Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,047 --> 00:02:43,807
Anything longer than your belly
button and you're a loser. Got it.
2
00:03:18,906 --> 00:03:20,346
Adnan?
3
00:03:21,133 --> 00:03:23,389
Have you
heard from Auntie Shazia?
4
00:03:23,415 --> 00:03:26,935
No.
She said she'd be here first thing.
5
00:03:33,136 --> 00:03:36,416
It's gonna be hard...
seeing him like that.
6
00:03:39,767 --> 00:03:41,527
But it's a blessing.
7
00:03:42,887 --> 00:03:44,647
I'm not doing this for God, Mum.
8
00:03:46,527 --> 00:03:48,407
I'm doing it for Saif.
9
00:03:59,047 --> 00:04:00,247
Conor?
10
00:04:02,127 --> 00:04:03,607
Love?
11
00:04:16,927 --> 00:04:18,367
Let's put that over there!
12
00:04:18,367 --> 00:04:19,767
There you go.
13
00:04:19,767 --> 00:04:21,447
Do you want some of this?
Thank you.
14
00:04:23,847 --> 00:04:25,607
You don't have to sit on your own.
15
00:04:25,607 --> 00:04:27,967
Yeah, don't you get
enough of that at school? Erin!
16
00:04:27,967 --> 00:04:30,287
Do you wanna go to Molly's tonight
or what?
17
00:04:30,287 --> 00:04:32,007
No, I do.
So stop, please.
18
00:04:33,047 --> 00:04:35,487
Sorry about that.
It's OK. We'll just leave it.
19
00:04:36,807 --> 00:04:39,007
So, what's happening?
What's going on?
20
00:04:39,007 --> 00:04:40,607
I'm going round Sarah's.
21
00:04:40,607 --> 00:04:42,487
Oh, yeah,
you've got your first invite.
22
00:04:42,487 --> 00:04:43,767
What are you gonna do?
23
00:04:43,767 --> 00:04:46,087
Chippy tea to line the stomach
and hit a few clubs.
24
00:04:46,667 --> 00:04:49,821
Oh, very... Yes, very good!
What about you, Conor?
25
00:04:49,847 --> 00:04:51,807
Kevin in my form
asked me to go to the arcade.
26
00:04:51,807 --> 00:04:53,967
Oh, Kevin Twomey or Kevin Powell?
27
00:04:55,087 --> 00:04:57,767
I mean... It doesn't...
They're both good lads, so...
28
00:04:57,767 --> 00:04:59,527
That's great, sweetheart.
29
00:05:05,327 --> 00:05:07,127
See, we're getting there.
30
00:05:19,047 --> 00:05:24,447
I know. I know. I just picked up
a few bits and pieces.
31
00:05:24,447 --> 00:05:26,967
Only I noticed there wasn't much
in the fridge. Thank you.
32
00:05:29,127 --> 00:05:30,687
Is there anything else I can do?
33
00:05:30,687 --> 00:05:32,567
I could drive you over there.
34
00:05:32,567 --> 00:05:34,287
Shazia's taking us.
35
00:05:35,567 --> 00:05:36,967
I could go on my own.
36
00:05:36,967 --> 00:05:39,807
Help out with the,
you know, the food.
37
00:05:39,807 --> 00:05:43,047
I can't explain who you are, Ray.
38
00:05:46,007 --> 00:05:47,447
To the "community"?
39
00:05:48,967 --> 00:05:50,247
To everyone.
40
00:06:00,127 --> 00:06:01,687
I hope it goes well.
41
00:06:02,807 --> 00:06:04,767
I'm sorry.
42
00:06:04,767 --> 00:06:06,687
That was a stupid thing to say.
43
00:06:06,687 --> 00:06:07,967
It's OK.
44
00:06:09,767 --> 00:06:12,647
I'll call in on you later?
Yeah.
45
00:06:19,207 --> 00:06:21,687
Jordan Rooney
was stabbed last night.
46
00:06:21,687 --> 00:06:26,007
He's in a stable condition in
hospital, but he hasn't talked yet.
47
00:06:26,007 --> 00:06:28,247
DI Radford's team are taking it on.
48
00:06:28,247 --> 00:06:30,567
Eddie'll be
the SPOC between the two teams,
49
00:06:30,567 --> 00:06:33,567
but our focus remains
on the murder of Saif Rahman.
50
00:06:33,567 --> 00:06:37,727
We need to know who was putting
money on the fight in Salford.
51
00:06:37,727 --> 00:06:40,367
Clarkie, I want you to go
to all the bookies in town.
52
00:06:40,367 --> 00:06:41,487
Compile a list of names.
53
00:06:41,487 --> 00:06:44,327
We need to know everyone
who had money on that fight.
54
00:06:44,327 --> 00:06:45,367
Boss.
55
00:06:45,367 --> 00:06:46,967
Eddie, how are you getting on?
56
00:06:46,967 --> 00:06:49,847
Still working our way through CCTV
from the night of the murder.
57
00:06:49,847 --> 00:06:53,047
Er, boxing club,
haulage yard, Half Moon Bay.
58
00:06:53,047 --> 00:06:56,607
Keep at it, keep us posted.
Jenn, any updates on the family?
59
00:06:56,607 --> 00:06:58,367
Saif's funeral's today.
60
00:06:58,367 --> 00:07:00,847
Karen and I are gonna
check on the family beforehand.
61
00:07:00,847 --> 00:07:03,847
Look, DI Radford's team
are gonna want to talk to Adnan
62
00:07:03,847 --> 00:07:05,647
after their run-in at the club.
63
00:07:05,647 --> 00:07:07,367
Well, we're headed
to their house now.
64
00:07:07,367 --> 00:07:08,807
Do you want me to have a word?
65
00:07:08,807 --> 00:07:13,607
No, no, don't say anything
but, er, keep an eye on him. Yeah?
