All language subtitles for 6.45.2021.BluRay.720p.DTS.x264-MTeam-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,540 --> 00:00:36,540 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:17,447 --> 00:03:20,575 Yeah, it's nice and quaint. 3 00:03:20,617 --> 00:03:21,743 It is. 4 00:03:21,785 --> 00:03:23,912 Where are the people again? 5 00:03:23,954 --> 00:03:24,829 I don't know. 6 00:03:24,871 --> 00:03:26,373 Why don't we find out? 7 00:03:26,415 --> 00:03:29,209 Hello, Bog Grove, grove, grove. 8 00:03:29,251 --> 00:03:31,836 Repeat after me. 9 00:03:31,878 --> 00:03:32,713 Repeat. 10 00:03:33,547 --> 00:03:34,673 You do it. 11 00:03:34,715 --> 00:03:36,299 Hello, Bog Grove. 12 00:03:39,761 --> 00:03:41,513 You're my kryptonite. 13 00:03:43,098 --> 00:03:45,308 - Just ask my parents. - Mm hm. 14 00:03:45,350 --> 00:03:47,936 Well, that's why your mom hates me. 15 00:03:47,978 --> 00:03:50,188 But I am reformed, remember? 16 00:03:50,313 --> 00:03:53,483 - Mm, that's what you say. - Mm hm. 17 00:03:56,445 --> 00:03:57,237 Look. 18 00:03:57,279 --> 00:03:59,447 Look at how beautiful this is. 19 00:03:59,489 --> 00:04:00,365 Isn't it amazing? 20 00:04:01,658 --> 00:04:02,534 What do you think? 21 00:04:05,078 --> 00:04:05,870 It looks like something out 22 00:04:05,912 --> 00:04:07,414 of a Norman Rockwell painting. 23 00:04:08,623 --> 00:04:09,458 It's cool. 24 00:04:10,375 --> 00:04:12,127 I'm telling you we're gonna have a magical weekend. 25 00:04:12,169 --> 00:04:13,294 Okay? 26 00:04:13,336 --> 00:04:14,171 I promise. 27 00:04:15,756 --> 00:04:16,590 Come here. 28 00:04:43,283 --> 00:04:44,242 Hello? 29 00:04:47,996 --> 00:04:48,830 Hello? 30 00:04:50,791 --> 00:04:53,084 Huh, again, where is everybody? 31 00:04:53,585 --> 00:04:54,753 Hello? 32 00:04:54,920 --> 00:04:57,214 - Knock, knock. - Hello? 33 00:05:00,509 --> 00:05:01,551 Hello? 34 00:05:02,385 --> 00:05:03,261 Hello? 35 00:05:05,847 --> 00:05:08,183 Again, where are all the people? 36 00:05:08,225 --> 00:05:09,643 I don't know. 37 00:05:09,768 --> 00:05:10,727 Hello? 38 00:05:16,608 --> 00:05:18,318 Oh, incoming! 39 00:05:20,529 --> 00:05:21,947 I think that's a new record. 40 00:05:23,990 --> 00:05:25,826 Gotta keep the talons tame. 41 00:05:27,452 --> 00:05:30,997 - Hello. - Blue eyes, red hair. 42 00:05:31,748 --> 00:05:35,084 Third wife, I liked her. 43 00:05:37,128 --> 00:05:38,713 Hope he's not the chef. 44 00:05:38,755 --> 00:05:41,216 Oh, I happen to do that too. 45 00:05:43,134 --> 00:05:44,177 I'm Gene. 46 00:05:45,428 --> 00:05:48,389 Welcome to the Cozy Nook. 47 00:05:48,431 --> 00:05:49,933 - Huh? - I'm Bobby. 48 00:05:49,975 --> 00:05:51,184 This is my girlfriend, Jules. 49 00:05:51,226 --> 00:05:52,560 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 50 00:05:52,602 --> 00:05:54,020 I'll let you in on a little secret. 51 00:05:54,062 --> 00:05:56,439 - Okay. - Most folks say 52 00:05:56,481 --> 00:05:59,401 after spending one day in Bog Grove, 53 00:06:00,026 --> 00:06:04,656 they just can't leave. 54 00:06:04,698 --> 00:06:05,406 Huh? 55 00:06:05,448 --> 00:06:08,118 I gotta get back to a recording session on Monday. 56 00:06:09,244 --> 00:06:12,247 Sorry, so, let's just play it by ear. 57 00:06:13,373 --> 00:06:15,250 Or we can always just take a ferry home 58 00:06:15,292 --> 00:06:17,126 in the morning if we need to. 59 00:06:17,168 --> 00:06:18,628 No ferry service tomorrow. 60 00:06:18,670 --> 00:06:19,713 Okay. 61 00:06:20,005 --> 00:06:21,673 Oh, that's confusing. 62 00:06:22,299 --> 00:06:23,383 Why not? 63 00:06:23,425 --> 00:06:24,968 Is it because there's a holiday or something? 64 00:06:25,010 --> 00:06:26,553 You might say that. 65 00:06:26,595 --> 00:06:27,846 Just that there's a little history 66 00:06:27,888 --> 00:06:29,222 on the island, that's all. 67 00:06:30,682 --> 00:06:32,183 Don't worry. 68 00:06:32,225 --> 00:06:34,311 You kids are gonna have a great day. 69 00:06:35,186 --> 00:06:37,022 Look at this. 70 00:06:41,109 --> 00:06:43,570 - All right, this way. - All right. 71 00:06:43,612 --> 00:06:47,282 A beautiful lighting table here, kitchenette, 72 00:06:47,324 --> 00:06:49,951 there's your bathroom, your beautiful bedroom, 73 00:06:49,993 --> 00:06:52,078 ceiling fans in both rooms. 74 00:06:52,829 --> 00:06:58,209 And now, for the Pierre Cardin de la resistance, 75 00:06:59,794 --> 00:07:01,504 a beautiful view of the island. 76 00:07:01,546 --> 00:07:04,507 Complete with your own private balcony. 77 00:07:04,549 --> 00:07:06,718 - Huh? - Nice, I love it. 78 00:07:08,303 --> 00:07:10,138 It's a good nookie vibe in here, huh? 79 00:07:13,224 --> 00:07:14,809 Enjoy yourselves, kids. 80 00:07:17,437 --> 00:07:19,314 - Thanks, Gene. - Welcome. 81 00:07:24,736 --> 00:07:27,113 - Check this out. - Look at this view. 82 00:07:28,740 --> 00:07:30,199 Wow. 83 00:07:30,241 --> 00:07:31,618 Look at this. 84 00:07:37,123 --> 00:07:39,626 Okay, does any of this look familiar to you? 85 00:07:39,834 --> 00:07:42,045 No, I don't remember any of it. 86 00:07:42,087 --> 00:07:43,338 I was so young. 87 00:07:46,675 --> 00:07:48,259 If you told me we were going on vacation 88 00:07:48,301 --> 00:07:51,179 a couple weeks ago, I would have told you you were crazy. 89 00:07:52,222 --> 00:07:53,264 There's nothing wrong with going 90 00:07:53,306 --> 00:07:54,766 a little crazy once in a while. 91 00:07:56,184 --> 00:07:58,269 Yeah, I just hate when we fight. 92 00:07:58,311 --> 00:08:00,063 Yeah, well, all couples fight. 93 00:08:00,105 --> 00:08:01,398 Hey, I love you. 94 00:08:02,732 --> 00:08:04,109 I love you. 95 00:08:18,748 --> 00:08:20,083 It's Gene. 96 00:08:20,125 --> 00:08:22,002 Everything okay in there? 97 00:08:22,794 --> 00:08:24,796 Uh, Gene, yeah, we're good, buddy. 98 00:08:24,838 --> 00:08:26,047 Thank you. 99 00:08:31,594 --> 00:08:33,554 These walls are really, really thin. 100 00:08:33,596 --> 00:08:36,015 He's probably got his ear against the door right now. 101 00:08:37,517 --> 00:08:42,939 Hm, he's probably outside there clipping his fingernails. 102 00:08:43,481 --> 00:08:44,941 Is he? 103 00:08:44,983 --> 00:08:46,776 Oh, yeah. 104 00:08:51,990 --> 00:08:54,492 Ooh, I like makeup sex. 105 00:08:55,952 --> 00:08:57,370 Yeah. 106 00:10:02,936 --> 00:10:04,938 - You gotta be kidding me. - Hm? 107 00:10:05,188 --> 00:10:07,190 Who set the alarm for 6:45? 108 00:10:11,027 --> 00:10:13,404 Calm down, ray of sunshine. 109 00:10:13,446 --> 00:10:15,573 You must've done it outta habit. 110 00:10:15,698 --> 00:10:17,075 That's not me. 111 00:10:17,826 --> 00:10:18,785 That thing is from the '70s. 112 00:10:18,827 --> 00:10:20,161 I don't know how to work it. 113 00:10:24,582 --> 00:10:26,668 Well, I'm awake now. 114 00:10:30,421 --> 00:10:32,757 Yeah, it's really beautiful. 115 00:10:34,509 --> 00:10:40,932 Huh, why don't we get out there and explore. 116 00:10:42,058 --> 00:10:44,227 Soak up the local culture. 117 00:10:45,979 --> 00:10:47,814 Bog Grove culture? 118 00:10:47,856 --> 00:10:49,149 Absolutely. 119 00:10:49,440 --> 00:10:50,692 I'm just kidding. 120 00:10:50,942 --> 00:10:51,901 Of course. 121 00:10:51,943 --> 00:10:54,612 Hey, I love you. 122 00:10:55,405 --> 00:10:58,533 Anything you want, we're in, I'm game. 123 00:11:03,204 --> 00:11:04,706 You really love me, huh? 124 00:11:06,416 --> 00:11:08,251 I know you may not believe this, 125 00:11:08,710 --> 00:11:10,545 but you're the only girl I've ever loved. 126 00:11:11,087 --> 00:11:12,964 Hm, you're right. 127 00:11:13,173 --> 00:11:14,716 I don't believe you. 128 00:11:16,426 --> 00:11:19,554 Hey, look, I've used those words before, 129 00:11:19,596 --> 00:11:21,139 but I never meant it. 130 00:11:22,307 --> 00:11:23,892 With you it's different. 131 00:11:27,312 --> 00:11:28,688 I'd never hurt you. 132 00:11:28,938 --> 00:11:30,440 You know that, right? 133 00:11:32,859 --> 00:11:34,194 Interesting. 134 00:11:37,906 --> 00:11:40,366 - What about Ashley? - That, no. 135 00:11:42,827 --> 00:11:45,997 We promised not to talk about that while we're here, okay? 136 00:11:48,917 --> 00:11:51,711 I already know, I just needed to hear you say it. 137 00:11:53,213 --> 00:11:54,422 Why? 138 00:11:55,506 --> 00:11:57,258 Because it's important. 139 00:11:58,426 --> 00:12:01,095 Jesus Christ. 140 00:12:01,137 --> 00:12:02,180 It's Gene. 141 00:12:02,222 --> 00:12:04,140 Everything all right in there? 142 00:12:08,102 --> 00:12:10,938 Uh, yeah, Gene, thanks. 143 00:12:10,980 --> 00:12:12,857 Everything's great. 144 00:12:14,817 --> 00:12:16,819 Why did, how are his toenails? 145 00:12:16,861 --> 00:12:18,363 What is this guy doing? 146 00:12:19,447 --> 00:12:21,532 Don't want your breakfast to get cold. 147 00:12:22,992 --> 00:12:24,035 Thanks, buddy. 148 00:12:25,662 --> 00:12:27,496 Wow, they're on it here, huh? 149 00:12:27,538 --> 00:12:29,123 It's like he left. 150 00:12:29,499 --> 00:12:31,376 It's like he never left the door. 151 00:12:33,044 --> 00:12:35,213 Hey, you think I can smoke in here? 152 00:12:36,381 --> 00:12:37,590 I doubt it. 153 00:12:47,225 --> 00:12:49,352 What's this, "To Bobby?" 154 00:12:51,062 --> 00:12:52,563 I wrote you a letter. 