Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,092 --> 00:00:10,720
Hey.
2
00:00:12,930 --> 00:00:14,598
Guys, be honest,
3
00:00:14,682 --> 00:00:18,436
is it too early to decide where
we're gonna eat after this?
4
00:00:18,519 --> 00:00:20,479
Arrived
at destination.
5
00:00:20,563 --> 00:00:23,107
Please exit the vehicle.
6
00:00:24,316 --> 00:00:25,484
What about ramen?
7
00:00:25,568 --> 00:00:26,878
You guys like shawarma,
or is it too spicy?
8
00:00:26,902 --> 00:00:28,154
- Shut up.
- Okay.
9
00:00:38,372 --> 00:00:39,790
All right.
10
00:00:41,709 --> 00:00:43,127
Come on.
11
00:00:51,051 --> 00:00:53,429
- What are they?
- Clones.
12
00:00:53,512 --> 00:00:55,139
They're bodies of people
who uploaded.
13
00:00:55,222 --> 00:00:56,766
It's the same thing.
14
00:00:56,849 --> 00:00:59,226
They have to regrow their heads
from stem cells, see?
15
00:00:59,310 --> 00:01:02,188
They're empty until someone
downloads back in.
16
00:01:02,271 --> 00:01:03,189
High-tech shit.
17
00:01:03,272 --> 00:01:05,733
Why would anyone
risk downloading?
18
00:01:05,816 --> 00:01:07,735
I mean, didn't they see
that guy blow up?
19
00:01:07,818 --> 00:01:09,779
It's the master plan
of the one percent.
20
00:01:09,862 --> 00:01:11,238
Spend your life
21
00:01:11,322 --> 00:01:13,449
pillaging the earth, right?
22
00:01:13,532 --> 00:01:16,535
And just when all that karma
catches up with you, upload.
23
00:01:16,619 --> 00:01:18,454
Chill out in Lakeview
for a few decades,
24
00:01:18,537 --> 00:01:20,457
while the scientists
clean up your mess, and then
25
00:01:20,539 --> 00:01:23,000
download, do it all over again
26
00:01:23,083 --> 00:01:24,794
for the rest of time.
27
00:01:24,877 --> 00:01:26,420
So...
28
00:01:29,965 --> 00:01:31,550
I'll get these ones.
29
00:01:31,634 --> 00:01:33,803
You get those ones.
30
00:01:37,348 --> 00:01:39,308
Well, you can't always
tell who they are.
31
00:01:39,391 --> 00:01:41,101
They're assholes.
32
00:01:41,185 --> 00:01:42,978
That's all you need to know.
33
00:01:43,062 --> 00:01:46,398
Okay, s-some of them
might be good guys.
34
00:01:46,482 --> 00:01:47,817
You know, you can't just
35
00:01:47,900 --> 00:01:50,069
- ruin their chance to...
- Be parasites
36
00:01:50,152 --> 00:01:52,112
with private jets
who think planting a tree
37
00:01:52,196 --> 00:01:53,948
in the Amazon
cancels out your crimes?
38
00:01:54,031 --> 00:01:56,867
Oh, savage!
39
00:01:56,951 --> 00:01:58,744
Bath time's over, bitches.
40
00:02:07,169 --> 00:02:08,379
Fuck!
41
00:02:08,462 --> 00:02:10,965
Come on, get up. Get up.
42
00:02:11,048 --> 00:02:12,925
Guys, it's booby-trapped.
43
00:02:13,008 --> 00:02:15,135
- Jesus... Let's go.
- Watch out.
44
00:02:15,219 --> 00:02:16,905
In a few minutes,
this room's gonna smell worse
45
00:02:16,929 --> 00:02:18,889
than Ivan's apartment.
46
00:02:18,973 --> 00:02:20,349
Let's go, let's go.
47
00:02:26,480 --> 00:02:27,940
I'm sorry, Mr...
48
00:02:28,023 --> 00:02:30,484
Jake Paul?
49
00:02:44,206 --> 00:02:46,417
I can't see jack squat.
50
00:02:46,500 --> 00:02:48,502
Where are my goggle thingies?
51
00:02:48,586 --> 00:02:49,795
God,
52
00:02:49,879 --> 00:02:52,923
millennials are so lame.
53
00:02:53,007 --> 00:02:56,886
It's Family Day,
and the new prototypes are here.
54
00:02:56,969 --> 00:03:00,055
Okay, looks good. Just try
not to drop any more of them.
55
00:03:00,139 --> 00:03:01,891
I said I was sorry.
56
00:03:01,974 --> 00:03:04,059
- Congratulations.
- Oh...
57
00:03:04,143 --> 00:03:05,477
Don't be shy.
58
00:03:05,561 --> 00:03:07,897
Baby's first month is free
with the code FAMILYDAY.
59
00:03:07,980 --> 00:03:09,499
Once your free trial is over,
you'll be autocharged monthly.
60
00:03:09,523 --> 00:03:10,843
Diapers and auto-nap
not included.
61
00:03:10,900 --> 00:03:12,043
Horizen Digital Babies
may change
62
00:03:12,067 --> 00:03:13,545
in appearance
and personality over time.
63
00:03:13,569 --> 00:03:15,422
Digital Babies are property
of Horizen Corporation.
64
00:03:17,323 --> 00:03:19,909
- I want one.
- No, no.
65
00:03:19,992 --> 00:03:22,328
You're just
missing your family.
66
00:03:22,411 --> 00:03:23,746
I'm sorry they're not coming.
67
00:03:23,829 --> 00:03:26,457
Maybe your dad just felt guilty
68
00:03:26,540 --> 00:03:28,709
about the whole murdering me
thing, you know?
69
00:03:28,792 --> 00:03:30,544
Maybe.
70
00:03:30,628 --> 00:03:32,254
Yeah, whatevs.
71
00:03:32,338 --> 00:03:34,298
Meet your new brother.
72
00:03:34,381 --> 00:03:36,759
- What should we call him?
- Mom.
73
00:03:36,842 --> 00:03:38,385
This is so weird.
74
00:03:38,469 --> 00:03:41,013
You can hang
with my family today.