66
00:07:23,367 --> 00:07:27,447
I can't keep arguing with you!
I'm exhausted.
67
00:07:27,447 --> 00:07:29,087
Shazia?
68
00:07:29,087 --> 00:07:31,087
Only us.
Oh.
69
00:07:33,687 --> 00:07:35,007
Everything OK?
70
00:07:36,007 --> 00:07:38,607
Saif's body has to be washed
before the burial.
71
00:07:38,607 --> 00:07:40,287
I don't want Jamal there.
72
00:07:42,247 --> 00:07:47,367
I know it's an honour,
but I need you with me today.
73
00:07:53,767 --> 00:07:55,327
I thought you were Shazia.
74
00:07:55,327 --> 00:07:59,087
She's supposed to be driving us
to the mosque. Where is she?
75
00:08:00,807 --> 00:08:02,207
Could you drive us?
76
00:08:02,207 --> 00:08:04,487
Only, Adnan's with the caterers,
and I...
77
00:08:04,487 --> 00:08:07,607
Yeah, of course.
It's not a problem.
78
00:08:22,687 --> 00:08:24,447
All right?
79
00:08:24,447 --> 00:08:26,327
What's this all about?
80
00:08:26,327 --> 00:08:28,087
Just following a line of enquiry.
81
00:08:28,087 --> 00:08:32,047
We wanna know who put bets on
- the Rahman/
- Eccles fight.
82
00:08:32,047 --> 00:08:34,287
Salford Hall, 3rd of May.
83
00:08:34,287 --> 00:08:37,327
Oh, yeah, that... that young lad
who were murdered.
84
00:08:37,327 --> 00:08:39,687
Surprisingly popular one, that.
85
00:08:39,687 --> 00:08:44,007
I'll need a list of names.
And, erm, I'll need your CCTV.
86
00:08:44,007 --> 00:08:47,007
Well, don't you need a warrant
or summat? Why?
87
00:08:47,007 --> 00:08:49,767
Got something to hide?
We do everything by the book here.
88
00:08:49,767 --> 00:08:51,327
Well, that is your job.
89
00:08:53,287 --> 00:08:54,847
Go on, then.
90
00:08:56,367 --> 00:08:58,247
Well, it'll take a while
to put together.
91
00:08:58,247 --> 00:09:00,087
Best get started, then.
92
00:09:12,447 --> 00:09:14,327
Just get that end.
All right, all right.
93
00:09:21,127 --> 00:09:22,287
Where have you been?
94
00:09:22,287 --> 00:09:25,647
You said you'd bring us.
I know, I'm sorry.
95
00:09:25,647 --> 00:09:28,727
We-we were just about to,
only there's been so much to do,
96
00:09:28,727 --> 00:09:30,527
we've been running round
all morning.
97
00:09:33,407 --> 00:09:36,407
Can you stay?
Is that allowed?
98
00:09:36,407 --> 00:09:38,727
If that's what you'd like.
Of course.
99
00:09:39,927 --> 00:09:42,407
I'll sort you out with headscarves.
Thanks.
100
00:09:42,407 --> 00:09:43,647
Adnan?
101
00:09:48,327 --> 00:09:50,087
Be brave.
102
00:09:50,087 --> 00:09:51,127
Yeah?
103
00:09:51,127 --> 00:09:52,287
I will.
104
00:10:01,807 --> 00:10:04,767
Can I, erm, have a word?
105
00:10:04,767 --> 00:10:06,007
Yeah.
106
00:10:16,047 --> 00:10:17,567
Something happened last night.
107
00:10:17,567 --> 00:10:21,167
Adnan, before you say anything,
remember who I am.
108
00:10:22,567 --> 00:10:24,447
You need to bury your brother today.
109
00:10:24,447 --> 00:10:27,167
I don't want anything
to stop that from happening.
110
00:10:27,167 --> 00:10:30,887
I'll be here the whole time.
We can talk afterwards, OK?
111
00:10:31,847 --> 00:10:32,967
Adnan?
112
00:10:32,967 --> 00:10:34,607
Come on, it's time.
113
00:11:17,367 --> 00:11:19,327
For Saif.
114
00:11:52,367 --> 00:11:53,527
I'm sorry.
115
00:12:16,182 --> 00:12:17,502
Thank you.
Thank you.
116
00:12:24,419 --> 00:12:26,179
It'll be all right.
117
00:12:30,196 --> 00:12:32,396
I'm so sorry for your loss.
118
00:12:32,396 --> 00:12:33,996
Thank you.
119
00:12:33,996 --> 00:12:37,196
I know he meant a lot to you too.
120
00:12:38,996 --> 00:12:40,356
Yeah.
121
00:13:03,116 --> 00:13:05,076
As-salamu alaykum.
122
00:13:06,916 --> 00:13:07,956
Molly.
123
00:13:09,036 --> 00:13:10,356
You think I don't know
124
00:13:10,356 --> 00:13:12,596
who he was sneaking in and out
of my house all that time?
125
00:13:13,996 --> 00:13:16,956
I always wondered when Saif
would get round to introducing us.
126
00:13:16,956 --> 00:13:20,716
I'm so pleased you came.
Thank you.
127
00:13:23,956 --> 00:13:25,396
I'm sorry for your loss.
128
00:13:25,396 --> 00:13:28,596
He was such a lovely lad,
wasn't he?
129
00:13:28,596 --> 00:13:30,716
He was a fine young man.
130
00:13:30,716 --> 00:13:32,316
He was a credit to you.
131
00:13:33,316 --> 00:13:34,956
We were so fond of him.
132
00:13:34,956 --> 00:13:36,156
Oh...
133
00:13:37,396 --> 00:13:38,916
OK.
134
00:13:44,876 --> 00:13:47,676
Allahu Akbar.
