All language subtitles for Walking.Tall.197luRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:02:36,774 --> 00:02:38,276 Hey there! 3 00:02:52,039 --> 00:02:53,958 Grandma! 4 00:02:57,245 --> 00:03:00,748 Dwana! Oh, how you've grown! 5 00:03:01,249 --> 00:03:02,800 Grandpa! Grandpa! 6 00:03:02,835 --> 00:03:03,818 Mikey! 7 00:03:03,853 --> 00:03:04,767 Grandpa! 8 00:03:04,802 --> 00:03:06,846 Oh, dwana, how are you? 9 00:03:06,881 --> 00:03:08,890 Grandma! How are you? 10 00:03:12,393 --> 00:03:13,895 Oh, that's my boy. 11 00:03:15,897 --> 00:03:16,897 How are you? You... 12 00:03:17,565 --> 00:03:18,849 Pauline. 13 00:03:19,183 --> 00:03:20,902 Grandpa. Oh. 14 00:03:23,905 --> 00:03:25,740 Papa! How are you? 15 00:03:28,326 --> 00:03:29,292 Hey, you're looking good. 16 00:03:29,327 --> 00:03:31,579 Grandpa, we're getting a house that doesn't move! 17 00:03:31,614 --> 00:03:33,447 A regular house with a solid foundation. 18 00:03:33,482 --> 00:03:34,797 Where? 19 00:03:34,832 --> 00:03:36,094 Well, right around here somewhere 20 00:03:36,118 --> 00:03:37,398 if you think you can tolerate us. 21 00:03:37,835 --> 00:03:39,337 Oh, pauline, is it true? 22 00:03:39,372 --> 00:03:40,538 It is, grandma 23 00:03:41,038 --> 00:03:44,233 are you trying to tell me that you've given up wresting? 24 00:03:44,268 --> 00:03:47,428 Yes, grandpa, buford the bull is officially retired. 25 00:03:47,463 --> 00:03:49,845 Oh, son, that makes me so happy. 26 00:03:49,880 --> 00:03:52,099 Pauline, I'll bet you had something to do with this. 27 00:03:52,134 --> 00:03:54,936 Mmm-mmm. It was buford's decision as always. 28 00:03:55,937 --> 00:03:58,272 I just agreed immediately. 29 00:04:00,775 --> 00:04:03,477 It was a one-way street leading nowhere, dad. 30 00:04:03,512 --> 00:04:04,979 It was organized dishonesty. 31 00:04:05,014 --> 00:04:06,946 It was a system. 32 00:04:06,981 --> 00:04:08,458 You know, you win when they let you win, 33 00:04:08,482 --> 00:04:09,448 you climb the ladder when they let you, 34 00:04:09,483 --> 00:04:11,951 you breathe when they feel like giving you air. 35 00:04:11,986 --> 00:04:14,572 I just got fed up with other people running my life their way. 36 00:04:14,607 --> 00:04:17,033 Buford, it's all over now. Don't relive it. 37 00:04:17,068 --> 00:04:19,425 It weren't worth it. Yeah, you're right. 38 00:04:19,460 --> 00:04:21,462 Now, see what you did with your fool questions? 39 00:04:21,497 --> 00:04:22,964 They've come home. 40 00:04:23,464 --> 00:04:25,299 Nothing else is important. 41 00:04:25,633 --> 00:04:28,836 Oh, don't worry, mama. I'm not gonna fight with anybody anymore. 42 00:04:28,871 --> 00:04:30,052 Buford's word. 43 00:04:30,087 --> 00:04:31,589 By god, this calls for a drink 44 00:04:32,089 --> 00:04:34,341 with you, just about everything calls for a drink. 45 00:04:34,376 --> 00:04:36,594 Oh, well, anytime a man's son returns to his senses, 46 00:04:36,629 --> 00:04:38,229 it's celebrating time. 47 00:04:38,729 --> 00:04:40,064 I wanna go see the cows. 48 00:04:40,564 --> 00:04:41,530 That's for first graders. 49 00:04:41,565 --> 00:04:43,517 I wanna see dad's solid gold football. 50 00:05:08,676 --> 00:05:11,545 My granddaddy gave me this gun when I was 9 years old. 51 00:05:18,185 --> 00:05:21,689 And when you're 9 years old, Mike, we just might talk about it. 52 00:05:23,140 --> 00:05:24,725 Gee, I'm almost nine. 53 00:05:25,726 --> 00:05:28,112 Grandma's making cookies downstairs. 54 00:05:28,147 --> 00:05:29,147 I get the bowl! 55 00:05:29,613 --> 00:05:30,614 I get the scraper! 56 00:05:33,784 --> 00:05:35,403 Thank you. 57 00:05:35,903 --> 00:05:38,406 Nothing wrong with guns, in the right hands. 58 00:06:09,270 --> 00:06:11,155 You wondering why you ever left this place? 59 00:06:14,525 --> 00:06:17,027 We all make mistakes. 60 00:06:17,528 --> 00:06:19,995 Of course, the smart fella, 61 00:06:20,030 --> 00:06:22,032 he don't make the same mistake twice. 62 00:06:23,033 --> 00:06:24,835 Now you take Parker Forsythe. 63 00:06:24,870 --> 00:06:27,230 You remember Parker? 64 00:06:27,265 --> 00:06:29,590 He had 300 acres. 65 00:06:30,091 --> 00:06:33,094 Only trouble was, he never did learn that gasoline 66 00:06:33,129 --> 00:06:36,097 and white lightning just don't mix. 67 00:06:36,132 --> 00:06:37,563 God reminded him one night, 68 00:06:37,598 --> 00:06:42,103 right up there where state highway meets route 7... 69 00:06:42,138 --> 00:06:44,889 Now old Parker's allotted land is 70 00:06:45,389 --> 00:06:49,860 back on the open market. $6,000 down. 71 00:06:49,895 --> 00:06:51,896 House, nice house, almost new. 72 00:06:51,931 --> 00:06:53,397 Furnished. 73 00:06:54,899 --> 00:06:58,033 Got two catfish ponds on it. 74 00:06:58,068 --> 00:07:00,929 The state even has a timber lease. 75 00:07:00,964 --> 00:07:03,791 Now if a fellow was to get a partner, 76 00:07:05,126 --> 00:07:09,463 and the partner had some logging gear. 77 00:07:09,964 --> 00:07:12,800 Dad, what time did you tell the bank we'd come look at the place? 78 00:07:16,470 --> 00:07:17,838 That does call for a drink. 79 00:07:17,873 --> 00:07:19,673 Yeah. 80 00:08:18,399 --> 00:08:20,901 There it is! 81 00:08:25,122 --> 00:08:27,074 Oh, buford 82 00:08:28,576 --> 00:08:31,295 look, I see them coming up! Do you? 83 00:08:34,965 --> 00:08:36,967 The first thing we do 84 00:08:37,468 --> 00:08:40,471 is sell the trailer so we won't ever be tempted. 85 00:08:40,506 --> 00:08:42,438 Knew you were gonna say that. 86 00:08:42,473 --> 00:08:44,225 That's why I sold it this morning. 87 00:08:46,510 --> 00:08:48,429 For me? No, it's for us. 88 00:08:49,730 --> 00:08:52,233 Oh, buford! Oh. 89 00:08:54,235 --> 00:08:57,238 I might just cry. Oh! 90 00:09:21,378 --> 00:09:22,880 Watch the steps. 91 00:09:27,885 --> 00:09:31,889 Honey, here's the deed and the mortgage to your home. 92 00:09:31,924 --> 00:09:32,924 You happy? 93 00:09:36,060 --> 00:09:38,312 Buford! It's lutie 94 00:09:38,347 --> 00:09:39,612 oh. 95 00:09:39,647 --> 00:09:41,113 It's lutie McVeigh! 96 00:09:41,148 --> 00:09:43,150 He played end on our football team. Remember, mama? 97 00:09:43,185 --> 00:09:44,618 I sure do. 98 00:09:51,992 --> 00:09:53,959 Are you crazy, lutie? 99 00:09:53,994 --> 00:09:55,507 He drives them all fast and he's never caught, 100 00:09:55,531 --> 00:09:57,581 but he's always good for laughs. 101 00:09:57,616 --> 00:09:59,049 He's gonna stop. 102 00:09:59,084 --> 00:10:00,084 Yeah. 103 00:10:04,838 --> 00:10:06,840 Grandma and I have a lot of shopping to do. 104 00:10:06,875 --> 00:10:08,307 You'd just be in the way. 105 00:10:08,342 --> 00:10:09,843 Take your time. I'll go home with her. 106 00:10:09,878 --> 00:10:11,153 You sure? Positive. 107 00:10:11,188 --> 00:10:12,394 Come on, grandma. 108 00:10:12,429 --> 00:10:14,897 One thing, buford. What? 109 00:10:14,932 --> 00:10:18,435 If you look around town, you might see some changes 110 00:10:18,470 --> 00:10:21,403 but pay them no mind. 111 00:10:21,438 --> 00:10:23,440 They've got nothin g to do with us. 112 00:10:23,475 --> 00:10:24,942 Yes, ma'am. 113 00:10:26,994 --> 00:10:28,996 I heard it, but I didn't believe it. 114 00:10:29,031 --> 00:10:30,963 "The old Forsythe place," they said. 115 00:10:30,998 --> 00:10:33,000 "Nonsense," I said. "Buford pusser," they said. 116 00:10:33,035 --> 00:10:34,967 "Must be another buford pusser," I said. 117 00:10:35,002 --> 00:10:37,504 "Nobody's gonna tame that wild bull dog." No, sir. 118 00:10:37,539 --> 00:10:38,539 Hey, lutie! 119 00:10:39,006 --> 00:10:40,483 Why, a man would have to be crazy to give up 120 00:10:40,507 --> 00:10:42,520 all them faraway places with them strange-sounding dames. 121 00:10:42,544 --> 00:10:43,475 You didn't, did you? 122 00:10:43,510 --> 00:10:45,512 Afraid I did. I come home to roost. 123 00:10:45,547 --> 00:10:47,514 The old lady, and a pretty one she is, 124 00:10:47,549 --> 00:10:48,783 kinda leaned on you, huh? 125 00:10:48,818 --> 00:10:50,017 Settle down, grow roots. 126 00:10:50,517 --> 00:10:52,519 Her daddy ain't gonna have no more fun, she said. 127 00:10:52,554 --> 00:10:54,355 Now, come on, you can level with old lutie. 128 00:10:54,390 --> 00:10:55,821 Nah, it ain't nothing like that. 129 00:10:55,856 --> 00:10:58,576 I just got tired of being a trained animal in somebody else's circus. 130 00:10:58,859 --> 00:10:59,525 Hey, come on, let's get a beer. 131 00:10:59,560 --> 00:11:01,061 Only refused a drink once in my life 132 00:11:01,096 --> 00:11:02,574 and that was offered over the telephone. 133 00:11:02,598 --> 00:11:04,064 Hey, remember Amy Dalton? Yeah. 134 00:11:04,099 --> 00:11:05,666 She's got seven kids now. 135 00:11:05,701 --> 00:11:07,234 Two by her own husband. 136 00:11:09,203 --> 00:11:11,205 Grady coker, he's deputy sheriff, 137 00:11:11,705 --> 00:11:12,775 in case you want a ticket fixed. 138 00:11:12,799 --> 00:11:14,079 Where we going, Chuck and babe's? 139 00:11:14,324 --> 00:11:15,290 Man, you really are out of touch. 140 00:11:15,325 --> 00:11:17,055 Why, that place is nothing but an old museum. 141 00:11:17,079 --> 00:11:18,510 Strictly senior citizens. 142 00:11:18,545 --> 00:11:21,048 Why, they even play checkers on the bar. 143 00:11:21,083 --> 00:11:22,083 Buford, we're a big city. 144 00:11:22,549 --> 00:11:25,343 We got our own sin, gambling, crime, vice, 24 hours a day. 145 00:11:25,378 --> 00:11:28,138 A man like you'd feel right at home. Come on, let's go! 146 00:11:37,731 --> 00:11:39,066 Look, buford, look! 147 00:11:41,518 --> 00:11:42,484 How about that, huh? 148 00:11:42,519 --> 00:11:44,036 A shopping center for sinners. 149 00:11:44,071 --> 00:11:47,716 You can lay a bet or a broad or a base for a three-day drunk. 150 00:11:47,751 --> 00:11:51,361 Brought more business to town than anything since the cotton gin. 151 00:11:51,396 --> 00:11:53,030 Mabel, how are you, baby? 152 00:11:53,065 --> 00:11:54,997 How are you? 153 00:11:55,032 --> 00:11:57,835 Come on, let's go. Come on, go, go! 154 00:12:23,393 --> 00:12:24,895 Oasis for the weary traveler. 155 00:12:25,395 --> 00:12:26,862 Home for the wicked. 156 00:12:26,897 --> 00:12:29,608 Soothing balm for the frustrated husband. 157 00:12:29,643 --> 00:12:32,284 And some of the gals even give trading stamps 158 00:12:32,319 --> 00:12:36,039 to keep the old lady from waking up the kids when you come home. 159 00:12:36,074 --> 00:12:39,543 Sodom and gomorrah, here comes buford, the wild bull! 160 00:12:39,578 --> 00:12:41,378 No holds barred. 161 00:13:00,097 --> 00:13:03,734 Mercy, mercy, look at the motor on that! 162 00:13:18,448 --> 00:13:20,450 Wanna break training, gents? 163 00:13:20,485 --> 00:13:22,452 Just slightly. Couple of beers. 164 00:13:39,520 --> 00:13:40,486 Hiya, lutie! 165 00:13:40,521 --> 00:13:41,772 Hi, Margie Ann 166 00:13:41,807 --> 00:13:43,040 hello, baby! 167 00:13:43,075 --> 00:13:44,274 What is this? 168 00:13:45,058 --> 00:13:46,059 Tarzan? 169 00:13:47,060 --> 00:13:49,312 Superman? 