75
00:03:41,096 --> 00:03:42,389
- Yeah?
- Sure.
76
00:03:42,473 --> 00:03:43,641
Thanks, babe.
77
00:03:43,724 --> 00:03:45,535
I can't wait to see them.
Everybody here's so old.
78
00:03:45,559 --> 00:03:47,561
Oh, yeah. There's so much
great stuff to do,
79
00:03:47,645 --> 00:03:49,396
they're gonna have the best day.
80
00:03:49,480 --> 00:03:52,274
Your niece knows
how to use a gun, right?
81
00:03:52,358 --> 00:03:53,484
Hmm?
82
00:03:53,567 --> 00:03:55,653
- Oh, who's a baby?
- Uncle Nathan.
83
00:03:55,736 --> 00:03:57,905
- Oh, hey.
- Hey.
84
00:03:57,988 --> 00:03:59,657
- Oh, Nevaeh. Mom.
- Hi.
85
00:03:59,740 --> 00:04:01,075
- I missed you guys so much.
- Hi.
86
00:04:01,158 --> 00:04:02,201
Oh, my g... Look at you.
87
00:04:02,284 --> 00:04:03,494
You're so tall.
88
00:04:03,577 --> 00:04:04,577
- Really?
- Yeah.
89
00:04:04,620 --> 00:04:05,621
Mom!
90
00:04:05,704 --> 00:04:07,289
It's okay
91
00:04:07,373 --> 00:04:09,667
if I call you that, right?
Let's hug.
92
00:04:09,750 --> 00:04:11,919
- Oh.
- Sorry for your loss, Ingrid.
93
00:04:12,002 --> 00:04:14,630
Your weird and preventable loss.
94
00:04:14,713 --> 00:04:17,383
You uploaded for a man
you're not even married to.
95
00:04:18,926 --> 00:04:21,929
Sure. You can call me Mom.
96
00:04:22,012 --> 00:04:24,848
Thanks, Mom.
I'm in a better place.
97
00:04:27,935 --> 00:04:29,019
You look really pretty.
98
00:04:29,103 --> 00:04:31,230
That's because I just had
my tongue lengthened.
99
00:04:31,313 --> 00:04:33,691
Thank you so much for noticing.
100
00:04:33,774 --> 00:04:34,984
- Oh.
- Okay.
101
00:04:35,067 --> 00:04:36,735
Maybe roll that thing back up.
Let's, uh,
102
00:04:36,819 --> 00:04:39,405
- get this started, all right?
- Yeah. Woo-hoo!
103
00:04:39,488 --> 00:04:41,281
Family Day is huge,
104
00:04:41,365 --> 00:04:44,618
so make sure that your angels
get superstar results.
105
00:04:44,702 --> 00:04:46,704
Got it.
106
00:04:46,787 --> 00:04:48,330
How do I do that exactly?
107
00:04:48,414 --> 00:04:51,250
You yell at them
with simple words
108
00:04:51,333 --> 00:04:52,793
because they're stupid cows,
109
00:04:52,876 --> 00:04:56,088
and cows respond well
to a good kicking.
110
00:04:56,171 --> 00:04:58,132
Thanks.
111
00:04:59,633 --> 00:05:00,676
Moo.
112
00:05:03,637 --> 00:05:05,597
Is it dangerous?
113
00:05:05,681 --> 00:05:07,433
Uh, no.
114
00:05:07,516 --> 00:05:10,853
Uh, just looks like someone
accidentally put some plant code
115
00:05:10,936 --> 00:05:12,604
into these chairs, and now
116
00:05:12,688 --> 00:05:16,316
they're growing.
117
00:05:16,400 --> 00:05:19,153
You've grown, too, Dylan,
since last time I saw you.
118
00:05:19,236 --> 00:05:21,655
Still a kid, just 20% taller.
119
00:05:21,739 --> 00:05:24,616
I told you, the full adult
update was too expensive.
120
00:05:24,700 --> 00:05:25,993
Whose dick do I have to suck
121
00:05:26,076 --> 00:05:27,578
to get some chest hair
around here?
122
00:05:27,661 --> 00:05:28,746
Dylan.
123
00:05:28,829 --> 00:05:30,581
Although we were hoping
124
00:05:30,664 --> 00:05:32,124
- for a...
- Like a...
125
00:05:32,207 --> 00:05:35,085
a bug finder reward thing.
126
00:05:35,169 --> 00:05:36,920
Sorry, we don't do that,
127
00:05:37,004 --> 00:05:39,214
but I've heard
the archery game's paying out
128
00:05:39,298 --> 00:05:41,133
twice as many credits
as it should.
129
00:05:41,216 --> 00:05:44,053
I'm supposed to fix it, but...
130
00:05:44,136 --> 00:05:46,221
it might take me a while.
131
00:05:46,305 --> 00:05:48,223
Fuck yeah.
132
00:05:49,641 --> 00:05:52,144
Thank you. You're an angel.
133
00:05:52,227 --> 00:05:53,437
Actually,
134
00:05:53,520 --> 00:05:57,649
I'm Redesign and
a maintenance engineer now.
135
00:05:57,733 --> 00:05:59,318
It's a promotion.
136
00:05:59,401 --> 00:06:00,402
- Ready?
- Yup.
137
00:06:00,486 --> 00:06:01,695
Okay.
138
00:06:01,779 --> 00:06:02,964
- What side?
- Left side, left side,
139
00:06:02,988 --> 00:06:04,531
left side, left side. Now.
140
00:06:06,408 --> 00:06:07,608
Too easy.
141
00:06:07,659 --> 00:06:09,119
To your left.
142
00:06:09,203 --> 00:06:10,805
- Okay. Left, left.
- Left, way left.
143
00:06:10,829 --> 00:06:12,390
- Other left. Ingrid, Ingrid.
- Left, left, left, left, left.
144
00:06:12,414 --> 00:06:13,558
- Look, it's past you.
- What?
145
00:06:13,582 --> 00:06:15,459
- For God's sakes.
- Mom!
146
00:06:15,542 --> 00:06:16,668
Did I get it?
