All language subtitles for 真犯人フラグ_Huluオリジナルストーリー「週刊追求PREMIUM」E07_アフターストーリー (後編)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:04,705
(日野 渉) 事件の総括だって
2
00:00:06,674 --> 00:00:08,175
(日野) 河村が書いてる
3
00:00:19,820 --> 00:00:23,724
(相良 凌介)
何か ひとつ 俺の選択が違ったら…
4
00:00:24,959 --> 00:00:26,627
(凌介) 守れたのかな
5
00:00:30,831 --> 00:00:34,368
(河村俊夫) お前は また
俺が欲しかったものを――
6
00:00:34,435 --> 00:00:40,408
大した努力も 苦労も 代償もなく
ヘラヘラ笑いながら奪っていく!
7
00:00:40,941 --> 00:00:42,910
だから 真帆ちゃんを奪った
8
00:00:42,977 --> 00:00:46,447
お前を… お前の大切なものを
9
00:00:46,514 --> 00:00:48,983
徹底的に痛めつけてやったんだよ!
10
00:00:49,049 --> 00:00:52,953
あいつの言い分なんて あのときは
分かりたくもなかったけどさ
11
00:00:54,688 --> 00:00:56,190
“編集後記”読んだら…
12
00:00:57,024 --> 00:00:58,392
心の中…
13
00:00:59,460 --> 00:01:01,061
ちょっとだけ分かった気がした
14
00:01:24,084 --> 00:01:27,822
(河村)<“炊飯器失踪事件は
エンターテイメントだ”>
15
00:01:27,888 --> 00:01:33,661
<橘 一星が 私の指示で
全ての罪をかぶろうと発した言葉だ>
16
00:01:34,295 --> 00:01:40,601
<心優しい彼が露悪的な“真犯人”を
演じるために言った言葉は――>
17
00:01:41,001 --> 00:01:43,838
<存外 真理だったりする>
18
00:01:43,904 --> 00:01:48,943
<私が つい最近まで
編集長を務めていた「週刊追求」も――>
19
00:01:49,009 --> 00:01:51,312
<“報道”という大義名分のもと――>
20
00:01:51,378 --> 00:01:55,015
<事件やスキャンダルを
まさにエンターテイメント化し――>
21
00:01:55,082 --> 00:01:57,284
<世に送り出してきた>
22
00:01:57,718 --> 00:02:01,489
<当事者の苦悩など
そう簡単に伝わるものではない>
23
00:02:01,555 --> 00:02:04,625
<ひと事ならば
悲劇の“物語”は――>
24
00:02:04,692 --> 00:02:07,094
<ドラマチックであればあるほど
面白いのだ>
25
00:02:08,295 --> 00:02:12,500
<こうして 炊飯器失踪事件も
人々の“興味”に――>
26
00:02:12,566 --> 00:02:15,836
<“消費”されていったのでは
ないだろうか>
27
00:02:17,204 --> 00:02:18,405
<思えば いつも――>
28
00:02:18,472 --> 00:02:23,310
<私は相反する“心”に
揺れていたのかもしれない>
29
00:02:23,377 --> 00:02:25,946
<当事者の
悲しみに寄り添い――>
30
00:02:26,013 --> 00:02:29,517
<目の前の惨状を
正しくリアルに伝えたいという――>
31
00:02:29,583 --> 00:02:32,920
<報道メディアに携わる者の矜持>
32
00:02:32,987 --> 00:02:37,057
<一方 “ひどい事件だ”と
ひとりごちながら――>
33
00:02:37,124 --> 00:02:41,161
<内心 強いネタだと
興奮する気持ち>
34
00:02:42,530 --> 00:02:44,732
<人の不幸がメシのタネ>
35
00:02:44,798 --> 00:02:47,568
<我々を軽蔑する人も
いるかもしれないが――>
36
00:02:47,635 --> 00:02:49,837
<では 逆に問おう>
37
00:02:50,371 --> 00:02:52,573
<“かわいそう”と
コメントしながら――>
38
00:02:52,640 --> 00:02:57,745
<引用リツイートして 人の不幸を
拡散している読者諸氏の行為は――>
39