135
00:13:47,676 --> 00:13:49,396
Subhanaka Allahumma...
136
00:13:50,356 --> 00:13:52,236
..kama sallaita 'ala Ibrahima...
137
00:13:53,396 --> 00:13:56,156
..kama barakta 'ala Ibrahima
wa 'ala aali Ibrahim...
138
00:13:57,716 --> 00:13:59,676
Allahu Akbar.
139
00:14:06,516 --> 00:14:08,916
Allahu Akbar.
140
00:14:13,596 --> 00:14:17,516
As-salamu alaikum rahmatullah.
141
00:14:17,516 --> 00:14:20,716
As-salamu alaikum rahmatullah.
142
00:14:22,476 --> 00:14:23,676
Ameen.
143
00:14:23,676 --> 00:14:26,476
O Allah, forgive our living
and our dead,
144
00:14:26,476 --> 00:14:29,236
whom amongst us You keep alive,
145
00:14:29,236 --> 00:14:32,196
then let such a life be upon faith.
146
00:14:32,196 --> 00:14:33,356
Ameen.
147
00:14:54,196 --> 00:14:55,356
Hiya, mate.
148
00:14:55,356 --> 00:14:59,716
Hey, erm, you know, if you're, if
you're ever at a loose end, erm...
149
00:15:00,676 --> 00:15:04,636
You know, we've got some,
some cracking lunch clubs, you know?
150
00:15:04,636 --> 00:15:07,436
There's, there's a gaming club
and, erm,
151
00:15:07,436 --> 00:15:10,436
and we've also got a drama club.
152
00:15:10,436 --> 00:15:13,156
I was just going to meet the lads.
153
00:15:13,156 --> 00:15:14,916
Oh, good, great.
Cool.
154
00:15:19,356 --> 00:15:23,316
Actually, I don't suppose
you have any cash?
155
00:15:23,316 --> 00:15:25,356
We're going to go into town.
156
00:15:25,356 --> 00:15:26,956
Oh, yeah, course. Erm...
157
00:15:30,676 --> 00:15:32,316
I'll pay you back.
Ah, no.
158
00:15:32,316 --> 00:15:34,956
No, hey, enjoy yourself.
Don't worry about it.
159
00:15:34,956 --> 00:15:36,116
Cheers.
160
00:15:36,116 --> 00:15:37,556
Yeah.
161
00:15:58,516 --> 00:15:59,796
Sorry.
162
00:16:00,756 --> 00:16:03,956
Erm, apparently,
they're ready to go to the cemetery.
163
00:16:05,956 --> 00:16:09,596
I could drive us,
we could just stand back.
164
00:16:11,036 --> 00:16:12,556
Just watch.
165
00:16:12,556 --> 00:16:14,156
Just be there.
166
00:16:19,996 --> 00:16:23,036
I know it must be strange to you,
167
00:16:23,036 --> 00:16:24,356
but I'm his mum.
168
00:16:25,476 --> 00:16:29,116
I don't have to stand at his grave
to know he's in heaven.
169
00:16:31,796 --> 00:16:33,036
Of course.
170
00:17:41,476 --> 00:17:42,996
Boss?
171
00:17:42,996 --> 00:17:45,356
Jordan Rooney's
just made a statement.
172
00:18:19,516 --> 00:18:20,836
Everything.
173
00:18:27,956 --> 00:18:34,956
I want you to know something.
174
00:18:36,916 --> 00:18:39,076
Whatever happens...
175
00:18:40,196 --> 00:18:42,116
..I love you.
176
00:18:46,916 --> 00:18:48,196
No.
177
00:18:49,356 --> 00:18:53,636
I... I don't just mean
178
00:18:53,636 --> 00:18:57,956
I love you cos you're my brother.
179
00:18:59,276 --> 00:19:00,556
I mean,
180
00:19:00,556 --> 00:19:04,836
I properly love you.
181
00:19:07,796 --> 00:19:11,236
I know I don't always...
182
00:19:13,116 --> 00:19:15,236
..show it.
183
00:19:16,276 --> 00:19:17,796
But...
184
00:19:17,796 --> 00:19:19,396
I...
185
00:19:24,036 --> 00:19:26,156
Because it's true.
186
00:19:26,156 --> 00:19:27,556
I love you.
187
00:20:00,516 --> 00:20:02,436
Boss? We've been trying
to get hold of you.
188
00:20:02,436 --> 00:20:04,796
Yeah, I know, I'm at the funeral
my phone was off. What's up?
189
00:20:04,796 --> 00:20:06,076
Jordan Rooney's come round.
190
00:20:06,076 --> 00:20:07,876
He says it was Adnan
that stabbed him.
191
00:20:07,876 --> 00:20:09,756
Radford's on the way
to arrest him.
192
00:20:11,756 --> 00:20:13,116
He's just leaving the cemetery.
193
00:20:13,116 --> 00:20:15,756
He's on his way to the mosque.
I'm right behind him.
194
00:20:37,876 --> 00:20:39,116
Boss.
195
00:20:42,756 --> 00:20:45,196
Jamal, get out.
196
00:20:46,716 --> 00:20:48,116
Trust me.
197
00:20:48,116 --> 00:20:49,516
Please?
198
00:20:55,996 --> 00:20:59,116
Boss, I just need to talk to him.
No. No.
199
00:21:01,316 --> 00:21:02,836
If we wanna keep the family on side,
200
00:21:02,836 --> 00:21:04,756
if we wanna keep the community
on side, we...
201
00:21:04,756 --> 00:21:07,676
Jenn, it's DI Radford's case, OK?
It's out of our hands.
202
00:21:11,876 --> 00:21:14,236
Adnan!
203
00:21:15,196 --> 00:21:17,036
Mariam, please just stay...