147
00:06:22,299 --> 00:06:23,943
Other left, other left.
Ingrid, it's just gone by you.
148
00:06:23,967 --> 00:06:25,052
Oh, for God's sakes.
149
00:06:25,135 --> 00:06:27,513
Ingrid. Oh, my God.
150
00:06:27,596 --> 00:06:30,474
You're so good
at everything.
151
00:06:30,557 --> 00:06:31,558
Yeah.
152
00:06:31,642 --> 00:06:33,060
I thought
it was your left.
153
00:06:33,143 --> 00:06:34,728
You said...
I said your left.
154
00:06:34,812 --> 00:06:36,522
Oh, hey, um, I'll be right back.
155
00:06:36,605 --> 00:06:38,458
Just make sure they don't
kill each other, okay?
156
00:06:38,482 --> 00:06:40,150
- Okay.
- Okay.
157
00:06:40,234 --> 00:06:41,652
- Bye.
- Tinsley!
158
00:06:45,948 --> 00:06:48,408
Shit.
159
00:06:53,580 --> 00:06:54,706
Tins.
160
00:06:54,790 --> 00:06:57,960
Where you off to
in those sweet khakis?
161
00:06:58,043 --> 00:07:01,171
Nathan, it's-it's me. Nora.
162
00:07:01,255 --> 00:07:02,881
That's not funny, Tinsley.
163
00:07:02,965 --> 00:07:06,301
I'm not joking. It's me.
164
00:07:06,385 --> 00:07:08,637
I'm back.
165
00:07:11,473 --> 00:07:12,891
How do I know it's really you?
166
00:07:12,975 --> 00:07:14,726
I think you can tell.
167
00:07:22,234 --> 00:07:24,903
Wow. Um...
168
00:07:24,987 --> 00:07:28,115
I can't believe I'm looking
at you, and it's actually...
169
00:07:28,198 --> 00:07:29,449
it's actually you.
170
00:07:33,745 --> 00:07:36,498
I never thought I'd hear
from you again, Nora.
171
00:07:36,582 --> 00:07:39,626
Yeah. I can tell.
172
00:07:39,710 --> 00:07:41,962
God, lower.
173
00:07:44,006 --> 00:07:47,759
Yeah. Ingrid, um...
174
00:07:47,843 --> 00:07:50,095
got me out of 2Gig, and now...
175
00:07:50,179 --> 00:07:51,638
we're, um...
176
00:07:53,182 --> 00:07:54,617
Can we go somewhere
and talk? It's...
177
00:07:54,641 --> 00:07:56,977
It's none of my business.
You don't have to explain.
178
00:07:57,060 --> 00:07:58,740
- I wanted to tell you...
- But you didn't,
179
00:07:58,770 --> 00:08:00,105
and it's all good.
180
00:08:00,189 --> 00:08:02,482
I'm with someone, too.
181
00:08:02,566 --> 00:08:05,235
Oh. That...
182
00:08:05,319 --> 00:08:06,653
That's great.
183
00:08:06,737 --> 00:08:08,989
Yeah. Yeah, yeah.
184
00:08:09,072 --> 00:08:10,449
He's-he's cool.
185
00:08:10,532 --> 00:08:11,617
Mm.
186
00:08:11,700 --> 00:08:13,702
He's so, so cool.
187
00:08:13,785 --> 00:08:15,746
And he's
188
00:08:15,829 --> 00:08:18,707
alive, so that's...
189
00:08:18,790 --> 00:08:19,917
convenient.
190
00:08:20,000 --> 00:08:22,377
The best. Yeah. Ingrid...
191
00:08:22,461 --> 00:08:24,421
uh, she...
192
00:08:24,504 --> 00:08:25,797
gave up everything
193
00:08:25,881 --> 00:08:27,633
and uploaded for me,
so that is...
194
00:08:29,092 --> 00:08:31,803
Well, that was, um...
195
00:08:31,887 --> 00:08:33,013
surprising.
196
00:08:33,096 --> 00:08:34,848
- That's great.
- Yeah.
197
00:08:34,932 --> 00:08:36,600
I mean, uh, well,
198
00:08:36,683 --> 00:08:38,977
sorry for your loss.
199
00:08:39,061 --> 00:08:40,729
That's intense.
200
00:08:40,812 --> 00:08:42,606
Well, she's an intense lady.
201
00:08:42,689 --> 00:08:44,274
You know, but, uh,
202
00:08:44,358 --> 00:08:45,734
it's all good,
brother.
203
00:08:47,027 --> 00:08:48,862
That was weird.
I don't know what that was.
204
00:08:48,946 --> 00:08:50,781
- It was so weird.
- I know.
205
00:08:50,864 --> 00:08:52,908
Man, you used to be cool.
206
00:08:52,991 --> 00:08:54,701
What happened
to you, man?
207
00:08:58,664 --> 00:08:59,748
Nora, are you okay?
208
00:08:59,831 --> 00:09:01,351
Look, I really got
to get back to work.
209
00:09:01,375 --> 00:09:02,709
Nathan?
210
00:09:02,793 --> 00:09:04,836
Where's Nathan? Oh.
211
00:09:04,920 --> 00:09:07,756
He's talking
to his little friend.
212
00:09:07,839 --> 00:09:09,508
Nancy, isn't it?
213
00:09:09,591 --> 00:09:11,677
Hi. Lovely to see you again.
214
00:09:11,760 --> 00:09:15,347
What a fun outfit.
215
00:09:15,430 --> 00:09:17,224
I-I work in I.T. now.
216
00:09:17,307 --> 00:09:18,976
I.T.?
217
00:09:19,059 --> 00:09:21,520
No shit, a promotion?
That's awesome.
218
00:09:21,603 --> 00:09:24,523
Well, don't get too excited.
They'll probably fire me soon.
219
00:09:24,606 --> 00:09:25,899
No, they won't.
220
00:09:28,235 --> 00:09:29,361
Hurry up, Nathan.
221
00:09:29,444 --> 00:09:32,572
We have to take Mom
to the memory parlor.
222
00:09:35,701 --> 00:09:37,119
See you later, brother.
