> 00:31:50,583 Fire commissioner is up my ass 773 00:31:50,607 --> 00:31:53,337 about these delinquent quarterly reports. 774 00:31:59,777 --> 00:32:01,337 Uh... Sir? 775 00:32:03,877 --> 00:32:04,927 (TATUM SIGHS) 776 00:32:06,917 --> 00:32:08,494 I'll tell you what. 777 00:32:09,180 --> 00:32:11,160 Why don't you let me handle those reports? 778 00:32:13,127 --> 00:32:15,033 - You sure? - Yeah! 779 00:32:15,057 --> 00:32:17,183 I mean, that's what lieutenants are for, right? 780 00:32:17,207 --> 00:32:18,687 To handle the dirty work. 781 00:32:20,783 --> 00:32:21,963 Thanks, kid. 782 00:32:37,278 --> 00:32:39,627 (SIRENS WAILING) 783 00:32:45,757 --> 00:32:47,883 Thank God you're here. My name's Miguel, I own the place. 784 00:32:47,907 --> 00:32:49,383 Tell us what we're looking at here. 785 00:32:49,407 --> 00:32:51,327 The fire started in the boiler room. It spread so fast. 786 00:32:51,351 --> 00:32:52,913 TATUM: Any idea how many folks are left inside? 787 00:32:52,937 --> 00:32:54,055 MIGUEL: Nobody. 788 00:32:54,079 --> 00:32:55,813 What exactly do you guys make here? 789 00:32:55,837 --> 00:32:57,012 We're a bottling plant. 790 00:32:57,077 --> 00:32:58,983 We mix salsas, hot sauces, barbecue sauce. 791 00:32:59,007 --> 00:33:00,568 Okay, so that mean you guys store a lot of your seasonings 792 00:33:00,592 --> 00:33:01,643 on the premises. 793 00:33:01,667 --> 00:33:02,733 Yeah, we keep them in drums 794 00:33:02,757 --> 00:33:04,563 in the south wing of the building. Why? 795 00:33:04,587 --> 00:33:06,733 Because powdered spices are extremely flammable. 796 00:33:06,757 --> 00:33:09,733 That whole wing could go off like a powder keg any second. 797 00:33:09,757 --> 00:33:11,439 Get all your people clear, we'll take it from here. 798 00:33:11,463 --> 00:33:14,003 - MIGUEL: I will. - So what do you think, Lieutenant? 799 00:33:14,027 --> 00:33:17,423 No life hazard, there's a high risk of a secondary explosion. 800 00:33:17,447 --> 00:33:19,877 - I say we play defense. - Great minds. 801 00:33:20,937 --> 00:33:22,757 (HORN HONKING, SIREN WAILING) 802 00:33:29,637 --> 00:33:31,273 Well, look who's here. 803 00:33:31,297 --> 00:33:32,923 Welcome to the party, Strand. 804 00:33:32,947 --> 00:33:34,263 - OWEN: Lieutenant. - Captain. 805 00:33:34,287 --> 00:33:35,897 What's up, Matty? 806 00:33:36,547 --> 00:33:38,193 Hey, Marjan. 807 00:33:38,217 --> 00:33:40,363 Alright, Captain, this is your scene, where do you want us? 808 00:33:40,387 --> 00:33:42,433 Well, my guys got the wet stuff covered, 809 00:33:42,457 --> 00:33:44,283 so I want your team to head up to the south wing 810 00:33:44,307 --> 00:33:45,603 and start ventilating that roof. 811 00:33:45,627 --> 00:33:47,053 OWEN: Alright, you heard him. Ladder the roof. 812 00:33:47,077 --> 00:33:49,613 - Ventilate the roof? - Marjan, Judd, get ready to go up. 813 00:33:49,637 --> 00:33:51,414 MATEO: No, wait. You guys, stop! 814 00:33:51,438 --> 00:33:53,633 Hey, Cap, the south wing, what are you talking about? 