204
00:21:17,036 --> 00:21:18,756
What is it?
What's happening?
205
00:21:18,756 --> 00:21:20,036
Don't make it worse.
206
00:21:20,036 --> 00:21:22,196
What's going on?
What's going on?
207
00:21:22,196 --> 00:21:23,956
Let me talk to my son.
208
00:21:23,956 --> 00:21:25,316
Let me talk to him!
209
00:21:25,316 --> 00:21:26,436
Oh, fuck!
210
00:21:27,556 --> 00:21:30,396
Adnan Rahman, I'm arresting you
for attempted murder.
211
00:21:30,396 --> 00:21:32,356
Adnan, tell them it's a mistake!
212
00:21:32,356 --> 00:21:34,876
- I'm sorry, Mum.
- I'm sorry. Let him go!
213
00:21:34,876 --> 00:21:37,716
Let him go.
Let. Him. Go!
214
00:21:37,716 --> 00:21:38,916
I'm sorry.
215
00:21:40,796 --> 00:21:43,316
What are you doing?
What the hell are you doing?!
216
00:21:44,676 --> 00:21:48,036
Can I just see him?
Just for a second.
217
00:21:48,036 --> 00:21:49,116
Please?
218
00:21:49,116 --> 00:21:51,316
Mariam?
Don't!
219
00:22:03,406 --> 00:22:06,526
Please sit down. Eat something.
220
00:22:06,526 --> 00:22:08,086
How do you expect me to eat?
221
00:22:08,086 --> 00:22:10,606
Mariam, please. We have guests.
222
00:22:10,606 --> 00:22:12,446
I don't care.
223
00:22:12,446 --> 00:22:15,966
They're here for Saif,
they're here to pay their respects.
224
00:22:18,969 --> 00:22:21,221
Mariam!
How could you do that to us?
225
00:22:21,247 --> 00:22:22,766
If we could talk somewhere
more private...
226
00:22:22,766 --> 00:22:24,846
Oh, now you want privacy,
227
00:22:24,846 --> 00:22:27,566
after you've humiliated us
in front of everybody!
228
00:22:27,566 --> 00:22:29,686
If we could just...
I asked you to be here.
229
00:22:29,686 --> 00:22:32,326
I asked you to stay.
I know.
230
00:22:32,326 --> 00:22:35,006
Mariam, none of us
wanted this to happen.
231
00:22:35,006 --> 00:22:37,006
It's not Jenn's fault.
232
00:22:37,006 --> 00:22:38,726
I thought I could trust you!
233
00:22:38,726 --> 00:22:40,726
You can.
If you would just let me explain...
234
00:22:40,726 --> 00:22:43,366
Adnan would never hurt anybody.
235
00:22:44,726 --> 00:22:47,526
He was arrested
for attempted murder, Mariam.
236
00:22:47,526 --> 00:22:49,606
He's been identified by the victim.
237
00:22:49,606 --> 00:22:52,766
Look, we will get to
the bottom of this.
238
00:22:52,766 --> 00:22:54,886
We will find out what the truth is,
239
00:22:54,886 --> 00:22:57,326
but my colleagues
had no choice but to arrest him.
240
00:22:57,326 --> 00:23:02,726
I'm sorry. I'm just trying
to explain, I'm trying to help.
241
00:23:02,726 --> 00:23:05,566
Then you're failing.
242
00:23:14,566 --> 00:23:18,286
Still cross-referencing
some of the anonymous bets
243
00:23:18,286 --> 00:23:21,406
but this is most of the people
who had money on the fight.
244
00:23:21,406 --> 00:23:24,726
Any of them ring a bell?
One did jump out. Vinnie.
245
00:23:24,726 --> 00:23:27,166
He told us he didn't get involved
in that side of things.
246
00:23:27,166 --> 00:23:31,486
Yeah, well, he put five grand
on Saif on March 21st.
247
00:23:31,486 --> 00:23:36,326
- Get down there, talk to him.
- Talk to everyone on that list. Boss.
248
00:23:36,326 --> 00:23:39,526
The... the betting pattern
was odd though.
249
00:23:39,526 --> 00:23:41,286
Vinnie bet on him to win,
250
00:23:41,286 --> 00:23:44,006
but there was loads more money
on Saif to lose.
251
00:23:44,006 --> 00:23:45,526
I thought he was favourite?
252
00:23:45,526 --> 00:23:47,286
He was, but the week before he died,
253
00:23:47,286 --> 00:23:49,606
there was a whole flurry of bets
against him.
254
00:23:49,606 --> 00:23:51,166
Doesn't make sense.
255
00:24:00,966 --> 00:24:03,926
How was it?
His brother was arrested.
256
00:24:03,926 --> 00:24:06,846
What for? That stabbing in town.
It was on the radio.
257
00:24:06,846 --> 00:24:10,046
As if that family haven't been
through enough. That poor woman.
258
00:24:10,046 --> 00:24:11,326
Are you OK?
259
00:24:11,326 --> 00:24:15,406
She was great.
She held it together really well.
260
00:24:16,886 --> 00:24:19,566
Why don't I put the kettle on, eh?
Are you coming in, Erin, love?
261
00:24:19,566 --> 00:24:22,166
Yeah, if that's all right?
You don't have to ask.
262
00:24:24,966 --> 00:24:27,486
Actually, Dad, erm...
263
00:24:27,486 --> 00:24:29,326
I think Erin and I
are just gonna go upstairs.
264
00:24:29,326 --> 00:24:32,006
Of course, love, whatever you want.
265
00:24:32,006 --> 00:24:34,526
I'd take a cup of tea.
You've got work to do, Kyle.
266
00:24:34,526 --> 00:24:36,806
You need to get the suspension
on that van sorted.
267
00:24:36,806 --> 00:24:39,126
Right. Come on then.