223
00:09:49,464 --> 00:09:51,883
Hey. I have a surprise for you.
224
00:09:51,967 --> 00:09:53,719
Meet me by the Grey Zone
at noon.
225
00:09:53,802 --> 00:09:56,680
Uh-oh, high noon.
226
00:09:56,763 --> 00:09:58,640
We gonna have
a shoot-out, cowboy?
227
00:09:58,724 --> 00:10:00,642
That's right, Paco. Yeah.
228
00:10:00,726 --> 00:10:02,853
Then we'll go to
the saloon, you know,
229
00:10:02,936 --> 00:10:06,064
spit into a metal thing...
230
00:10:06,148 --> 00:10:08,442
Oh, not big on westerns, huh?
231
00:10:08,525 --> 00:10:09,651
Uh, no.
232
00:10:09,735 --> 00:10:11,320
I, uh, believe I deserve points
233
00:10:11,403 --> 00:10:13,113
for trying, though.
234
00:10:13,196 --> 00:10:14,573
See you at noon, okay?
235
00:10:17,993 --> 00:10:20,912
Some strange hack is happening
at the tennis courts.
236
00:10:20,996 --> 00:10:22,205
Well, fix it.
237
00:10:22,289 --> 00:10:23,999
Oh, I don't know how.
238
00:10:25,375 --> 00:10:28,128
I'll poke some buttons,
I guess.
239
00:10:30,172 --> 00:10:33,050
I will handle it myself, then.
240
00:10:42,768 --> 00:10:45,187
God...
241
00:10:45,270 --> 00:10:46,980
Another point for them.
Come on, man.
242
00:10:47,064 --> 00:10:48,565
They're set to Pong 1977.
243
00:10:48,648 --> 00:10:50,942
Their brains are, like,
20 kilobytes.
244
00:10:51,026 --> 00:10:53,236
What is going on here?
245
00:10:53,320 --> 00:10:55,405
I didn't call for you.
We're good.
246
00:10:55,447 --> 00:10:58,784
Uh, take five, Luke.
247
00:10:58,867 --> 00:11:00,285
Good morning, beautiful.
248
00:11:00,369 --> 00:11:02,913
Are you the Prefera
I've heard so much about?
249
00:11:02,996 --> 00:11:05,457
No, I'm Luke's angel.
250
00:11:05,540 --> 00:11:07,167
God, this really is heaven.
251
00:11:07,250 --> 00:11:09,836
Cute, but I've heard it before.
252
00:11:09,920 --> 00:11:12,672
This is Jesse, one of my
best buds from the army.
253
00:11:12,756 --> 00:11:15,008
Ma'am, Luke knew I've
always dreamed of upload,
254
00:11:15,092 --> 00:11:16,885
so he used his
Family Day pass on me.
255
00:11:16,968 --> 00:11:18,512
This place is amazing.
256
00:11:18,595 --> 00:11:20,430
We're gonna eat
a bathtub of tiramisu
257
00:11:20,514 --> 00:11:22,015
after our "teanis" match.
258
00:11:22,099 --> 00:11:23,767
Tennis.
259
00:11:23,850 --> 00:11:25,811
No. Teanis. New game.
260
00:11:25,894 --> 00:11:28,730
Only way to score points is to
hit the other guy in the crotch.
261
00:11:28,814 --> 00:11:30,732
Well, that's stupid.
262
00:11:30,816 --> 00:11:32,776
You're the only one
that can get hurt.
263
00:11:32,859 --> 00:11:35,112
Jesse's balls are safe
in the real world.
264
00:11:35,195 --> 00:11:37,197
Yeah, it makes me feel alive.
265
00:11:37,280 --> 00:11:39,699
You want to play a round, huh?
You can be on Jesse's team.
266
00:11:39,783 --> 00:11:42,494
Yeah... I'm a boss now.
267
00:11:42,577 --> 00:11:44,621
I don't have time
to mess around with you.
268
00:11:44,704 --> 00:11:47,833
Oh, well, if you
were a real boss,
269
00:11:47,916 --> 00:11:50,043
you could decide
how to spend your day.
270
00:11:51,586 --> 00:11:55,048
Well, maybe a round or two.
271
00:12:00,637 --> 00:12:02,931
Oh, you fucker. It's on.
272
00:12:04,766 --> 00:12:06,143
Let's go, Jesse.
273
00:12:13,024 --> 00:12:15,485
Oh, so cute.
274
00:12:15,569 --> 00:12:17,946
Did you know Fendi
designed the spit-up rags
275
00:12:18,029 --> 00:12:19,865
and the spit-up?
276
00:12:19,948 --> 00:12:22,033
These digital babies
creep me out.
277
00:12:22,117 --> 00:12:23,243
Well, I think they're
278
00:12:23,326 --> 00:12:25,704
a very interesting invention.
279
00:12:25,787 --> 00:12:27,247
It's an opportunity for uploads
280
00:12:27,330 --> 00:12:29,875
to experience
the joys of parenthood.
281
00:12:29,958 --> 00:12:31,209
Right, Nathan?
282
00:12:31,293 --> 00:12:34,546
Uh, well, I guess
if you screw them up,
283
00:12:34,629 --> 00:12:36,047
it doesn't really matter, right?
284
00:12:36,131 --> 00:12:38,884
Well, we wouldn't screw them up.
285
00:12:38,967 --> 00:12:40,927
But they're not
real babies, Ingrid.
286
00:12:41,011 --> 00:12:42,762
I know that, Viv.
287
00:12:42,846 --> 00:12:44,764
I know that.
288
00:12:54,191 --> 00:12:56,485
You're supposed to follow her.
289
00:12:56,568 --> 00:12:57,777
Am I?
290
00:12:57,861 --> 00:13:01,448
Yeah. If you see me
walking like that,
291
00:13:01,531 --> 00:13:03,408
I am big mad.
292
00:13:03,492 --> 00:13:06,286
Oh, no. We don't want
Big Mad Neveah.
293
00:13:06,369 --> 00:13:09,581
Don't want Big Mad Neveah.
