All language subtitles for sword 119

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,866 硬硬的 2 00:00:01,733 --> 00:00:04,900 我看看还能撑几十 3 00:00:15,866 --> 00:00:16,766 动物园那边 4 00:00:17,066 --> 00:00:19,600 是怎样恐怖的能量才能引起这关 5 00:00:19,600 --> 00:00:20,500 天地震动 6 00:00:26,633 --> 00:00:28,666 你应该已经化为基本了 7 00:00:32,066 --> 00:00:34,466 肮脏的蝼蚁竟然还活着 8 00:00:35,300 --> 00:00:37,366 怎么让你失望了 9 00:00:43,900 --> 00:00:44,700 青楠 10 00:00:45,333 --> 00:00:46,533 你快跑啊 11 00:00:46,900 --> 00:00:50,166 鞋子想要你体内的血脉你快跑 12 00:00:51,833 --> 00:00:52,700 快跑 13 00:00:54,900 --> 00:00:57,100 青楠我走 14 00:01:03,600 --> 00:01:06,566 这世间还没有人能够阻拦我 15 00:01:07,266 --> 00:01:08,966 我的奴奴啊 16 00:01:09,533 --> 00:01:14,466 将这世界的所有人纳入光荣的邪道吧 17 00:01:20,166 --> 00:01:21,833 快保护平民 18 00:01:22,233 --> 00:01:23,733 杀杀 19 00:01:26,200 --> 00:01:27,266 大家坚持住 20 00:01:27,400 --> 00:01:29,233 秦南一定会把鞋子消灭 21 00:01:31,233 --> 00:01:33,800 大佬你要加油啊 22 00:01:34,966 --> 00:01:36,400 这天眼大陆 23 00:01:36,833 --> 00:01:39,666 竟然终究如传说中记载的那样 24 00:01:40,033 --> 00:01:42,700 就记住了邪乱天下的时代 25 00:01:46,033 --> 00:01:48,266 竟然连你这畜生也入了邪 26 00:01:48,733 --> 00:01:51,800 也罢就让我再会吟会吟 27 00:01:55,666 --> 00:01:57,633 这些热血的畜生 28 00:01:58,833 --> 00:02:00,933 啊宗主不好了 29 00:02:00,933 --> 00:02:02,533 你若与师姐在闭关的时候 30 00:02:02,633 --> 00:02:04,833 被邪尊带走了什么 31 00:02:07,066 --> 00:02:08,533 哪哪哪 32 00:02:09,533 --> 00:02:13,266 是谁谁在喊我快醒醒秦楠 33 00:02:14,566 --> 00:02:15,366 有缘 34 00:02:16,000 --> 00:02:17,366 清单你醒了 35 00:02:18,066 --> 00:02:19,500 清单你没事吧 36 00:02:19,766 --> 00:02:21,233 嗯我没事 37 00:02:21,800 --> 00:02:22,700 你们放心 38 00:02:24,700 --> 00:02:26,533 多么温馨的一面 39 00:02:27,333 --> 00:02:29,033 邪尊放了他们 40 00:02:29,466 --> 00:02:32,833 将死之人还想着为别人求情 41 00:02:33,100 --> 00:02:34,966 再说一遍放了他们 42 00:02:35,100 --> 00:02:36,533 真是可笑 43 00:02:37,266 --> 00:02:39,366 他们的身上都有上古血脉 44 00:02:39,366 --> 00:02:42,566 你觉得我会让他们完好的离开吗 45 00:02:43,166 --> 00:02:44,700 告诉你吧秦楠 46 00:02:45,333 --> 00:02:47,466 我就是要在你的面前 47 00:02:47,566 --> 00:02:50,266 把他们两个的血脉吸收干净 48 00:02:50,333 --> 00:02:51,733 灰飞烟灭 49 00:02:52,766 --> 00:02:53,566 嘿嘿嘿 50 00:02:55,300 --> 00:02:57,100 卑鄙无耻是天 51 00:02:57,100 --> 00:02:57,900 血脉 