00:02:57,811 --> 00:03:00,114
<我々がやっていることと――>
40
00:03:00,915 --> 00:03:03,250
<何が違うというのか?>
41
00:03:04,952 --> 00:03:07,855
<2021年10月15日>
42
00:03:13,494 --> 00:03:15,062
<その瞬間から――>
43
00:03:15,129 --> 00:03:20,234
<いや 相良凌介という男と
出会ってから30年近くも――>
44
00:03:20,301 --> 00:03:25,039
<私は常に二律背反の
感情と共にあった>
45
00:03:26,473 --> 00:03:29,677
<殺しても奪えなかった親友の妻>
46
00:03:30,177 --> 00:03:32,813
<むしろ 殺して
初めて気づいたのだ>
47
00:03:33,647 --> 00:03:35,749
<自分は 彼女よりも――>
48
00:03:36,850 --> 00:03:39,853
<親友に固執していたのだと>
49
00:03:41,722 --> 00:03:43,457
<痛めつけてやりたい>
50
00:03:43,524 --> 00:03:47,695
<そう思う一方で
いちばんの味方でもいたい>
51
00:03:48,929 --> 00:03:50,998
<今まで 一度も見たことがない――>
52
00:03:51,498 --> 00:03:54,101
<苦しむ彼の姿を
目の当たりにしたとき――>
53
00:03:54,435 --> 00:03:57,671
<私を満たした興奮と後悔>
54
00:03:58,806 --> 00:04:00,774
<嘲笑と憐憫>
55
00:04:02,409 --> 00:04:05,145
<優越感と懺悔>
56
00:04:07,348 --> 00:04:10,851
<どちらも 私の中では
同じようにあった>
57
00:04:10,918 --> 00:04:14,888
<だが ほんの僅かに
てんびんを傾けたのは――>
58
00:04:16,724 --> 00:04:18,192
<野心だった>
59
00:04:19,526 --> 00:04:24,064
<この事件を盛り上げて
最高のノンフィクション小説を書くこと>
60
00:04:25,065 --> 00:04:29,103
<先日 その小説を
やっと書き上げた>
61
00:04:29,570 --> 00:04:33,707
<そして 私は
その野心の正体に気づいた>
62
00:04:34,642 --> 00:04:37,111
<売れて 世間を騒がせたい>
63
00:04:37,177 --> 00:04:39,613
<夢だった小説家になりたい>
64
00:04:40,047 --> 00:04:42,082
<そんなことに興味はない>
65
00:04:43,517 --> 00:04:45,886
<思ったことは ただひとつ>
66
00:04:48,255 --> 00:04:50,591
<“凌介に読んでもらいたい”>
67
00:05:21,822 --> 00:05:23,257
燃やしてもいいと思う
68
00:05:32,900 --> 00:05:34,401
(ドアの閉まる音)
69
00:06:13,607 --> 00:06:14,908
久しぶり
70
00:06:18,312 --> 00:06:20,147
やっぱり あいつはムリか
71
00:06:21,582 --> 00:06:23,083
(日野) 当たり前だろう
72
00:06:23,951 --> 00:06:26,053
(河村) 日野っちは何しに来たの?
73
00:06:27,688 --> 00:06:29,857
凌介から伝言預かってきた
74
00:06:30,891 --> 00:06:32,860
あの小説について
聞きたいことがあるって
75
00:06:34,061 --> 00:06:37,765
読んでくれたってこと?
聞かせてよ 相良先生の批評
76
00:06:37,831 --> 00:06:38,999
(机をたたく音)
77
00:06:40,768 --> 00:06:43,604
頼むから
ヘラヘラすんのは やめてくれ
78
00:06:44,805 --> 00:06:46,473
お前のためじゃない
79
00:06:46,540 --> 00:06:50,244
凌介が前に進むために
やってんだから
80
00:06:51,745 --> 00:06:55,215
分かった 黙って聞く
81
00:06:55,282 --> 00:06:57,050
(日野) ハァ…
82
00:07:01,922 --> 00:07:05,058
“タイトルの「魔界」って
どういう意図で付けたの?”