268
00:24:58,006 --> 00:25:00,486
All right? Yeah.
Let's go.
269
00:25:00,486 --> 00:25:03,286
Well, it's not a crime, is it,
putting a bet on?
270
00:25:03,286 --> 00:25:04,766
So, why didn't you tell us?
271
00:25:04,766 --> 00:25:06,806
You've been cooperative up to now,
272
00:25:06,806 --> 00:25:08,446
you told us where you were
that night,
273
00:25:08,446 --> 00:25:10,886
you told us about Warren.
Why not this?
274
00:25:12,646 --> 00:25:14,646
I didn't think it was relevant.
275
00:25:14,646 --> 00:25:17,326
You didn't think it was relevant
that you had a vested interest
276
00:25:17,326 --> 00:25:20,366
in this fight, that you stood
to gain financially?
277
00:25:20,366 --> 00:25:24,086
I didn't stand to gain anything.
So, why did you do it?
278
00:25:24,086 --> 00:25:27,486
I did it for the club,
to keep this place going.
279
00:25:28,686 --> 00:25:30,886
That was everything I had.
280
00:25:30,886 --> 00:25:32,606
That was it, the lot.
281
00:25:32,606 --> 00:25:34,886
I put it on Saif
because I believed in him.
282
00:25:34,886 --> 00:25:38,126
He was the favourite
till the week before he died,
283
00:25:38,126 --> 00:25:40,126
then suddenly,
all the bets are against him.
284
00:25:40,126 --> 00:25:41,926
Why would that have been?
285
00:25:41,926 --> 00:25:44,606
I swear to God, I have no idea.
286
00:25:51,326 --> 00:25:53,046
Selina Cross?
287
00:25:53,046 --> 00:25:54,766
Depends if
you're the health inspector.
288
00:25:54,766 --> 00:25:56,926
Close.
289
00:25:56,926 --> 00:25:58,686
What's happened?
290
00:25:58,686 --> 00:26:01,326
We understand you placed a bet
against Saif Rahman?
291
00:26:01,326 --> 00:26:02,686
Yeah, so?
292
00:26:02,686 --> 00:26:05,326
You a big boxing fan, are you?
Not really.
293
00:26:05,326 --> 00:26:07,886
So, what's the story?
Just fancied a flutter.
294
00:26:07,886 --> 00:26:09,886
But you bet 30 quid against him?
295
00:26:09,886 --> 00:26:13,166
Look, some woman paid me to do it.
296
00:26:13,166 --> 00:26:16,366
Bunged me an extra tenner on top.
Who?
297
00:26:16,366 --> 00:26:20,126
Dunno. She works at that Indian.
Balti...
298
00:26:20,126 --> 00:26:22,766
She does deliveries.
She said it'd be an easy tenner.
299
00:26:22,766 --> 00:26:25,566
You got a name?
No.
300
00:26:25,566 --> 00:26:29,766
What she look like?
Middle-aged, Indian.
301
00:26:32,846 --> 00:26:34,046
Ta.
302
00:26:51,526 --> 00:26:52,726
Hiya.
Hey.
303
00:26:52,726 --> 00:26:55,966
I'm just going through CCTV
from the haulage yard.
304
00:26:55,966 --> 00:26:58,686
Thing is, there is another way out
around the back.
305
00:26:58,686 --> 00:27:01,406
And the night Saif was murdered,
Kareem went out that way.
306
00:27:01,406 --> 00:27:04,326
He left at 9:21,
307
00:27:04,326 --> 00:27:07,886
didn't get back till 10:24.
308
00:27:07,886 --> 00:27:10,366
Shit. So much for the work rota.
309
00:27:11,606 --> 00:27:13,806
Right, thanks for letting me know.
310
00:27:31,006 --> 00:27:32,286
Thank you.
311
00:27:38,326 --> 00:27:39,766
I'll put it in the car.
312
00:27:40,357 --> 00:27:42,286
I need to ask you something.
313
00:27:42,286 --> 00:27:45,206
Yeah, what's that?
It won't take long.
314
00:27:45,690 --> 00:27:49,970
Night of Saif's murder, CCTV
shows you leaving work for a bit.
315
00:27:52,886 --> 00:27:55,086
Look, can we do this
some other time?
316
00:27:56,326 --> 00:27:58,326
You know,
I've just buried my nephew.
317
00:27:58,326 --> 00:28:00,646
I understand that, and I'm sorry.
318
00:28:00,646 --> 00:28:02,286
But, no, it can't wait.
319
00:28:02,778 --> 00:28:04,498
So, Sunday night?
320
00:28:06,966 --> 00:28:10,486
Yeah. I was on a break.
I nipped out to grab some chips.
321
00:28:10,486 --> 00:28:12,686
Where from?
It's a place on the prom.
322
00:28:12,686 --> 00:28:14,686
Whereabouts exactly?
323
00:28:16,086 --> 00:28:20,846
Just, erm... near the clock tower,
there's a late-night takeaway.
324
00:28:24,486 --> 00:28:26,046
Was that everything?
325
00:28:26,046 --> 00:28:29,006
Only I promised the imam
I'd clear up.
326
00:28:29,006 --> 00:28:30,966
Yeah, I'll check this out.
327
00:28:30,966 --> 00:28:32,966
Thank you.
Thanks a lot.
328
00:28:53,286 --> 00:28:54,566
No, jaan.
329
00:28:57,046 --> 00:28:58,326
What can we do?
330
00:29:06,926 --> 00:29:08,646
What did the imam say?
331
00:29:10,646 --> 00:29:13,046
I didn't know he could sign.
332
00:29:14,966 --> 00:29:16,446
Because of you?
333
00:29:18,326 --> 00:29:20,206
I didn't even know you knew him.
334
00:29:26,246 --> 00:29:27,566
Why?