52 00:02:58,600 --> 00:03:00,300 我收下了 53 00:03:00,900 --> 00:03:02,666 陌生你快放开他 54 00:03:10,133 --> 00:03:10,933 哈哈哈 55 00:03:11,833 --> 00:03:14,400 上古血脉果真不错 56 00:03:14,900 --> 00:03:15,700 若云 57 00:03:16,200 --> 00:03:17,333 如此一来 58 00:03:17,633 --> 00:03:20,466 我体内便有了四个上古血脉 59 00:03:21,133 --> 00:03:25,000 接下来就轮到你古灵月了 60 00:03:27,066 --> 00:03:28,200 休息了 61 00:03:29,533 --> 00:03:30,766 我走吧 62 00:03:32,133 --> 00:03:33,533 哈哈哈哈哈 63 00:03:36,900 --> 00:03:37,700 落云 64 00:03:38,233 --> 00:03:41,766 没用的如今你重伤再深 65 00:03:42,000 --> 00:03:44,266 不可能挣脱开这个囚笼 66 00:03:44,700 --> 00:03:47,433 请慢快吸收我的血脉不 67 00:03:48,133 --> 00:03:49,733 我一旦吸收了你的血脉 68 00:03:50,100 --> 00:03:51,733 你便会灵力尽失而死 69 00:03:52,200 --> 00:03:53,900 这种事我做不到 70 00:03:54,100 --> 00:03:55,000 你做不到 71 00:03:55,466 --> 00:03:56,633 我便替你来做 72 00:03:57,833 --> 00:03:58,633 不要 73 00:03:59,166 --> 00:04:03,100 金楠这个世界就交给你了 74 00:04:03,733 --> 00:04:05,600 古灵云走了 75 00:04:08,833 --> 00:04:11,433 这就是上古水属性血脉无垠之水 76 00:04:11,700 --> 00:04:14,300 秦南不要辜负古灵月的牺牲 77 00:04:14,500 --> 00:04:15,433 快吸收他 78 00:04:15,966 --> 00:04:18,833 古灵月可我休想 79 00:04:19,333 --> 00:04:22,300 我不会辜负你的妄想 80 00:04:24,766 --> 00:04:27,466 契丹将力量融毁于全身 81 00:04:27,800 --> 00:04:30,133 这样你便可以脱胎换骨 82 00:04:30,400 --> 00:04:32,366 得到强大的血脉之力 83 00:04:33,000 --> 00:04:34,066 休想如愿 84 00:04:35,033 --> 00:04:38,000 不可能以我破犯经八重的意见 85 00:04:38,266 --> 00:04:40,133 不可能展不开这小子的护盾 86 00:04:42,000 --> 00:04:46,466 这是我感受到了前所未有的力量 87 00:04:47,166 --> 00:04:49,033 也铸成五星之躯 88 00:04:49,266 --> 00:04:52,266 竞技已经达到了破凡境巴中 89 00:04:52,866 --> 00:04:53,966 只是没想到 90 00:04:54,533 --> 00:04:57,833 五行俱全的天赋与五行血脉合而为一 91 00:04:57,833 --> 00:05:00,333 后门竟然就是先天之体 92 00:05:01,233 --> 00:05:02,033 传说中 93 00:05:02,300 --> 00:05:06,000 只有神界的舞者才能觉醒出先天之体 94 00:05:06,633 --> 00:05:08,900 而你秦南尚未踏入神界 95 00:05:09,100 --> 00:05:10,833 这已是逆天而行 96 00:05:11,566 --> 00:05:13,600 这是神界之人的灵事 97 00:05:14,600 --> 00:05:17,266 秦南你获得了先天之体 98 00:05:17,533 --> 00:05:19,733 应该是吸引了他们的注意 99 00:05:21,133 --> 00:05:22,366 你所行径 100 00:05:22,766 --> 00:05:24,333 何不亲自下来查看 101 00:05:25,500 --> 00:05:27,033 先天之体 102 00:05:27,566 --> 00:05:28,833 不错不错 103 00:05:29,100 --> 00:05:30,966 但很快他就是我的 104 00:05:31,766 --> 00:05:34,633 杰森今日以我这 105 00:05:34,633 --> 00:05:36,833 依然可以踏出这无望山巅 106 00:05:37,400 --> 00:05:40,533 这倒让我想起了万年前的景象 107 00:05:41,200 --> 00:05:43,333 那秦正和一周两个 108 00:05:43,533 --> 00:05:46,733 竟然不惜自毁功力也要与我同归于尽 109 00:05:46,933 --> 00:05:48,800 真是可笑至极 110 00:05:49,633 --> 00:05:51,800 不过今时不同往日 111 00:05:52,066 --> 00:05:54,200 我谢尊定会成神 112 00:05:54,733 --> 00:05:56,166 我拿命来 113 00:06:02,833 --> 00:06:05,033 可恶可恶 114 00:06:05,233 --> 00:06:06,300 可恶 115 00:06:07,000 --> 00:06:07,900 情难 116 00:06:09,000 --> 00:06:13,400 成功的人物了我等在我这一招下 117 00:06:13,533 --> 00:06:15,866 你也足以含笑九泉了 118 00:06:20,900 --> 00:06:21,700 停 119 00:06:21,966 --> 00:06:22,766 停 120 00:06:23,466 --> 00:06:24,366 简单小心 121 00:06:24,666 --> 00:06:27,566 邪尊的境界已经达到了破环境九重 122 00:06:28,100 --> 00:06:29,566 哎呦好快啊啊 123 00:06:31,700 --> 00:06:34,066 但是力道却差了几分 124 00:06:34,666 --> 00:06:35,466 算 125 00:06:36,233 --> 00:06:37,033 停 126 00:06:43,600 --> 00:06:44,400 笑什么 127 00:06:45,133 --> 00:06:46,033 哈哈哈哈 128 00:06:54,166 --> 00:06:54,966 yeah 129 00:07:01,200 --> 00:07:02,000 怎么可能 130 00:07:02,600 --> 00:07:03,533 短短时间 131 00:07:03,866 --> 00:07:06,133 他的境界居然已经突破到了破环境 132 00:07:06,133 --> 00:07:06,933 十处 133 00:07:11,066 --> 00:07:13,966 原来这才是他真正的实力 134 00:07:14,266 --> 00:07:15,266 有趣 135 00:07:15,966 --> 00:07:18,766 来吧让我看看你的全部实力 136 00:07:19,000 --> 00:07:20,466 狂妄之徒 137 00:07:21,100 --> 00:07:24,700 我会让你领略领略破反境十重的强大 138 00:07:27,533 --> 00:07:29,466 这就是你的权利一击 139 00:07:29,800 --> 00:07:31,700 未免也太让我失望了 140 00:07:31,900 --> 00:07:33,633 哼小子 141 00:07:34,000 --> 00:07:36,533 你会为你的狂妄付出代价 142 00:07:39,500 --> 00:07:43,200 怎么会下次记得找他趁手的兵器 143 00:07:43,866 --> 00:07:46,000 分天煮酒修罗道 144 00:07:46,533 --> 00:07:50,200 杀尽天下诸葛辈死该死 145 00:07:50,500 --> 00:07:53,666 我今天去不到神经你亲来也别想 146 00:07:54,066 --> 00:07:56,000 我要你给我陪葬 147 00:07:56,566 --> 00:07:58,266 天南快阻止他 148 00:07:58,566 --> 00:08:01,200 他想和万年前的我和丹祖的方法一样 149 00:08:01,300 --> 00:08:02,666 与你同归于尽 150 00:08:03,333 --> 00:08:04,800 万年之后 151 00:08:05,566 --> 00:08:08,800 邪嘴又是邪乱世界的邪神 152 00:08:10,533 --> 00:08:12,333 起来起来 9384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.