155 00:12:52,814 --> 00:12:54,273 When'd you do that? 156 00:12:54,315 --> 00:12:55,775 When we were fighting. 157 00:12:56,276 --> 00:12:57,485 In case I forgot all the terrible, 158 00:12:57,527 --> 00:12:59,487 terrible things I wanted to say to you. 159 00:13:01,531 --> 00:13:02,865 That sounds great. 160 00:13:05,702 --> 00:13:07,287 Why don't you go shower 161 00:13:07,912 --> 00:13:10,665 and we'll read it together later for a laugh. 162 00:13:11,040 --> 00:13:11,791 Okay. 163 00:13:11,833 --> 00:13:13,418 Well, can you do me a favor? 164 00:13:14,419 --> 00:13:15,962 Burn that letter. 165 00:13:16,004 --> 00:13:17,255 Ha, ha, ha. 166 00:13:17,297 --> 00:13:19,299 Tell your mom I said hi. 167 00:13:52,498 --> 00:13:53,416 Hey, Gene. 168 00:13:53,458 --> 00:13:55,668 - Hey, good morning. - Hey, good morning. 169 00:13:57,253 --> 00:13:58,838 I just noticed the bathroom this morning 170 00:13:58,880 --> 00:13:59,922 and I wanted to mention it. 171 00:13:59,964 --> 00:14:02,174 It's pretty messy right now. 172 00:14:02,216 --> 00:14:03,968 Oh, sorry about that. 173 00:14:04,344 --> 00:14:06,387 I'll have Shelly tidy up in there later. 174 00:14:06,429 --> 00:14:11,267 Don't you guys usually tidy up before people arrive? 175 00:14:11,309 --> 00:14:14,062 Well, sometimes Shelly gets the numbers mixed up. 176 00:14:14,145 --> 00:14:15,896 Not a problem, I'll have her take care of it. 177 00:14:15,938 --> 00:14:19,608 - Okay. - You two were up kinda early. 178 00:14:19,650 --> 00:14:21,193 Most couples like to sleep in 179 00:14:21,235 --> 00:14:23,279 a little late on their vacation. 180 00:14:24,447 --> 00:14:27,283 Um, why is it so dead around here? 181 00:14:27,325 --> 00:14:29,619 Isn't this supposed to be like the perfect winter getaway? 182 00:14:30,453 --> 00:14:32,997 It is, but not this weekend. 183 00:14:33,706 --> 00:14:35,708 I'm surprised there's anyone here at all. 184 00:14:36,125 --> 00:14:37,835 Yeah, what's up with that? 185 00:14:37,877 --> 00:14:40,213 Well, something... 186 00:14:41,005 --> 00:14:43,257 Gene, come on. 187 00:14:43,299 --> 00:14:45,134 What is, what's, what are you not saying 188 00:14:45,176 --> 00:14:46,844 obviously what happened here? 189 00:14:50,848 --> 00:14:52,934 Oh, it was bad things. 190 00:14:53,810 --> 00:14:55,645 Very bad things. 191 00:14:56,437 --> 00:14:58,648 Let's just leave it at that. 192 00:14:59,607 --> 00:15:02,651 Look, forget I said anything. 193 00:15:02,693 --> 00:15:03,778 Forget it. 194 00:15:03,820 --> 00:15:05,613 I mean, what's past is the past. 195 00:15:05,655 --> 00:15:07,323 Nobody can change that. 196 00:15:08,449 --> 00:15:10,785 Most important thing for you is to make sure 197 00:15:10,827 --> 00:15:13,830 you make wonderful, beautiful memories on our island. 198 00:15:14,288 --> 00:15:18,042 Take some pictures, take 'em home and make a scrapbook. 199 00:15:18,918 --> 00:15:20,211 That's some great advice. 200 00:15:20,253 --> 00:15:21,629 I appreciate that, Gene. 201 00:15:21,671 --> 00:15:22,839 Yeah. 202 00:15:23,631 --> 00:15:24,382 Oh, look at that. 203 00:15:24,424 --> 00:15:26,008 You missed one right there. 204 00:15:27,927 --> 00:15:28,803 Hm. 205 00:15:30,972 --> 00:15:31,680 What? 206 00:15:31,722 --> 00:15:32,890 Thanks, Gene. 207 00:15:34,350 --> 00:15:36,018 What do you think he was talking about? 208 00:15:36,060 --> 00:15:36,685 I don't know. 209 00:15:36,727 --> 00:15:38,896 I think the whole thing's promotional. 210 00:15:38,938 --> 00:15:40,564 Oh, really, promotional? 211 00:15:40,606 --> 00:15:44,860 Yeah, he tells us a scary story, we tell somebody else 212 00:15:44,902 --> 00:15:46,904 a scary story and so forth and so on, 213 00:15:46,946 --> 00:15:48,364 and business is booming. 214 00:15:48,698 --> 00:15:50,449 Wait, why would he do that? 215 00:15:50,491 --> 00:15:51,492 I don't understand. 216 00:15:51,534 --> 00:15:53,369 I don't know, tourism is down. 217 00:15:53,494 --> 00:15:56,789 Bog Grove ain't quite the tourism mecca. 218 00:15:56,831 --> 00:15:57,873 What do you think? 219 00:15:57,915 --> 00:15:59,000 Look at it. 220 00:15:59,250 --> 00:16:02,670 If this story grows, he might get like a ghost hunting show 221 00:16:02,712 --> 00:16:04,171 that comes here and then you got 222 00:16:04,213 --> 00:16:07,383 1,000 asshats with selfie sticks. 223 00:16:07,425 --> 00:16:10,010 Boom, business is booming. 224 00:16:10,052 --> 00:16:11,762 - You think? - Yeah. 225 00:16:13,097 --> 00:16:15,266 You know what, I bet we could leave here and get 226 00:16:15,308 --> 00:16:17,977 a t-shirt that says, "I survived Bog Grove." 227 00:16:23,941 --> 00:16:26,902 Anyway, you ready to get out there? 228 00:16:26,944 --> 00:16:27,820 Let's go. 229 00:16:33,242 --> 00:16:35,369 Here. 230 00:16:36,287 --> 00:16:38,330 - Nice. - Oh, look at that, babe. 231 00:16:38,372 --> 00:16:39,624 Yeah. 232 00:16:51,928 --> 00:16:53,763 Hey, babe, it says "Jules." 233 00:16:54,514 --> 00:16:56,849 Nice. 234 00:17:11,239 --> 00:17:12,072 Ooh, nice. 235 00:17:15,743 --> 00:17:17,703 Whoopi Goldberg, "Ghost." 236 00:17:21,582 --> 00:17:23,251 Demi Moore. 237 00:17:24,001 --> 00:17:25,169 Nailed it. 238 00:17:29,674 --> 00:17:31,300 "16 Candles." 239 00:17:35,054 --> 00:17:36,347 "Ghost Rider." 240 00:17:39,308 --> 00:17:42,687 Grandma? 241 00:17:44,105 --> 00:17:45,815 Wow, what's this? 242 00:17:48,276 --> 00:17:50,903 "Free historical movies every 10 minutes." 243 00:17:51,737 --> 00:17:53,489 What do you think, you wanna check it out? 244 00:17:53,614 --> 00:17:55,366 - Heck yeah. - Okay. 245 00:18:02,957 --> 00:18:06,085 Okay, even I'm bored by this. 246 00:18:06,127 --> 00:18:07,253 Oh, thank god you said that. 247 00:18:07,295 --> 00:18:09,130 All right, I'm game. 248 00:18:09,255 --> 00:18:11,549 Hm. 249 00:18:11,591 --> 00:18:15,636 Well, that was interesting. 250 00:18:16,262 --> 00:18:19,807 So strange. 251 00:18:26,772 --> 00:18:27,856 I remember coming here. 252 00:18:27,898 --> 00:18:30,192 I used to hang out and play "Donkey Kong" all the time. 253 00:18:31,694 --> 00:18:33,321 "Donkey Kong." 254 00:18:33,571 --> 00:18:34,822 Wanna try one out? 255 00:18:34,864 --> 00:18:36,073 - Yeah. - This is the one right here. 256 00:18:36,115 --> 00:18:39,952 - Oh, great. - Yeah, here it is. 257 00:18:40,411 --> 00:18:41,662 You play pinball? 258 00:18:42,246 --> 00:18:43,539 Couple times. 259 00:18:44,999 --> 00:18:48,669 This is the game that my dad and I used to play when 260 00:18:48,711 --> 00:18:52,381 he had a few extra quarters coming off a bender or whatever. 261 00:18:52,423 --> 00:18:55,509 Come on, let's go. 262 00:18:56,886 --> 00:18:59,221 Hey, easy, easy, tiger. 263 00:19:00,681 --> 00:19:02,475 You break it, I buy it. 264 00:19:02,683 --> 00:19:04,435 Calm down, hey, hey, hey! 265 00:19:07,104 --> 00:19:08,147 Really? 266 00:19:08,856 --> 00:19:10,191 Really. 267 00:19:11,025 --> 00:19:12,318 We're just having fun, right? 268 00:19:12,360 --> 00:19:13,527 So, let's just have fun. 269 00:19:13,569 --> 00:19:14,737 Take it easy. 270 00:19:18,658 --> 00:19:20,993 Did you ever live on an island like this? 271 00:19:21,577 --> 00:19:22,828 Heck no. 272 00:19:23,412 --> 00:19:25,956 I wanted to, when I was little especially. 273 00:19:26,582 --> 00:19:29,960 Yeah, "Robinson Crusoe." 274 00:19:41,806 --> 00:19:43,849 You're such the romantic. 275 00:19:46,268 --> 00:19:47,269 I love you. 276 00:19:47,311 --> 00:19:50,064 You know that's gonna wash away in like no time. 277 00:19:51,607 --> 00:19:52,900 Nothing lasts forever. 278 00:19:58,406 --> 00:19:59,740 Fuckin' starving. 279 00:20:02,743 --> 00:20:03,827 This it? 280 00:20:04,620 --> 00:20:06,789 - How you livin', all right? - Yeah, good. 281 00:20:06,831 --> 00:20:09,250 We are livin' the dream. 282 00:20:09,792 --> 00:20:12,544 The dream is real. 283 00:20:12,586 --> 00:20:14,088 - Oh, hey. - Okay, guys. 284 00:20:14,130 --> 00:20:15,798 - Ah, yes. - And if you need anything 285 00:20:15,840 --> 00:20:16,840 else let me know, my name is Pearl. 286 00:20:16,882 --> 00:20:18,509 - Thank you, Pearl. - Thanks, Pearl. 287 00:20:19,510 --> 00:20:20,636 Yeah. 288 00:20:24,807 --> 00:20:26,475 How you guys doing over here? 289 00:20:26,517 --> 00:20:28,686 You want a beer with those burgers? 290 00:20:29,061 --> 00:20:30,396 - We're fine. - We'll take a water. 291 00:20:30,438 --> 00:20:31,647 Water's good. 292 00:20:33,566 --> 00:20:37,111 Why are you in a fucking bar 293 00:20:37,153 --> 00:20:39,363 if you're not gonna have a drink? 294 00:20:39,488 --> 00:20:42,241 Shut the hell up would you, Brooklyn? 295 00:20:43,242 --> 00:20:44,618 My name's Larry. 296 00:20:45,202 --> 00:20:46,787 They call me Legosh. 297 00:20:47,455 --> 00:20:52,876 I have no idea why, but if you guys need anything, 298 00:20:52,918 --> 00:20:57,089 if I can do anything to help you, you let me know. 299 00:20:57,131 --> 00:20:58,882 Appreciate it, man. 300 00:20:58,924 --> 00:20:59,925 Yeah. 301 00:21:00,593 --> 00:21:03,012 You guys sure you're okay? 302 00:21:03,554 --> 00:21:04,555 I'm totally fine, man. 303 00:21:04,597 --> 00:21:05,764 Just an unexpected early morning. 