170 00:13:49,347 --> 00:13:51,530 Or king Kong? 171 00:13:51,565 --> 00:13:53,367 This here's my bodyguard, buford. 172 00:13:54,785 --> 00:13:56,185 There's enough here for three of us. 173 00:13:57,321 --> 00:13:59,823 Only if he gets group rates, Margie Ann. 174 00:13:59,858 --> 00:14:01,825 Bozo, these girls are tinder dry 175 00:14:01,860 --> 00:14:02,860 wet them down! 176 00:14:03,327 --> 00:14:05,329 What's the matter, honey? Come on, come on. 177 00:14:05,364 --> 00:14:07,831 Come here, baby! Oh, lord! 178 00:14:37,995 --> 00:14:38,996 A beer 179 00:14:39,496 --> 00:14:40,497 that's on me, bozo! 180 00:14:41,498 --> 00:14:42,499 You got a light? 181 00:14:43,000 --> 00:14:44,001 I don't smoke. 182 00:15:12,479 --> 00:15:15,282 Looking's for free 183 00:15:15,782 --> 00:15:19,119 what I mean is, looking don't cost nothing. 184 00:15:19,486 --> 00:15:21,989 Settle down, girls, and drink your pacifiers. 185 00:15:22,024 --> 00:15:23,455 I'll tell you when. 186 00:15:23,490 --> 00:15:24,991 Now for the next stop on our tour. 187 00:15:25,026 --> 00:15:26,493 Bozo, get the girls another drink. 188 00:15:26,994 --> 00:15:29,997 Come on, buford. Come on, come on! 189 00:15:56,406 --> 00:15:57,873 Ain't this something? 190 00:15:57,908 --> 00:16:00,410 Watch me build this into a big bundle! 191 00:16:03,413 --> 00:16:04,915 Give me $10 192 00:16:06,917 --> 00:16:08,418 there you go. 193 00:16:11,538 --> 00:16:12,539 Once more. 194 00:16:21,181 --> 00:16:23,408 That's it. That's it, that's it. 195 00:16:23,443 --> 00:16:25,635 Come on, come on. Let it go! 196 00:16:34,027 --> 00:16:35,395 Come on, come on! 197 00:16:43,153 --> 00:16:45,655 Let's go! Come on, come on, come on. 198 00:16:48,575 --> 00:16:51,411 I sure could use $50 until we get back to town. 199 00:16:51,446 --> 00:16:52,713 Come on, don't worry! 200 00:16:53,130 --> 00:16:54,631 All right. You're my partner. 201 00:16:54,666 --> 00:16:56,133 Yeah, yeah. Come on, come on. 202 00:16:56,168 --> 00:16:57,634 Just a second. 203 00:16:57,669 --> 00:16:58,600 Come on! 204 00:16:58,635 --> 00:17:00,887 That's good. That's good. 205 00:17:01,388 --> 00:17:02,889 Pit call. 206 00:17:05,392 --> 00:17:06,393 There you go. 207 00:17:25,195 --> 00:17:27,247 Four. Four's the number. Hard way open. 208 00:17:27,282 --> 00:17:28,714 Place your bets, gentlemen. 209 00:17:28,749 --> 00:17:30,350 Lady luck is spreading her legs. 210 00:17:30,385 --> 00:17:31,917 Oh, that's all I gotta do. 211 00:17:31,952 --> 00:17:33,453 Bring them out, hard way. Hard way. 212 00:17:33,954 --> 00:17:35,154 Hard way. Hard way, you're on. 213 00:17:35,455 --> 00:17:36,456 Two and two. 214 00:17:36,957 --> 00:17:41,428 Oh, baby! Ah, yeah, come on four! 215 00:17:45,682 --> 00:17:46,481 Your point's 13. 216 00:17:46,516 --> 00:17:47,968 You're not rolling, wise guy. 217 00:17:48,003 --> 00:17:49,003 My money is! 218 00:17:49,469 --> 00:17:50,669 Get the money you lost, lutie. 219 00:17:50,937 --> 00:17:52,033 Give me my thirty-five dollars. 220 00:17:52,057 --> 00:17:53,306 Now, just a minute 221 00:17:55,108 --> 00:17:56,610 look out, buford! 222 00:19:11,434 --> 00:19:12,400 Three! 223 00:19:12,435 --> 00:19:13,470 Let me have him! 224 00:19:23,980 --> 00:19:27,317 All right, augie, show this bastard who runs things around here. 225 00:22:43,897 --> 00:22:46,399 You should've called a seamstress. 226 00:22:46,434 --> 00:22:48,902 Took some 200 stitches in him. 227 00:22:51,905 --> 00:22:55,075 Three years in the marine corps, 228 00:22:55,110 --> 00:22:58,043 five years in the ring. 229 00:22:58,078 --> 00:23:01,306 He has to come home to get half killed. 230 00:23:01,341 --> 00:23:04,534 Ordinary man wouldn't have made it through. 231 00:23:04,569 --> 00:23:05,752 Where... where can I wash up? 232 00:23:08,588 --> 00:23:10,757 Pauline, did he mention where it happened? 233 00:23:13,259 --> 00:23:16,070 Some place called the lucky spot. 234 00:23:16,105 --> 00:23:18,847 I'd laugh if it weren't so awful. 235 00:23:18,882 --> 00:23:21,885 Pretty... pretty obvious he was all liquored up. 236 00:23:21,920 --> 00:23:23,603 Dead drunk, huh, doc? 237 00:23:24,604 --> 00:23:26,571 Not obvious at all 238 00:23:26,606 --> 00:23:29,442 the important thing to you should be who did it to him? 239 00:23:30,393 --> 00:23:32,360 Yeah, thurman. 240 00:23:32,395 --> 00:23:33,897 Who throwed him in that ravine to die 241 00:23:34,397 --> 00:23:36,441 and where's his station wagon, huh 242 00:23:36,476 --> 00:23:38,450 I'm looking into that, Mr. Pusser. 243 00:23:38,485 --> 00:23:40,487 Yeah, well, let's hope you don't look into it 244 00:23:40,522 --> 00:23:42,406 like you been looking into all the other 245 00:23:42,441 --> 00:23:44,255 funny things going on in this county. 246 00:23:44,290 --> 00:23:48,795 Now, Carl, you know that men just naturally gotta let off steam. 247 00:23:48,830 --> 00:23:50,628 I try and keep it in bounds. 248 00:23:50,663 --> 00:23:53,666 You better be remembering one thing before election time. 249 00:23:53,701 --> 00:23:55,435 People in this county give you that badge, 250 00:23:55,470 --> 00:23:57,181 and they can damn well take it away from you! 251 00:23:57,205 --> 00:23:59,305 Grandpa. 252 00:23:59,806 --> 00:24:02,142 Not like you to threaten a man, Carl. 253 00:24:02,177 --> 00:24:04,144 He speaks for more than himself. 254 00:24:17,657 --> 00:24:19,159 Lunch time. 255 00:24:37,177 --> 00:24:39,144 Pauline. Hello. 256 00:24:39,179 --> 00:24:42,182 Buford, you feeling a bit better? 257 00:24:42,682 --> 00:24:45,650 Yeah, physically, Grady. 258 00:24:45,685 --> 00:24:49,355 I can't find tire nor bolt of your station wagon, buford. 259 00:24:49,390 --> 00:24:51,357 Neither can the state police. 260 00:24:51,392 --> 00:24:52,392 It can't just vanish. 261 00:24:52,859 --> 00:24:54,227 Oh, it happens all the time. 262 00:24:54,727 --> 00:24:56,194 Professionals, most likely. 263 00:24:56,229 --> 00:24:58,898 They repaint them, file off the numbers, you know. 264 00:25:00,900 --> 00:25:05,905 Say, as far as that fracas you got into over at the lucky spot, 265 00:25:05,940 --> 00:25:09,042 I can't find a single witness that saw it your way. 266 00:25:09,077 --> 00:25:10,126 We got lutie. 267 00:25:12,245 --> 00:25:15,248 Now, buford, you know lutie. 268 00:25:15,283 --> 00:25:17,215 Crazy lutie McVeigh! 269 00:25:17,250 --> 00:25:21,337 Can't tell where the truth ends off and the tall stories begins. 270 00:25:21,372 --> 00:25:23,339 Nobody takes him serious. 271 00:25:23,374 --> 00:25:24,889 I do. 272 00:25:24,924 --> 00:25:27,677 Well, if that's your whole case, you got none. 273 00:25:27,712 --> 00:25:29,227 Look, I got a chest full of stitches! 274 00:25:29,262 --> 00:25:31,898 Well, if that's all, count your blessings and drop the case. 275 00:25:31,933 --> 00:25:33,399 Like hell I will! 276 00:25:39,656 --> 00:25:40,657 Your funeral. 277 00:25:42,025 --> 00:25:43,708 Thurman, 278 00:25:43,743 --> 00:25:46,079 thurman, I've known you since I was a kid. 279 00:25:46,446 --> 00:25:48,413 I always thought you walked tall. 280 00:25:48,448 --> 00:25:51,034 Looks like you done learned how to crawl! 281 00:25:52,035 --> 00:25:54,502 Buford, you've got stitches, remember? 282 00:25:54,537 --> 00:25:56,921 How can I forget? Hey, Grady, what about you 283 00:25:56,956 --> 00:25:59,542 you just gonna let them throw me in a hole and Bury me? 284 00:26:00,043 --> 00:26:02,045 Well, what am I supposed to do, buford? 285 00:26:02,545 --> 00:26:04,012 He deals the cards. 286 00:26:04,047 --> 00:26:06,591 I just play the hand I get. 287 00:26:06,626 --> 00:26:10,174 Go find yourself another game. 288 00:26:10,209 --> 00:26:13,723 Grady! Get over here and fast! 289 00:26:13,758 --> 00:26:15,725 Oh, there it is again. 290 00:26:15,760 --> 00:26:16,760 What? 291 00:26:17,226 --> 00:26:18,693 The system. 292 00:26:18,728 --> 00:26:21,230 You gotta live my way or you don't live. 293 00:27:28,765 --> 00:27:30,516 It's just like a clock 294 00:27:32,552 --> 00:27:33,592 every time we get started, 295 00:27:34,053 --> 00:27:36,247 that damn boy in that beat-up truck 296 00:27:36,282 --> 00:27:38,441 of his comes around looking for a job. 297 00:28:06,836 --> 00:28:07,903 Obra? 298 00:28:07,938 --> 00:28:08,971 Buford! 299 00:28:09,472 --> 00:28:10,723 Hey! You really filled out 300 00:28:10,758 --> 00:28:11,974 yeah, well, you did, too. 301 00:28:12,475 --> 00:28:13,487 We made a great tag team, huh? 302 00:28:13,511 --> 00:28:15,560 Well, maybe we still can. 303 00:28:15,595 --> 00:28:17,747 Can you use a man and his truck? 304 00:28:17,782 --> 00:28:19,899 I'm used to hard work and low pay. 305 00:28:21,317 --> 00:28:22,318 Well. 306 00:28:25,822 --> 00:28:27,323 Can you get your load in good shape? 307 00:28:27,358 --> 00:28:28,823 Yeah, sure I can. 308 00:28:28,858 --> 00:28:32,111 Well, we need men, and the pay's the same for everybody. 309 00:28:32,146 --> 00:28:33,711 You're on! Thanks. 310 00:28:33,746 --> 00:28:35,164 Hey, I'll go tell the boss. 311 00:28:37,867 --> 00:28:39,368 Pa! 312 00:28:40,369 --> 00:28:43,372 Pa, you got something against obra? 313 00:28:44,874 --> 00:28:47,376 I knowed him since he was a pickaninny. 314 00:28:47,411 --> 00:28:49,838 Hired his old daddy many times. 315 00:28:49,873 --> 00:28:52,070 That doesn't tell me anything. 316 00:28:52,105 --> 00:28:54,232 Well, he got educated, you see? 317 00:28:54,267 --> 00:28:58,271 Then he come down with a raging case of that new social disease 318 00:28:58,306 --> 00:29:00,057 black power. 319 00:29:00,092 --> 00:29:01,773 Is that all? 320 00:29:01,808 --> 00:29:03,274 Now look, hold on just a minute. 321 00:29:03,309 --> 00:29:06,312 I believe in equality just as much as anybody. 322 00:29:06,347 --> 00:29:09,781 But I don't want it forced on me, see? 323 00:29:09,816 --> 00:29:13,319 Gonna be a lot of fun working with the two of you. 324 00:29:28,968 --> 00:29:32,171 Come on, man, give me a break, will you? Slow down! 325 00:29:32,672 --> 00:29:33,684 You say you want a job, huh? 326 00:29:33,708 --> 00:29:35,141 Yeah! 327 00:29:38,644 --> 00:29:40,146 That's lunch! 328 00:29:45,151 --> 00:29:46,152 Oh! 329 00:29:54,327 --> 00:29:55,328 Touchdown! 330 00:29:58,331 --> 00:30:03,336 You know, if you push that wood any faster, man, 331 00:30:03,371 --> 00:30:04,837 I'm gonna need six arms. 332 00:30:05,338 --> 00:30:07,840 You can take it. I got faith in you 333 00:30:07,875 --> 00:30:09,842 yeah. 334 00:30:11,344 --> 00:30:13,846 Walk softly and carry a big stick, huh? 335 00:30:16,349 --> 00:30:18,351 You planning on trying that somewhere? 336 00:30:18,386 --> 00:30:20,495 I was thinking about it. 337 00:30:20,530 --> 00:30:22,605 When I get well enough. 338 00:30:23,105 --> 00:30:26,275 How does it feel to be part of the oppressed minority? 339 00:30:27,777 --> 00:30:30,279 Well, that's something you ought to know about. 340 00:30:30,314 --> 00:30:31,314 Any suggestions? 