All language subtitles for super 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,866 --> 00:00:59,933 幸福时空推动无上神通 2 00:01:00,200 --> 00:01:03,166 遨游四方位免于众 3 00:01:03,800 --> 00:01:07,166 一年是小小组的血脉统筹平 4 00:01:17,666 --> 00:01:18,466 你怎么了 5 00:01:19,000 --> 00:01:20,600 好中二的故事啊 6 00:01:22,133 --> 00:01:23,500 那你今后打算怎么办 7 00:01:23,833 --> 00:01:26,433 我原本打算在这个世界重建宗门 8 00:01:26,800 --> 00:01:28,000 等我元神恢复 9 00:01:28,200 --> 00:01:30,300 再打开一阶的大门重回天界 10 00:01:31,233 --> 00:01:32,033 小哥哥 11 00:01:32,133 --> 00:01:34,400 这个世界需要像你一样强大的力量 12 00:01:34,900 --> 00:01:36,966 我们是华夏超能力学院的学生 13 00:01:37,300 --> 00:01:38,400 如果你有兴趣 14 00:01:38,666 --> 00:01:40,700 可以到我们学校做个教习什么的 15 00:01:41,133 --> 00:01:42,566 你不是要重建宗门吗 16 00:01:42,566 --> 00:01:44,033 我们可以帮你啊 17 00:01:44,400 --> 00:01:46,266 其实你不用那么着急回复 18 00:01:46,366 --> 00:01:47,566 你可以考虑一下 19 00:01:48,000 --> 00:01:48,966 不用考虑了 20 00:01:49,266 --> 00:01:52,300 我去我建议你还是换条造型 21 00:01:52,600 --> 00:01:54,700 否则你肯定会被记者围攻 22 00:01:55,866 --> 00:01:56,666 造型 23 00:01:57,533 --> 00:01:59,500 好就这么愉快的决定了 24 00:01:59,600 --> 00:02:00,866 我们在学校等你哦 25 00:02:04,900 --> 00:02:07,833 本次列车前往超能力学院 26 00:02:08,200 --> 00:02:09,433 我活了几千岁 27 00:02:09,733 --> 00:02:11,933 没想到又要回到私处教书了 28 00:02:18,433 --> 00:02:20,166 这大叔好奇怪 29 00:02:20,866 --> 00:02:21,833 这小姑娘 30 00:02:22,433 --> 00:02:23,833 他身上带着灵气 31 00:02:32,033 --> 00:02:33,800 在玄州大陆混迹多年 32 00:02:34,400 --> 00:02:36,833 经验告诉我不能多管闲事 33 00:02:37,166 --> 00:02:39,100 卧槽他大爷的 34 00:02:39,333 --> 00:02:41,533 我绝不会让这种沙雕成为英雄的 35 00:02:41,733 --> 00:02:44,000 哎哎蓝姐姐你先别生气啊 36 00:02:44,133 --> 00:02:45,733 他可是吴梦琪介绍过来的 37 00:02:46,100 --> 00:02:46,900 那又怎样 38 00:02:47,133 --> 00:02:48,900 这态度还想拿走英雄执照 39 00:02:49,100 --> 00:02:49,900 门都没有 40 00:02:50,366 --> 00:02:52,266 什么能打败大神级英雄 41 00:02:52,733 --> 00:02:53,800 麻城找了托 42 00:02:54,400 --> 00:02:56,933 我才不相信这混蛋有这样的实力 43 00:02:57,400 --> 00:02:58,200 不会吧 44 00:02:59,866 --> 00:03:00,733 有什么不会 45 00:03:01,366 --> 00:03:03,733 那些英雄连拖马桶的工作都会接 46 00:03:04,133 --> 00:03:06,233 花点钱炒作还不是轻轻松松 47 00:03:06,666 --> 00:03:08,366 连他的真实实力我都不知道 48 00:03:08,833 --> 00:03:10,433 给他开后门的机会都没有 49 00:03:10,666 --> 00:03:11,700 给他整点狠的 50 00:03:16,966 --> 