335
00:29:30,806 --> 00:29:32,646
Help with what?
336
00:29:40,126 --> 00:29:43,046
Why couldn't you come to me
if you needed help?
337
00:29:49,446 --> 00:29:53,486
So, all those times
you snuck out of the house,
338
00:29:53,486 --> 00:29:55,966
all those times you said
you were studying,
339
00:29:55,966 --> 00:29:57,606
you've been lying to me?
340
00:30:21,726 --> 00:30:23,846
How was it? Really?
341
00:30:24,966 --> 00:30:26,726
Yeah, it was great
342
00:30:26,726 --> 00:30:29,566
Five stars. Would recommend.
343
00:30:30,686 --> 00:30:32,366
You know what I mean.
344
00:30:34,766 --> 00:30:37,686
It was horrible.
345
00:30:39,752 --> 00:30:42,406
Mum says turn it down.
Does she bollocks.
346
00:30:42,406 --> 00:30:45,006
You ask her then.
I will.
347
00:30:51,686 --> 00:30:53,486
Dickhead.
348
00:30:53,486 --> 00:30:55,846
Mum?! Mum!
349
00:30:58,086 --> 00:31:01,166
Can I have a drop of that?
It's, erm...
350
00:31:02,366 --> 00:31:03,886
It's Molly's.
351
00:31:05,806 --> 00:31:08,526
Kyle, stop pissing about!
Get down here!
352
00:31:32,006 --> 00:31:33,406
I wanna see my son.
353
00:31:33,406 --> 00:31:36,366
I told you, that's not possible.
354
00:31:36,366 --> 00:31:38,926
I know he's here.
355
00:31:38,926 --> 00:31:41,526
I'm not leaving here till I see him.
356
00:31:41,526 --> 00:31:43,126
Mariam?
All right, come on.
357
00:31:43,126 --> 00:31:45,086
Oh, I don't wanna talk to you.
358
00:31:45,086 --> 00:31:47,086
I know I'm the last person
you wanna see right now,
359
00:31:47,086 --> 00:31:50,286
but this is my job,
this is my turf, maybe I can help.
360
00:31:50,286 --> 00:31:52,406
I don't want your help.
361
00:31:52,406 --> 00:31:54,726
Look, if you want me
to step off the case,
362
00:31:54,726 --> 00:31:56,646
that's fine, I can do that.
363
00:31:56,646 --> 00:31:58,486
We can get you another FLO.
364
00:31:58,486 --> 00:32:01,246
You'll never have to see me again,
or Karen.
365
00:32:01,246 --> 00:32:04,406
But right now, I'm here.
What can I do?
366
00:32:05,406 --> 00:32:07,486
I need to talk to Adnan.
367
00:32:07,486 --> 00:32:09,366
I'll see if I can set up
a phone call.
368
00:32:12,726 --> 00:32:14,966
I have to monitor the call.
369
00:32:16,086 --> 00:32:18,326
The desk sergeant
will be doing the same.
370
00:32:28,126 --> 00:32:29,286
Adnan?
371
00:32:29,286 --> 00:32:33,446
I'm sorry, Mum. I'm so sorry.
372
00:32:33,446 --> 00:32:35,646
I didn't mean to do it.
373
00:32:35,646 --> 00:32:38,166
It was him who had the knife.
He went for me. It just...
374
00:32:38,166 --> 00:32:40,806
got out of control.
375
00:32:40,806 --> 00:32:42,926
I phoned the ambulance.
376
00:32:42,926 --> 00:32:45,086
I waited till they arrived and...
377
00:32:45,086 --> 00:32:47,886
I just keep... fucking up!
378
00:32:47,886 --> 00:32:49,366
Adnan!
379
00:32:50,646 --> 00:32:53,926
First Saif and now this.
Saif?
380
00:32:53,926 --> 00:32:55,286
I should've been there for him.
381
00:32:56,606 --> 00:32:58,446
It's not your fault, love.
382
00:32:58,446 --> 00:33:02,366
You were right. The wrong son died.
383
00:33:02,366 --> 00:33:05,046
No, don't say that.
384
00:33:05,046 --> 00:33:08,886
You haven't had it easy.
I put too much pressure on you.
385
00:33:08,886 --> 00:33:10,966
No, you never.
386
00:33:10,966 --> 00:33:13,886
It wasn't on you to be
the man of the house when dad died.
387
00:33:13,886 --> 00:33:15,846
You were just a kid.
388
00:33:17,806 --> 00:33:21,286
But we'll sort this, Adnan.
We'll talk to the lawyer,
389
00:33:21,286 --> 00:33:24,846
we'll do everything we can.
Time's up.
390
00:33:26,086 --> 00:33:28,166
I have to go.
391
00:33:32,766 --> 00:33:34,814
I love you.
392
00:33:35,222 --> 00:33:37,269
Do you hear me?
393
00:33:38,206 --> 00:33:39,886
Yeah, Mum.
394
00:33:41,326 --> 00:33:43,406
I love you, too.
395
00:33:55,166 --> 00:33:56,926
Thanks.
396
00:33:59,446 --> 00:34:01,726
I've had the same info
from several sources.
397
00:34:01,726 --> 00:34:04,006
They say it was
a middle-aged Asian woman,
398
00:34:04,006 --> 00:34:07,326
and someone recognised her
from doing deliveries for Balti.
399
00:34:07,326 --> 00:34:08,446
Do you think it was Mariam?
400
00:34:08,446 --> 00:34:10,766
We can see what we can find out,
401
00:34:10,766 --> 00:34:12,806
but I don't see her betting against
her own son.
402
00:34:12,806 --> 00:34:15,006
She wasn't even involved
in that side of his life.
403
00:34:15,006 --> 00:34:16,566
She never even went
to see him fight.
404
00:34:16,566 --> 00:34:19,006
She was afraid of him getting hurt.