341 00:30:31,531 --> 00:30:32,497 Yep. 342 00:30:32,532 --> 00:30:34,534 Do not beat your head against the wall 343 00:30:34,569 --> 00:30:37,112 cause it'll probably fall on you. 344 00:30:37,147 --> 00:30:39,655 Two, lone wolves are easy prey. 345 00:30:40,156 --> 00:30:42,658 Organize. There's strength in unity. 346 00:30:43,159 --> 00:30:46,162 And, three, you are a damn fool, buford, 347 00:30:46,662 --> 00:30:48,548 for trying to do what I know you're going to. 348 00:31:06,065 --> 00:31:10,403 Margie Ann, lie down, I wanna talk to you. 349 00:31:29,505 --> 00:31:32,508 Hey, bozo, don't give me no crap! 350 00:31:39,015 --> 00:31:40,633 Help me get this bum up. 351 00:32:42,161 --> 00:32:44,163 What's up, bozo? 352 00:32:57,376 --> 00:32:58,377 Bozo! 353 00:33:58,270 --> 00:34:00,773 Look, I'm, I'm just the bookkeeper. 354 00:34:01,190 --> 00:34:03,192 I didn't have anything to do with it 355 00:34:03,692 --> 00:34:06,194 here's a receipt. 356 00:34:06,229 --> 00:34:08,662 $3,630 you owe me. 357 00:34:08,697 --> 00:34:10,699 3,300 for my station wagon, 358 00:34:10,734 --> 00:34:12,666 280 for my and lutie's money, 359 00:34:12,701 --> 00:34:15,287 and about $50 for the doctor's bill. 360 00:34:15,322 --> 00:34:17,873 You sign it, you give me my money. 361 00:34:22,711 --> 00:34:25,714 No, just the $3,630 you owe me. 362 00:34:30,886 --> 00:34:32,388 Sign it. 363 00:34:51,657 --> 00:34:54,125 Mister, your hands are shaking. 364 00:34:54,160 --> 00:34:56,078 If you miss, you'll never shoot again. 365 00:35:07,640 --> 00:35:09,008 Pull. 366 00:35:15,097 --> 00:35:16,098 Pull. 367 00:35:21,737 --> 00:35:22,738 Pull. 368 00:35:40,172 --> 00:35:41,674 Buford, you're under arrest. 369 00:35:42,174 --> 00:35:43,140 What for? 370 00:35:43,175 --> 00:35:45,211 Assault and battery and armed robbery. 371 00:35:48,681 --> 00:35:50,099 That dog moves, shoot him. 372 00:35:50,134 --> 00:35:53,602 Shep, sit. Sit! Stay! 373 00:35:54,720 --> 00:35:55,720 Cuff him. 374 00:35:57,056 --> 00:35:59,058 Buford, I don't understand. 375 00:35:59,093 --> 00:36:00,941 What happened? 376 00:36:00,976 --> 00:36:02,444 He knocked over the lucky spot. 377 00:36:02,479 --> 00:36:03,410 I'll be all right, pauline. 378 00:36:03,445 --> 00:36:04,885 Just tell daddy to get me bail money. 379 00:36:06,065 --> 00:36:08,567 My daddy wouldn't Rob anybody! 380 00:36:12,071 --> 00:36:14,740 Looks like violence runs in your family. 381 00:36:29,138 --> 00:36:31,605 $50,000 for bail? 382 00:36:31,640 --> 00:36:34,643 They don't set that much in this state for premeditated murder! 383 00:36:34,678 --> 00:36:37,361 What is this about only one day to prepare for trial? 384 00:36:37,396 --> 00:36:40,399 You're ignorant of the law, pusser. You refused to hire counsel, 385 00:36:40,900 --> 00:36:43,903 so suffer the consequences of your foolishness. 386 00:36:43,938 --> 00:36:45,854 Do you have any idea what you face? 387 00:36:48,357 --> 00:36:49,858 Sure. Frame-up? 388 00:36:51,860 --> 00:36:53,678 A possible sentence of 30 years. 389 00:36:53,713 --> 00:36:55,462 Now, whether you want it or not, 390 00:36:55,497 --> 00:36:58,000 I'm gonna give you the benefit of my legal wisdom. 391 00:36:58,035 --> 00:36:59,416 Don't go to trial. 392 00:36:59,451 --> 00:37:01,954 Plead guilty to the assault charge. 393 00:37:01,989 --> 00:37:03,921 Make financial restitution, 394 00:37:03,956 --> 00:37:07,042 and I'll personally consider some kind of lesser sentence. 395 00:37:08,544 --> 00:37:09,894 How much lesser? 396 00:37:09,929 --> 00:37:12,097 I'll work that out with sheriff thurman. 397 00:37:16,518 --> 00:37:19,772 In that case, I'll take my chances with the mcnairy county jury. 398 00:37:19,807 --> 00:37:21,307 You're a damn fool, buford! 399 00:37:24,059 --> 00:37:26,562 But then we've already established that, haven't we? 400 00:37:26,597 --> 00:37:28,564 All right, take him back. 401 00:37:54,256 --> 00:37:58,677 People of the state of Tennessee v. Buford pusser. 402 00:37:58,712 --> 00:38:01,480 Honorable judge r. W. Clarke presiding 403 00:38:02,898 --> 00:38:05,400 against my advice, the defendant 404 00:38:05,435 --> 00:38:07,868 desires to act as his own counsel. 405 00:38:07,903 --> 00:38:10,689 Therefore he cannot claim a mistrial on that basis. 406 00:38:16,278 --> 00:38:19,114 Will the defendant please challenge the jury? 407 00:38:21,033 --> 00:38:23,000 It's fine with me. 408 00:38:23,035 --> 00:38:26,003 The prosecutor may challenge. 409 00:38:26,038 --> 00:38:30,042 If it please the court, the jury is satisfactory with the state. 410 00:38:33,595 --> 00:38:37,099 They just fished lutie McVeigh and his car out of the river. 411 00:38:45,891 --> 00:38:47,643 Then you may call your first witness. 412 00:38:48,444 --> 00:38:49,695 Call buel jaggers. 413 00:38:51,480 --> 00:38:52,865 Buel jaggers. 414 00:39:24,480 --> 00:39:25,981 Go on, Mr. Pusser. 415 00:39:29,068 --> 00:39:33,072 This morning my only witness, lutie McVeigh, 416 00:39:33,107 --> 00:39:34,573 he was fished out of the river. 417 00:39:36,075 --> 00:39:37,541 Well, they've had their say. 418 00:39:37,576 --> 00:39:42,364 Seems like they've had that kind of say around here for too long. 419 00:39:42,399 --> 00:39:44,366 Look, I had to stand up for myself alone. 420 00:39:44,867 --> 00:39:47,644 And I didn't go in to Rob any gambling house with just a stick. 421 00:39:47,679 --> 00:39:50,422 I went in there to remind them that somewhere in this world, 422 00:39:50,457 --> 00:39:52,624 there's still a little law and order left. 423 00:39:53,125 --> 00:39:55,127 To let them know in the only kind of terms 424 00:39:55,162 --> 00:39:57,094 that their kind understand is 425 00:39:57,129 --> 00:39:59,131 that they can't buy, bribe or threaten 426 00:39:59,631 --> 00:40:01,467 their way out of what they did to me! 427 00:40:01,967 --> 00:40:03,469 They did this! 428 00:40:04,970 --> 00:40:07,473 Oh, now hold it! You're out of order! 429 00:40:07,508 --> 00:40:08,605 You're out of order! 430 00:40:08,640 --> 00:40:10,324 Stop it right now! Stop it! 431 00:40:10,359 --> 00:40:12,192 Your honor, the state objects to it. 432 00:40:12,227 --> 00:40:14,730 You let them do this to me and get away with it, 433 00:40:14,765 --> 00:40:16,457 then you give me the eternal right to do 434 00:40:16,492 --> 00:40:18,150 the same damn thing to any one of you! 435 00:40:18,185 --> 00:40:19,185 You're out of order, sir! 436 00:40:19,651 --> 00:40:20,651 And put on your shirt! 437 00:40:33,415 --> 00:40:36,418 They've only been out less than five minutes. 438 00:40:56,939 --> 00:40:59,608 Mr. Foreman, have the jurors reached a verdict? 439 00:41:03,162 --> 00:41:04,746 Not guilty. 440 00:41:18,961 --> 00:41:21,046 Congratulations, buford. Keep up the good work. 441 00:41:21,081 --> 00:41:21,929 Thank you. Hey, buford! 442 00:41:21,964 --> 00:41:24,932 Congratulations. Buford. Hey! 443 00:41:24,967 --> 00:41:27,469 Man, you really know how to play the crowd. 444 00:41:29,021 --> 00:41:31,023 You had that jury ready to walk 445 00:41:31,058 --> 00:41:33,025 barefoot over hot coals for you. 446 00:41:35,444 --> 00:41:37,946 That's something they'd never do for him. 447 00:41:38,947 --> 00:41:40,414 Hey, buford. 448 00:41:40,449 --> 00:41:43,452 Buford, why don't you try this job on for size? 449 00:41:49,958 --> 00:41:51,460 No, buford, no! 450 00:41:52,961 --> 00:41:54,428 We'll go some place else. 451 00:41:54,463 --> 00:41:56,465 Find a decent town to live in. 452 00:41:56,500 --> 00:41:57,749 Where? 453 00:41:58,250 --> 00:41:59,216 And how? 454 00:41:59,251 --> 00:42:01,253 Everything we've got's sunk in this place. 455 00:42:03,255 --> 00:42:04,651 Besides, I never turned tail and run from nobody. 456 00:42:04,675 --> 00:42:05,733 I'm not gonna start with these people. 457 00:42:05,757 --> 00:42:08,760 Is your pride worth the safety of those children? 458 00:42:08,795 --> 00:42:10,477 Of all of us? 459 00:42:10,512 --> 00:42:11,478 Okay, then you leave. 460 00:42:11,513 --> 00:42:13,026 You go to your mama's and you take the kids 461 00:42:13,050 --> 00:42:14,327 and you come back when it's okay. 462 00:42:14,351 --> 00:42:16,783 I don't want to leave you. 463 00:42:16,818 --> 00:42:19,821 And I don't want you to run for sheriff. 464 00:42:21,323 --> 00:42:23,325 "No more fighting," you said. 465 00:42:23,360 --> 00:42:24,826 You gave your word. 466 00:42:25,327 --> 00:42:26,678 Wild bull buford's word. 467 00:42:26,713 --> 00:42:27,995 On that you can bank. 468 00:42:28,030 --> 00:42:29,831 I didn't know this was gonna happen. 469 00:42:29,866 --> 00:42:31,798 Oh, well, you're turning this 470 00:42:31,833 --> 00:42:34,953 into some kind of senseless life and death grudge fight. 471 00:42:34,988 --> 00:42:36,455 It's not senseless, pauline. 472 00:42:36,490 --> 00:42:37,956 Listen to me. 473 00:42:38,957 --> 00:42:39,958 Pauline, 474 00:42:40,959 --> 00:42:42,344 this is my home. 475 00:42:43,345 --> 00:42:44,811 You made it yours. 476 00:42:44,846 --> 00:42:47,349 And you want me and you and the kids just to go run, hide, 477 00:42:47,384 --> 00:42:48,850 afraid to come home? 478 00:42:50,352 --> 00:42:51,853 Just for a little while. 479 00:42:52,354 --> 00:42:54,222 Only until all this violence blows over. 480 00:42:54,723 --> 00:42:56,224 It's not gonna blow over by itself. 481 00:42:56,259 --> 00:42:57,726 Now somebody's got to huff and puff. 482 00:42:58,226 --> 00:42:59,728 Oh, buford, grow up. 483 00:43:04,733 --> 00:43:06,068 Dad, 484 00:43:08,537 --> 00:43:10,122 what do you think my chances are? 485 00:43:10,622 --> 00:43:12,124 Fair. Fair. 486 00:43:12,624 --> 00:43:15,126 I'll tell you something, though, buford. 487 00:43:15,161 --> 00:43:17,646 You run against these people and lose, 488 00:43:17,681 --> 00:43:20,132 you're gonna be worse off than before. 489 00:43:20,167 --> 00:43:21,598 'Cause you'll never find anyone 490 00:43:21,633 --> 00:43:23,502 to stand up against them for you again. 491 00:43:23,969 --> 00:43:25,470 Not ever. 492 00:43:32,761 --> 00:43:35,147 Then we'll leave. Only then. 493 00:43:41,820 --> 00:43:45,490 Yeah, yeah 494 00:43:47,993 --> 00:43:49,459 punish me 495 00:43:49,494 --> 00:43:52,296 oh, make me feel the pain 496 00:43:52,331 --> 00:43:57,336 so I'll know not to ever do you wrong again 497 00:43:57,371 --> 00:43:59,788 come on, punish me 498 00:44:00,288 --> 00:44:04,000 make me crawl back to your world 499 00:44:04,035 --> 00:44:07,713 but don't go and find another girl 500 00:44:07,748 --> 00:44:10,180 oh, no, no, baby 501 00:44:10,215 --> 00:44:13,352 I said I just couldn't stand it now 502 00:44:13,387 --> 00:44:15,854 take my life into your hands 503 00:44:15,889 --> 00:44:17,821 come on, punish me 504 00:44:17,856 --> 00:44:21,274 oh, but don't take your love away 505 00:44:21,309 --> 00:44:26,314 'cause I couldn't make it another single day 506 00:44:26,349 --> 00:44:28,782 come on, punish me 507 00:44:28,817 --> 00:44:32,320 make me crawl back to your world 508 00:44:32,355 --> 00:44:35,824 but don't go and find another girl 509 00:44:36,324 --> 00:44:39,092 oh, come on, baby 510 00:44:39,127 --> 00:44:42,130 do what you want with me 511 00:44:42,165 --> 00:44:45,133 yeah, yeah, yeah, yeah 512 00:44:45,634 --> 00:44:46,600 great. 