294
00:13:09,664 --> 00:13:12,292
Imagine me a dad. I can barely
take care of myself.
295
00:13:12,375 --> 00:13:15,962
Everybody run.
It's Big Mad Neveah!
296
00:13:17,339 --> 00:13:19,049
Nice shot.
297
00:13:19,132 --> 00:13:21,134
No. No, no, no, no, no.
Foot fault.
298
00:13:21,218 --> 00:13:23,553
- Second serve.
- Fine.
299
00:13:26,264 --> 00:13:27,766
Whoa!
300
00:13:27,849 --> 00:13:29,184
Nice shot there.
301
00:13:29,267 --> 00:13:30,685
Goddamn it.
302
00:13:30,769 --> 00:13:33,855
I am furious at Nathan.
303
00:13:33,939 --> 00:13:35,982
Hm, I notice you often express
304
00:13:36,066 --> 00:13:38,318
your feelings as anger,
305
00:13:38,401 --> 00:13:40,111
but maybe you're really lonely
306
00:13:40,195 --> 00:13:41,404
and sad.
307
00:13:41,488 --> 00:13:43,073
Fuck you, Helen.
308
00:13:43,156 --> 00:13:44,866
I have a right to be pissed off.
309
00:13:44,950 --> 00:13:47,410
I am so clearly committed
to this relationship,
310
00:13:47,494 --> 00:13:50,622
but Nathan won't even consider
a digital baby.
311
00:13:50,705 --> 00:13:53,542
Ingrid Kannerman
wants to be a mom.
312
00:13:55,961 --> 00:13:59,214
Let's look closely at the root
of this baby desire.
313
00:13:59,297 --> 00:14:01,383
Perhaps you want something
of your own
314
00:14:01,466 --> 00:14:04,386
because you worry
that you're unlovable.
315
00:14:05,637 --> 00:14:07,973
Why do you always think
I'm worried I'm unlovable?
316
00:14:08,056 --> 00:14:10,100
I am so much
more lovable than...
317
00:14:10,183 --> 00:14:12,561
than you will ever be.
318
00:14:12,644 --> 00:14:14,020
I mean,
what I really worry about
319
00:14:14,104 --> 00:14:16,189
is how bad
of a therapist you are.
320
00:14:16,273 --> 00:14:18,108
And so then
321
00:14:18,191 --> 00:14:20,318
Shona told Brody
322
00:14:20,402 --> 00:14:22,487
she's sick of him
being rude to her,
323
00:14:22,571 --> 00:14:24,340
and that he's not as funny
as he thinks he is.
324
00:14:24,364 --> 00:14:27,200
Ooh, go off, Shona.
I'm so proud of that girl.
325
00:14:27,284 --> 00:14:28,952
She really learned
to love herself.
326
00:14:30,370 --> 00:14:31,621
Hey, that's Ingrid's dad.
327
00:14:31,705 --> 00:14:33,248
Right?
328
00:14:33,331 --> 00:14:34,731
Wait, what?
Are you sure it was him?
329
00:14:34,791 --> 00:14:37,252
Yeah, I remember him
from my sleepover dinner party.
330
00:14:37,335 --> 00:14:38,587
What is he doing here?
331
00:14:38,670 --> 00:14:40,839
I'm sure there's some
reasonable explanation.
332
00:14:40,922 --> 00:14:42,591
He's here to surprise Ingrid?
333
00:14:42,674 --> 00:14:45,385
- No chance.
- The grandmother?
334
00:14:45,468 --> 00:14:48,471
Maybe. Y-You guys head
to the memory parlor.
335
00:14:48,555 --> 00:14:50,432
- I'll meet you there, okay?
- Okay.
336
00:14:50,515 --> 00:14:51,951
- I'll see you in a minute.
- Nevaeh.
337
00:14:51,975 --> 00:14:54,769
So, the bottle auto-refills
after every use.
338
00:14:54,853 --> 00:14:55,937
You can pay as you go...
339
00:14:56,021 --> 00:14:57,772
Hey, Nathan. It's Tinsley.
340
00:14:57,856 --> 00:14:59,232
- Oh, hey.
- Yeah.
341
00:14:59,316 --> 00:15:01,693
I got my own avatar,
based on me.
342
00:15:01,776 --> 00:15:03,737
Look at you. Great.
Uh, oh, uh...
343
00:15:03,820 --> 00:15:06,531
Sorry. Excuse me.
344
00:15:06,615 --> 00:15:08,575
Hey, hey, hey, hey.
Is there somewhere we can go
345
00:15:08,658 --> 00:15:10,869
and talk real quick, in private?
346
00:15:10,952 --> 00:15:13,246
Kannerman is here, in Lakeview.
347
00:15:13,330 --> 00:15:14,456
Well, it's Family Day.
348
00:15:14,539 --> 00:15:15,832
That family hates each other.
349
00:15:15,915 --> 00:15:17,977
What if he's using it as a cover
to meet with someone else?
350
00:15:18,001 --> 00:15:20,337
- You could always ask Ingrid.
- I-I did, okay?
351
00:15:20,420 --> 00:15:22,714
She doesn't know anything
about who's behind my murder.
352
00:15:22,797 --> 00:15:24,775
- I think it might be the Ludds.
- That's impossible.
353
00:15:24,799 --> 00:15:27,469
Why? I mean,
th-they attacked Freeyond.
354
00:15:27,552 --> 00:15:29,554
They-they are against
digital afterlife.
355
00:15:29,638 --> 00:15:32,118
What if they used Kannerman to
get my code, then had me killed?
356
00:15:32,182 --> 00:15:33,701
Look, I'm telling you,
it's not the Ludds.
357
00:15:33,725 --> 00:15:36,353
- How can you be so sure?
- Because...
358
00:15:36,436 --> 00:15:38,730
The guy I'm dating,
359
00:15:38,813 --> 00:15:40,565
Matteo, he's a Ludd.
360
00:15:40,649 --> 00:15:42,651
What? Nora, how could you
be so naive?
361
00:15:42,734 --> 00:15:43,818
The Ludds are crazy.
362
00:15:43,902 --> 00:15:45,654
The Ludds are not crazy.