405
00:34:19,006 --> 00:34:21,166
Who else works at the restaurant?
406
00:34:30,225 --> 00:34:31,785
You'd tell me
if you were in trouble?
407
00:34:31,785 --> 00:34:33,865
Course I would!
408
00:34:33,865 --> 00:34:36,385
I've never seen
this much money before.
409
00:34:36,385 --> 00:34:38,345
I mean, how much is there?
410
00:34:38,345 --> 00:34:39,985
About two grand.
411
00:34:41,785 --> 00:34:43,625
Saif asked me to keep it here
for a bit.
412
00:34:43,625 --> 00:34:45,665
And how did he get two grand?
413
00:34:45,665 --> 00:34:47,825
Cash-in-hand stuff, he said.
414
00:34:47,825 --> 00:34:49,305
What job pays that much money?
415
00:34:54,465 --> 00:34:56,665
It was gonna be towards a holiday.
416
00:34:57,705 --> 00:34:59,705
He said if his family found out,
they'd just...
417
00:34:59,705 --> 00:35:01,785
buy a fridge or some shit.
418
00:35:03,905 --> 00:35:06,105
He wanted to do something
just for us.
419
00:35:08,385 --> 00:35:10,185
And what are you gonna
do with it now?
420
00:35:10,185 --> 00:35:11,865
I don't know.
421
00:35:21,705 --> 00:35:23,785
Stabbed in the gut like that.
422
00:35:23,785 --> 00:35:26,425
He's never gonna be right again.
I know, I know.
423
00:35:26,425 --> 00:35:28,785
He's gonna be shitting in a bag
the rest of his life. What?!
424
00:35:28,785 --> 00:35:31,945
I dunno, one of them colostomy bags
or whatever. Fuckin' hell.
425
00:35:31,945 --> 00:35:33,865
Look who it is.
426
00:35:36,985 --> 00:35:40,625
How's your brother?
He stabbed our mate.
427
00:35:40,625 --> 00:35:42,705
Hey! I'm talking to you.
428
00:35:42,705 --> 00:35:44,705
Are you fucking deaf?
429
00:35:45,865 --> 00:35:47,545
Fucking comedian.
430
00:35:49,945 --> 00:35:51,505
Who said you can go, eh?
431
00:35:51,505 --> 00:35:54,865
We're talking to you, big man.
Come on, dickhead!
432
00:35:57,865 --> 00:36:00,105
That's for Jordan!
433
00:36:07,385 --> 00:36:09,865
Who the fuck's that?
Get away from him!
434
00:36:12,105 --> 00:36:14,305
I said fucking get away from him!
435
00:36:16,105 --> 00:36:18,625
If you come near him again,
I'll fucking kill you!
436
00:36:25,625 --> 00:36:28,585
Are you all right?
437
00:36:28,585 --> 00:36:30,185
Are you all right, son?
438
00:36:31,465 --> 00:36:32,905
Come on.
439
00:36:36,105 --> 00:36:38,545
Let's get you home.
440
00:36:47,225 --> 00:36:49,105
Agh!
Sorry.
441
00:36:54,945 --> 00:36:57,025
Sorry, don't tell her?
442
00:36:58,105 --> 00:37:00,225
She's gonna know anyway.
443
00:37:01,305 --> 00:37:06,385
I mean, I-I'll do what I can,
but I can't work miracles.
444
00:37:10,065 --> 00:37:12,345
Tell you what, though,
445
00:37:12,345 --> 00:37:14,825
those lads are lucky
it was me turned up and not her.
446
00:37:15,905 --> 00:37:18,145
She'd have skinned them alive.
447
00:37:19,225 --> 00:37:22,705
Anybody so much as raised
a finger to one of her boys,
448
00:37:22,705 --> 00:37:25,785
she'd be down on them
like a ton of bricks.
449
00:37:28,585 --> 00:37:30,305
I'm not kidding.
450
00:37:30,305 --> 00:37:34,025
She'd do anything for you lads,
your mum.
451
00:37:34,025 --> 00:37:36,505
Especially you.
452
00:37:36,505 --> 00:37:38,545
Baby of the family!
453
00:37:40,145 --> 00:37:42,425
I'll always be second best.
454
00:37:44,265 --> 00:37:46,545
But you know what? I don't mind.
455
00:37:48,185 --> 00:37:50,465
That's the way it is.
456
00:37:50,465 --> 00:37:52,265
That's the way it's supposed to be.
457
00:37:54,225 --> 00:37:57,785
Jamal? What happened?
458
00:38:00,665 --> 00:38:02,185
It looks worse than it is, love.
459
00:38:02,185 --> 00:38:04,425
Some lads jumped him.
What lads?
460
00:38:04,425 --> 00:38:08,545
Dunno. A couple of little shits.
Never seen them before.
461
00:38:25,225 --> 00:38:26,985
What is it? What's wrong?
462
00:38:26,985 --> 00:38:28,705
Come in, please.
463
00:38:30,619 --> 00:38:33,070
Course you're not fine.
He's not fine.
464
00:38:38,218 --> 00:38:40,298
I'm just glad I was there,
that's all.
465
00:38:43,136 --> 00:38:44,896
Hi.
466
00:38:46,625 --> 00:38:49,305
Did you know them, these lads?
467
00:38:56,024 --> 00:38:58,584
I'll get onto the station.
Thanks.
468
00:38:58,905 --> 00:39:02,065
Sorry. Let me help.
469
00:39:02,065 --> 00:39:03,425
Here.
470
00:39:06,065 --> 00:39:09,265
It's all right.
OK.
471
00:39:09,741 --> 00:39:11,461
Sorry.
That's OK.
472
00:39:18,735 --> 00:39:21,975
Hey, can I ask you something?
Course, yeah.