513 00:44:46,635 --> 00:44:48,637 Don't forget to vote. 514 00:44:50,639 --> 00:44:55,525 ? Since you caught me, feel so ashamed 515 00:44:55,560 --> 00:45:00,732 ? I never thought I'd see the day I'd be down on my knees 516 00:45:00,767 --> 00:45:05,437 ? Begging you, please, baby, please 517 00:45:05,472 --> 00:45:07,404 ♪ won't you punish me ♪ 518 00:45:07,439 --> 00:45:10,407 ? Oh, just take out your revenge 519 00:45:10,442 --> 00:45:15,447 ? So I'll know not to ever do you wrong again 520 00:45:15,482 --> 00:45:17,831 ? Come on, punish me 521 00:45:17,866 --> 00:45:21,051 ? Make me crawl back to your world 522 00:45:21,086 --> 00:45:25,590 ♪ but don't go and find another girl ♪ 523 00:45:25,625 --> 00:45:27,092 Hey, buford. 524 00:45:28,794 --> 00:45:33,073 How'd you like a nice, plush job as my deputy? 525 00:45:33,108 --> 00:45:37,352 No brains required, just brute animal force. 526 00:45:37,853 --> 00:45:39,971 I ain't that desperate. 527 00:45:40,472 --> 00:45:42,155 You will be, boy. 528 00:45:42,190 --> 00:45:44,067 You sure as hell will be. 529 00:45:44,102 --> 00:45:45,944 The day after elections. 530 00:45:52,284 --> 00:45:54,286 Last chance, buford. 531 00:45:54,786 --> 00:45:57,289 If you can't lick them, join them. 532 00:46:11,002 --> 00:46:13,004 Now, Grady, that's what I call 533 00:46:13,505 --> 00:46:15,972 a pure case of reckless driving. 534 00:46:16,007 --> 00:46:19,010 That boy has got no respect for law and order. 535 00:46:19,045 --> 00:46:21,478 Hey, al, let him go! 536 00:46:21,513 --> 00:46:24,015 God damn it, Grady, you act like you're gonna vote for him! 537 00:46:24,050 --> 00:46:27,018 Now get in or I'll dock you a day's pay! 538 00:46:57,883 --> 00:46:59,516 We'll get him! 539 00:46:59,551 --> 00:47:03,355 We'll get him, Grady, and we'll nail his ass to the cross! 540 00:47:19,070 --> 00:47:20,572 "Pusser for sheriff." 541 00:48:57,719 --> 00:48:59,220 Now I got the bastard! 542 00:49:01,640 --> 00:49:03,008 Hold it! 543 00:50:06,905 --> 00:50:09,407 Damn it, Grady, that's more money than you can make 544 00:50:09,442 --> 00:50:11,459 in 20 years as a deputy. 545 00:50:12,460 --> 00:50:14,427 And all you gotta do is testify that 546 00:50:14,462 --> 00:50:17,499 buford deliberately ran you off the road. 547 00:50:17,534 --> 00:50:20,001 That's murder and the end of him. 548 00:50:23,505 --> 00:50:25,306 I'll think it over. 549 00:50:26,307 --> 00:50:28,309 Don't give us that crap, Grady. 550 00:50:28,344 --> 00:50:29,978 You'll do it or else! 551 00:50:35,984 --> 00:50:37,852 I'd be dead if it weren't for buford. 552 00:50:58,039 --> 00:51:01,543 Christ, can you ever figure people? 553 00:51:02,043 --> 00:51:05,797 Well, looks like our only chance now is to elect a corpse 554 00:51:05,832 --> 00:51:09,551 and gamble on getting our own man appointed in his place. 555 00:51:11,553 --> 00:51:13,520 We got only one week before election. 556 00:51:13,555 --> 00:51:17,058 We'll get us some big billboards, radio, TV spots, 557 00:51:17,559 --> 00:51:19,060 and call in all favors owed us. 558 00:51:19,561 --> 00:51:22,564 I swore that bastard would have took a hot stove. 559 00:51:22,599 --> 00:51:24,531 You're right, Callie. 560 00:51:24,566 --> 00:51:26,568 We gotta throw everything we can lay our hands on 561 00:51:26,603 --> 00:51:28,034 behind our dead sheriff. 562 00:51:28,069 --> 00:51:31,072 Another 10, 20,000 should do it. 563 00:51:31,573 --> 00:51:33,825 My people just ain't got that kind of money. 564 00:51:33,860 --> 00:51:36,077 I ain't got but two girls working for me 565 00:51:36,112 --> 00:51:38,079 and I can't carry any more freight. 566 00:51:38,580 --> 00:51:42,549 You pay your end, hassie, or get your ass out! 567 00:51:42,584 --> 00:51:47,589 For god's sakes, jaggers, lay off the local suckers. 568 00:51:47,624 --> 00:51:49,591 Wouldn't it be a hell of a lot easier, Callie, 569 00:51:50,091 --> 00:51:52,559 just to run that yokel out of town? 570 00:51:52,594 --> 00:51:55,096 Next time you meet up with him, jaggers, 571 00:51:55,131 --> 00:51:56,598 you have my permission. 572 00:51:56,633 --> 00:51:57,633 Oh! 573 00:52:20,955 --> 00:52:23,758 Hey, buford! Hey! Hey! 574 00:52:26,127 --> 00:52:29,095 We won! We won! 575 00:52:29,130 --> 00:52:31,216 Yeah, congratulations! 576 00:52:33,268 --> 00:52:34,684 Where's grandma? Back there. 577 00:52:34,719 --> 00:52:38,022 Hey, mama! What they got you arrested for, mama? 578 00:52:39,023 --> 00:52:40,990 Buford! 579 00:52:41,025 --> 00:52:42,777 I won it, ma! I won it. 580 00:53:08,670 --> 00:53:10,136 Morning. 581 00:53:10,171 --> 00:53:12,173 All right, there's two rules, and that's all. 582 00:53:12,674 --> 00:53:14,807 But don't ever forget them. 583 00:53:14,842 --> 00:53:17,845 Number one, we enforce the law equally. 584 00:53:19,347 --> 00:53:21,349 Number two, any man who takes a bribe 585 00:53:21,849 --> 00:53:24,018 is gonna get his head knocked off by me. 586 00:53:26,020 --> 00:53:28,272 Now Grady's gonna show me the territory. 587 00:53:28,307 --> 00:53:30,490 This is 201 to 501. 588 00:53:30,525 --> 00:53:34,028 201 to 501, come in if you read me. 589 00:53:36,030 --> 00:53:38,533 That's for you, sheriff, 501. 590 00:53:40,535 --> 00:53:43,086 501. Who are you? 591 00:53:43,121 --> 00:53:45,623 This is sheriff Tanner over in alcorn, Mississippi. 592 00:53:46,124 --> 00:53:47,625 Welcome to the shooting gallery. 593 00:53:48,126 --> 00:53:49,987 First morning on the job, I hate to give you a big one, 594 00:53:50,011 --> 00:53:51,291 but we got a multiple death case 595 00:53:51,512 --> 00:53:53,014 over here that should interest you. 596 00:53:53,514 --> 00:53:55,350 I'll be there in an hour, sheriff Tanner. 597 00:53:55,385 --> 00:53:57,719 No rush. We got them on ice. Over. 598 00:54:04,692 --> 00:54:08,696 A civil rights picnic, all young, in their early twenties. 599 00:54:08,731 --> 00:54:11,716 We got a dozen more over at county hospital. 600 00:54:11,751 --> 00:54:14,702 All of them drinking poisoned white lightning. 601 00:54:20,625 --> 00:54:23,593 This here is sheriff pusser from mcnairy county. 602 00:54:23,628 --> 00:54:25,641 Now tell the man where you picked up that lot of moonshine, 603 00:54:25,665 --> 00:54:27,096 and don't you lie. 604 00:54:27,131 --> 00:54:30,099 From Willie rae's bar over near Salem. 605 00:54:30,134 --> 00:54:32,637 Okay, thank you, sheriff. We'll take care of it. Grady. 606 00:54:32,672 --> 00:54:34,103 Thanks, sheriff. 607 00:54:34,138 --> 00:54:35,640 Now get him out of here. 608 00:54:58,162 --> 00:55:00,129 Good morning, sheriff! Obra. 609 00:55:00,164 --> 00:55:02,416 My, my, my. You sure do look the part. 610 00:55:02,451 --> 00:55:04,310 Hey, look, obra, your friend Willie rae 611 00:55:04,345 --> 00:55:06,170 runs a still back up here somewhere. 612 00:55:06,205 --> 00:55:07,872 You know where it is? 613 00:55:12,877 --> 00:55:15,345 You are some kind of quick study. 614 00:55:15,380 --> 00:55:17,548 You got the talk, the official manner, 615 00:55:17,583 --> 00:55:19,682 and the coldness down just like that. 616 00:55:19,717 --> 00:55:21,684 Look, I just came from the morgue at alcorn. 617 00:55:21,719 --> 00:55:23,697 They got eight dead niggers stretched out over there, 618 00:55:23,721 --> 00:55:25,223 all dead from poisoned rotgut whiskey 619 00:55:25,258 --> 00:55:27,190 made somewhere up around here! 620 00:55:27,225 --> 00:55:30,194 Let's not waste any time playing these dumb word games. 621 00:55:35,700 --> 00:55:37,220 Buford, don't you talk to me like that. 622 00:55:41,072 --> 00:55:42,549 You've been running around all this county all the time 623 00:55:42,573 --> 00:55:45,910 shooting your mouth off about how you want to help your people. 624 00:55:45,945 --> 00:55:48,413 Well, I'm trying to give you a chance. 625 00:55:49,464 --> 00:55:50,930 You know that last sheriff, 626 00:55:50,965 --> 00:55:51,977 he wouldn't have given a damn about those eight bodies, 627 00:55:52,001 --> 00:55:53,933 they weren't his favorite color. 628 00:55:53,968 --> 00:55:55,970 I care, and whether you help me or not, 629 00:55:56,005 --> 00:55:58,473 I'm gonna do something about it. 630 00:56:06,814 --> 00:56:07,849 All right. 631 00:56:19,827 --> 00:56:21,829 About seven miles from here up in them hills, 632 00:56:22,330 --> 00:56:23,831 near an old logging road. 633 00:56:24,332 --> 00:56:25,833 Some boys from Arkansas. 634 00:56:26,834 --> 00:56:28,336 I can show you. 635 00:56:29,337 --> 00:56:30,838 Thank you. 636 00:56:32,340 --> 00:56:34,342 I got something for you. 637 00:56:37,345 --> 00:56:38,346 You got a new job. 638 00:56:38,846 --> 00:56:41,314 You're deputy sheriff, mcnairy county. 639 00:56:41,349 --> 00:56:44,352 Oh, no. Buford, now you've been away for too long. 640 00:56:44,387 --> 00:56:45,853 That just isn't done down here. 641 00:56:45,888 --> 00:56:47,820 Is that right? 642 00:56:47,855 --> 00:56:50,369 Well, it's okay for you to set up a poor, white-trash ex-wrestler for sheriff, 643 00:56:50,393 --> 00:56:52,360 but it's not good enough for you, huh? 644 00:58:10,137 --> 00:58:11,639 You're all under arrest. 645 00:58:11,674 --> 00:58:12,674 Stay where you are. 646 00:58:25,286 --> 00:58:27,288 Whose truck's this? 647 00:58:30,291 --> 00:58:34,045 Jesus! Who the hell's the son of a... 648 00:58:34,080 --> 00:58:35,814 This truck is hereby confiscated 649 00:58:35,849 --> 00:58:37,548 for carrying unlicensed liquor. 650 00:58:37,583 --> 00:58:38,583 Whose car is this? 651 00:58:39,050 --> 00:58:40,551 I don't know. Never saw it before. 652 00:58:49,060 --> 00:58:52,063 Well, whoever it belongs to, they lost it now. 653 00:58:52,098 --> 00:58:54,082 Oh, I forgot to tell you, augie, 654 00:58:54,117 --> 00:58:56,067 Willie rae, you're under arrest. 655 00:58:56,102 --> 00:58:58,069 Manslaughter. Eight counts. 656 00:59:00,071 --> 00:59:01,906 I'll radio in and get some deputies out here. 657 00:59:01,941 --> 00:59:03,221 Take care of this truck and car. 658 00:59:03,491 --> 00:59:04,992 Don't lose anybody. 659 00:59:07,495 --> 00:59:08,613 Sit down! 660 00:59:10,114 --> 00:59:13,000 That's right, yeah, put your hands over your heads. 661 00:59:13,035 --> 00:59:14,502 Come on! 662 00:59:16,003 --> 00:59:17,922 Sit down, Willie rae. 663 00:59:18,422 --> 00:59:20,924 You showed him up here, didn't you, boy? 664 00:59:20,959 --> 00:59:23,427 Sure hope you do try something, augie. 665 00:59:25,713 --> 00:59:27,680 If you live long enough, 666 00:59:27,715 --> 00:59:31,469 you're gonna wish this day never happened, smart ass! 667 00:59:33,471 --> 00:59:36,474 Sit down, smart ass! 668 00:59:36,974 --> 00:59:37,974 Sit down! 669 01:00:01,882 --> 01:00:05,586 Sheriff pusser, the court orders you to set the prisoners free. 670 01:00:07,088 --> 01:00:08,589 You don't mean that, judge. 671 01:00:08,624 --> 01:00:10,091 I do and I'm so ordering you. 672 01:00:11,092 --> 01:00:12,224 Why? 673 01:00:12,259 --> 01:00:13,561 Because you acted improperly. 