815 00:33:53,657 --> 00:33:55,043 Did I stutter? If they ventilate now, 816 00:33:55,067 --> 00:33:56,543 we can still save the structure. 817 00:33:56,567 --> 00:33:58,563 Yeah, but you just said that place was a powder keg. 818 00:33:58,587 --> 00:33:59,803 TATUM: I said no such thing. 819 00:33:59,827 --> 00:34:01,713 You did so, right after the guy told us 820 00:34:01,737 --> 00:34:03,817 that's where they store all their spices in there. 821 00:34:04,327 --> 00:34:06,623 - Captain, is that true? - No, it's not true. 822 00:34:06,647 --> 00:34:08,793 Your prodigal son here has a screw loose. 823 00:34:08,817 --> 00:34:11,633 Look, Cap, you've gotta believe me. 824 00:34:11,657 --> 00:34:14,133 Anybody that goes up on that ladder dies. 825 00:34:14,157 --> 00:34:16,937 (TENSE MUSIC PLAYING) 826 00:34:22,114 --> 00:34:24,797 OWEN: Judd. 126. Stand down. 827 00:34:26,007 --> 00:34:27,436 What do you think you're doing, Strand? 828 00:34:27,460 --> 00:34:28,754 Trusting your lieutenant. 829 00:34:28,778 --> 00:34:30,413 TATUM: Well, he's not my lieutenant anymore 830 00:34:30,437 --> 00:34:31,483 because he's fired. 831 00:34:31,507 --> 00:34:33,323 Get off my scene, Chavez! 832 00:34:33,347 --> 00:34:34,823 I'm the IC on this call. 833 00:34:34,847 --> 00:34:37,493 Those are orders, not suggestions. 834 00:34:37,517 --> 00:34:41,423 And when I give an order, I expect it to be followed. 835 00:34:41,447 --> 00:34:43,423 - Now get your people up... - Cap! 836 00:34:43,447 --> 00:34:45,257 (LOUD EXPLOSION) 837 00:34:46,037 --> 00:34:47,587 (FLAMES ROARING) 838 00:34:51,137 --> 00:34:53,973 ♪ 839 00:34:53,997 --> 00:34:55,227 My God! 840 00:34:57,147 --> 00:34:58,557 MARJAN: Hey. 841 00:34:59,207 --> 00:35:00,517 I get it now. 842 00:35:00,977 --> 00:35:01,977 I get it. 843 00:35:05,207 --> 00:35:08,777 ♪ 844 00:35:26,717 --> 00:35:27,677 Hey. 845 00:35:29,177 --> 00:35:31,757 Hey, Cap. I... I mean, roomie. 846 00:35:33,267 --> 00:35:34,287 You've been out here all night? 847 00:35:34,700 --> 00:35:37,517 Well, it's not like I have a job to wake up for anymore. 848 00:35:37,831 --> 00:35:39,067 So... 849 00:35:39,232 --> 00:35:40,581 Tequila? 850 00:35:41,077 --> 00:35:42,977 (DOG BARKING) 851 00:35:51,867 --> 00:35:53,563 (OWEN SIGHS) 852 00:35:53,587 --> 00:35:56,787 I think Captain Tatum has some sort of dementia. 853 00:35:59,267 --> 00:36:00,447 Yeah. 854 00:36:01,767 --> 00:36:04,605 Yeah, I knew something wasn't right on the call. 855 00:36:06,117 --> 00:36:07,507 How long have you known? 856 00:36:08,720 --> 00:36:10,910 Since Darby's memorial service. 857 00:36:12,197 --> 00:36:14,777 He didn't even know who had died. 858 00:36:15,199 --> 00:36:20,593 He confuses takeout order menus with quarterly reports. 859 00:36:20,617 --> 00:36:22,977 Have you talked to anybody at the department? 860 00:36:23,897 --> 00:36:25,000 Not yet. 861 00:36:25,957 --> 00:36:28,953 I never wanted to leave the 126. 862 00:36:29,213 --> 00:36:34,453 I didn't go to the 129 for the money or the promotion. 863 00:36:34,477 --> 00:36:36,617 I went to help Captain Tatum. 