473
00:39:23,115 --> 00:39:25,795
Sorry, I...
474
00:39:36,065 --> 00:39:37,865
Here you go, love.
475
00:39:37,865 --> 00:39:40,505
They try to hide it,
but everybody knows.
476
00:39:40,505 --> 00:39:43,465
We just don't talk about it.
I'm sorry.
477
00:39:43,465 --> 00:39:45,705
Sorry, you wanted
to ask me something?
478
00:39:45,705 --> 00:39:48,225
Yeah, do you ever help Mariam out
at the restaurant?
479
00:39:48,225 --> 00:39:52,665
Yeah, course. From time to time.
480
00:39:52,665 --> 00:39:56,185
We all do. It's a family business.
What do you do?
481
00:39:56,185 --> 00:39:58,825
Mariam's the cook in the family,
482
00:39:58,825 --> 00:40:01,265
I was never very good
at that kind of thing.
483
00:40:01,265 --> 00:40:03,825
I just help out with deliveries
and that.
484
00:40:03,825 --> 00:40:07,905
During lockdown, that was
the only thing kept us going.
485
00:40:07,905 --> 00:40:09,225
Why?
486
00:40:10,905 --> 00:40:14,505
Shazia, we know that someone was
getting people to bet against Saif.
487
00:40:14,505 --> 00:40:16,185
Was that you?
488
00:40:21,305 --> 00:40:23,585
It was just a way of making
some extra money.
489
00:40:25,025 --> 00:40:26,585
It were Kareem's idea.
490
00:40:26,585 --> 00:40:29,625
Saif was the favourite.
Why bet against him?
491
00:40:29,625 --> 00:40:31,265
He was gonna throw the fight.
492
00:40:31,265 --> 00:40:35,345
Kareem gave him two grand
to take a fall in the third round.
493
00:40:35,345 --> 00:40:38,625
They sorted it all out between 'em.
Saif were up for it.
494
00:40:40,625 --> 00:40:45,425
Please... don't tell Mariam.
495
00:40:45,425 --> 00:40:47,065
It'll break her heart.
496
00:40:50,345 --> 00:40:51,585
Stay there.
497
00:40:51,585 --> 00:40:54,705
Look, I can't talk right now,
I'm at work.
498
00:40:56,225 --> 00:40:59,385
What? Christ!
499
00:40:59,385 --> 00:41:00,985
It's OK. Go.
I'll take care of things.
500
00:41:13,505 --> 00:41:15,305
You have reached
the voicemail of...
501
00:41:19,665 --> 00:41:21,745
You have reached the voicemail...
Urgh!
502
00:41:24,465 --> 00:41:25,625
Is he back yet?
503
00:41:25,625 --> 00:41:28,025
No, and he's-he's
still not answering his phone,
504
00:41:28,025 --> 00:41:30,945
but I spoke to the lads
that he said he was gonna see
505
00:41:30,945 --> 00:41:34,945
and they had no plans...
and they hardly know him.
506
00:41:34,945 --> 00:41:37,985
Mum, what's happened?
507
00:41:37,985 --> 00:41:40,585
Conor hasn't been in touch with you,
has he, sweetheart?
508
00:41:40,585 --> 00:41:41,785
No.
509
00:41:41,785 --> 00:41:45,105
And he never said anything to you?
No, nothing. What's going on?
510
00:41:45,105 --> 00:41:47,065
It's OK. Just take yourself to bed.
511
00:41:47,065 --> 00:41:48,345
But...
Maddie, please.
512
00:41:48,345 --> 00:41:50,745
There's nothing to worry about,
I promise. Go on.
513
00:41:50,745 --> 00:41:52,825
Conor?!
514
00:41:52,825 --> 00:41:55,225
No, sorry to disappoint you.
515
00:41:55,225 --> 00:41:57,345
Conor's gone missing, love.
Have you heard from him?
516
00:41:57,345 --> 00:41:59,705
No.
Did anything happen at school?
517
00:41:59,705 --> 00:42:01,825
Not that I know of.
518
00:42:01,825 --> 00:42:03,945
I swear, I've not seen him
since this morning.
519
00:42:03,945 --> 00:42:06,505
Yeah, and you weren't exactly
lovely to him then, were you?
520
00:42:10,905 --> 00:42:13,145
So, what now,
you want to call the police?
521
00:42:14,665 --> 00:42:17,025
Not yet.
Right. So, what next?
522
00:42:17,025 --> 00:42:18,705
I'm gonna ring his dad.
523
00:42:57,344 --> 00:43:00,744
What do you pray for...
at the mosque?
524
00:43:03,526 --> 00:43:04,926
Why?
525
00:43:09,350 --> 00:43:11,710
You don't have to worry about me.
526
00:43:43,782 --> 00:43:46,022
He'll be all right, yeah?
527
00:43:55,965 --> 00:43:58,645
Guy hasn't heard from him.
I mean, where can he be?
528
00:43:58,671 --> 00:44:00,400
He doesn't have
any friends here, family.
529
00:44:00,426 --> 00:44:02,386
He doesn't even know his way around!
530
00:44:02,412 --> 00:44:03,407
Shit.
531
00:44:04,444 --> 00:44:05,385
What?
532
00:44:05,385 --> 00:44:07,364
I gave him some cash.
I gave him 20 quid.
533
00:44:07,390 --> 00:44:08,412
What?!
Yeah.
534
00:44:08,438 --> 00:44:10,758
He could be halfway
to fucking anywhere!
535
00:44:12,704 --> 00:44:13,824
Jenn...
536
00:44:17,664 --> 00:44:19,784
Hang on, I'll come with you.
537
00:44:19,810 --> 00:44:21,610
Who'll look after the girls, then?
538
00:45:16,505 --> 00:45:18,545
Subtitles by accessibility@itv.com
Resync by SuperDre
38734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.