00:03:17,766 嗯嗯 51 00:03:37,433 --> 00:03:38,866 我要废了这混蛋 52 00:03:39,233 --> 00:03:40,633 蓝姐姐可不行啊 53 00:03:40,800 --> 00:03:43,133 他可是校长女儿的人关西户啊 54 00:03:43,266 --> 00:03:46,166 起开我平生最讨厌关西户了 55 00:03:46,300 --> 00:03:48,733 今天谁也别想拦着我啊 56 00:03:49,366 --> 00:03:51,000 晚了要出人命了 57 00:03:51,233 --> 00:03:53,000 既然你不肯透露自己的实力 58 00:03:53,333 --> 00:03:54,766 那我就亲自去验验 59 00:03:55,533 --> 00:03:57,666 哎不行我得想办法阻止他 60 00:03:58,666 --> 00:03:59,733 啊哈哈哈 61 00:04:00,333 --> 00:04:02,133 人家明明是女孩子 62 00:04:02,333 --> 00:04:04,200 为什么他又这么对我 63 00:04:04,333 --> 00:04:05,833 好啦没事的 64 00:04:05,866 --> 00:04:07,000 姐姐安慰你 65 00:04:07,333 --> 00:04:08,400 蓝姐姐生气了 66 00:04:08,400 --> 00:04:10,633 现在替着家伙去找那位少年干架 67 00:04:10,633 --> 00:04:11,466 我们得阻止他 68 00:04:11,466 --> 00:04:12,466 不然麻烦大了 69 00:04:12,933 --> 00:04:14,600 今天是蓝姐姐值班啊 70 00:04:14,933 --> 00:04:16,366 这次真的凉凉了 71 00:04:16,800 --> 00:04:17,633 谢尔哥哥 72 00:04:17,900 --> 00:04:19,166 我们现在该怎么办 73 00:04:20,166 --> 00:04:21,366 我去拦住那位少年 74 00:04:21,566 --> 00:04:23,133 你们就拦住拦姐姐好 75 00:04:23,433 --> 00:04:25,266 我们奋斗行动超能力开启 76 00:04:25,366 --> 00:04:26,433 加大肺活量 77 00:04:30,333 --> 00:04:31,400 为什么刚才 78 00:04:32,033 --> 00:04:33,633 感觉有人一直在盯着我 79 00:04:35,633 --> 00:04:38,166 这天气又要打架了呀 80 00:04:38,900 --> 00:04:40,900 少年少年稍等一下 81 00:04:42,000 --> 00:04:44,100 啊啊可算追上你了 82 00:04:44,933 --> 00:04:46,866 阁下是在叫我吗 83 00:04:46,933 --> 00:04:48,500 啊是是的 84 00:04:49,666 --> 00:04:51,666 就是那个一九考科 85 00:04:52,733 --> 00:04:53,533 科 86 00:04:54,400 --> 00:04:55,333 那听明白吗 87 00:04:56,633 --> 00:04:59,266 兄台我一句也没听懂哎 88 00:05:00,133 --> 00:05:02,233 哎呦我怎么就和你说不明白 89 00:05:02,966 --> 00:05:03,833 那我再说一遍 90 00:05:07,200 --> 00:05:08,433 这这是什么 91 00:05:09,033 --> 00:05:11,166 哎我我体力恢复了 92 00:05:11,500 --> 00:05:12,933 你还有治愈超能力吗 93 00:05:13,700 --> 00:05:15,700 我再来和你解释刚才发生的情况吧 94 00:05:16,200 --> 00:05:18,700 不用了我知道有人盯着我 95 00:05:19,133 --> 00:05:21,000 什么你还会读心术啊 96 00:05:21,233 --> 00:05:22,033 我的天呐 97 00:05:22,266 --> 00:05:24,233 一个人竟然能有如此多的超能力 98 00:05:24,733 --> 00:05:26,033 这叫搜魂术 99 00:05:26,466 --> 00:05:28,200 顺带给你注入一点灵气 100 00:05:28,700 --> 00:05:30,233 你肯定能达到超人执照 101 00:05:30,466 --> 00:05:32,133 趁着现在兰姐姐不好对付 102 00:05:32,133 --> 