674 01:00:13,928 --> 01:00:15,688 You failed to get search and seizure warrants 675 01:00:15,930 --> 01:00:18,030 before you invaded their privacy. 676 01:00:18,065 --> 01:00:20,078 You failed to inform them at the time of their arrest, 677 01:00:20,102 --> 01:00:22,687 of their legal rights to counsel, 678 01:00:22,722 --> 01:00:25,237 to silence, to access to a telephone. 679 01:00:25,272 --> 01:00:28,240 These people were responsible for eight deaths, judge. 680 01:00:28,275 --> 01:00:31,329 You can't just let them go because of some little technicalities. 681 01:00:31,364 --> 01:00:34,332 The United States supreme court does not consider them 682 01:00:34,367 --> 01:00:36,334 little technicalities, sheriff pusser. 683 01:00:36,834 --> 01:00:39,085 They are the law of the land. 684 01:00:39,120 --> 01:00:41,622 There's more to upholding the law than swinging a big stick 685 01:00:41,657 --> 01:00:43,174 and kicking down doors. 686 01:00:43,674 --> 01:00:46,677 Now you set them free, or I'll hold you in contempt, 687 01:00:46,712 --> 01:00:47,928 which I do anyway. 688 01:00:53,551 --> 01:00:55,553 Remove those handcuffs. 689 01:01:15,873 --> 01:01:18,758 Buford, there's a man, 690 01:01:18,793 --> 01:01:21,295 Mr. Witter from Nashville was here looking for you. 691 01:01:21,330 --> 01:01:24,298 He's up there now, talking to judge Clarke. 692 01:01:27,968 --> 01:01:28,968 Mr. Witter. 693 01:01:34,058 --> 01:01:36,025 Sheriff, this is John witter. 694 01:01:36,060 --> 01:01:38,746 Very pleased to make your acquaintance, sheriff. 695 01:01:38,781 --> 01:01:41,432 Judge Clarke's been telling me all about you. 696 01:01:41,932 --> 01:01:43,567 Well, that shouldn't have taken him long. 697 01:01:44,068 --> 01:01:46,854 I wonder if I can talk to you in private? 698 01:01:51,659 --> 01:01:53,160 I think it'd be better in your office. 699 01:01:53,661 --> 01:01:55,162 Oh, well, this is it. 700 01:02:23,964 --> 01:02:25,966 Pusser, you're a local sheriff. 701 01:02:26,967 --> 01:02:28,969 A brand new one at that. 702 01:02:30,971 --> 01:02:32,938 Now, maybe nobody told you, 703 01:02:32,973 --> 01:02:37,561 but this is a lot more than just a local operation. 704 01:02:38,061 --> 01:02:41,314 I mean, there are some important people involved, 705 01:02:41,349 --> 01:02:44,710 all the way up to the capital and beyond, believe me. 706 01:02:44,745 --> 01:02:48,071 Well, the only important people to me are down there. 707 01:02:48,106 --> 01:02:50,908 They built the county. They have to live in it. 708 01:02:52,409 --> 01:02:53,671 You know, one of the first things 709 01:02:53,695 --> 01:02:54,923 you gotta learn to do in this life 710 01:02:54,947 --> 01:02:57,123 is to take care of number one. 711 01:02:57,158 --> 01:02:59,188 If you don't, nobody else will. 712 01:02:59,223 --> 01:03:01,218 You don't have to commit any sins. 713 01:03:01,718 --> 01:03:02,684 All you've gotta do is let those 714 01:03:02,719 --> 01:03:05,437 who want to pay for their fun, do it. 715 01:03:05,472 --> 01:03:08,475 I got nothing against a little drink, a little fun, 716 01:03:08,976 --> 01:03:11,944 but the law of the land shouldn't be for sale. 717 01:03:11,979 --> 01:03:14,481 Now if you let those people that run those joints have an inch, 718 01:03:14,516 --> 01:03:15,781 they'll steal the whole state. 719 01:03:15,816 --> 01:03:18,318 And it looks like they've already got a leg up on it. 720 01:03:20,187 --> 01:03:23,190 Well, I suggest you think it over for a day or two. 721 01:03:24,691 --> 01:03:27,194 Why don't you come on up to Nashville 722 01:03:27,694 --> 01:03:28,706 and you meet some of the fellas. 723 01:03:28,730 --> 01:03:30,662 You'll like them. 724 01:03:30,697 --> 01:03:32,824 You'll find them very generous. 725 01:03:32,859 --> 01:03:34,917 Well, I already thought it over, 726 01:03:34,952 --> 01:03:36,752 long before I went after this job, Mr. Witter. 727 01:03:37,120 --> 01:03:38,121 So I heard. 728 01:03:39,623 --> 01:03:44,511 You know, ideals and realities are very far apart. 729 01:03:46,964 --> 01:03:49,398 One day you're gonna see that, son. 730 01:03:49,433 --> 01:03:53,437 And if you don't, someone's gonna point it out to you. 731 01:03:53,937 --> 01:03:54,937 Clearly. 732 01:03:55,722 --> 01:03:58,191 You already have. Thank you. 733 01:04:03,363 --> 01:04:06,366 Enjoy yourselves, boys, these are two of the best. 734 01:04:12,873 --> 01:04:14,875 Here comes that big stick. 735 01:04:19,329 --> 01:04:21,832 Hi, luan, I see you moved your trailer. 736 01:04:24,835 --> 01:04:27,337 And I see you're still looking. 737 01:04:34,311 --> 01:04:38,315 Hi, Callie. Hello, prentiss. 738 01:04:38,350 --> 01:04:39,648 You know, Callie, 739 01:04:39,683 --> 01:04:42,686 you've got one of the sexiest track teams I've ever seen. 740 01:04:43,186 --> 01:04:46,189 What's the record between here and the trailer, huh? 741 01:04:47,190 --> 01:04:48,191 Hmm? 742 01:04:57,701 --> 01:05:01,204 Hey, Callie, wanna open the storeroom? 743 01:05:01,239 --> 01:05:03,206 The one with the illegal liquor? 744 01:05:05,208 --> 01:05:08,629 Prentiss, open the storeroom for the sheriff. 745 01:05:08,664 --> 01:05:10,679 Leave those there. 746 01:05:10,714 --> 01:05:12,132 Put those against the back wall. 747 01:05:15,218 --> 01:05:16,719 All right, if he won't buy off, 748 01:05:16,754 --> 01:05:18,186 let's kill the son of a bitch. 749 01:05:18,221 --> 01:05:20,891 You know what witter said. "Go easy." 750 01:05:21,391 --> 01:05:23,631 The Nashville papers are playing up that big stick of his 751 01:05:23,894 --> 01:05:25,994 like he was sir Lancelot or somebody. 752 01:05:26,029 --> 01:05:29,900 We ought to take sir Lancelot's big stick and shove it up his ass! 753 01:05:31,902 --> 01:05:34,654 We ought to do what we're told to do. 754 01:05:34,689 --> 01:05:37,372 Find some way to teach him a lesson. 755 01:05:37,407 --> 01:05:40,544 Then maybe witter can talk some sense into him. 756 01:05:40,579 --> 01:05:43,046 You teach him your kind of lesson. 757 01:05:43,547 --> 01:05:45,560 I got a couple boys in Alabama who'll teach him something 758 01:05:45,584 --> 01:05:47,167 he won't live to remember. 759 01:05:53,173 --> 01:05:54,174 Craps. 760 01:05:56,143 --> 01:06:01,113 ? Made a mistake long time ago 761 01:06:01,148 --> 01:06:04,651 ? 'Cause I wanted to see the lights of the city 762 01:06:06,653 --> 01:06:10,757 ? The big town called me and I just had to go 763 01:06:10,792 --> 01:06:14,861 ? But a fire behind the lights is not too pretty 764 01:06:15,362 --> 01:06:16,912 ? Hey, hey, hey 765 01:06:16,947 --> 01:06:22,202 ? 'Cause I'm coming home on the very next train, yes 766 01:06:22,237 --> 01:06:27,457 ♪ I'm coming home and I'll never leave again ♪ 767 01:06:29,459 --> 01:06:33,013 This is the third time today you've rousted me over. 768 01:06:33,048 --> 01:06:35,515 Why the hell you working to hurt me, brother? 769 01:06:35,550 --> 01:06:36,993 I'm not working to hurt you, Willie rae. 770 01:06:37,017 --> 01:06:39,686 I just wanna make sure nobody else gets hurt. 771 01:06:41,188 --> 01:06:44,191 Is that another way of saying you wanna make a deal? 772 01:06:45,192 --> 01:06:46,192 Okay. 773 01:06:47,444 --> 01:06:49,446 I'm just a little deputy, Willie rae. 774 01:06:49,946 --> 01:06:51,732 I don't have authority to make deals. 775 01:07:05,829 --> 01:07:07,295 Well, now, 776 01:07:07,330 --> 01:07:11,299 we saw your car parked outside, 777 01:07:11,334 --> 01:07:14,838 and we thought we'd come in to say hello to our new deputy. 778 01:07:17,340 --> 01:07:19,307 Hey, fellas, would you look 779 01:07:19,342 --> 01:07:24,312 at the solid gold badge this here boogie's wearing 780 01:07:24,347 --> 01:07:30,353 obra, obra, now that you've got yourself a steady job, you gonna, 781 01:07:30,388 --> 01:07:33,207 you gonna buy us all a beer, huh? 782 01:07:33,242 --> 01:07:35,991 Hold on. Come over here, would you? 783 01:07:36,026 --> 01:07:38,028 Now why don't you get the hell out of the way 784 01:07:38,063 --> 01:07:40,530 and let some men do some drinking, huh? 785 01:07:41,031 --> 01:07:42,998 Now, look, oh, I was talking to you, boy. 786 01:07:43,033 --> 01:07:46,536 You gotta show some more respect for your betters, huh? 787 01:07:54,044 --> 01:07:55,345 Six beers! 788 01:08:00,350 --> 01:08:02,352 I said give us six beers! 789 01:08:10,277 --> 01:08:13,613 Calling 501, 501. 790 01:08:14,114 --> 01:08:16,900 This is patrol car number three calling sheriff's car 501. 791 01:08:19,236 --> 01:08:21,705 Calling 501, 501! 792 01:08:23,206 --> 01:08:24,791 501, that's you, obra? 793 01:08:24,826 --> 01:08:26,258 Yeah, buford. 794 01:08:26,293 --> 01:08:27,759 Look, I'm down at Willie rae's, 795 01:08:27,794 --> 01:08:29,479 and there's six troublemakers down here. 796 01:08:29,514 --> 01:08:31,615 Do you wanna come down and pick them up? 797 01:08:31,650 --> 01:08:33,717 No, you pick them up, I haven't eaten yet. 798 01:08:33,752 --> 01:08:35,218 But they're white men, buford. 799 01:08:35,719 --> 01:08:37,119 Arno purdy and that bunch, you know? 800 01:08:39,723 --> 01:08:41,675 Buford, did you hear what I said? 801 01:08:41,710 --> 01:08:43,141 I said they're white men! 802 01:08:43,176 --> 01:08:45,189 Obra, now you're a deputy sheriff for mcnairy county, 803 01:08:45,213 --> 01:08:46,213 not a shoeshine boy! 804 01:08:46,680 --> 01:08:48,120 If they're out of line, pick them up! 805 01:09:03,997 --> 01:09:05,999 Let me tell you about Saturday night. 806 01:09:06,034 --> 01:09:07,701 I was down at this place. 807 01:09:07,736 --> 01:09:09,303 And if you ever do... 808 01:09:09,338 --> 01:09:10,871 You're under arrest. 809 01:09:39,032 --> 01:09:41,318 Don't make me have to kill you! 810 01:09:54,664 --> 01:09:57,667 Well, now, that wasn't so hard now, was it? 811 01:09:57,702 --> 01:09:59,669 No, not from where you were sitting. 812 01:09:59,704 --> 01:10:02,756 Hi, arno. How's it hanging? 813 01:10:17,103 --> 01:10:18,605 $10 or ten days. 814 01:10:30,033 --> 01:10:34,537 You take your life in your hands for $10. 815 01:10:35,038 --> 01:10:37,290 It's not the fine that's important. 816 01:10:37,325 --> 01:10:39,685 It's the principle of the thing. 817 01:10:39,720 --> 01:10:42,010 You got public respect, obra. 818 01:10:42,045 --> 01:10:45,548 Come over to my house tonight with public respect. 819 01:10:45,583 --> 01:10:46,583 Watch the bonfire. 820 01:11:07,654 --> 01:11:10,457 I've been thinking this whole thing over. 821 01:11:12,459 --> 01:11:15,462 Well, no use lying. 822 01:11:17,964 --> 01:11:20,633 I got drunk, and I made a fool out of myself. 823 01:11:22,635 --> 01:11:24,637 I had no business being at Willie rae's. 824 01:11:28,091 --> 01:11:29,592 Obra, I... 825 01:11:31,094 --> 01:11:33,096 I want you to know that... 826 01:11:34,597 --> 01:11:36,066 I want you to know I'm damn sorry. 827 01:11:40,186 --> 01:11:42,188 Believe me, I mean it, sheriff. 