83
00:07:05,826 --> 00:07:08,395
(河村) いきなり質問?
(日野) うん
84
00:07:09,229 --> 00:07:11,532
(河村) 日野っちは読んだ?
(日野) まあ
85
00:07:13,100 --> 00:07:15,235
伝わんねえか
86
00:07:15,302 --> 00:07:18,539
(日野) いや 凌介は
“ノンフィクションなのに――”
87
00:07:18,605 --> 00:07:22,075
“タイトルからノンフィクションって
分からないのは いかがなものか”って
88
00:07:23,210 --> 00:07:25,345
じゃ サブタイトルでも付けるか?
89
00:07:25,412 --> 00:07:29,283
波線つけて
“炊飯器失踪事件の真実”
90
00:07:29,349 --> 00:07:31,552
…んなダサイこと できるかよ
91
00:07:31,618 --> 00:07:34,988
(日野)“多分 河村のことだから
カッコつけてるんだろうけど――”
92
00:07:35,055 --> 00:07:37,524
“読者への誠意に欠ける”って
凌介が
93
00:07:37,591 --> 00:07:39,159
(河村) そんなつもりないって
94
00:07:39,226 --> 00:07:42,396
(日野)“無意識だから
重症なんだ”って 凌介が
95
00:07:42,462 --> 00:07:44,231
(河村) 日野っちが
適当に付け足してない?
96
00:07:44,298 --> 00:07:46,633
いや ホントに書いてあるんだって
97
00:07:46,700 --> 00:07:48,635
なんで こんな先回りして
分かるんだ?
98
00:07:49,069 --> 00:07:52,873
あいつの そういうとこ
ホント嫌いだったよ
99
00:07:53,407 --> 00:07:56,643
ハァ… あと これはダメ出し
100
00:07:57,845 --> 00:07:59,446
(日野)“ノンフィクションは
起こったことを”…
101
00:07:59,513 --> 00:08:02,649
(凌介)<正確に伝えるべきなのに
文体が おかしい>
102
00:08:02,716 --> 00:08:04,218
(河村) どこが?
103
00:08:04,284 --> 00:08:08,956
(凌介)<情景描写と妄想描写が
地続きになっている所>
104
00:08:09,022 --> 00:08:11,124
俺が感じたままに書いたら
そうなったんだよ
105
00:08:11,191 --> 00:08:13,060
(凌介)<川端康成だろう>
106
00:08:15,629 --> 00:08:18,599
<タイトルが露骨すぎて
さすがにないと思ったけど――>
107
00:08:18,665 --> 00:08:21,535
<「みずうみ」からの引用で確信した>
108
00:08:21,602 --> 00:08:22,936
<やりやがったな>
109
00:08:23,003 --> 00:08:25,272
ハハッ… 遊び心だよ
110
00:08:25,339 --> 00:08:28,208
(凌介)<オマージュは
もっと奥ゆかしくあるべき>
111
00:08:28,275 --> 00:08:30,410
<お前のは こざかしい>
112
00:08:32,446 --> 00:08:34,481
言ってる顔が目に浮かぶよ
113
00:08:34,548 --> 00:08:38,385
表情ひとつ変えずに
つらつら つらつら
114
00:08:38,452 --> 00:08:42,089
(凌介)<あと“いる”とかの“い”を
旧字体の“ゐ”で書いてて…>
115
00:08:42,155 --> 00:08:43,156
書いてねえよ
116
00:08:43,223 --> 00:08:44,458
(凌介)<お前 昔からだよな>
117
00:08:44,524 --> 00:08:45,525
だから 書いてないって!
118
00:08:45,592 --> 00:08:47,060
(日野) あったって
119
00:08:47,828 --> 00:08:48,996
ほら
120
00:08:53,967 --> 00:08:58,138
(日野) あいつ
全部にチェック入れてたからな
121
00:09:05,712 --> 00:09:10,450
この量のダメ出し
面会時間で足りるか?