304 00:21:05,806 --> 00:21:08,934 - That's all. - Hey, girl. 305 00:21:10,102 --> 00:21:15,274 Why don't you ditch the stick and go with the chick? 306 00:21:16,901 --> 00:21:19,737 It's a first time for that one. 307 00:21:19,779 --> 00:21:22,698 Brooklyn, did you swallow a book of poetry? 308 00:21:26,619 --> 00:21:29,413 What's up, where do you wanna go after this? 309 00:21:31,081 --> 00:21:33,167 It's just this guy in the booth is just, 310 00:21:33,459 --> 00:21:34,919 is just like staring at me. 311 00:21:35,211 --> 00:21:36,003 You're a good looking girl, 312 00:21:36,045 --> 00:21:38,005 you get stared at all the time. 313 00:21:38,088 --> 00:21:40,591 He's kinda freaking me out a little bit, that's all. 314 00:21:50,226 --> 00:21:52,228 Yo,. 315 00:21:52,311 --> 00:21:53,854 You got a problem, dude? 316 00:21:56,774 --> 00:21:58,150 Okay. 317 00:21:58,192 --> 00:21:59,818 I give you new and improved Bobby Patterson. 318 00:21:59,860 --> 00:22:01,028 Bobby, stop! 319 00:22:01,070 --> 00:22:02,279 You think it's cool looking at my girl? 320 00:22:02,321 --> 00:22:03,781 Fuckin' smack that off your face. 321 00:22:03,823 --> 00:22:08,118 Mm, and without a punch thrown. 322 00:22:08,160 --> 00:22:09,495 My hero. 323 00:22:09,578 --> 00:22:11,288 I know, totally boring. 324 00:22:13,707 --> 00:22:16,085 I hope she dumps your ass. 325 00:22:17,461 --> 00:22:18,587 Okay. 326 00:22:18,712 --> 00:22:21,048 I love that idea, I love exploring. 327 00:22:21,090 --> 00:22:23,759 Okay. 328 00:22:23,801 --> 00:22:25,261 What do you want? 329 00:22:31,642 --> 00:22:32,726 What's wrong? 330 00:22:33,394 --> 00:22:34,061 Oh, nothing. 331 00:22:34,103 --> 00:22:36,647 I was just thinking about the story my mom told 332 00:22:36,730 --> 00:22:39,024 about this couple traveling to Colorado. 333 00:22:39,066 --> 00:22:40,317 Mm hm. 334 00:22:40,401 --> 00:22:43,028 I guess they got killed by a bunch of locals. 335 00:22:43,779 --> 00:22:45,155 When did she tell you that? 336 00:22:45,197 --> 00:22:47,283 This morning when I called her. 337 00:22:47,366 --> 00:22:49,409 - Oh, you got through? - Yeah, barely. 338 00:22:49,451 --> 00:22:51,119 My phone died halfway through. 339 00:22:51,161 --> 00:22:52,746 - Ah. - No more phone. 340 00:22:52,788 --> 00:22:54,581 Why's she gotta be so morbid? 341 00:22:54,623 --> 00:22:56,959 I guess that's just her way of saying be careful. 342 00:22:57,042 --> 00:22:58,711 Well, she has a point. 343 00:22:59,587 --> 00:23:00,671 Marry me, Jules. 344 00:23:00,713 --> 00:23:02,214 - What? - Yeah. 345 00:23:02,381 --> 00:23:05,008 - But we were just fighting. - Yeah, I know, I know. 346 00:23:05,050 --> 00:23:06,260 It... 347 00:23:07,261 --> 00:23:11,348 It took me almost losing you to realize how much I love you. 348 00:23:11,515 --> 00:23:14,268 And I know this isn't ideal, 349 00:23:14,476 --> 00:23:16,228 but I don't know what that means. 350 00:23:17,479 --> 00:23:20,482 I wanna prove to you that I can be the man that you deserve. 351 00:23:22,359 --> 00:23:23,444 I love you. 352 00:23:25,404 --> 00:23:27,281 What? 353 00:23:30,075 --> 00:23:31,952 - I love you. - I love you. 354 00:23:37,458 --> 00:23:38,459 What? 355 00:23:39,960 --> 00:23:41,337 Would you like to head back? 356 00:23:42,379 --> 00:23:45,382 Um, no, let's keep walking. 357 00:23:45,424 --> 00:23:47,927 - Yeah? - Yeah, it's a beautiful day. 358 00:23:48,135 --> 00:23:49,553 - Okay. - Yeah. 359 00:23:55,184 --> 00:23:57,353 I wish this day could last forever. 360 00:24:43,232 --> 00:24:45,526 Oh, my God, you gotta be kidding me. 361 00:24:50,614 --> 00:24:52,449 Calm down, ray of sunshine. 362 00:24:52,491 --> 00:24:54,368 You must've done it outta habit. 363 00:24:59,832 --> 00:25:01,125 What time is it? 364 00:25:02,459 --> 00:25:04,378 It's 6:45. 365 00:25:05,212 --> 00:25:07,131 Holy shit, I had the weirdest dream. 366 00:25:09,133 --> 00:25:10,300 Oh, what was it? 367 00:25:10,342 --> 00:25:11,468 It was... 368 00:25:13,470 --> 00:25:14,638 You know what? 369 00:25:16,682 --> 00:25:17,641 Don't worry about it. 370 00:25:17,683 --> 00:25:19,101 You just go to bed, okay? 371 00:25:20,019 --> 00:25:21,228 What was it, what was your dream? 372 00:25:21,270 --> 00:25:22,187 I'll tell you what it means. 373 00:25:23,689 --> 00:25:24,731 It's Gene. 374 00:25:24,773 --> 00:25:26,275 Everything okay in there? 375 00:25:27,401 --> 00:25:29,987 Yeah, everything's fine in here, Gene. 376 00:25:30,029 --> 00:25:31,238 Thank you. 377 00:25:32,364 --> 00:25:34,241 What does he think we're doing in here? 378 00:25:35,784 --> 00:25:37,244 It's like he never left the door. 379 00:25:37,286 --> 00:25:38,328 Yeah. 380 00:25:51,800 --> 00:25:53,927 Hey, I don't think you can smoke in here. 381 00:25:57,806 --> 00:26:00,184 Oh, yeah, that's right, um... 382 00:26:02,561 --> 00:26:05,606 Oh, yeah, I wrote you a letter. 383 00:26:11,904 --> 00:26:15,491 Hey, why don't you go shower. 384 00:26:16,075 --> 00:26:18,702 I'm gonna call my mom to see if I can get through to her. 385 00:26:19,161 --> 00:26:20,996 Let her know I'm alive. 386 00:26:21,830 --> 00:26:24,291 Should I tell her you said hi? 387 00:26:26,710 --> 00:26:27,961 Okay. 388 00:26:42,434 --> 00:26:46,313 And then, strike three. 389 00:26:56,907 --> 00:26:58,117 Morning. 390 00:26:59,076 --> 00:27:01,119 Hey, sorry about the bathroom. 391 00:27:01,161 --> 00:27:03,539 I'll have Shelly tidy up in there later. 392 00:27:04,748 --> 00:27:06,750 The two of you are up early. 393 00:27:07,376 --> 00:27:10,337 Most folks like to sleep in late, huh? 394 00:27:10,379 --> 00:27:11,296 Yeah. 395 00:27:11,630 --> 00:27:14,508 Why is it so quiet around here, Gene? 396 00:27:14,967 --> 00:27:16,093 Well... 397 00:27:24,309 --> 00:27:27,437 Something happened on the island a few years ago. 398 00:27:28,147 --> 00:27:30,399 Now, I don't wanna get you all in a tizzy, 399 00:27:31,316 --> 00:27:32,984 but a couple visiting Bog Grove 400 00:27:33,026 --> 00:27:34,861 were Killed over by the cathedral. 401 00:27:34,903 --> 00:27:36,822 - Over by the cathedral. - Oh, my God. 402 00:27:38,407 --> 00:27:39,408 Killed? 403 00:27:41,034 --> 00:27:43,036 The girl's throat was slashed. 404 00:27:43,328 --> 00:27:46,623 Her fella's neck snapped like a twig. 405 00:27:50,544 --> 00:27:55,340 Well, do they, do they know who did it? 406 00:27:56,300 --> 00:27:57,342 No. 407 00:27:59,344 --> 00:28:01,430 They never caught the guy. 408 00:28:04,141 --> 00:28:07,269 Cops never found any evidence at the scene. 409 00:28:08,228 --> 00:28:12,524 No DNA, no prints, nothing. 410 00:28:12,566 --> 00:28:15,443 Outta respect for the families, the town decided 411 00:28:15,485 --> 00:28:19,698 no ferry service on the anniversary of their death. 412 00:28:23,869 --> 00:28:24,745 Hm. 413 00:28:24,995 --> 00:28:27,915 God, a terrible, terrible tragedy. 414 00:28:31,210 --> 00:28:34,129 Anyway, you two have fun 415 00:28:34,171 --> 00:28:35,422 out there, all right? 416 00:28:40,135 --> 00:28:41,553 Oh, look at that. 417 00:28:45,015 --> 00:28:46,266 You think I look British? 418 00:28:51,063 --> 00:28:52,731 Hey, babe, it says Jules. 419 00:28:54,024 --> 00:28:55,359 "16 Candles." 420 00:28:58,153 --> 00:28:59,488 "Baywatch." 421 00:29:00,530 --> 00:29:01,823 "Demi Moore." 422 00:29:03,075 --> 00:29:03,825 "Soundgarden." 423 00:29:03,867 --> 00:29:05,619 Oh, woo! 424 00:29:05,702 --> 00:29:06,745 Yeah! 425 00:29:25,931 --> 00:29:26,890 You okay? 426 00:29:28,392 --> 00:29:31,937 I feel like I'm having like serious, serious deja vu. 427 00:29:36,316 --> 00:29:38,860 Well, you were here as a kid, so maybe that's why. 428 00:29:39,444 --> 00:29:43,740 No, I mean, I mean the whole day. 429 00:29:43,782 --> 00:29:48,036 Like everything you say and like everything that I do is, 430 00:29:48,412 --> 00:29:51,123 we've already said it and we've done it already before. 431 00:29:52,207 --> 00:29:53,166 Stop messing with me. 432 00:29:53,208 --> 00:29:54,084 Come on. 433 00:29:54,126 --> 00:29:56,336 No, I, I mean it. 434 00:29:57,838 --> 00:29:59,131 It feels like a dream. 435 00:30:01,591 --> 00:30:04,052 Like I'm watching us, you know? 436 00:30:06,305 --> 00:30:08,849 Okay, if that's true, then what happens to us? 437 00:30:12,728 --> 00:30:14,396 Hey, hey, hey. 438 00:30:15,188 --> 00:30:16,648 Hey, you're okay. 439 00:30:18,483 --> 00:30:19,401 Hey, listen to me. 440 00:30:19,443 --> 00:30:20,902 Let's go get some air, okay? 441 00:30:39,546 --> 00:30:41,798 Okay, guys, here you go. 442 00:30:41,840 --> 00:30:43,133 And if you need anything else let me know. 443 00:30:43,175 --> 00:30:44,801 - My name is Pearl. - Thank you. 444 00:30:47,429 --> 00:30:49,514 Hey, can we go some place else to eat? 445 00:30:49,556 --> 00:30:50,974 Okay, but Gene said this place was great, 446 00:30:51,058 --> 00:30:52,475 so let's just stay here. 447 00:30:52,517 --> 00:30:54,936 I don't, I don't care about his Yelp review. 448 00:30:54,978 --> 00:30:56,396 I really don't. 449 00:30:56,521 --> 00:30:58,231 - Can we just- - Baby, we're already here. 450 00:30:58,607 --> 00:30:59,899 Well, let's go some place different. 451 00:30:59,941 --> 00:31:01,860 Let's try something new, right? 