864 00:36:38,187 --> 00:36:39,640 To protect him. 865 00:36:41,987 --> 00:36:43,577 But if I report him... 866 00:36:44,327 --> 00:36:45,457 I'll destroy him. 867 00:36:47,064 --> 00:36:50,064 Maybe this is exactly what you have to do to protect him. 868 00:36:51,327 --> 00:36:53,573 So you think I should turn him in? 869 00:36:53,597 --> 00:36:56,053 OWEN: Well, speaking as your friend, 870 00:36:56,077 --> 00:36:57,757 it's what I would recommend. 871 00:36:59,827 --> 00:37:03,517 But speaking as your captain, it's what I'm going to require. 872 00:37:06,997 --> 00:37:07,977 My captain? 873 00:37:10,427 --> 00:37:12,483 So does that mean you'll give me my old job back? 874 00:37:13,006 --> 00:37:14,573 Well, otherwise, I think living with you 875 00:37:14,597 --> 00:37:15,923 would just be awkward. 876 00:37:15,947 --> 00:37:17,327 (CHUCKLES) 877 00:37:19,597 --> 00:37:20,913 JUDD: How you feelin', man? 878 00:37:20,937 --> 00:37:23,003 PAUL: I don't know, man, ask me again in 15 minutes 879 00:37:23,027 --> 00:37:24,083 when this is all over. 880 00:37:24,107 --> 00:37:25,323 Yeah, you crushed it last time. 881 00:37:25,347 --> 00:37:27,770 Yeah, well, last time I didn't have 50 pounds of gear on my back 882 00:37:27,794 --> 00:37:30,533 and a AFD officer with a clipboard. 883 00:37:30,557 --> 00:37:32,595 - Everybody's here behind you. - That's right. 884 00:37:32,619 --> 00:37:34,089 PAUL: Yeah, well, not quite everybody. 885 00:37:34,113 --> 00:37:36,423 Oh, Mateo had a meeting at AFD headquarters, 886 00:37:36,447 --> 00:37:39,263 and Marjan is... Where is Marjan? 887 00:37:39,287 --> 00:37:41,513 Marjan had a prior engagement. 888 00:37:41,537 --> 00:37:43,843 Paul, take a deep breath. 889 00:37:43,867 --> 00:37:46,683 - You will be fine. - (SIGHS DEEPLY) 890 00:37:46,707 --> 00:37:47,943 I don't know, man, I seriously feel like 891 00:37:47,967 --> 00:37:49,897 my heart is beating out of my chest right now. 892 00:37:51,057 --> 00:37:52,687 TOMMY: Hold on. 893 00:37:55,157 --> 00:37:56,043 Your pulse is normal. 894 00:37:56,067 --> 00:37:57,113 Then why am I sweating bullets 895 00:37:57,137 --> 00:37:58,453 and feel like I'm gonna pass out? 896 00:37:58,477 --> 00:38:00,473 'Cause, man, that's the monster talking to you. 897 00:38:00,497 --> 00:38:03,347 And it's time for you to stand up to it. 898 00:38:03,623 --> 00:38:05,473 - Okay. - Two minutes, firefighter. 899 00:38:06,987 --> 00:38:09,203 Hey, yo, Cap, we should call this off, I'm not ready. 900 00:38:09,227 --> 00:38:11,227 - I need more training. - Hey. 901 00:38:11,560 --> 00:38:13,070 You're ready. 902 00:38:13,747 --> 00:38:15,653 But what if I fail? 903 00:38:15,677 --> 00:38:19,973 Then you'll dust your sorry butt off and try again. 904 00:38:19,997 --> 00:38:21,143 PAUL: Marjan! 905 00:38:21,167 --> 00:38:22,473 I didn't think you'd come. 906 00:38:22,497 --> 00:38:24,553 Why? 'Cause you've been an ass 907 00:38:24,577 --> 00:38:26,557 who hasn't answered any of my texts? 908 00:38:27,210 --> 00:38:28,420 For instance. 