828 01:11:43,189 --> 01:11:44,189 I am. 829 01:11:50,997 --> 01:11:52,332 Here's 20 bucks. 830 01:11:54,701 --> 01:11:56,202 For the shirt. 831 01:11:59,205 --> 01:12:00,423 Best I can do. 832 01:12:02,959 --> 01:12:05,545 Don't you just hate somebody like that? 833 01:12:05,580 --> 01:12:06,679 What do you mean? 834 01:12:07,680 --> 01:12:10,183 Well, he ruined our bonfire. 835 01:12:16,606 --> 01:12:18,725 That fight yesterday was for real. 836 01:12:19,225 --> 01:12:22,729 Obra could have been killed, and all you did was Levy a $10 fine. 837 01:12:22,764 --> 01:12:24,147 My prerogative. 838 01:12:24,647 --> 01:12:26,465 You run the streets, I run the courts. 839 01:12:26,500 --> 01:12:28,393 If I bring them in , you let them go, 840 01:12:28,428 --> 01:12:30,858 the whole thing just becomes a big joke. 841 01:12:30,893 --> 01:12:33,275 And I don't care to trade lies for lives. 842 01:12:33,310 --> 01:12:35,658 From now on, I want maximum penalties. 843 01:12:35,693 --> 01:12:37,160 You want? You want? 844 01:12:37,660 --> 01:12:39,162 Why, you self-appointed dictator! 845 01:12:39,662 --> 01:12:41,164 All you know is force and violence. 846 01:12:41,664 --> 01:12:44,150 You don't understand the simplest things about the law. 847 01:12:44,185 --> 01:12:46,636 I understand the difference between a poor, honest judge 848 01:12:46,671 --> 01:12:48,338 and a rich, dishonest one. 849 01:12:52,225 --> 01:12:54,727 Tomorrow morning I'll learn what's in this criminal code book 850 01:12:54,762 --> 01:12:57,195 word for word. 851 01:12:57,230 --> 01:12:59,190 And what you gotta worry about, your honor, 852 01:12:59,225 --> 01:13:01,151 is what part of this I can use against you. 853 01:13:24,924 --> 01:13:26,926 What the hell's going on here? 854 01:13:26,961 --> 01:13:28,893 Oh, I read the book, your honor, 855 01:13:28,928 --> 01:13:31,931 and it clearly states on page 53, paragraph six, 856 01:13:31,966 --> 01:13:33,850 that the sheriff has the right to assign 857 01:13:33,885 --> 01:13:35,768 courtrooms and judges' chambers. 858 01:13:36,269 --> 01:13:37,509 In view of your past judgments, 859 01:13:37,770 --> 01:13:39,606 I thought you'd feel more at home here. 860 01:13:39,641 --> 01:13:41,774 You have your own choice of seats. 861 01:13:44,444 --> 01:13:45,945 Of course, there's no telephone yet, 862 01:13:46,446 --> 01:13:48,448 but you won't need one today. 863 01:13:48,948 --> 01:13:50,950 Here's a list of search and seizure warrants 864 01:13:50,985 --> 01:13:53,361 that I want by 3:00 today. 865 01:13:53,396 --> 01:13:55,703 I'll have your lunch sent in. 866 01:13:55,738 --> 01:13:58,241 Oh, and by the way, if any word of these warrants, 867 01:13:58,276 --> 01:14:00,208 excuse the expression, leaks out, 868 01:14:00,243 --> 01:14:02,629 well, your distinguished career is over. 869 01:14:03,129 --> 01:14:05,597 Page 92, section four. 870 01:14:05,632 --> 01:14:09,502 I'll be damned. I'll be damned! 871 01:14:21,981 --> 01:14:23,948 Okay, the preliminaries are over. 872 01:14:23,983 --> 01:14:25,863 We now all know each other, we know the problem. 873 01:14:27,153 --> 01:14:28,513 I was elected sheriff on one issue, 874 01:14:28,655 --> 01:14:30,167 that I bust every joint in the whole county. 875 01:14:30,191 --> 01:14:32,824 And we're gonna start tomorrow. 876 01:14:32,859 --> 01:14:35,862 First off, I don't want any car, truck, 877 01:14:35,897 --> 01:14:37,322 or driver that even looks like 878 01:14:37,357 --> 01:14:38,748 a moonshiner to move on our roads. 879 01:14:39,249 --> 01:14:42,126 Lonnie, you and Chris, you handle highways 45 and 64. 880 01:14:42,161 --> 01:14:44,969 Okay, and I hear there's four new stills operating. 881 01:14:45,004 --> 01:14:48,508 Two of them up near big mill road, one in Donald Springs, 882 01:14:48,543 --> 01:14:51,010 and one back up in pepper hill. 883 01:14:51,045 --> 01:14:52,445 Grady, that's your job. 884 01:14:52,480 --> 01:14:53,846 Knock them all flat. 885 01:14:54,347 --> 01:14:55,813 Alone? 886 01:14:55,848 --> 01:14:57,850 Well, now if you was to look over your shoulders, 887 01:14:57,885 --> 01:14:59,852 it's just likely you might see me 888 01:15:00,353 --> 01:15:02,689 and four or five other loggers a-standing there. 889 01:15:04,607 --> 01:15:07,110 Okay, the rest of us wait until the illegal liquor's flowing. 890 01:15:07,610 --> 01:15:09,362 The girls are making their trailer runs, 891 01:15:09,397 --> 01:15:11,114 and the suckers are crowding the tables. 892 01:15:11,149 --> 01:15:13,364 And then we hit fast and hard. 893 01:15:13,399 --> 01:15:17,035 Obra, you're in charge of the east half. 894 01:15:17,070 --> 01:15:19,572 Virgil, I want you to make the west half run. 895 01:15:20,073 --> 01:15:21,539 Big job. 896 01:15:21,574 --> 01:15:23,243 Well, you're a big man. 897 01:15:23,743 --> 01:15:25,245 This whole thing rests on one element. 898 01:15:26,246 --> 01:15:27,547 Surprise. 899 01:15:54,524 --> 01:15:57,527 ? Nobody knows 900 01:15:57,562 --> 01:16:00,530 ♪ the trouble ♪ 901 01:16:05,084 --> 01:16:07,003 I know. We heard. 902 01:16:11,507 --> 01:16:14,510 They knew. God damn it, they knew! 903 01:16:15,511 --> 01:16:16,512 Somebody tipped them. 904 01:16:17,013 --> 01:16:18,479 We'll try again. Tomorrow night. 905 01:16:18,514 --> 01:16:20,516 No, not till we find out who and why. 906 01:16:21,017 --> 01:16:23,985 The why is simple, money. 907 01:16:24,020 --> 01:16:27,023 Well, if I find him, he won't live to spend it. 908 01:16:28,524 --> 01:16:30,526 Well, I'm going home. 909 01:16:30,561 --> 01:16:32,493 Good night, Grady. 910 01:16:32,528 --> 01:16:34,530 Good night, buford. Go slow. 911 01:16:35,531 --> 01:16:37,033 Take care. 912 01:17:10,433 --> 01:17:11,433 Look here, you dumb... 913 01:17:26,749 --> 01:17:29,149 All right, just what the hell do you think you're doing, huh? 914 01:17:51,691 --> 01:17:53,192 We can't get him on the radio. 915 01:17:53,227 --> 01:17:55,159 Every car is out. 916 01:17:55,194 --> 01:17:56,445 He was going straight home. 917 01:17:56,480 --> 01:17:57,662 Well, have they checked 22? 918 01:17:57,697 --> 01:17:58,841 Sometimes he comes home that way. 919 01:17:58,865 --> 01:18:00,867 I'll double back. I'm going with you 920 01:18:16,215 --> 01:18:17,216 Oh! 921 01:18:20,503 --> 01:18:22,004 Oh. 922 01:18:22,505 --> 01:18:23,506 Honey. 923 01:18:25,508 --> 01:18:27,009 Oh, buford. 924 01:18:28,978 --> 01:18:30,513 This is 505, emergency! 925 01:18:31,013 --> 01:18:32,957 You get me an ambulance out to highway 22 926 01:18:32,992 --> 01:18:34,901 near the old Carlson place. Double quick. 927 01:18:37,403 --> 01:18:40,406 I'm all right. Don't cry. 928 01:18:53,336 --> 01:18:54,802 What's that for? 929 01:18:54,837 --> 01:18:56,277 Oh, just something to make you relax. 930 01:18:58,124 --> 01:18:59,675 Help you get your strength back. 931 01:19:01,677 --> 01:19:02,677 I don't wanna relax. 932 01:19:04,964 --> 01:19:06,466 You're going to. 933 01:19:09,469 --> 01:19:11,936 And while you're doing it, 934 01:19:11,971 --> 01:19:13,473 try to think of a new profession. 935 01:19:15,892 --> 01:19:18,027 You're not very good at this one. 936 01:19:18,528 --> 01:19:20,396 I'm learning. 937 01:19:20,897 --> 01:19:21,897 Doc, I'm learning. 938 01:19:23,783 --> 01:19:25,651 Just made a mistake. 939 01:19:27,570 --> 01:19:29,572 Tried to fight clean. 940 01:19:38,080 --> 01:19:39,582 Okay, thank you very much. 941 01:19:39,617 --> 01:19:41,083 I appreciate that. 942 01:19:47,089 --> 01:19:49,009 A man just doesn't know how many friends he's got 943 01:19:49,091 --> 01:19:50,211 until he's flat on his back. 944 01:19:51,928 --> 01:19:53,448 Or how many people are glad that he is? 945 01:19:55,147 --> 01:19:58,115 See, Grady, see these stacks of cards? 946 01:19:58,150 --> 01:20:01,654 There's even one over there from augie McCullough. 947 01:20:01,689 --> 01:20:04,071 I didn't know he could write. 948 01:20:04,106 --> 01:20:07,109 Yeah, I got these chocolates from all the girls, 949 01:20:07,144 --> 01:20:09,111 and Tennessee sipping whiskey from Callie, 950 01:20:09,612 --> 01:20:11,172 and these dollar cigars from Willie rae. 951 01:20:11,614 --> 01:20:13,254 Look at that. This is from the lucky spot. 952 01:20:15,618 --> 01:20:16,869 Rolls seven every time. 953 01:20:19,255 --> 01:20:20,756 You see these flowers? 954 01:20:20,791 --> 01:20:22,223 You see this big bunch? 955 01:20:22,258 --> 01:20:24,760 You know where that come from? 956 01:20:24,795 --> 01:20:27,263 Nashville. Mr. Witter, no less. 957 01:20:28,764 --> 01:20:31,408 Grady, grab yourself a big handful of cigars. 958 01:20:31,443 --> 01:20:34,053 Pauline, get him a couple of those bottles 959 01:20:34,088 --> 01:20:36,022 and mix him up a big highball, huh? 960 01:20:36,522 --> 01:20:38,357 No, thanks, I don't want anything! 961 01:20:39,809 --> 01:20:40,810 Why not? 962 01:20:42,311 --> 01:20:45,780 Grady, it's the fruit of our labor. 963 01:20:45,815 --> 01:20:49,235 You're afraid you're gonna get corrupted again. 964 01:20:49,270 --> 01:20:51,320 Are you going on the take, buford? 965 01:20:52,822 --> 01:20:54,156 I sure am. 966 01:20:55,074 --> 01:20:56,375 Well, in that case... 967 01:20:57,793 --> 01:21:00,296 Yes, sir, Grady. 968 01:21:00,796 --> 01:21:03,916 I'm gonna take and take and take! 969 01:21:07,053 --> 01:21:10,256 Till they ain't got nothing to give but blood! 970 01:21:10,756 --> 01:21:13,259 And I'm gonna take that one drop at a time. 971 01:21:17,763 --> 01:21:19,849 And I'm gonna start with that informer. 972 01:21:21,350 --> 01:21:23,150 You know who he is? 973 01:21:23,185 --> 01:21:25,653 Yeah, a little bird just told me. 974 01:21:25,688 --> 01:21:29,657 I'm gonna go after him with my bare hands. 975 01:21:29,692 --> 01:21:32,028 Grady, we could have had the whole county in one night 976 01:21:32,063 --> 01:21:33,946 if he hadn't... 977 01:21:43,456 --> 01:21:46,424 I don't know, Grady. 978 01:21:46,459 --> 01:21:49,462 He's been like that ever since the shooting. 979 01:21:50,963 --> 01:21:54,467 Smoking their cigars, drinking their whiskey, 980 01:21:54,502 --> 01:21:56,434 smelling the flowers. 981 01:21:56,469 --> 01:21:58,721 Just reminding himself how much he hates them, 982 01:21:58,756 --> 01:22:00,938 and then he works himself up into that rage. 983 01:22:00,973 --> 01:22:03,642 Well, pauline, he seems like he's earned the right. 984 01:22:03,677 --> 01:22:06,312 But it's gone beyond reason. It's a kind of madness. 985 01:22:06,812 --> 01:22:08,532 Well, maybe that's gonna be what's required, 986 01:22:08,814 --> 01:22:10,816 a kind of madness to clean out that snake pit. 987 01:22:11,317 --> 01:22:13,202 That and this. 988 01:22:13,237 --> 01:22:14,537 No! 989 01:22:15,488 --> 01:22:17,490 You heard him, pauline. 990 01:22:17,990 --> 01:22:19,492 He said "bare hands." 991 01:22:20,993 --> 01:22:23,544 They are no match for guns. 992 01:22:23,579 --> 01:22:25,881 Grady, you know how I feel about them. 993 01:22:26,749 --> 01:22:27,750 Mmm-hmm. 994 01:22:29,251 --> 01:22:31,469 So does buford, 995 01:22:31,504 --> 01:22:34,507 well, he's just never gonna put one on unless you say, 996 01:22:34,542 --> 01:22:35,973 "it's all right." 