363
00:15:45,737 --> 00:15:48,323
They sacrifice a lot
for what they believe in.
364
00:15:48,406 --> 00:15:49,467
You know, maybe that's
just not something
365
00:15:49,491 --> 00:15:50,659
you can relate to anymore.
366
00:15:50,742 --> 00:15:51,660
I'm just trying
to protect you...
367
00:15:51,743 --> 00:15:53,036
- Well, I'm good.
- From...
368
00:15:53,119 --> 00:15:54,704
Really.
369
00:15:54,788 --> 00:15:56,873
I trust Matteo.
370
00:15:56,956 --> 00:15:59,000
- Okay.
- He's never lied to me.
371
00:16:02,629 --> 00:16:06,299
Look, I got to go.
372
00:16:08,968 --> 00:16:12,389
If I find out anything
about Kannerman, I'll text you.
373
00:16:30,740 --> 00:16:33,451
- Morning.
- Morning.
374
00:16:45,213 --> 00:16:47,716
Hi.
375
00:16:47,799 --> 00:16:49,217
It's me. It worked.
376
00:16:53,596 --> 00:16:55,515
- Hey, nice to see you.
- Oh.
377
00:16:55,598 --> 00:16:56,808
I-I'm sorry.
378
00:16:56,891 --> 00:16:59,310
I-I-I just, I can't kiss
this face. It's just...
379
00:16:59,394 --> 00:17:01,730
- Oh, God. Yeah. Blegh. Gross.
- ...wrong.
380
00:17:01,813 --> 00:17:02,813
Totally get it.
381
00:17:02,856 --> 00:17:04,190
So, what's my big surprise?
382
00:17:04,274 --> 00:17:05,984
Yes.
383
00:17:06,067 --> 00:17:07,360
- This.
- Thank you so much.
384
00:17:07,444 --> 00:17:08,862
Oh, it's a free diaper bag.
385
00:17:08,945 --> 00:17:11,698
No, close. It's a hyperworm.
386
00:17:11,781 --> 00:17:13,992
We are going to fuck up
Family Day.
387
00:17:14,075 --> 00:17:15,201
All you need to do is
388
00:17:15,285 --> 00:17:17,287
leave it in the lobby,
near the concierge desk.
389
00:17:17,370 --> 00:17:20,123
Matteo, what about
all the people?
390
00:17:20,206 --> 00:17:23,001
Horizen's the enemy,
not... not them.
391
00:17:23,084 --> 00:17:24,252
They're safe at home
392
00:17:24,335 --> 00:17:26,087
in VR suits. You know that.
393
00:17:26,171 --> 00:17:27,756
Okay, not the uploads.
394
00:17:27,839 --> 00:17:29,233
It's debatable,
you consider them people.
395
00:17:29,257 --> 00:17:30,675
This is going to make
396
00:17:30,759 --> 00:17:33,052
a big splash.
The AI system will be infected
397
00:17:33,136 --> 00:17:35,180
with our propaganda message.
It's all worked out.
398
00:17:35,263 --> 00:17:37,140
Right.
399
00:17:37,223 --> 00:17:38,975
- Look, I know, but...
- L... Look.
400
00:17:39,058 --> 00:17:40,810
If you want to pursue justice,
sometimes
401
00:17:40,894 --> 00:17:43,104
you have to make a few
rich people uncomfortable, okay?
402
00:17:43,188 --> 00:17:44,814
Ow. You're gonna... Ah!
403
00:17:44,898 --> 00:17:46,733
What-what is...
404
00:17:46,816 --> 00:17:48,359
Hang on.
405
00:17:50,069 --> 00:17:51,446
Come on.
406
00:17:51,529 --> 00:17:53,531
In my own house? Get off him.
407
00:17:53,615 --> 00:17:56,367
I want to clean him up.
He's a real man.
408
00:17:59,829 --> 00:18:02,832
I'm not encouraging her...
It. I'm not encouraging...
409
00:18:05,752 --> 00:18:07,420
You know, your dad
and Pastor Rob
410
00:18:07,504 --> 00:18:08,630
don't think you can do this.
411
00:18:08,713 --> 00:18:10,233
Your dad thinks
you're too kindhearted,
412
00:18:10,298 --> 00:18:11,525
and Pastor Rob
thinks you're soft.
413
00:18:11,549 --> 00:18:12,926
Okay, I'm not soft.
414
00:18:13,009 --> 00:18:15,178
I know. I know you're committed
to changing things.
415
00:18:15,261 --> 00:18:17,472
Well, this is how you do it.
416
00:18:17,555 --> 00:18:20,308
Okay?
You're the only one
417
00:18:20,391 --> 00:18:22,060
here who could pull this off.
418
00:18:22,143 --> 00:18:23,895
I know you won't disappoint us
419
00:18:23,978 --> 00:18:26,064
'cause I believe in you, Nora.
420
00:18:41,454 --> 00:18:43,289
Oh, give her to me.
421
00:18:43,373 --> 00:18:45,667
Oh. Oopsy-doops. Sorry,
Miss Kannerman, I didn't...
422
00:18:45,750 --> 00:18:47,144
"I'm sorry,
Miss Kannerman,
423
00:18:47,168 --> 00:18:48,646
I didn't see you there."
Just watch where I'm going.
424
00:18:48,670 --> 00:18:49,921
Okay?
425
00:18:50,004 --> 00:18:51,381
Stop staring at me,
426
00:18:51,464 --> 00:18:54,717
you useless, pre-programmed
sack of shit.
427
00:18:54,801 --> 00:18:57,345
Oh... Hey.
428
00:19:01,599 --> 00:19:05,103
You will become human
before that woman ever does.
429
00:19:59,157 --> 00:20:00,617
And there,
430
00:20:00,700 --> 00:20:03,453
dangling from the door handle,
431
00:20:03,536 --> 00:20:05,705
was a bloody hook!
432
00:20:07,332 --> 00:20:09,500
"Attack
of the Hook Man."
433
00:20:09,584 --> 00:20:11,252
Okay, I totally forgot
about this.