909 00:38:29,767 --> 00:38:31,313 What made you show up? 910 00:38:31,337 --> 00:38:33,333 I talked to somebody who set me straight. 911 00:38:33,357 --> 00:38:35,563 - Who? - Me. 912 00:38:35,587 --> 00:38:37,233 Mateo. 913 00:38:37,257 --> 00:38:39,403 Ah, you talked to Mateo. 914 00:38:39,427 --> 00:38:40,993 I don't even know why I try, man, come on. 915 00:38:41,017 --> 00:38:43,577 - (MARJAN LAUGHS) - TOMMY: We should head that way. 916 00:38:47,390 --> 00:38:48,620 PAUL: Marjan... 917 00:38:49,117 --> 00:38:51,023 I'm so sorry I ghosted you. 918 00:38:51,047 --> 00:38:52,369 I didn't know how to face you 919 00:38:52,393 --> 00:38:53,703 after the way I treated you in the hospital. 920 00:38:53,727 --> 00:38:55,140 MARJAN: Forget about it, okay? 921 00:38:55,547 --> 00:38:57,513 We're good. 922 00:38:57,537 --> 00:38:59,843 - I love you, Marj. - MARJAN: You better. 923 00:38:59,867 --> 00:39:01,079 (BOTH LAUGH) 924 00:39:01,103 --> 00:39:02,773 (ALL CHEERING) 925 00:39:02,797 --> 00:39:04,253 Come on! 926 00:39:04,277 --> 00:39:06,443 (WHOOPING) 927 00:39:06,467 --> 00:39:09,433 You have 10 minutes, 20 seconds to complete the course. 928 00:39:09,457 --> 00:39:11,203 - Are you ready? - Do it. 929 00:39:11,227 --> 00:39:12,607 Get set. 930 00:39:14,127 --> 00:39:15,777 (HEART THUMPING) 931 00:39:19,737 --> 00:39:20,603 Go. 932 00:39:20,627 --> 00:39:22,867 (CHEERING) 933 00:39:24,227 --> 00:39:25,657 (WHOOPING) 934 00:39:26,397 --> 00:39:27,707 You got this. 935 00:39:28,227 --> 00:39:29,867 (CHEERING) 936 00:39:36,327 --> 00:39:38,553 MARJAN: Strictly Strickland! 937 00:39:38,577 --> 00:39:40,053 Yeah. 938 00:39:40,077 --> 00:39:41,467 (MOUTHS): Go, buddy. 939 00:39:42,757 --> 00:39:44,557 (DEFIBRILLATOR CRACKLES) 940 00:39:46,177 --> 00:39:47,913 TOMMY: Paul! Paul, look at me. 941 00:39:47,937 --> 00:39:49,153 Look at me. 942 00:39:49,177 --> 00:39:51,133 Right here, right here, look at me. 943 00:39:51,157 --> 00:39:52,583 Look at me. 944 00:39:52,607 --> 00:39:55,163 Alright, you okay? You alright? 945 00:39:55,187 --> 00:39:56,323 Yeah, you weren't lying. 946 00:39:56,347 --> 00:39:58,124 Kicks like a mule. 947 00:39:58,148 --> 00:40:00,663 This is my fault. I brought him back too fast. 948 00:40:00,687 --> 00:40:02,833 - (GROANS) - TOMMY: Alright. Easy. 949 00:40:02,857 --> 00:40:04,003 Come on. 950 00:40:04,027 --> 00:40:05,243 (GROANS) 951 00:40:05,267 --> 00:40:06,787 I appreciate that, Cap, but... 952 00:40:07,677 --> 00:40:09,093 you're eating into my time. 953 00:40:09,117 --> 00:40:10,583 What are you talking about? 954 00:40:10,607 --> 00:40:12,014 (PAUL PANTING) 955 00:40:12,038 --> 00:40:13,253 My heart's okay. 956 00:40:13,277 --> 00:40:15,103 I can do this. 957 00:40:15,127 --> 00:40:16,513 Go! Go! Go! 958 00:40:16,537 --> 00:40:18,623 You're wasting time, let's go! 959 00:40:18,647 --> 00:40:20,547 (CHEERING) 960 00:40:21,287 --> 00:40:23,113 Is he gonna be alright? 961 00:40:23,137 --> 00:40:24,717 TOMMY: Lookin' good! 962 00:40:25,867 --> 00:40:26,992 Yeah. 963 00:40:28,127 --> 00:40:29,807 Yeah, he's gonna be just fine. 964 00:40:37,817 --> 00:40:39,137 TATUM: Hey, Chavez. 