997 01:22:36,008 --> 01:22:38,976 Well, you're just gonna have to decide. 998 01:22:39,011 --> 01:22:43,015 If you wanna spend your old age with your fear, 999 01:22:43,050 --> 01:22:45,017 or with your husband. 1000 01:23:12,344 --> 01:23:14,930 I see we all had a nice, long vacation with pay. 1001 01:23:16,432 --> 01:23:18,899 Now we're gonna go back to the war. 1002 01:23:18,934 --> 01:23:21,270 We're gonna take up exactly where we left off, 1003 01:23:21,305 --> 01:23:22,865 only this time we're not gonna separate. 1004 01:23:23,272 --> 01:23:26,859 We're gonna hit them as a team, everywhere in force. 1005 01:23:26,894 --> 01:23:27,894 Any questions? 1006 01:23:28,360 --> 01:23:30,240 I'd like to call home to tell them I'll be late. 1007 01:23:30,479 --> 01:23:32,214 No calls, no radio communications 1008 01:23:32,249 --> 01:23:33,949 and nobody gets out of my sight. 1009 01:23:34,450 --> 01:23:35,951 Okay, we'll start with the stills. 1010 01:23:36,452 --> 01:23:37,452 Follow me. 1011 01:23:47,246 --> 01:23:48,713 Virgil? Hmm? 1012 01:23:48,748 --> 01:23:50,788 I don't like the way the dynamite charges are wired. 1013 01:23:51,250 --> 01:23:52,752 They don't look right to me. 1014 01:23:53,252 --> 01:23:54,218 I don't see nothing wrong with them. 1015 01:23:54,253 --> 01:23:57,256 Well, you're new at this. Come on, let's go check them. 1016 01:24:01,393 --> 01:24:02,895 Virgil? 1017 01:24:04,396 --> 01:24:05,396 Hey? 1018 01:24:05,815 --> 01:24:06,816 No! 1019 01:24:10,903 --> 01:24:12,321 Buford, what's wrong with you? 1020 01:24:17,827 --> 01:24:19,612 No! Don't! 1021 01:24:35,377 --> 01:24:36,677 Buford, no! 1022 01:24:36,712 --> 01:24:39,682 Get away from me! I know what I'm doing! 1023 01:24:39,717 --> 01:24:41,885 Buford, don't, for god's sake! 1024 01:24:41,920 --> 01:24:44,053 No, buford, don't do it! Don't! 1025 01:24:44,088 --> 01:24:45,187 Tell them, Virgil. 1026 01:24:45,222 --> 01:24:47,189 Don't... no. 1027 01:24:48,190 --> 01:24:51,659 No, buford, don't do it! Don't! 1028 01:24:51,694 --> 01:24:53,445 Don't run, Virgil, you'll never make it. 1029 01:24:53,480 --> 01:24:55,112 Don't do it! 1030 01:24:55,147 --> 01:24:56,660 For god's sake! All right, tell them, Virgil. 1031 01:24:56,684 --> 01:24:58,115 No. 1032 01:24:58,150 --> 01:24:59,652 Tell everybody who tipped them off! 1033 01:25:00,653 --> 01:25:01,952 Tell them, Virgil! 1034 01:25:01,987 --> 01:25:04,000 Tell them how they knew I took the back way home at night. 1035 01:25:04,024 --> 01:25:05,908 No, buford, don't. You tell them! 1036 01:25:06,909 --> 01:25:08,876 Okay! 1037 01:25:08,911 --> 01:25:10,704 Okay, it was me, okay? 1038 01:25:10,739 --> 01:25:12,498 But they made me do it. 1039 01:25:12,998 --> 01:25:14,625 Get down on your knees, Virgil. 1040 01:25:14,660 --> 01:25:16,252 I didn't do it! Get on your knees! 1041 01:25:16,287 --> 01:25:17,384 Oh, no, buford. 1042 01:25:17,419 --> 01:25:19,755 That's cold-blooded murderer, you can't do it. 1043 01:25:20,172 --> 01:25:21,907 Buford, buford, don't! 1044 01:25:21,942 --> 01:25:23,935 Come on, Virgil. Crawl. 1045 01:25:23,970 --> 01:25:25,893 Oh, no, buford, no! 1046 01:25:25,928 --> 01:25:28,263 Okay, Virgil, crawl to me! 1047 01:25:28,298 --> 01:25:30,449 Crawl over here! Faster! 1048 01:25:30,484 --> 01:25:32,601 You ain't got much time! 1049 01:25:32,636 --> 01:25:34,118 Come on, faster. 1050 01:25:34,153 --> 01:25:35,569 You ain't got much time, Virgil! 1051 01:25:35,604 --> 01:25:37,117 Virgil, crawl, you ain't got much time. 1052 01:25:37,141 --> 01:25:38,774 Buford, don't! Faster! 1053 01:25:48,951 --> 01:25:49,951 Stand up. 1054 01:25:54,173 --> 01:25:55,173 Get up! 1055 01:26:25,537 --> 01:26:27,039 You walk home. 1056 01:26:32,878 --> 01:26:34,380 Git! 1057 01:26:50,646 --> 01:26:51,647 Stick them up. Outside. 1058 01:26:52,147 --> 01:26:53,614 Stick them up. 1059 01:26:53,649 --> 01:26:55,651 You're under arrest. 1060 01:26:58,153 --> 01:26:59,631 What the hell do you think you're doing? 1061 01:26:59,655 --> 01:27:01,657 All right, Callie, let's go for a walk. Come on. 1062 01:27:01,692 --> 01:27:03,659 I wanna talk to you. Get your hands off her! 1063 01:27:06,161 --> 01:27:08,864 All right, come on, come on, come on! 1064 01:27:13,168 --> 01:27:15,008 All right, Callie, you got the key. Open it up. 1065 01:27:15,170 --> 01:27:16,136 You got a warrant? 1066 01:27:16,171 --> 01:27:17,673 Yeah, I keep it in my shoe. 1067 01:27:22,211 --> 01:27:26,215 Get them in. Get them all. Come on. 1068 01:27:31,220 --> 01:27:33,687 He knew exactly where everything was and when to hit. 1069 01:27:33,722 --> 01:27:36,558 I tell you, he's got someone down here working from the inside. 1070 01:27:36,593 --> 01:27:39,061 Yeah, but not from my group. 1071 01:27:39,096 --> 01:27:40,661 My people are solid. 1072 01:27:40,696 --> 01:27:44,199 Oh, your people are real solid! 1073 01:27:44,700 --> 01:27:46,667 Like that bunch you sent over from Alabama? 1074 01:27:46,702 --> 01:27:49,571 Couldn't even put him away when they were two feet from him. 1075 01:27:49,606 --> 01:27:51,538 That really started something. 1076 01:27:51,573 --> 01:27:53,909 What the hell help you and prentiss been? 1077 01:27:53,944 --> 01:27:55,304 Those tramps and that pimp of yours 1078 01:27:55,411 --> 01:27:57,413 have been robbing everybody passed through town. 1079 01:27:57,448 --> 01:27:58,608 You better get off it, augie. 1080 01:28:00,916 --> 01:28:03,218 You run your store. I'll run mine. 1081 01:28:05,637 --> 01:28:08,140 I talked to witter this morning. 1082 01:28:08,175 --> 01:28:10,607 He said to put him away. 1083 01:28:10,642 --> 01:28:12,155 Believe me, I'll take care of that son of a bitch. 1084 01:28:12,179 --> 01:28:14,111 I don't care what it costs. 1085 01:28:14,146 --> 01:28:16,148 And I wanna. Tell you something 1086 01:28:18,067 --> 01:28:20,534 I've operated down here for 20 years. 1087 01:28:20,569 --> 01:28:22,953 Before you was even one of the girls, Callie. 1088 01:28:22,988 --> 01:28:25,691 Now you get this straight, you're not running my show. 1089 01:28:25,726 --> 01:28:27,157 If I want to do any killing, 1090 01:28:27,192 --> 01:28:30,195 I'll do it without a board meeting! 1091 01:28:30,230 --> 01:28:31,962 Count me out. 1092 01:28:31,997 --> 01:28:33,999 Augie... lay off, jaggers! 1093 01:28:35,501 --> 01:28:37,503 Why do you wanna bring in an outsider to do a job 1094 01:28:37,538 --> 01:28:39,970 I've done half a dozen times? 1095 01:28:40,005 --> 01:28:42,591 You also did four years for the last one. 1096 01:28:43,092 --> 01:28:45,094 But the guy's still dead. 1097 01:28:54,269 --> 01:28:55,269 Pa! 1098 01:29:35,010 --> 01:29:36,477 Just stay now. 1099 01:29:36,512 --> 01:29:39,014 Everybody just stay with me. All right? 1100 01:29:40,899 --> 01:29:41,899 Buford? 1101 01:29:45,654 --> 01:29:47,454 Dad! 1102 01:29:47,489 --> 01:29:50,993 They killed shep! Oh! 1103 01:29:52,277 --> 01:29:53,243 It's all right. 1104 01:29:53,278 --> 01:29:55,781 Mama, they killed shep! 1105 01:30:23,475 --> 01:30:25,978 Buford? Geez, I've been trying to reach you for over an hour. 1106 01:30:26,013 --> 01:30:28,981 Listen, prentiss has Margie Ann in Callie's trailer. 1107 01:30:29,016 --> 01:30:30,983 She used to be one of Grady's playmates, 1108 01:30:31,018 --> 01:30:32,502 so they figure she's your informer. 1109 01:30:32,537 --> 01:30:34,057 You gotta get over there quick, buford. 1110 01:30:34,113 --> 01:30:35,154 Please! 1111 01:31:16,778 --> 01:31:19,448 Go ahead! Give me an excuse! Go on! 1112 01:31:21,366 --> 01:31:22,668 Sit! 1113 01:31:38,016 --> 01:31:39,518 Stay! 1114 01:31:54,032 --> 01:31:55,999 Get up, pretty boy. 1115 01:31:56,034 --> 01:31:59,538 Come on, get up. Come on, get up! 1116 01:31:59,573 --> 01:32:01,123 Let's go. Come on! 1117 01:32:05,627 --> 01:32:08,630 Mister, you got a right to a phone call. 1118 01:32:11,133 --> 01:32:13,135 You hear me, mister? 1119 01:32:13,635 --> 01:32:14,601 Stop that! 1120 01:32:14,636 --> 01:32:16,947 You got a right to make one phone call. 1121 01:32:16,982 --> 01:32:19,258 You bastard, you're gonna kill him! 1122 01:32:21,260 --> 01:32:24,263 You got a right not to make a statement without a lawyer. 1123 01:32:24,298 --> 01:32:25,312 Stop it! 1124 01:32:25,347 --> 01:32:27,349 Buford! I'll get you for this. 1125 01:32:27,384 --> 01:32:28,483 Come on up. 1126 01:32:31,987 --> 01:32:34,489 You're under arrest for white slavery, 1127 01:32:34,524 --> 01:32:37,234 for assault and battery, for kidnapping 1128 01:32:37,269 --> 01:32:39,945 and any other goddamn thing I think of! 1129 01:32:41,863 --> 01:32:46,368 Get up. Get up. Get up! 1130 01:32:46,403 --> 01:32:47,869 Come on, Callie! 1131 01:33:04,219 --> 01:33:05,637 It's payday. 1132 01:33:06,138 --> 01:33:07,723 Payday? 1133 01:33:12,227 --> 01:33:13,862 A gift from me to you. 1134 01:33:17,649 --> 01:33:19,151 All warrants and charges against you 1135 01:33:19,651 --> 01:33:21,236 have been taken off the books. 1136 01:33:25,374 --> 01:33:28,377 Luan, I don't know why you risked your life to help me, 1137 01:33:28,412 --> 01:33:30,329 but I appreciate it. 1138 01:33:30,829 --> 01:33:33,297 Let's just say I have a soft spot 1139 01:33:33,332 --> 01:33:37,336 for big, strong, good-looking ex-marines. 1140 01:33:38,337 --> 01:33:40,339 My husband would have been an ex, 1141 01:33:40,839 --> 01:33:42,924 but he didn't live through Vietnam. 1142 01:33:46,928 --> 01:33:48,180 I'm sorry. 1143 01:33:52,351 --> 01:33:54,318 Luan, you gotta get out of town now. 1144 01:33:54,353 --> 01:33:56,271 You gotta go far away and get a new job... 1145 01:33:56,306 --> 01:33:57,773 Not that kind of job. 1146 01:33:57,808 --> 01:33:58,808 With what? 1147 01:34:02,944 --> 01:34:05,138 Special funds account. 1148 01:34:05,173 --> 01:34:07,297 From your piggy bank? 1149 01:34:07,332 --> 01:34:10,669 No, it's from the dice table at the lucky spot. 1150 01:34:13,505 --> 01:34:15,424 I wish I could do more, but... 1151 01:34:15,459 --> 01:34:17,891 So do I, 1152 01:34:17,926 --> 01:34:22,180 but then you wouldn't be the kind of man that you are, would you? 1153 01:34:41,316 --> 01:34:44,319 I think I better take you to the bus station. 1154 01:34:45,821 --> 01:34:46,822 Thanks. 1155 01:35:10,145 --> 01:35:12,038 Michael, put it down. 1156 01:35:12,073 --> 01:35:13,653 Wonder what it is. 1157 01:35:13,688 --> 01:35:15,233 Yes, I wonder. 1158 01:35:19,738 --> 01:35:22,240 Merry Christmas. 1159 01:35:23,742 --> 01:35:25,243 Merry Christmas, everybody. 1160 01:35:25,278 --> 01:35:27,529 Look in the basket! 1161 01:35:27,564 --> 01:35:29,746 Grandma! A little dog! 1162 01:35:29,781 --> 01:35:32,284 Yeah. Santa claus bring this, huh? 1163 01:35:33,785 --> 01:35:35,770 Yeah, what do you know? 1164 01:35:35,805 --> 01:35:37,673 Oh, thank you, grandma. 1165 01:35:37,708 --> 01:35:39,541 You're very welcome. 