122
00:09:11,018 --> 00:09:12,219
(日野) なっ?
123
00:09:13,687 --> 00:09:17,658
差し入れ できたら するから
勝手に見て
124
00:09:19,693 --> 00:09:23,330
やっぱり 先生の
お眼鏡には かなわなかったか
125
00:09:28,602 --> 00:09:29,937
(日野) 凌介…
126
00:09:31,004 --> 00:09:33,040
自分には書けないって言ってたよ
127
00:09:34,374 --> 00:09:36,443
天才さまの嫌みか
128
00:09:36,510 --> 00:09:37,778
(日野) いや
129
00:09:37,844 --> 00:09:42,482
あいつ 一度 コンクールに
出したけど 落ちたんだって
130
00:09:43,784 --> 00:09:45,052
えっ?
131
00:09:45,118 --> 00:09:47,688
(日野) 箸にも棒にも かからなくて
132
00:09:47,921 --> 00:09:51,091
それで 諦めて
やめたんだって言ってた
133
00:09:52,459 --> 00:09:55,162
えっ 日野っち 知ってた?
134
00:09:56,863 --> 00:09:58,565
俺も この前 初めて…
135
00:10:00,300 --> 00:10:03,570
恥ずかしいから
ずっと言えなかったんだって
136
00:10:06,907 --> 00:10:11,011
なんだよ あいつ
人には カッコつけとか言っといて
137
00:10:12,879 --> 00:10:14,748
それは俺も思った
138
00:10:18,852 --> 00:10:20,354
サークルでさ
139
00:10:20,754 --> 00:10:25,359
お前 凌介に 作品 ボロクソ言われて
号泣したことあっただろう?
140
00:10:27,160 --> 00:10:28,395
日野っちもな
141
00:10:30,964 --> 00:10:32,699
同じ日じゃなかったっけ?
142
00:10:33,166 --> 00:10:34,701
(河村) そうだよ
143
00:10:34,768 --> 00:10:38,305
地獄絵図だったよ 男2人で
144
00:10:39,039 --> 00:10:44,177
(日野) あのときは 俺たちが勝手に
凌介を神格化しちゃってたけどさ
145
00:10:45,946 --> 00:10:48,315
普通のヤツじゃねえか
146
00:10:51,118 --> 00:10:53,820
なんか 腹立ってきた
147
00:10:54,454 --> 00:10:56,690
ハハッ… ハハッ…
148
00:10:57,924 --> 00:11:01,228
(笑い声)
149
00:11:01,294 --> 00:11:06,166
(笑い声)
150
00:11:08,802 --> 00:11:10,370
(河村) お前だよ!
151
00:11:10,804 --> 00:11:14,041
俺は 絶対的に自信があった小説で
お前に負けた
152
00:11:14,107 --> 00:11:16,443
でも お前は小説をやめた
153
00:11:16,510 --> 00:11:19,980
お前は また
俺が欲しかったものを――
154
00:11:20,047 --> 00:11:26,153
大した努力も 苦労も 代償もなく
ヘラヘラ笑いながら奪っていく!
155
00:11:26,820 --> 00:11:28,455
だから 真帆ちゃんを奪った
156
00:11:28,889 --> 00:11:35,395
お前を… お前の大切なものを
徹底的に痛めつけてやったんだよ!
157
00:11:53,413 --> 00:11:54,915
(泣き声)
158
00:11:57,017 --> 00:11:58,218
凌介
159
00:12:01,721 --> 00:12:02,889
ありがとう
160
00:12:12,766 --> 00:12:13,934
ごめん
161
00:12:20,907 --> 00:12:22,075
ごめん
162
00:12:39,493 --> 00:12:40,727
伝えておく
163
00:12:45,098 --> 00:12:46,333
(ドアの開く音)
164
00:12:48,835 --> 00:12:49,936
(ドアの閉まる音)13171