965 00:40:40,397 --> 00:40:42,043 Captain Tatum? 966 00:40:42,067 --> 00:40:43,193 What are the odds? 967 00:40:43,217 --> 00:40:45,010 A lot better than you think. 968 00:40:47,804 --> 00:40:49,280 You want a drink? 969 00:40:49,306 --> 00:40:51,130 The other night you were all about the whiskeys. 970 00:40:51,154 --> 00:40:53,130 (TAPS BAR) Bartender, two more whiskeys. 971 00:40:53,154 --> 00:40:55,053 I think you've had enough for one sitting, son. 972 00:40:55,077 --> 00:40:56,747 - Let's get you home. - No. 973 00:40:58,077 --> 00:40:59,747 You don't want me in your car. 974 00:41:01,200 --> 00:41:02,666 I can't ride in your car like this. 975 00:41:02,690 --> 00:41:05,406 Sure you can. Just lean your head out the window 976 00:41:05,430 --> 00:41:06,836 like a Labradoodle. 977 00:41:06,860 --> 00:41:09,130 Puke on the door, you can clean it up later. 978 00:41:12,513 --> 00:41:13,773 I mean like a Judas. 979 00:41:19,630 --> 00:41:21,050 I betrayed you, Cap. 980 00:41:24,780 --> 00:41:26,680 I went to the department today and... 981 00:41:29,266 --> 00:41:30,366 I... 982 00:41:34,050 --> 00:41:36,820 Told them about the bats in my belfry? 983 00:41:39,060 --> 00:41:40,296 You knew? 984 00:41:40,499 --> 00:41:43,509 Chief called me the second you left the office. 985 00:41:44,990 --> 00:41:46,160 Are you mad? 986 00:41:46,990 --> 00:41:48,290 I'm not mad. 987 00:41:49,570 --> 00:41:50,670 Is it... 988 00:41:51,570 --> 00:41:53,207 Is it because you're confused? 989 00:41:53,231 --> 00:41:56,646 No, I'm not confused, damn it, I'm grateful. 990 00:41:56,670 --> 00:41:58,716 Grateful? Grateful for what? 991 00:41:58,740 --> 00:42:01,220 Because you kept me from killing anyone. 992 00:42:02,490 --> 00:42:03,550 (CHUCKLES) 993 00:42:05,680 --> 00:42:08,135 I turned in my resignation today. 994 00:42:08,750 --> 00:42:11,986 They're giving me full pension and benefits. 995 00:42:12,010 --> 00:42:15,767 Even gave me the name of some fancy neurologist. 996 00:42:17,020 --> 00:42:18,666 What'd I tell you about giving me 997 00:42:18,690 --> 00:42:21,166 that "poor you" look, Chavez? 998 00:42:21,190 --> 00:42:23,426 I'm sorry, it won't happen again, sir. 999 00:42:23,450 --> 00:42:24,990 Better not. 1000 00:42:26,246 --> 00:42:27,896 Listen... 1001 00:42:28,217 --> 00:42:30,417 there's something I want you to have. 1002 00:42:37,993 --> 00:42:39,393 Your lucky webbing? 1003 00:42:40,690 --> 00:42:42,176 But this is sacred, Cap. 1004 00:42:42,200 --> 00:42:45,422 That's why you're the only one I trust to keep it. 1005 00:42:46,200 --> 00:42:49,266 As long as you're hanging on to one end of it... 1006 00:42:49,563 --> 00:42:52,753 it's a lucky firefighter that's on the other end. 1007 00:42:53,960 --> 00:42:58,143 Making you my lieutenant was the best move I ever made. 1008 00:42:59,323 --> 00:43:02,283 I'd say I'll always remember you, kid, but... 1009 00:43:04,073 --> 00:43:06,143 I'll remember for the both of us. 72232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.