452 00:31:01,902 --> 00:31:04,654 Okay, because we come to Bog Grove every weekend. 453 00:31:04,696 --> 00:31:07,115 No, I mean, let's go to a different town, all right? 454 00:31:07,157 --> 00:31:08,783 A different hotel, try something new- 455 00:31:08,825 --> 00:31:11,119 Hey, hey, listen, listen. 456 00:31:11,536 --> 00:31:14,831 You just, you had a bad dream or whatever it was. 457 00:31:14,873 --> 00:31:15,915 You're fine, okay? 458 00:31:15,957 --> 00:31:18,251 We're fine, I promise. 459 00:31:21,838 --> 00:31:23,465 And listen, we don't come here often, 460 00:31:23,507 --> 00:31:25,342 so let's just enjoy it while we're here. 461 00:31:25,384 --> 00:31:26,426 What do you say? 462 00:31:27,594 --> 00:31:29,471 Why are you in a fucking bar 463 00:31:29,513 --> 00:31:31,181 if you're not gonna drink? 464 00:31:32,391 --> 00:31:35,394 Shut the hell up, Brooklyn. 465 00:31:35,894 --> 00:31:37,354 You're just a bartender, Larry. 466 00:31:37,396 --> 00:31:39,898 Know your fucking place. 467 00:31:40,190 --> 00:31:41,691 Brooklyn has a few drinks in her 468 00:31:41,733 --> 00:31:43,151 and she gets carried away. 469 00:31:43,193 --> 00:31:45,236 Pay no attention to her whatsoever. 470 00:31:45,278 --> 00:31:47,030 No, she's fine, she's fine. 471 00:31:47,781 --> 00:31:50,658 Hey, girl, hey, hey. 472 00:31:50,700 --> 00:31:54,454 Why don't you ditch the stick and get with a chick? 473 00:32:00,001 --> 00:32:01,545 First time for that one. 474 00:32:02,379 --> 00:32:04,339 Larry, can I just, can we get the check real quick, man? 475 00:32:04,381 --> 00:32:05,424 You got it. 476 00:32:07,217 --> 00:32:09,344 I hope she dumps your ass. 477 00:32:15,100 --> 00:32:18,311 Hey, there's this guy in the booth 478 00:32:19,438 --> 00:32:21,106 and he's just like staring at me. 479 00:32:28,655 --> 00:32:30,490 Hey, stop, what are you doing? 480 00:32:30,532 --> 00:32:31,699 - What? - Stop it. 481 00:32:31,741 --> 00:32:33,451 - What? - Hey, what are you gonna do, 482 00:32:33,493 --> 00:32:35,995 just punch a guy in the face 'cause he's looking at me? 483 00:32:36,037 --> 00:32:38,123 How many times are we gonna do this? 484 00:32:38,165 --> 00:32:38,999 Seriously? 485 00:32:40,250 --> 00:32:41,751 - That's a good question. - Hey. 486 00:32:41,793 --> 00:32:44,963 Hey, where the hell are you going, huh? 487 00:32:45,005 --> 00:32:45,922 Stop! 488 00:32:55,932 --> 00:32:56,933 What? 489 00:32:57,893 --> 00:32:59,519 Are you kidding me? 490 00:33:03,440 --> 00:33:04,483 Hey! 491 00:33:06,776 --> 00:33:08,069 What the fuck? 492 00:33:13,450 --> 00:33:16,620 What the fuck? 493 00:33:24,753 --> 00:33:26,921 Jules, I know you don't believe me, 494 00:33:26,963 --> 00:33:28,423 but I really was protecting you. 495 00:33:28,465 --> 00:33:30,217 - Slow down. - From what? 496 00:33:32,260 --> 00:33:33,386 I don't know. 497 00:33:36,765 --> 00:33:37,807 Okay. 498 00:33:39,351 --> 00:33:41,769 Well, at least you took me for a walk, so thank you. 499 00:33:41,811 --> 00:33:44,147 Yeah, well, on a different route anyway. 500 00:33:45,398 --> 00:33:47,150 Where do you mean different route? 501 00:33:47,192 --> 00:33:48,610 What, what, what do you mean? 502 00:33:50,320 --> 00:33:51,655 Just forget it, okay? 503 00:33:52,405 --> 00:33:54,824 As long as you and I are cool, I'm good. 504 00:33:57,911 --> 00:33:59,496 Okay, well. 505 00:34:02,916 --> 00:34:04,501 - Okay? - Yeah. 506 00:34:04,543 --> 00:34:05,585 - All right. - Thank you 507 00:34:05,627 --> 00:34:06,711 for taking me here. 508 00:34:26,231 --> 00:34:28,316 Come on, you're super beautiful. 509 00:34:28,358 --> 00:34:30,485 - You are beautiful. - I am? 510 00:34:30,527 --> 00:34:31,361 Yeah. 511 00:34:32,529 --> 00:34:34,489 Oh, I'm so sorry. 512 00:35:00,098 --> 00:35:01,683 Fuck. 513 00:35:01,725 --> 00:35:03,184 No, no, no, no. 514 00:35:03,852 --> 00:35:04,978 No, not again. 515 00:35:05,979 --> 00:35:07,105 Calm down, ray of sunshine. 516 00:35:07,147 --> 00:35:08,106 Whoa! 517 00:35:08,815 --> 00:35:10,191 Don't fucking say that. 518 00:35:10,483 --> 00:35:11,526 Please don't fucking say that. 519 00:35:11,610 --> 00:35:12,569 Please, please, please, please. 520 00:35:12,777 --> 00:35:14,237 All I was gonna say was- 521 00:35:14,279 --> 00:35:15,822 Calm down, ray of sunshine, 522 00:35:15,864 --> 00:35:17,782 you must've done it outta habit. 523 00:35:18,158 --> 00:35:19,075 Bingo. 524 00:35:20,994 --> 00:35:22,161 Okay, look at us. 525 00:35:22,203 --> 00:35:23,413 No, no, no, don't look at us. 526 00:35:23,455 --> 00:35:25,873 Do you know that you've said that to me three times? 527 00:35:25,915 --> 00:35:27,542 Three fucking times. 528 00:35:29,085 --> 00:35:29,919 Third time for what? 529 00:35:29,961 --> 00:35:33,340 - You're scaring me. - Oh, yeah, you're scared? 530 00:35:36,384 --> 00:35:38,720 It's Gene, everything all right in there? 531 00:35:38,762 --> 00:35:39,763 Right on cue. 532 00:35:39,846 --> 00:35:41,222 Yeah, everything's fine in here, Gene. 533 00:35:41,264 --> 00:35:42,765 Sorry. 534 00:35:42,807 --> 00:35:44,892 Everything's not fine, Gene. 535 00:35:44,934 --> 00:35:46,102 How about you fuck off. 536 00:35:52,150 --> 00:35:56,112 Bobby, third time for what? 537 00:35:56,154 --> 00:35:57,530 We've done this twice before, 538 00:35:57,572 --> 00:35:59,657 and this is the third time we've done this. 539 00:35:59,699 --> 00:36:02,410 Every morning we wake up at 6:45 in the a.m., 540 00:36:02,452 --> 00:36:04,454 and we say the same shit. 541 00:36:04,496 --> 00:36:06,289 We do the same shit. 542 00:36:06,665 --> 00:36:10,126 And then we go about our day and then... 543 00:36:11,628 --> 00:36:12,671 And then what? 544 00:36:21,262 --> 00:36:22,931 Then something happens to you. 545 00:36:24,808 --> 00:36:26,184 What happens to me? 546 00:36:30,146 --> 00:36:31,731 I don't wanna talk about it. 547 00:36:34,317 --> 00:36:35,568 You had a bad dream, that's all. 548 00:36:36,695 --> 00:36:39,322 Okay, yeah, bad dream. 549 00:36:39,364 --> 00:36:40,490 That's what it is. 550 00:36:43,660 --> 00:36:47,538 Okay, you had, you had a terrible dream. 551 00:36:47,580 --> 00:36:49,290 That's a better word. 552 00:36:49,332 --> 00:36:50,249 Yep. 553 00:36:50,291 --> 00:36:52,377 Yeah, but let's be realistic here. 554 00:36:53,044 --> 00:36:54,879 All right, this could be from anything. 555 00:36:54,921 --> 00:36:56,965 You've been stressed out lately. 556 00:36:57,340 --> 00:36:58,717 We've been fighting. 557 00:36:59,384 --> 00:37:01,261 You have no idea, okay? 558 00:37:02,053 --> 00:37:05,140 Everything it feels so. 559 00:37:08,268 --> 00:37:09,394 You're gonna be okay. 560 00:37:09,436 --> 00:37:11,688 How many times have you woken up from a dream 561 00:37:11,730 --> 00:37:14,899 sad or happy or scared? 562 00:37:14,941 --> 00:37:16,776 Right, right? 563 00:37:19,571 --> 00:37:20,446 You got me, Jules. 564 00:37:20,488 --> 00:37:21,865 How many fuckin' times? 565 00:37:22,240 --> 00:37:23,449 Why don't you just calm down 566 00:37:23,491 --> 00:37:25,410 and we'll go get some fresh air. 567 00:37:25,952 --> 00:37:26,870 Okay? 568 00:37:27,370 --> 00:37:30,457 - Just go shower. - Mm hm. 569 00:37:31,082 --> 00:37:34,544 I'm gonna call my mom and let her know I'm alive. 570 00:37:36,588 --> 00:37:38,506 Should I tell her you said hi? 571 00:37:38,548 --> 00:37:39,883 Yeah, sure. 572 00:37:59,527 --> 00:38:00,612 Okay. 573 00:38:06,242 --> 00:38:07,535 What the fuck? 574 00:38:12,832 --> 00:38:13,792 Okay. 575 00:38:15,043 --> 00:38:15,960 Okay. 576 00:38:29,349 --> 00:38:31,017 Oh, hey, morning. 577 00:38:31,059 --> 00:38:32,143 Sorry about the bathroom. 578 00:38:32,185 --> 00:38:34,437 I'll have Shelly tidy up in there later. 579 00:38:34,479 --> 00:38:35,396 Will you? 580 00:38:35,438 --> 00:38:36,731 Yeah, where is Shelly? 581 00:38:36,773 --> 00:38:37,774 Is she sleeping in? 582 00:38:37,816 --> 00:38:39,358 No, she's here, she's working. 583 00:38:39,400 --> 00:38:42,403 Okay, now that I got you here in front of us 584 00:38:42,445 --> 00:38:45,281 instead of knocking on our door which you love to do, 585 00:38:45,573 --> 00:38:46,949 we pay good money, right, right? 586 00:38:46,991 --> 00:38:48,785 Can I assume that I'm not gonna 587 00:38:48,827 --> 00:38:50,328 have to shave the fuckin' soap tomorrow? 588 00:38:50,370 --> 00:38:51,913 - Bobby. - Shave the soap? 589 00:38:51,955 --> 00:38:53,748 What are you talkin' about shaving the soap? 590 00:38:53,790 --> 00:38:55,750 There was a hair on it this big. 591 00:38:55,834 --> 00:38:57,043 - Really? - Yeah. 592 00:38:57,085 --> 00:38:59,420 Well, I'll have Shelly take care of it. 593 00:38:59,462 --> 00:39:00,296 That sounds great. 594 00:39:00,338 --> 00:39:01,631 This Shelly person, who is she? 595 00:39:01,673 --> 00:39:02,632 I've not seen her. 596 00:39:02,674 --> 00:39:04,091 - Have you seen her? - Stop it, stop it. 597 00:39:04,133 --> 00:39:05,802 Hm, yeah? 598 00:39:05,844 --> 00:39:09,680 Gene, not having a very good time as you can see. 599 00:39:09,722 --> 00:39:11,182 I assume the ferries are running 600 00:39:11,432 --> 00:39:13,017 so we can get the fuck outta here? 601 00:39:13,184 --> 00:39:19,190 Bobby, Bobby, how many times I gotta tell you 602 00:39:19,399 --> 00:39:21,442 there's no ferry service this weekend. 