00:05:33,366 我们还是绕道走吧 103 00:05:34,000 --> 00:05:36,633 哎算我求你了好 104 00:05:36,800 --> 00:05:37,700 我绕道走 105 00:05:38,300 --> 00:05:40,266 真的吗实在是太感谢了 106 00:05:41,733 --> 00:05:42,533 呀 107 00:05:49,166 --> 00:05:50,433 这是什么玩意啊 108 00:05:50,466 --> 00:05:51,566 我都听到了 109 00:05:51,933 --> 00:05:53,900 你将永远也拿不到超人执照 110 00:05:54,133 --> 00:05:55,500 这来的也太快了 111 00:05:59,000 --> 00:06:01,300 四眼哥不是让你们拦住他吗 112 00:06:01,633 --> 00:06:04,700 你看我们这样子能拦得了吗 113 00:06:05,866 --> 00:06:07,200 这女人太狠了 114 00:06:07,866 --> 00:06:09,400 不行不能让他发飙 115 00:06:09,933 --> 00:06:12,100 哎哎兄弟我们超人执照不要了 116 00:06:12,100 --> 00:06:13,166 你打不过他的 117 00:06:13,300 --> 00:06:15,833 闭嘴小四爷不然连你一起打 118 00:06:17,333 --> 00:06:19,200 姑娘你想怎么样 119 00:06:19,300 --> 00:06:22,000 揍你来吧变身 120 00:06:33,300 --> 00:06:34,100 呃 121 00:06:34,333 --> 00:06:35,466 这是什么法术 122 00:06:35,700 --> 00:06:36,966 我的亲娘嘞 123 00:06:36,966 --> 00:06:38,300 上来就玩真的 124 00:06:38,500 --> 00:06:39,933 要不要那么火爆啊 125 00:06:40,500 --> 00:06:41,900 兄弟虽然我不知道 126 00:06:41,900 --> 00:06:43,966 你是怎么打败花甲那些大神英雄的 127 00:06:44,333 --> 00:06:45,533 你炒作也好也罢 128 00:06:45,933 --> 00:06:47,933 但是眼前这个大神可不一样 129 00:06:48,900 --> 00:06:50,633 你好自为之我先开溜了 130 00:06:52,566 --> 00:06:55,333 特别吗好像和上一个差不多 131 00:06:56,433 --> 00:06:57,233 来吧 132 00:06:58,533 --> 00:07:00,666 也让我看看你真正的实力有多强 133 00:07:01,166 --> 00:07:03,233 能让我认真对待的人可不多 134 00:07:06,100 --> 00:07:07,566 你们这个世界的舞者 135 00:07:07,866 --> 00:07:09,266 怎么都奇奇怪怪的 136 00:07:09,633 --> 00:07:11,000 要么不听别人说话 137 00:07:11,133 --> 00:07:12,466 要么上来直接就打 138 00:07:12,766 --> 00:07:15,200 惨你妹这是个超能力的世界 139 00:07:15,433 --> 00:07:16,666 崇拜武力的社会 140 00:07:16,833 --> 00:07:18,666 只有拳头才是最好的谈判 141 00:07:18,700 --> 00:07:20,800 你不会和上一个姓花的一样 142 00:07:20,966 --> 00:07:22,066 开始放波吧 143 00:07:22,866 --> 00:07:24,533 那估计要让你失望了 144 00:07:25,066 --> 00:07:26,766 或者进战法师啊 145 00:07:27,000 --> 00:07:27,933 魔法暴风 146 00:07:28,533 --> 00:07:29,833 啊快闪啊 147 00:07:34,666 --> 00:07:36,233 放风我也会 148 00:07:40,966 --> 00:07:42,633 啊我的妈呀 149 00:07:44,200 --> 00:07:44,933 就这意思 150 00:07:44,933 --> 00:07:48,366 小伙子你的确比前几个强壮很多 151 00:07:48,466 --> 00:07:49,733 这才刚热身 9679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.