1166 01:35:40,375 --> 01:35:41,877 Son, go out in the car. 1167 01:35:42,377 --> 01:35:43,657 Bring in the Turkey and the pies. 1168 01:35:43,879 --> 01:35:46,882 And, mind you, be sure you keep the Turkey covered. 1169 01:35:46,917 --> 01:35:48,884 Oh, my darling. Oh, darling. 1170 01:35:48,919 --> 01:35:50,886 Merry Christmas! 1171 01:35:50,921 --> 01:35:51,852 Oh! 1172 01:35:51,887 --> 01:35:52,888 Do you like it? 1173 01:35:53,388 --> 01:35:54,855 Beautiful. 1174 01:35:54,890 --> 01:35:57,192 It only took us two days. 1175 01:36:05,200 --> 01:36:07,202 Merry Christmas! Hi. 1176 01:36:11,206 --> 01:36:13,173 Hi, George. 1177 01:36:13,208 --> 01:36:15,160 The place is swinging tonight. Sure is. 1178 01:36:15,660 --> 01:36:16,661 Hey, where's prentiss? 1179 01:36:16,696 --> 01:36:17,627 Oh, he's still in the can. 1180 01:36:17,662 --> 01:36:19,164 They're holding him without bail. 1181 01:36:19,199 --> 01:36:21,166 Oh, that's too bad. 1182 01:36:29,174 --> 01:36:31,926 Ho, ho, ho, and a merry Christmas, Callie. 1183 01:36:31,961 --> 01:36:34,679 This watch was made for a woman like you 1184 01:36:34,714 --> 01:36:37,147 with elegance and good taste. 1185 01:36:37,182 --> 01:36:41,486 Haven't you heard, Sheldon, we're in the middle of a depression. 1186 01:36:41,521 --> 01:36:44,070 Everybody needs a good watch, Callie. 1187 01:36:44,105 --> 01:36:47,609 All it's good for is to remind me I'm sitting here on my ass 1188 01:36:47,644 --> 01:36:50,078 losing money every time it ticks. 1189 01:36:51,580 --> 01:36:54,583 And I'm getting goddamned mad about it. 1190 01:36:57,085 --> 01:36:58,668 Merry Christmas, everybody! 1191 01:36:58,703 --> 01:37:01,206 George, set them up on me, will you? 1192 01:37:01,706 --> 01:37:03,708 I'll be sitting over there. 1193 01:37:03,743 --> 01:37:05,710 Girls, drinks are on Sheldon. 1194 01:37:05,745 --> 01:37:07,212 Merry Christmas. 1195 01:37:07,712 --> 01:37:09,714 Cindy, how are you? 1196 01:37:11,216 --> 01:37:13,176 I got some beautiful things here. 1197 01:37:13,211 --> 01:37:15,136 I can show you a beautiful watch. 1198 01:37:17,138 --> 01:37:18,138 George. 1199 01:37:49,971 --> 01:37:55,310 Buford, I've got a Mr. Sheldon levine down here, jewelry salesman. 1200 01:37:55,345 --> 01:37:57,705 He claims some $60,000 in jewelry 1201 01:37:57,740 --> 01:38:00,065 was heisted from the trunk of his car 1202 01:38:00,100 --> 01:38:02,400 over at the pine Ridge club. 1203 01:38:02,435 --> 01:38:03,902 Okay, I'll meet you. 1204 01:38:07,405 --> 01:38:10,575 Don't open the presents till I get back. 1205 01:38:10,610 --> 01:38:13,043 Oh, buford, not Christmas Eve. 1206 01:38:13,078 --> 01:38:15,947 Oh, it's just a little burglary. It won't take long. Come on. 1207 01:38:16,448 --> 01:38:18,833 I'll be right back . Don't worry, mama. 1208 01:39:01,960 --> 01:39:03,962 Yeah, keep them coming, George. 1209 01:39:05,964 --> 01:39:07,916 Merry Christmas, Callie! 1210 01:39:08,416 --> 01:39:10,585 Santa claus is on his way. 1211 01:39:17,092 --> 01:39:19,094 Merry Christmas, Suzanne. Merry Christmas, George. 1212 01:39:19,129 --> 01:39:20,606 What do you want, honey? It's from the house. 1213 01:39:20,630 --> 01:39:22,347 Something strong. 1214 01:39:39,280 --> 01:39:40,281 Merry Christmas. 1215 01:39:40,316 --> 01:39:41,247 Yeah. 1216 01:39:41,282 --> 01:39:42,248 Sheriff pusser. 1217 01:39:42,283 --> 01:39:44,335 Sheldon levine, sir. 1218 01:41:14,959 --> 01:41:16,461 I heard. 1219 01:41:22,967 --> 01:41:24,469 Merry Christmas. 1220 01:42:47,468 --> 01:42:49,569 Mike caught a fish already. 1221 01:42:49,604 --> 01:42:51,606 He always gets everything first. 1222 01:42:51,641 --> 01:42:54,108 Patience, honey. Patience. 1223 01:43:00,365 --> 01:43:05,370 We could have a lot more days like this if you weren't the sheriff. 1224 01:43:05,870 --> 01:43:08,873 Well, maybe in a small way my being sheriff lets 1225 01:43:08,908 --> 01:43:10,825 a lot of people have days like this. 1226 01:43:11,326 --> 01:43:12,327 Small way? 1227 01:43:14,329 --> 01:43:17,297 You gambled your life. 1228 01:43:17,332 --> 01:43:20,501 And no one has come to say thank you. 1229 01:43:20,536 --> 01:43:22,468 Well, maybe I'm wrong. 1230 01:43:22,503 --> 01:43:24,505 Maybe nobody really does give a damn. 1231 01:43:27,008 --> 01:43:29,452 You know, I'm beginning to realize this job's 1232 01:43:29,487 --> 01:43:31,896 a lot more important than I first thought. 1233 01:43:35,900 --> 01:43:37,902 I'm proud of you, buford. 1234 01:43:40,405 --> 01:43:42,490 And I'm not so scared anymore. 1235 01:44:00,341 --> 01:44:02,343 I'm gonna drown them kids. 1236 01:44:02,378 --> 01:44:04,345 Buford, come on, don't! 1237 01:44:11,436 --> 01:44:12,937 Hello. 1238 01:44:15,440 --> 01:44:16,941 Who's this? 1239 01:44:26,951 --> 01:44:30,420 Ellie Mae, this is the sheriff. 1240 01:44:30,455 --> 01:44:33,958 You have any idea where that call came from just now? 1241 01:44:35,460 --> 01:44:37,745 How many parties on that line? 1242 01:44:39,747 --> 01:44:41,249 Thank you. 1243 01:44:46,471 --> 01:44:47,889 Who was that? 1244 01:44:51,893 --> 01:44:55,862 Oh. A party line down at Donald Springs. 1245 01:44:55,897 --> 01:44:59,901 Some neighbor overheard of a plan to set up a new still. 1246 01:44:59,936 --> 01:45:02,729 I gotta go down and read the riot act to them. 1247 01:45:02,764 --> 01:45:05,523 It's gonna be a lot of work tearing it down. 1248 01:45:06,024 --> 01:45:07,025 You go back to sleep. 1249 01:45:14,032 --> 01:45:15,533 Buford, I'm going with you. 1250 01:45:15,568 --> 01:45:17,035 What'd you say? 1251 01:45:18,036 --> 01:45:19,002 I'm wide awake. 1252 01:45:19,037 --> 01:45:20,837 Grandma gets up early. 1253 01:45:20,872 --> 01:45:23,306 She'll take care of the kids. 1254 01:45:23,341 --> 01:45:26,627 I think it's time I found out how my husband earns his living. 1255 01:45:36,220 --> 01:45:37,722 I'm hurrying! 1256 01:45:39,223 --> 01:45:41,726 You're like a breath of spring. 1257 01:45:56,657 --> 01:45:57,919 It's probably just a false alarm. 1258 01:45:57,943 --> 01:45:59,223 We'll probably end up just taking 1259 01:45:59,660 --> 01:46:01,627 a nice, long, early morning drive. 1260 01:46:01,662 --> 01:46:05,166 Good, you can buy me breakfast on the way back. 1261 01:46:15,593 --> 01:46:18,596 Oh, buford, it's such a beautiful day! 1262 01:46:21,099 --> 01:46:23,317 Hey, thank you for taking me along. 1263 01:46:25,937 --> 01:46:28,189 Come here, I wanna talk to yo u a second. 1264 01:46:28,224 --> 01:46:31,192 No, you're driving. Come here. 1265 01:46:31,227 --> 01:46:33,161 I know where I'm going. 1266 01:46:44,088 --> 01:46:46,090 Come here, I want to give you a kiss. No! 1267 01:46:46,125 --> 01:46:47,675 Give me a good kiss. Come on. 1268 01:47:21,626 --> 01:47:23,127 Pauline? 1269 01:47:23,628 --> 01:47:25,595 501, it's an emergency! 1270 01:47:25,630 --> 01:47:27,597 Yeah, buford, Grady here. 1271 01:47:27,632 --> 01:47:30,110 Better get me an ambulance about half a mile up pike creek road 1272 01:47:30,134 --> 01:47:31,100 past the church. 1273 01:47:31,135 --> 01:47:33,387 Hurry up, it's an emergency! I'm out in a field. 1274 01:47:33,422 --> 01:47:34,839 We're coming, buford! 1275 01:47:34,874 --> 01:47:35,874 Pauline. 1276 01:47:37,842 --> 01:47:38,843 Pauline. 1277 01:47:49,854 --> 01:47:54,358 Oh, please, god, no! No. 1278 01:47:54,393 --> 01:47:56,653 Pauline, pauline. 1279 01:47:56,688 --> 01:47:58,913 Don't let her die! 1280 01:48:01,916 --> 01:48:04,202 Pauline... 1281 01:48:58,839 --> 01:49:00,341 Keep that road clear! 1282 01:49:00,841 --> 01:49:02,493 Keep it clear! Get that traffic back! 1283 01:49:02,528 --> 01:49:04,145 Hold the traffic! Hold the traffic! 1284 01:49:04,645 --> 01:49:05,739 Hold the traffic down there! 1285 01:49:05,763 --> 01:49:09,066 For the love of god, get that stretcher over here now, quick! 1286 01:50:56,874 --> 01:51:00,878 Obra, come on, let it go! 1287 01:51:04,465 --> 01:51:07,468 Dr. Ward, go to 561 west. 1288 01:51:08,469 --> 01:51:10,855 Dr. Ward, 561 west, please. 1289 01:51:24,285 --> 01:51:25,918 - Get out! - Wait a minute. 1290 01:51:25,953 --> 01:51:27,721 Get out of here! Keep those people out! 1291 01:51:27,756 --> 01:51:29,490 Let's go. Step back. Move over, please. 1292 01:51:29,990 --> 01:51:30,991 Let's go. 1293 01:51:34,995 --> 01:51:39,166 Grady, the governor has turned over his entire investigating staff 1294 01:51:39,201 --> 01:51:41,669 to work on this case. Shall we start? 1295 01:51:42,169 --> 01:51:45,172 You're all a little late, aren't you? 1296 01:51:47,675 --> 01:51:50,678 I'll take you out to where he was ambushed. 1297 01:53:22,353 --> 01:53:25,856 We picked up over 125 shells on the road. 1298 01:53:25,891 --> 01:53:27,992 How many men were in the cars? 1299 01:53:31,912 --> 01:53:34,415 Surely you recognized one or two of them. 1300 01:53:37,251 --> 01:53:39,670 Everybody in the capital isn't on the take. 1301 01:53:40,671 --> 01:53:42,172 We only want to help. 1302 01:53:44,174 --> 01:53:45,876 Don't you trust us? 1303 01:54:01,025 --> 01:54:03,227 Do you know who they are, buford? 1304 01:56:51,361 --> 01:56:52,362 Dad. 1305 01:58:33,580 --> 01:58:35,082 Mike... 1306 01:58:40,304 --> 01:58:42,306 Big stick. 1307 01:59:19,843 --> 01:59:21,345 Here you go. 1308 02:01:19,496 --> 02:01:23,383 Come on, buford, let's get on back to the hospital. 1309 02:01:25,168 --> 02:01:26,718 Please. 1310 02:01:26,753 --> 02:01:29,256 We'll get the rest of them, buford. 1311 02:01:30,757 --> 02:01:32,474 Every last one of them. 1312 02:01:32,509 --> 02:01:35,846 I swear we will, buford. Come on. 1313 02:02:31,868 --> 02:02:37,741 The world's begun to look her age 1314 02:02:38,241 --> 02:02:43,246 I'll tell you why she's lined and gray 1315 02:02:43,281 --> 02:02:48,835 we read of hate on every page 1316 02:02:49,336 --> 02:02:54,224 then turn our backs and walk away 1317 02:02:55,058 --> 02:03:00,522 why can't we stand 1318 02:03:00,557 --> 02:03:05,986 joined hand to hand? 1319 02:03:06,486 --> 02:03:12,158 It's time to care 1320 02:03:12,193 --> 02:03:17,598 we dare not wait 1321 02:03:17,633 --> 02:03:22,753 and watch too long 1322 02:03:22,788 --> 02:03:27,874 become too late 1323 02:03:28,375 --> 02:03:33,822 there's so much hatred all around 1324 02:03:33,857 --> 02:03:39,234 let's end it now or it will roam 1325 02:03:39,269 --> 02:03:44,891 there's lots of heroes in the ground 1326 02:03:44,926 --> 02:03:50,981 but not enough are in the home 1327 02:03:51,016 --> 02:03:56,612 let's start again 1328 02:03:56,647 --> 02:04:02,681 don't say, "amen" 1329 02:04:02,716 --> 02:04:08,715 open your eyes 1330 02:04:09,216 --> 02:04:14,054 and lift your head 1331 02:04:14,089 --> 02:04:19,326 let's help to right 1332 02:04:19,361 --> 02:04:24,965 the wrongs we bred 1333 02:04:25,000 --> 02:04:30,287 let us pray loudly 1334 02:04:30,322 --> 02:04:35,926 let us live proudly 1335 02:04:35,961 --> 02:04:42,191 and soon we'll all 1336 02:04:42,226 --> 02:04:48,421 be walking tall 90411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.