434
00:20:11,336 --> 00:20:12,563
I can't believe
I thought it was okay
435
00:20:12,587 --> 00:20:14,005
to tell a six-year-old
that story.
436
00:20:14,088 --> 00:20:15,298
What a dummy.
437
00:20:15,381 --> 00:20:17,342
Why? I liked it.
438
00:20:17,425 --> 00:20:18,718
You were terrified.
439
00:20:18,801 --> 00:20:19,928
- No way.
- Mom?
440
00:20:20,011 --> 00:20:21,971
Oh, your mother
was furious with us.
441
00:20:22,055 --> 00:20:24,265
You slept with the lights on
for an entire week.
442
00:20:24,349 --> 00:20:26,559
No, no, that does not
sound like me.
443
00:20:37,779 --> 00:20:40,156
We are the Ludds.
Save your souls.
444
00:20:40,239 --> 00:20:42,784
Abolish Lakeview.
Delete the rich.
445
00:20:42,867 --> 00:20:45,578
You are under attack
by the Ludd army.
446
00:20:45,662 --> 00:20:48,289
Revolution has come to Horizen.
447
00:20:48,373 --> 00:20:49,666
We are the Ludds.
448
00:20:49,749 --> 00:20:52,335
Take that!
449
00:20:57,090 --> 00:20:59,300
Revolution has come to Horizen.
450
00:20:59,384 --> 00:21:00,551
Revolution
451
00:21:00,635 --> 00:21:02,553
has come to Horizen.
452
00:21:02,637 --> 00:21:04,514
- The fuck?
- Abolish Lakeview.
453
00:21:04,597 --> 00:21:06,557
Delete the rich.
454
00:21:06,641 --> 00:21:08,393
- Huh?
- The revolution...
455
00:21:08,476 --> 00:21:10,395
Hey, something's going down.
456
00:21:10,478 --> 00:21:12,814
- You think?
- The revolution...
457
00:21:12,897 --> 00:21:15,608
I can't believe I wasted my day
playing your dumb game.
458
00:21:15,692 --> 00:21:17,568
...to Horizen!
459
00:21:17,652 --> 00:21:20,279
Delete the rich.
460
00:21:24,283 --> 00:21:25,576
Oh, you were such a cutie.
461
00:21:25,660 --> 00:21:26,786
What happened?
462
00:21:26,869 --> 00:21:29,580
Oh, Nathan.
463
00:21:32,125 --> 00:21:33,626
- What is going on?
- I don't know.
464
00:21:33,710 --> 00:21:35,670
This has never happened before.
Okay, um...
465
00:21:35,753 --> 00:21:37,255
You guys better go.
466
00:21:37,338 --> 00:21:38,798
- What about you?
- Oh, I'm fine.
467
00:21:38,881 --> 00:21:40,258
I'll call you tomorrow, okay?
468
00:21:40,341 --> 00:21:41,777
I want to hear more about
that Brody and Shona drama.
469
00:21:41,801 --> 00:21:42,719
I love you.
470
00:21:42,802 --> 00:21:43,904
About that digital baby thing,
471
00:21:43,928 --> 00:21:45,304
maybe it's not such a bad idea?
472
00:21:45,388 --> 00:21:47,932
Mom, no.
I'm-I'm a fun uncle, okay?
473
00:21:48,016 --> 00:21:49,892
But I'm selfish, I'm immature,
474
00:21:49,976 --> 00:21:52,186
- I lie...
- No, Nathan, you are not
475
00:21:52,270 --> 00:21:53,312
the man you used to be,
476
00:21:53,396 --> 00:21:54,856
and the guy you were
477
00:21:54,939 --> 00:21:57,358
wasn't so bad, either.
478
00:21:58,943 --> 00:22:00,611
Okay. Go. Go, go, go, go.
479
00:22:00,695 --> 00:22:02,572
Bye.
480
00:22:06,534 --> 00:22:09,287
We're doing our best.
481
00:22:09,370 --> 00:22:12,040
Everyone, stay calm.
You're gonna be okay.
482
00:22:12,123 --> 00:22:14,042
Angels will be on their way
to help you.
483
00:22:14,125 --> 00:22:16,753
My team is working
on the problem.
484
00:22:16,836 --> 00:22:18,337
Save your souls.
485
00:22:18,421 --> 00:22:20,882
Abolish Lakeview.
Delete the rich.
486
00:22:20,965 --> 00:22:22,467
I got this.
I got this!
487
00:22:22,550 --> 00:22:24,677
I-It'll be okay.
488
00:22:27,388 --> 00:22:30,391
How is it replicating so fast?
489
00:22:30,475 --> 00:22:31,976
Hey, guys I-I think
it's the, uh...
490
00:22:32,060 --> 00:22:34,187
Shh. New girl,
we're trying to think.
491
00:22:42,737 --> 00:22:44,572
Oh, hey,
it's working.
492
00:22:44,655 --> 00:22:46,657
- I did it.
- No.
493
00:22:46,741 --> 00:22:48,659
I did.
494
00:22:54,040 --> 00:22:56,209
Uh, the virus was replicating
495
00:22:56,292 --> 00:22:58,044
inside the AI guys, so
496
00:22:58,127 --> 00:22:59,962
now that I've shut them down,
497
00:23:00,046 --> 00:23:02,381
we should be able
to clean up everything else.
498
00:23:02,465 --> 00:23:04,842
How did you work
that out so fast?
499
00:23:04,926 --> 00:23:06,344
I...
500
00:23:06,427 --> 00:23:08,888
I don't know.
501
00:23:08,971 --> 00:23:10,848
Lucky guess.
502
00:23:28,449 --> 00:23:30,409
Where's the motherfucker
that fucked up my day?
503
00:23:31,911 --> 00:23:33,847
Helping some kids who were
freaked out by the virus.
504
00:23:33,871 --> 00:23:35,623
Helping? Or making it worse?
505
00:23:35,706 --> 00:23:37,333
That man is a hazard.
506
00:23:37,416 --> 00:23:39,794
You know, Luke was
my commanding officer,
507
00:23:39,877 --> 00:23:41,963
and he was exceptional.