603 00:39:22,569 --> 00:39:25,530 You can't get off the island, all right? 604 00:39:25,989 --> 00:39:29,158 But I will get Shelly for you. 605 00:39:29,200 --> 00:39:30,618 She's down in the laundry room. 606 00:39:30,660 --> 00:39:31,869 We'll take care of the bathroom. 607 00:39:31,911 --> 00:39:32,912 - She is? - Yeah. 608 00:39:32,954 --> 00:39:34,580 Okay, great. 609 00:39:34,622 --> 00:39:35,707 That sounds awesome. 610 00:39:36,374 --> 00:39:37,542 Thanks, Gene. 611 00:39:38,042 --> 00:39:40,169 - You're welcome. - What? 612 00:39:40,461 --> 00:39:42,547 You know, this stopped being fun about an hour ago. 613 00:39:42,589 --> 00:39:45,675 Mm mm, this stopped being fun yesterday 614 00:39:45,717 --> 00:39:46,717 when I did it for the second time. 615 00:39:46,759 --> 00:39:48,136 I told you that. 616 00:39:48,761 --> 00:39:51,097 Why are you being such an asshole? 617 00:39:52,390 --> 00:39:56,436 Hey, I'm trying to save you. 618 00:39:56,561 --> 00:39:58,896 - That's all. - Save me from what, Bobby? 619 00:39:58,938 --> 00:39:59,689 I am fine. 620 00:39:59,731 --> 00:40:00,481 Everything is fine. 621 00:40:00,523 --> 00:40:01,816 I don't know what you think happened to me. 622 00:40:01,858 --> 00:40:04,110 Honestly, I have no idea. 623 00:40:07,196 --> 00:40:08,281 Okay. 624 00:40:09,991 --> 00:40:13,244 His is gonna sound fuckin' crazy, I know. 625 00:40:13,661 --> 00:40:15,747 But you... 626 00:40:19,250 --> 00:40:20,460 Bobby, 627 00:40:24,297 --> 00:40:24,964 what? 628 00:40:25,006 --> 00:40:26,340 Forgot something, I'll be right back okay? 629 00:40:26,382 --> 00:40:27,174 - Are you serious? - I'm sorry. 630 00:40:27,216 --> 00:40:28,426 No, I'm sorry. 631 00:40:28,468 --> 00:40:29,552 - I'll be right back. - Don't touch me. 632 00:40:29,594 --> 00:40:31,012 I apologize, my bad. 633 00:40:33,681 --> 00:40:35,433 Hey, Shelly. 634 00:40:35,475 --> 00:40:37,643 Don't worry, I'm gonna get the bathroom 635 00:40:37,685 --> 00:40:39,270 cleaned for you right now. 636 00:40:39,646 --> 00:40:41,939 Look at that, who's the lucky guy? 637 00:40:41,981 --> 00:40:43,441 Give me a break. 638 00:40:43,483 --> 00:40:44,942 What do you want? 639 00:40:44,984 --> 00:40:46,903 I've got a question to ask. 640 00:40:46,945 --> 00:40:48,779 I got a lotta rooms to do. 641 00:40:48,821 --> 00:40:50,031 What is it? 642 00:40:50,073 --> 00:40:51,908 Gene was talking about a story, 643 00:40:51,950 --> 00:40:54,869 a couple that got murdered a while back. 644 00:40:54,911 --> 00:40:56,788 What happened, who were they? 645 00:40:58,081 --> 00:41:01,042 Lovers on vacation as far as I know. 646 00:41:03,211 --> 00:41:06,798 Sally, there is a hair on this soap! 647 00:41:07,757 --> 00:41:09,884 You know what you need to do, Bobby. 648 00:41:11,219 --> 00:41:12,720 How do you know my name? 649 00:41:13,554 --> 00:41:15,181 Just do the right thing. 650 00:41:15,556 --> 00:41:17,141 It's all you gotta do. 651 00:41:17,225 --> 00:41:20,269 Whoa, whoa, whoa, what the hell does that mean? 652 00:41:23,314 --> 00:41:25,024 Don't touch me. 653 00:41:26,025 --> 00:41:28,528 Hey, what the hell does that mean? 654 00:41:29,153 --> 00:41:33,199 Don't touch me. 655 00:41:45,837 --> 00:41:47,463 - Have you been drinking? - What? 656 00:41:47,755 --> 00:41:48,965 Is that, are you serious? 657 00:41:49,007 --> 00:41:49,966 - Come on. - Well, you're looking 658 00:41:50,008 --> 00:41:51,801 around like a crazy maniac. 659 00:42:04,605 --> 00:42:07,650 - Thank you. - Oh, thanks. 660 00:42:51,027 --> 00:42:52,278 No way. 661 00:42:56,157 --> 00:42:57,742 Marry me, Jules. 662 00:42:58,743 --> 00:43:00,369 We were just fighting. 663 00:43:01,037 --> 00:43:03,122 I don't understand, what, how? 664 00:43:03,164 --> 00:43:04,791 None of that matters. 665 00:43:12,507 --> 00:43:14,008 I love you so much. 666 00:43:16,636 --> 00:43:17,970 I love you. 667 00:43:22,850 --> 00:43:25,728 I am right here, Jules, the whole time okay? 668 00:43:31,317 --> 00:43:32,318 Hey. 669 00:43:34,821 --> 00:43:37,114 I know just how good the odds 670 00:43:37,156 --> 00:43:38,574 are that this is gonna go bad. 671 00:43:38,616 --> 00:43:40,076 Jules is different, Cassi, I'm serious. 672 00:43:40,118 --> 00:43:43,120 Uh, she may be different, but you? 673 00:43:43,162 --> 00:43:45,081 Mm mm, nope. 674 00:43:45,289 --> 00:43:46,707 She doesn't even know who you are. 675 00:43:46,749 --> 00:43:47,958 - Yeah? - Not really. 676 00:43:48,000 --> 00:43:49,794 How long have we known each other, huh? 677 00:43:50,336 --> 00:43:53,798 I think the heart wants what the heart wants. 678 00:43:53,965 --> 00:43:55,174 - You didn't just say that. - Yes, I did. 679 00:43:55,216 --> 00:43:58,385 Don't even try that Dr. Phil crap with me. 680 00:43:58,427 --> 00:43:59,846 Like... 681 00:44:00,555 --> 00:44:01,639 She's wrong for you. 682 00:44:01,681 --> 00:44:04,517 She's a nice girl, but a dog's gotta hunt. 683 00:44:04,600 --> 00:44:09,271 And we both know, Bobby Patterson was, is, 684 00:44:09,313 --> 00:44:12,400 and will always be a pure bred canine. 685 00:44:13,734 --> 00:44:15,778 What's the one that was up here from Florida? 686 00:44:15,820 --> 00:44:17,738 - With the internship. - Yeah are, yeah, okay. 687 00:44:17,780 --> 00:44:19,156 - That was Alexi and I was- - And? 688 00:44:19,198 --> 00:44:20,324 Just welcoming her to our city. 689 00:44:20,366 --> 00:44:23,369 You were just welcoming her to fuck you for a few months. 690 00:44:23,411 --> 00:44:25,371 And the waitress in Tribeca? 691 00:44:26,372 --> 00:44:28,749 That was, that was Sarah. 692 00:44:28,791 --> 00:44:32,336 Soup, the girl smelled like soup. 693 00:44:32,378 --> 00:44:33,796 Delicious soup. 694 00:44:34,630 --> 00:44:36,006 You starting to see where I'm going with this? 695 00:44:36,048 --> 00:44:37,633 - Maybe a little. - Yeah, yeah. 696 00:44:37,675 --> 00:44:39,760 Listen to Cassi, she's nothing but classy. 697 00:44:40,094 --> 00:44:41,637 - You are. - This is true. 698 00:44:41,679 --> 00:44:43,139 You've always had my back, I know that. 699 00:44:43,181 --> 00:44:44,974 It's about being true to yourself. 700 00:44:45,266 --> 00:44:47,309 That is some Dr. Phil shit right there. 701 00:44:47,351 --> 00:44:48,352 You know what? 702 00:44:48,394 --> 00:44:49,728 - Fuck you, Bobby. - Fuck you? 703 00:44:49,770 --> 00:44:51,689 And that ship sailed a long time ago. 704 00:44:51,731 --> 00:44:53,107 - Very long ago. - Nice try. 705 00:44:53,149 --> 00:44:54,775 Very,. 706 00:44:56,652 --> 00:44:58,487 I wish this day could last forever. 707 00:45:22,762 --> 00:45:24,513 That's really what you wanna do? 708 00:45:25,932 --> 00:45:27,016 Why not? 709 00:45:28,476 --> 00:45:30,311 You wanna stay in the room all day? 710 00:45:31,520 --> 00:45:32,229 Are you kidding me? 711 00:45:32,271 --> 00:45:34,899 Who wouldn't wanna spend all day in a room with you? 712 00:45:35,816 --> 00:45:37,109 Cute, you're cute. 713 00:45:37,151 --> 00:45:39,528 Mm hm. 714 00:45:41,239 --> 00:45:44,242 Hm, I don't know, let's think about it. 715 00:45:45,076 --> 00:45:48,829 How often do we get to spend all day in a cozy bed 716 00:45:49,372 --> 00:45:52,917 in this cozy nook, giving massages and making love all day. 717 00:45:52,959 --> 00:45:56,254 - I don't know. - Yeah? 718 00:45:58,005 --> 00:46:00,216 Okay, but shouldn't we, I don't know. 719 00:46:01,300 --> 00:46:03,261 Go sightseeing or something? 720 00:46:04,136 --> 00:46:05,930 Oh, I've got my sights right here. 721 00:46:07,223 --> 00:46:09,475 That's a good one. 722 00:46:09,517 --> 00:46:10,809 That was bad I think, oh yes. 723 00:46:13,145 --> 00:46:14,563 It's Gene. 724 00:46:14,605 --> 00:46:16,607 Gene, yeah, we're good in here, buddy. 725 00:46:17,566 --> 00:46:19,193 Everything all right in there? 726 00:46:19,235 --> 00:46:20,403 Yeah, yeah. 727 00:46:21,696 --> 00:46:22,947 What is he doing? 728 00:46:29,787 --> 00:46:32,289 Hey, Gene, yeah, we're fine. 729 00:46:32,331 --> 00:46:34,083 I think we're gonna stay in today. 730 00:46:34,458 --> 00:46:36,002 - You are? - Yeah. 731 00:46:36,752 --> 00:46:38,420 Would you mind bringing up some lunch 732 00:46:38,462 --> 00:46:41,215 and maybe some of those board games you mentioned? 733 00:46:41,257 --> 00:46:43,467 Since you asked so politely. 734 00:46:48,764 --> 00:46:50,724 So, I asked Gene to bring up 735 00:46:50,766 --> 00:46:53,102 some lunch and board games for us. 736 00:46:53,144 --> 00:46:54,603 What do you think? 737 00:46:54,937 --> 00:46:55,896 Hm? 738 00:46:56,439 --> 00:46:57,606 - Keep going. - Keep going? 739 00:46:57,648 --> 00:46:59,066 - Mm hm. - Okay. 740 00:47:00,443 --> 00:47:01,485 - I'll keep going. - Mm hm. 741 00:47:01,527 --> 00:47:03,821 Oh, my God, Bobby. 742 00:47:03,904 --> 00:47:05,489 Not so rough, sheesh. 743 00:47:05,531 --> 00:47:06,574 Sorry. 