508
00:23:42,046 --> 00:23:43,548
- What?
- Iran
509
00:23:43,631 --> 00:23:45,758
was the first war
with autonomous drones,
510
00:23:45,842 --> 00:23:47,802
so it was intense,
511
00:23:47,885 --> 00:23:50,179
but Luke never
showed the stress.
512
00:23:50,263 --> 00:23:52,223
He kept morale high
when things were rough.
513
00:23:52,306 --> 00:23:55,101
Always figured out ways
to make us smile or help us out.
514
00:23:55,184 --> 00:23:57,895
That's what got
a lot of us home.
515
00:23:57,979 --> 00:24:01,065
I'm having a hard time
processing this.
516
00:24:01,149 --> 00:24:03,109
We're talking
about the same Luke?
517
00:24:03,192 --> 00:24:05,611
Thanks for today.
It was a pleasure.
518
00:24:05,695 --> 00:24:08,406
Now I know why Luke says
all those nice things about you.
519
00:24:08,489 --> 00:24:10,324
Wait.
520
00:24:10,408 --> 00:24:12,285
Luke says nice things?
521
00:24:12,368 --> 00:24:13,828
About me?
522
00:24:13,911 --> 00:24:15,621
What nice things?
523
00:24:15,705 --> 00:24:18,374
Well, don't leave me hanging.
524
00:24:23,296 --> 00:24:24,839
10,500.
525
00:24:24,922 --> 00:24:26,257
Of course, Miss Kannerman.
526
00:24:26,340 --> 00:24:27,860
I hope you and Mr. Brown
had a magnificent day.
527
00:24:27,884 --> 00:24:30,344
- Would you like to...
- Shut up.
528
00:24:31,512 --> 00:24:34,348
I don't need
a running commentary.
529
00:24:37,643 --> 00:24:39,562
Ma'am?
530
00:24:52,742 --> 00:24:56,746
I try so hard,
and nothing works.
531
00:24:56,829 --> 00:24:58,664
Yeah,
I'm spectacularly beautiful;
532
00:24:58,748 --> 00:25:00,833
Nathan doesn't seem to care.
533
00:25:00,917 --> 00:25:04,420
He's... he's only in love
with me when I'm not me,
534
00:25:04,503 --> 00:25:07,590
and I try to be good to his mom,
535
00:25:07,673 --> 00:25:09,258
but she hates me,
536
00:25:09,342 --> 00:25:12,261
and he takes her side, and...
537
00:25:12,345 --> 00:25:14,513
I think that we're meant
to be together for eternity,
538
00:25:14,597 --> 00:25:16,849
but it is taking forever
to get him there.
539
00:25:18,684 --> 00:25:20,436
I'm...
540
00:25:22,355 --> 00:25:24,899
I'm lovable, right?
541
00:25:24,982 --> 00:25:26,234
Yes.
542
00:25:27,360 --> 00:25:29,445
Miss Kannerman, I love you.
543
00:25:29,528 --> 00:25:31,072
Hmm.
544
00:25:31,155 --> 00:25:33,991
Well, this is your floor.
545
00:25:41,540 --> 00:25:44,168
Jesus Christ.
546
00:25:54,095 --> 00:25:55,638
No.
547
00:26:09,527 --> 00:26:10,861
Thank you.
548
00:26:13,281 --> 00:26:15,950
Guys, it's-it's
not really a big deal.
549
00:26:25,042 --> 00:26:26,377
Hey, babe.
550
00:26:26,460 --> 00:26:28,296
You okay?
I was worried about you.
551
00:26:28,379 --> 00:26:30,006
Did you get hit
by a glitch or something?
552
00:26:30,089 --> 00:26:31,590
I saw a man
553
00:26:31,674 --> 00:26:34,260
stuck halfway inside a wall.
554
00:26:34,343 --> 00:26:36,012
Yikes.
555
00:26:36,095 --> 00:26:39,348
Yeah. And then I heard
that floor 11,111
556
00:26:39,432 --> 00:26:42,101
just disappeared.
557
00:26:45,479 --> 00:26:48,065
God...
558
00:26:48,149 --> 00:26:49,692
I'm exhausted.
559
00:26:49,775 --> 00:26:52,194
Yeah, I bet.
560
00:26:56,449 --> 00:26:58,492
You know, um,
561
00:26:58,576 --> 00:27:00,703
I was thinking,
562
00:27:00,786 --> 00:27:03,372
nothing's certain in this life,
563
00:27:03,456 --> 00:27:06,459
even here, and, um,
564
00:27:06,542 --> 00:27:08,919
maybe you aren't crazy
565
00:27:09,003 --> 00:27:10,629
for wanting a digital baby.
566
00:27:10,713 --> 00:27:12,631
Yeah?
567
00:27:12,715 --> 00:27:14,133
Yeah.
568
00:27:14,216 --> 00:27:16,052
Aw, babe.
569
00:27:18,512 --> 00:27:20,198
You know, I think we would make
a really cute kid.
570
00:27:20,222 --> 00:27:22,016
- Yeah.
- With my face
571
00:27:22,099 --> 00:27:24,310
and your hair... Well, your abs.
572
00:27:24,393 --> 00:27:25,603
- Mm-hmm.
- And our hair.
573
00:27:25,686 --> 00:27:28,105
- And, um...
- Yeah. Someday.
574
00:27:28,189 --> 00:27:29,482
Someday soon.
575
00:27:29,565 --> 00:27:31,609
- Someday.
- Soon.
576
00:27:31,692 --> 00:27:33,235
Mm, someday.
577
00:27:33,319 --> 00:27:35,488
Someday soon, someday soon.
578
00:27:40,076 --> 00:27:42,578
Mm... My goodness. Um...
579
00:27:42,661 --> 00:27:44,789
Wh... Is the new tongue
too long?
580
00:27:44,872 --> 00:27:45,915
Uh...
581
00:27:45,998 --> 00:27:47,833
Just-just a little.
582
00:27:47,917 --> 00:27:50,002
Damn it.
583
00:27:53,002 --> 00:27:57,002
Preuzeto sa www.titlovi.com
39565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.