744 00:47:10,244 --> 00:47:13,289 Hey, I love you. 745 00:47:13,789 --> 00:47:14,999 I love you. 746 00:47:45,988 --> 00:47:48,908 Oh, that was a quick one. 747 00:47:49,950 --> 00:47:51,869 - Mm. - Okay, teach me how to play. 748 00:47:51,911 --> 00:47:53,788 - Okay. - What's my first move? 749 00:47:54,872 --> 00:47:57,499 - This- - Uh huh, is? 750 00:47:57,541 --> 00:47:59,376 - This is a pawn. - Is a pawn. 751 00:47:59,418 --> 00:48:02,546 Mm hm, it's a very important piece. 752 00:48:17,019 --> 00:48:18,354 "The black cat. 753 00:48:19,313 --> 00:48:21,148 For the most yet wildly homely narrative 754 00:48:21,190 --> 00:48:26,487 which I'm about to pen, I neither expect nor solicit belief 755 00:48:26,946 --> 00:48:31,533 in which case where my senses reject their own evidence. 756 00:48:31,575 --> 00:48:34,495 Mad I am not, very surely do I not dream. 757 00:48:35,788 --> 00:48:38,665 Before I die, today I would unburthen my soul. 758 00:48:41,710 --> 00:48:45,339 Would unburthen my soul my immediate purpose." 759 00:48:58,144 --> 00:48:59,228 Hey, baby. 760 00:48:59,770 --> 00:49:00,729 Hey. 761 00:50:17,890 --> 00:50:19,308 I really love this day. 762 00:50:20,893 --> 00:50:22,978 I wish it could last forever. 763 00:50:59,807 --> 00:51:01,267 Jesus Christ. 764 00:51:08,357 --> 00:51:09,525 What's up? 765 00:51:10,526 --> 00:51:14,446 I'm gonna take these dishes outside for Gene. 766 00:51:14,488 --> 00:51:17,741 Well, just put 'em in the sink right there. 767 00:51:17,783 --> 00:51:20,160 Then it's gonna stink all night and that would suck. 768 00:51:20,202 --> 00:51:21,328 - Right? - Okay. 769 00:51:21,370 --> 00:51:22,788 Why don't you just leave 'em? 770 00:51:22,830 --> 00:51:24,456 Open the door and just pop 'em right on the floor for Gene, 771 00:51:24,498 --> 00:51:25,791 and he'll pick 'em up. 772 00:51:25,833 --> 00:51:27,501 That's exactly what I'm gonna do. 773 00:51:27,543 --> 00:51:28,627 Okay. 774 00:51:29,336 --> 00:51:30,963 What? 775 00:51:31,005 --> 00:51:33,048 I just, that's what I'm doing, baby. 776 00:51:33,090 --> 00:51:34,341 - Okay. - Yeah. 777 00:52:12,630 --> 00:52:13,839 Hey, Gene. 778 00:52:14,256 --> 00:52:15,382 Thanks! 779 00:52:16,925 --> 00:52:19,678 A real son of a bitch! 780 00:52:21,722 --> 00:52:23,390 I think I pissed him off. 781 00:52:23,766 --> 00:52:25,225 - Oh, yeah? - 100% pissed him off. 782 00:52:25,267 --> 00:52:26,560 - 100%? - Yes. 783 00:52:32,566 --> 00:52:34,860 Hey, I'm gonna shower. 784 00:52:35,444 --> 00:52:36,445 - Okay. - Yeah. 785 00:52:36,487 --> 00:52:37,988 - Can I join you? - No, you stay right here. 786 00:52:38,030 --> 00:52:39,197 I got you right where I want you. 787 00:52:39,239 --> 00:52:41,158 - Oh, really? - Yep, yep. 788 00:52:41,200 --> 00:52:42,242 - I'm showering. - Well, that's interesting. 789 00:52:42,284 --> 00:52:43,285 - You are? - Mm hm. 790 00:52:43,327 --> 00:52:44,244 Huh, okay. 791 00:52:44,286 --> 00:52:45,829 You can sleep on that bed out there, all right? 792 00:52:45,871 --> 00:52:46,747 Okay. 793 00:52:47,039 --> 00:52:49,458 - Sleep tight. - Okay, I'm taking a shower. 794 00:52:49,500 --> 00:52:50,500 Mm hm, enjoy. 795 00:52:50,542 --> 00:52:51,794 All right. 796 00:53:01,720 --> 00:53:02,888 Holy shit. 797 00:53:04,390 --> 00:53:05,683 We did it. 798 00:53:20,864 --> 00:53:21,657 Jules? 799 00:53:22,991 --> 00:53:24,410 You can open up. 800 00:53:31,041 --> 00:53:33,043 What's the magic word? 801 00:53:33,460 --> 00:53:36,505 Um, multiple orgasms. 802 00:53:36,547 --> 00:53:38,548 That's two words. 803 00:53:38,590 --> 00:53:40,884 Okay, no, come on, seriously. 804 00:53:40,926 --> 00:53:41,969 Let me in. 805 00:53:42,261 --> 00:53:44,430 Come on, you have three seconds. 806 00:53:46,098 --> 00:53:52,562 Three, two, one! 807 00:54:24,052 --> 00:54:26,471 I wish this day would last forever. 808 00:54:26,513 --> 00:54:28,306 I wish this day would last forever, forever, 809 00:54:28,348 --> 00:54:30,601 forever, forever, forever. 810 00:55:14,311 --> 00:55:15,896 You really love me, huh? 811 00:55:27,157 --> 00:55:28,992 You think I look British? 812 00:55:33,413 --> 00:55:35,874 Bobby, not so rough, sheesh. 813 00:55:40,546 --> 00:55:42,631 What's this, "To Bobby?" 814 00:55:44,258 --> 00:55:46,051 I wrote you a letter. 815 00:55:46,093 --> 00:55:49,096 - When'd you do that? - When we were fighting. 816 00:55:49,638 --> 00:55:50,722 In case I forgot all the terrible, 817 00:55:50,764 --> 00:55:53,016 terrible things I wanted to say to you. 818 00:55:54,476 --> 00:55:55,978 I really love this day. 819 00:55:57,813 --> 00:55:59,857 You know what you need to do, Bobby. 820 00:56:00,399 --> 00:56:01,942 Just do the right thing. 821 00:56:06,113 --> 00:56:07,739 But we were just fighting. 822 00:56:14,580 --> 00:56:16,039 Don't touch me. 823 00:56:23,922 --> 00:56:25,507 I'm trying to piece this all together 824 00:56:25,549 --> 00:56:27,050 and explain it to you. 825 00:56:27,759 --> 00:56:30,095 That's bullshit. 826 00:56:32,180 --> 00:56:33,390 I can prove it. 827 00:57:23,857 --> 00:57:25,943 I'm really starting to like this island. 828 00:57:26,234 --> 00:57:28,070 - You are? - Mm hm, yeah. 829 00:57:29,112 --> 00:57:29,946 - Good. - I don't know, 830 00:57:29,988 --> 00:57:31,239 with everything going on. 831 00:57:32,950 --> 00:57:34,743 Yeah? 832 00:57:34,785 --> 00:57:36,954 This is a really nice day with you. 833 00:57:39,206 --> 00:57:40,749 I wish it could last forever. 834 00:57:43,251 --> 00:57:44,211 I do. 835 00:57:47,798 --> 00:57:50,091 Bobby, what's up? 836 00:57:50,133 --> 00:57:52,636 - Hey. - What the fuck? 837 00:57:54,846 --> 00:57:56,473 What are you doing, Bobby? 838 00:57:57,557 --> 00:57:58,767 Bobby! 839 00:57:59,935 --> 00:58:01,561 Oh, my God. 840 00:58:19,079 --> 00:58:20,122 Bobby! 841 00:58:22,791 --> 00:58:24,209 - Hey, Bobby. - Hey! 842 00:58:26,420 --> 00:58:27,921 - What the hell, man? - Oh shit. 843 00:58:27,963 --> 00:58:29,714 - What do you want? - Shit, I'm sorry, man. 844 00:58:29,756 --> 00:58:30,799 I am... 845 00:58:32,634 --> 00:58:34,845 Seriously, this is not funny anymore. 846 00:59:17,971 --> 00:59:20,390 Calm down, ray of sunshine. 847 00:59:20,432 --> 00:59:22,601 You must've done it by habit. 848 00:59:28,940 --> 00:59:30,150 You're silly. 849 01:00:03,934 --> 01:00:06,478 You're trying to get reception here now? 850 01:00:06,520 --> 01:00:09,106 We don't get reception here. 851 01:00:11,191 --> 01:00:13,193 Um, I'm gonna call my mom and see if I can get through 852 01:00:13,235 --> 01:00:14,152 to her outside, okay? 853 01:00:14,194 --> 01:00:15,445 - Yeah. - Okay. 854 01:00:22,077 --> 01:00:24,162 That's a nice looking girl you got there. 855 01:00:25,372 --> 01:00:26,706 Appreciate it, Larry. 856 01:01:04,578 --> 01:01:05,996 Okay, guys. 857 01:01:06,413 --> 01:01:07,622 And if you need anything else let me know. 858 01:01:07,664 --> 01:01:09,332 - My name's Pearl. - Thank you, Pearl. 859 01:01:11,543 --> 01:01:14,462 That's a nice looking girl you got there. 860 01:01:14,504 --> 01:01:16,423 Appreciate it, Larry. 861 01:01:54,753 --> 01:01:57,255 Hey, genius. 862 01:01:57,505 --> 01:01:59,299 It's a toy gun. 863 01:02:00,258 --> 01:02:02,177 Can't you feel the weight? 864 01:02:02,219 --> 01:02:04,387 What are you horse's ass or what? 865 01:02:04,846 --> 01:02:07,766 Shut the fuck up. 866 01:02:08,725 --> 01:02:10,393 Damn, he's crazy. 867 01:02:12,687 --> 01:02:14,356 Okay, guys. 868 01:02:14,648 --> 01:02:15,773 And if you need anything else let me know. 869 01:02:15,815 --> 01:02:17,442 - My name's Pearl. - Thank you, Pearl. 870 01:02:21,112 --> 01:02:22,697 All right, say it. 871 01:02:23,323 --> 01:02:24,199 Come on. 872 01:02:25,659 --> 01:02:27,410 Go ahead and say it, Brooklyn. 873 01:02:27,494 --> 01:02:29,704 I hope she dumps your ass. 874 01:02:37,379 --> 01:02:39,839 - You shut the fuck- - What the fuck? 875 01:02:40,006 --> 01:02:41,966 - Whoa, whoa, whoa. - Shut the fuck up, Brooklyn! 876 01:02:42,008 --> 01:02:43,885 Yo, leave that bitch alone. 877 01:02:58,900 --> 01:03:00,777 I thought you said no fighting? 878 01:03:00,986 --> 01:03:02,153 I don't know what to tell you. 879 01:03:02,487 --> 01:03:04,697 You assaulted two people and you broke his nose. 880 01:03:04,739 --> 01:03:06,074 Yeah, he probably had it coming to him anyway. 881 01:03:06,116 --> 01:03:07,033 - Really, Bobby? - Yeah. 882 01:03:07,075 --> 01:03:08,076 Look where you are right now. 883 01:03:08,118 --> 01:03:09,202 Where I am? 884 01:03:09,244 --> 01:03:11,454 Well, to me, this looks like somewhere safe. 885 01:03:12,914 --> 01:03:13,873 God. 886 01:03:14,207 --> 01:03:15,834 You two having fun in our little town? 887 01:03:16,334 --> 01:03:18,294 Oh, yeah. 888 01:03:18,336 --> 01:03:19,921 Time of our fuckin' lives. 889 01:03:19,963 --> 01:03:21,798 Are the cuffs necessary, sir? 890 01:03:22,132 --> 01:03:24,509 Your boyfriend just punched a local in the face. 891 01:03:24,551 --> 01:03:26,553 So, yeah, cuffs. 892 01:03:29,264 --> 01:03:32,267 But you're in luck, Mark's not gonna press charges. 893 01:03:32,309 --> 01:03:34,060 If it was up to me, you'd be spending 894 01:03:34,102 --> 01:03:36,021 a very long time on our island. 895 01:03:36,646 --> 01:03:39,232 Still, Mark and Brooklyn are friends of mine. 896 01:03:39,274 --> 01:03:41,651 So, you're gonna sit tight while we process you out. 897 01:03:41,693 --> 01:03:44,112 You can ponder that for a few hours, tough guy. 898 01:03:44,154 --> 01:03:45,864 - All right. - Have a nice night, ma'am. 899 01:03:46,114 --> 01:03:47,699 Yeah, okay. 900 01:03:48,283 --> 01:03:50,327 All right, yeah. 901 01:03:51,036 --> 01:03:52,996 - I'll be here. - Great, well... 902 01:03:54,122 --> 01:03:55,582 - What? - Okay. 903 01:03:58,543 --> 01:04:00,003 Enjoy yourself in there. 904 01:04:00,211 --> 01:04:01,004 I'll bake you a cake. 905 01:04:01,087 --> 01:04:01,838 Appreciate it and you know what? 906 01:04:01,880 --> 01:04:03,173 I'll be right here. 907 01:04:03,590 --> 01:04:05,883 I didn't ask to be bailed out. 908 01:04:05,925 --> 01:04:07,468 Look, you've been acting like a complete psycho 909 01:04:07,510 --> 01:04:09,054 - all day long. - I'm trying... 910 01:04:09,137 --> 01:04:10,054 You know the Bobby that made me 911 01:04:10,096 --> 01:04:10,888 not wanna come in the first place? 912 01:04:10,930 --> 01:04:12,432 - Yeah, that Bobby. - Please, come on- 913 01:04:12,474 --> 01:04:13,725 Why did you bring me here in the first place 914 01:04:13,767 --> 01:04:15,101 if you're gonna act like this? 915 01:04:15,185 --> 01:04:17,562 I am trying to figure that out myself. 916 01:04:17,604 --> 01:04:18,563 Hey, good job, bravo. 917 01:04:18,605 --> 01:04:20,398 Because I wanted to spend all day in prison with you. 918 01:04:20,440 --> 01:04:21,733 That's what I wanted to do. 919 01:04:21,775 --> 01:04:25,695 Really, you're acting like a fucking mental patient! 920 01:04:25,737 --> 01:04:26,654 Why? 921 01:04:26,696 --> 01:04:29,073 What are you trying to save me from, Bobby? 922 01:04:29,115 --> 01:04:30,575 Listen, you don't understand. 923 01:04:30,617 --> 01:04:31,618 You don't. 924 01:04:32,410 --> 01:04:33,703 You know what, that's the first thing 925 01:04:33,745 --> 01:04:36,247 you've said all day that makes complete sense. 926 01:04:36,289 --> 01:04:39,542 You're right, I don't understand you and I don't want to. 927 01:04:40,210 --> 01:04:41,294 Jules, come on. 928 01:04:41,336 --> 01:04:43,755 Listen, I just need you to trust me. 929 01:04:43,797 --> 01:04:45,048 Please, trust me. 930 01:04:48,968 --> 01:04:49,844 Please. 931 01:04:51,179 --> 01:04:52,764 I don't trust you. 932 01:05:09,447 --> 01:05:10,657 No! 933 01:06:04,502 --> 01:06:05,461 Hey, I'm gonna grab a coffee. 934 01:06:05,503 --> 01:06:08,298 - You want one? - Yes, please. 935 01:06:08,381 --> 01:06:10,258 Yes, please. 936 01:06:12,302 --> 01:06:14,512 Mm, I don't have any service here. 937 01:06:14,554 --> 01:06:16,347 Oh, that's a good thing. 938 01:06:16,473 --> 01:06:17,807 I was just trying to call my mom 939 01:06:17,849 --> 01:06:18,850 and let her know we're alive. 940 01:06:18,892 --> 01:06:20,894 Well, good luck with that. 941 01:06:21,060 --> 01:06:22,770 Uh huh, should I tell her you said hi? 942 01:06:22,812 --> 01:06:24,147 Mm hm. 943 01:06:43,541 --> 01:06:46,169 Okay, mother, I'm calling. 944 01:07:06,231 --> 01:07:07,398 Hi, Mom. 945 01:07:07,649 --> 01:07:09,192 Yeah, sorry. 946 01:07:09,817 --> 01:07:10,943 There's barely... 947 01:07:10,985 --> 01:07:13,780 No, no, I know, there's barely any service on this island. 948 01:07:14,239 --> 01:07:15,573 No, no, I understand. 949 01:07:15,990 --> 01:07:17,366 No, I'm good, we're good. 950 01:07:17,408 --> 01:07:18,576 Everything's great. 951 01:07:19,327 --> 01:07:21,120 Oh, no, it's beautiful here. 952 01:07:22,914 --> 01:07:24,332 Yeah, he's good. 953 01:07:25,458 --> 01:07:26,751 Uh huh. 954 01:07:26,793 --> 01:07:28,545 Mom, I can't hear you. 955 01:07:29,546 --> 01:07:31,339 What did you, Mom? 956 01:07:34,759 --> 01:07:36,177 Hey, Larry? 957 01:07:39,889 --> 01:07:42,183 Would you mind if I bend your ear for a minute? 958 01:07:43,560 --> 01:07:44,894 I am a bartender. 959 01:07:44,936 --> 01:07:46,729 It's not exactly unusual. 960 01:07:48,398 --> 01:07:50,608 Well, you know my girl, Jules, right? 961 01:07:50,650 --> 01:07:52,527 About as well as I know you. 962 01:07:52,986 --> 01:07:56,489 Okay, well, recently we had a fight, 963 01:07:57,365 --> 01:07:59,826 and it was one of those fights that never ends. 964 01:08:01,035 --> 01:08:02,996 - Unfinished. - How bad? 965 01:08:04,163 --> 01:08:06,624 It's bad, real bad. 966 01:08:06,708 --> 01:08:10,461 She accused me of something and what she accused me of, 967 01:08:12,297 --> 01:08:14,966 well, she was right. 968 01:08:16,259 --> 01:08:17,343 And? 969 01:08:17,969 --> 01:08:19,470 I never fessed up to it. 970 01:08:20,388 --> 01:08:23,057 So, you're asking me advice about women? 971 01:08:23,224 --> 01:08:24,767 Yeah. 972 01:08:24,892 --> 01:08:26,852 Having been married four times, 973 01:08:26,894 --> 01:08:29,313 I'm not exactly an authority on the subject. 974 01:08:29,355 --> 01:08:32,942 I'm not particularly good at it, 975 01:08:32,984 --> 01:08:37,530 but one thing I can tell you is that when it comes to women, 976 01:08:37,572 --> 01:08:39,907 honestly is not the best policy. 977 01:08:40,992 --> 01:08:43,578 It's the only policy. 978 01:08:44,037 --> 01:08:45,246 Is that right? 979 01:08:45,580 --> 01:08:47,707 And as Shakespeare would say, 980 01:08:47,749 --> 01:08:49,667 "The truth will come to light." 981 01:08:51,961 --> 01:08:54,964 Yeah, but what if this truth entails me 982 01:08:55,006 --> 01:08:56,549 fucking her best friend? 983 01:08:56,633 --> 01:08:59,218 - You fucked her best friend? - Yes, I did. 984 01:08:59,510 --> 01:09:01,512 And it knocked her up. 985 01:09:01,554 --> 01:09:03,764 You fucked her best friend and you made her pregnant? 986 01:09:03,806 --> 01:09:05,808 Yes, I did and took her to the clinic. 987 01:09:06,392 --> 01:09:07,352 Wow. 988 01:09:08,936 --> 01:09:10,021 Yeah. 989 01:09:10,688 --> 01:09:14,567 We, hey, we went to the clinic together and everything. 990 01:09:14,609 --> 01:09:18,279 Well, then, Bobby, I guess we both know 991 01:09:18,321 --> 01:09:20,073 what you have to do. 992 01:10:10,581 --> 01:10:12,417 - Stop, stop pouring please. - What? 993 01:10:12,500 --> 01:10:13,418 What you doing, Bobby? 994 01:10:13,584 --> 01:10:14,585 What does it look like I'm doing? 995 01:10:14,627 --> 01:10:16,003 Having drinks, getting lit. 996 01:10:16,838 --> 01:10:18,172 Is this a joke? 997 01:10:18,423 --> 01:10:19,757 You bet it's a joke. 998 01:10:19,882 --> 01:10:21,592 It's one big fuckin' joke. 999 01:10:23,428 --> 01:10:25,138 And I'm the fuckin' punch line. 1000 01:10:25,638 --> 01:10:27,556 But at least this time, thank you, Larry, you're a good man. 1001 01:10:27,598 --> 01:10:30,226 And this time it ain't gonna hurt as much. 1002 01:10:31,269 --> 01:10:32,395 It's good stuff. 1003 01:10:32,895 --> 01:10:33,855 Want some? 1004 01:10:33,938 --> 01:10:35,273 You gonna have one with me? 1005 01:10:36,065 --> 01:10:38,109 Hm, what? 1006 01:10:38,818 --> 01:10:41,863 It's a fuckin' joke. 1007 01:10:42,238 --> 01:10:45,032 Stop, you gonna have one with me? 1008 01:10:46,492 --> 01:10:48,327 Yeah, I could use one. 1009 01:10:50,496 --> 01:10:52,665 Woo, where you goin'? 1010 01:10:52,707 --> 01:10:54,667 You ain't gonna catch that ferry today. 1011 01:10:54,751 --> 01:10:55,751 - I'm just ea yin'. - Oh, hello. 1012 01:10:55,793 --> 01:10:58,713 - Yeah. - Okay, okay. 1013 01:10:58,755 --> 01:10:59,964 That's different. 1014 01:11:00,006 --> 01:11:00,757 Like that? 1015 01:11:00,882 --> 01:11:02,341 - Enjoy, Bobby. - Okay. 1016 01:11:05,303 --> 01:11:08,222 Hey, look, you're not gonna get off the island. 1017 01:11:08,264 --> 01:11:09,098 There's no point anyway. 1018 01:11:09,140 --> 01:11:11,142 Hey, hey! 1019 01:11:12,769 --> 01:11:14,520 Hey, fuck you, Brooklyn. 1020 01:11:16,022 --> 01:11:17,148 You're a waste of space. 1021 01:11:48,429 --> 01:11:49,680 You're just gonna keep on doing this, aren't you? 1022 01:11:49,722 --> 01:11:51,265 You're just gonna keep on doing this, huh? 1023 01:11:51,307 --> 01:11:51,891 Huh, Bobby? 1024 01:11:51,933 --> 01:11:54,101 Look at me, focus and look at me! 1025 01:11:56,187 --> 01:11:57,021 Listen to me! 1026 01:11:57,063 --> 01:11:58,606 Because this girlfriend doesn't love you, right? 1027 01:11:58,648 --> 01:12:00,232 Because I don't love you? 1028 01:12:00,274 --> 01:12:02,943 Are you seriously not going to look at me right now? 1029 01:12:02,985 --> 01:12:05,404 Look at me in the face, Bobby! 1030 01:12:06,239 --> 01:12:08,282 How many times are you gonna do this to me? 1031 01:12:08,366 --> 01:12:10,868 Listen to me, Bobby, listen to me. 1032 01:12:12,912 --> 01:12:14,080 I'm right here! 1033 01:12:14,330 --> 01:12:16,540 I'm trying to talk to you, Bobby. 1034 01:12:16,582 --> 01:12:18,834 You need to stop fucking drinking 1035 01:12:18,876 --> 01:12:21,003 because I love you and I care! 1036 01:12:21,045 --> 01:12:23,756 You need to stop drinking and you need to love me! 1037 01:12:23,923 --> 01:12:24,673 Really? 1038 01:12:24,715 --> 01:12:26,467 Okay, walk away, Bobby. 1039 01:12:26,926 --> 01:12:28,010 Bobby! 1040 01:12:34,225 --> 01:12:37,687 Bobby! 1041 01:13:54,889 --> 01:13:57,057 Okay, guys, here you go. 1042 01:13:57,099 --> 01:13:58,392 And if you need anything else, let me know. 1043 01:13:58,434 --> 01:13:59,351 My name's Pearl. 1044 01:13:59,393 --> 01:14:01,687 I hope she dumps your ass. 1045 01:14:01,896 --> 01:14:03,939 You've lost your very soul, Bobby. 1046 01:14:03,981 --> 01:14:05,024 You gotta tell her the truth. 1047 01:14:05,066 --> 01:14:07,067 If you care about the girl, you gotta let her go. 1048 01:14:07,109 --> 01:14:08,611 You know what you need to do, Bobby. 1049 01:14:08,653 --> 01:14:10,321 Set her free, man. 1050 01:14:10,863 --> 01:14:12,156 - Hey. - Hm? 1051 01:14:16,118 --> 01:14:18,245 I'm gonna tell you something. 1052 01:14:25,252 --> 01:14:26,420 Hi. 1053 01:14:27,797 --> 01:14:29,548 I have a few things I wanna talk to you about. 1054 01:14:30,216 --> 01:14:31,717 - Okay. - Okay. 1055 01:14:32,301 --> 01:14:35,304 Um, we've been spending a lot of time together, 1056 01:14:35,346 --> 01:14:37,723 and I know that I've done some stupid shit and fucked up. 1057 01:14:37,765 --> 01:14:38,766 It's been a long time and this is the hardest thing- 1058 01:14:38,808 --> 01:14:40,434 Understand that I'm telling you this only 1059 01:14:40,476 --> 01:14:42,937 because of how much I love you and I fucked up. 1060 01:14:42,979 --> 01:14:44,313 I can't keep you in a cage. 1061 01:14:44,355 --> 01:14:45,648 I've done some stupid shit. 1062 01:14:45,856 --> 01:14:47,858 Ever had to tell anyone. 1063 01:14:48,109 --> 01:14:49,443 I fucked up. 1064 01:14:54,240 --> 01:14:57,493 Before Ashley, there was this other girl. 1065 01:14:57,785 --> 01:14:59,245 Bobby. 1066 01:15:04,417 --> 01:15:06,460 Come back to bed, baby. 1067 01:15:09,880 --> 01:15:11,507 There was this other girl. 1068 01:18:10,519 --> 01:18:12,313 This time I did it. 1069 01:18:16,859 --> 01:18:18,027 I did it. 1070 01:19:26,053 --> 01:19:28,597 Robert Patterson, you're under arrest 1071 01:19:28,639 --> 01:19:31,267 for the murder of Juliet Rable. 1072 01:19:46,573 --> 01:19:48,575 Ball's in your court, kid. 1073 01:19:48,784 --> 01:19:50,661 Look, I don't know what you guys want me to tell you 1074 01:19:50,703 --> 01:19:53,580 that I haven't fucking said 15 times already. 1075 01:19:53,622 --> 01:19:54,873 The truth works. 1076 01:19:54,957 --> 01:19:57,626 'Cause right now you're looking at the death penalty. 1077 01:19:58,752 --> 01:20:00,796 Look, Robert, I told you in the lobby. 1078 01:20:00,838 --> 01:20:04,549 You're under arrest for the murder of Juliet Rable. 1079 01:20:04,591 --> 01:20:05,759 Now, if you'd done this in Philly, 1080 01:20:05,801 --> 01:20:07,302 you'd only be looking at life. 1081 01:20:07,344 --> 01:20:10,431 - Dumbass. - This is fuckin' ridiculous. 1082 01:20:10,514 --> 01:20:12,099 I just spoke with her. 1083 01:20:12,349 --> 01:20:13,642 Just spoke to her? 1084 01:20:13,684 --> 01:20:16,103 We got real good acting here, huh, Tony? 1085 01:20:16,270 --> 01:20:17,854 I don't know what you guys are talking about. 1086 01:20:17,896 --> 01:20:18,772 I don't know. 1087 01:20:18,814 --> 01:20:20,190 Robert, we know what you did. 1088 01:20:20,232 --> 01:20:21,775 We just wanna hear it from you. 1089 01:20:23,610 --> 01:20:24,569 I love the fucking girl. 1090 01:20:24,611 --> 01:20:25,946 Why would I kill her? 1091 01:20:27,948 --> 01:20:29,533 Ashley Myers. 1092 01:20:30,117 --> 01:20:31,827 She was Juliet's best friend. 1093 01:20:34,204 --> 01:20:35,956 I don't know that girl. 1094 01:20:37,624 --> 01:20:39,335 Girl had your abortion. 1095 01:20:39,710 --> 01:20:41,253 Now you don't know the girl? 1096 01:20:41,587 --> 01:20:43,463 You got a fucking cold heart, man. 1097 01:20:43,505 --> 01:20:44,756 No, no, no, you guys are making a mistake. 1098 01:20:44,798 --> 01:20:46,675 Jules isn't dead, okay? 1099 01:20:47,593 --> 01:20:49,428 If that's the case, fuckhead, 1100 01:20:49,470 --> 01:20:51,263 then what the hell are we looking at? 1101 01:20:51,305 --> 01:20:53,557 'Cause that sure looks like a dead person to me. 1102 01:20:59,313 --> 01:21:00,897 This is a mistake, okay? 1103 01:21:00,939 --> 01:21:02,858 I was just on vacation with her. 1104 01:21:02,941 --> 01:21:05,944 Bobby, I don't know who you think you were with, 1105 01:21:05,986 --> 01:21:07,279 but it wasn't her. 1106 01:21:07,321 --> 01:21:09,281 You know damn well Juliet wasn't there. 1107 01:21:09,323 --> 01:21:10,491 You know! 1108 01:21:10,783 --> 01:21:12,034 Why don't you just give Gene a call? 1109 01:21:12,076 --> 01:21:13,410 Okay, he owns the Cozy Nook. 1110 01:21:13,452 --> 01:21:15,704 You give him a call, he'll clear this whole thing up. 1111 01:21:16,080 --> 01:21:17,039 Give him a fuckin' call. 1112 01:21:17,081 --> 01:21:18,332 Pick up the phone. 1113 01:21:19,333 --> 01:21:20,459 Give him a call. 1114 01:21:21,960 --> 01:21:24,129 Robert, you really don't know what you did, do you? 1115 01:21:24,171 --> 01:21:25,464 You really don't know what you did, do you? 1116 01:21:25,506 --> 01:21:27,216 Jules, you in there? 1117 01:21:27,424 --> 01:21:30,803 Yeah, uh, Jules is fine, Mr. Lee. 1118 01:22:08,590 --> 01:22:10,259 I don't think you can smoke in here. 1119 01:22:41,540 --> 01:22:42,875 Marry me, Jules. 1120 01:24:34,736 --> 01:24:35,654 Yeah, just sit there. 1121 01:24:35,696 --> 01:24:37,656 Just fucking sit there, Bobby. 1122 01:24:40,617 --> 01:24:42,744 How could you fucking do that, seriously? 1123 01:24:43,036 --> 01:24:44,829 You're just gonna fucking not listen to me 1124 01:24:44,871 --> 01:24:46,748 the entire fucking time, huh? 1125 01:24:52,296 --> 01:24:53,672 Do you even fucking care about me? 1126 01:24:53,714 --> 01:24:55,799 Do you even fucking care about me, huh? 1127 01:24:56,800 --> 01:24:58,302 Fucking care about me, huh? 1128 01:25:01,221 --> 01:25:02,514 - Is that what's gonna happen? - Yeah. 1129 01:25:02,556 --> 01:25:03,640 And then what are we gonna do? 1130 01:25:03,682 --> 01:25:04,599 I'm gonna fucking move outta here. 1131 01:25:04,641 --> 01:25:05,850 Yeah, all right. 1132 01:25:05,892 --> 01:25:07,519 - I only cheated with you. - Stop it! 1133 01:25:07,561 --> 01:25:09,354 No more fucking lying! 1134 01:25:14,818 --> 01:25:16,069 Leave me, is that what you're gonna do, huh? 1135 01:25:16,111 --> 01:25:17,404 You're just gonna leave me? 1136 01:25:17,988 --> 01:25:19,030 Like I don't love you? 1137 01:25:19,072 --> 01:25:21,408 Like I haven't given you everything? 1138 01:27:57,689 --> 01:27:59,441 I love you. 1139 01:28:27,761 --> 01:28:29,346 You really love me, huh? 1140 01:28:47,989 --> 01:28:49,908 A discovery inside a walk-up apartment 1141 01:28:49,950 --> 01:28:51,451 on Berkeley Place. 1142 01:28:51,493 --> 01:28:55,580 A woman is dead and police say her boyfriend is responsible. 1143 01:28:55,664 --> 01:28:57,290 Officers tell us they responded 1144 01:28:57,332 --> 01:29:00,335 to a domestic disturbance earlier this evening 1145 01:29:00,377 --> 01:29:03,546 after they got a call from the complex landlord. 1146 01:29:03,588 --> 01:29:06,257 Officers tell us inside the second floor apartment 1147 01:29:06,299 --> 01:29:09,469 they found 24 year old Jules Rable is dead 1148 01:29:09,511 --> 01:29:11,513 in a pool of her blood. 1149 01:29:11,596 --> 01:29:14,391 The woman had a wound on her neck. 1150 01:30:03,690 --> 01:30:04,566 Hey. 1151 01:30:06,443 --> 01:30:07,569 You okay? 1152 01:30:38,350 --> 01:30:41,603 "I'm done, Bobby, even if you weren't fucking Ashley, 1153 01:30:41,645 --> 01:30:43,855 which I know you'll never admit to. 1154 01:30:44,481 --> 01:30:45,482 I'm done. 1155 01:30:45,899 --> 01:30:47,400 You know I start soon again soon, 1156 01:30:47,442 --> 01:30:49,694 and I'm finally get along with my mom. 1157 01:30:50,987 --> 01:30:52,405 It took me a while to admit to myself, 1158 01:30:52,447 --> 01:30:54,991 but the truth is I just feel better when you're not around. 1159 01:30:55,575 --> 01:30:58,119 And um, I think I really think that writing this letter 1160 01:30:58,161 --> 01:31:00,622 is a lot safer than telling you all this in person. 1161 01:31:02,040 --> 01:31:05,168 There's a real violence in you and I don't wanna be 1162 01:31:05,210 --> 01:31:07,379 anywhere near you when you finally erupt. 1163 01:31:08,713 --> 01:31:11,216 Please don't contact me ever again." 1164 01:31:34,864 --> 01:31:36,115 The doctors I had been speaking with 1165 01:31:36,157 --> 01:31:38,034 want me to read this letter everyday. 1166 01:31:40,745 --> 01:31:43,081 To convince me what they said I did is true. 1167 01:31:45,166 --> 01:31:47,085 That's fine, I'll read it. 1168 01:31:48,003 --> 01:31:49,045 And they can say whatever they want. 1169 01:31:49,087 --> 01:31:50,296 I really don't care. 1170 01:31:51,881 --> 01:31:55,677 'Cause I know that I beat that bastard. 1171 01:31:57,762 --> 01:32:00,223 My piss-ant lawyer wants me to say I'm crazy. 1172 01:32:02,434 --> 01:32:04,936 Why would I do that? 1173 01:32:06,604 --> 01:32:07,897 I saved her. 1174 01:32:08,481 --> 01:32:13,028 I'm the hero, not the monster they're describing. 1175 01:32:14,612 --> 01:32:18,408 And yet, they say I'll be here for a very long time. 1176 01:32:47,299 --> 01:32:52,299 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 79655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.