Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,917 --> 00:02:47,542
Hey.
2
00:02:59,375 --> 00:03:00,875
Yep, thank you.
3
00:03:05,125 --> 00:03:06,583
See ya.
4
00:03:09,083 --> 00:03:10,792
Everything alright?
5
00:03:12,833 --> 00:03:14,500
Can you hear me, mate?
6
00:03:16,958 --> 00:03:18,417
You okay?
7
00:03:19,750 --> 00:03:23,250
You sleepy? Going for a nap?
Do you want a pillow?
8
00:03:24,958 --> 00:03:28,375
Well, if you can't take it, mate,
you better get a new job or something.
9
00:03:28,458 --> 00:03:30,167
Boys.
10
00:03:31,708 --> 00:03:34,167
One in Angel two in Holloway.
Who's taking?
11
00:03:34,958 --> 00:03:37,292
-One of us can do it.
-He's faster.
12
00:04:17,542 --> 00:04:19,000
Do it.
13
00:04:20,542 --> 00:04:23,208
Just pick it up.
Bro, just, just rush the window.
14
00:04:23,375 --> 00:04:25,500
I can't break the window,
you smash it.
15
00:04:25,583 --> 00:04:28,417
Bro, you are so long your...
just... look, pick it up, yeah,
16
00:04:28,500 --> 00:04:30,458
please, bro, just throw it through!
17
00:04:30,583 --> 00:04:32,875
-Whose car is this?
-Bro, it doesn't matter, just do it.
18
00:04:32,958 --> 00:04:34,000
Mate, come on.
19
00:04:34,083 --> 00:04:36,333
Come on bruv, pick that
up, yeah, put it through the window.
20
00:04:36,417 --> 00:04:37,958
-Come on, man, please.
-Bruv, do it.
21
00:04:38,042 --> 00:04:39,917
-I can't.
-Bruv, do it.
22
00:04:41,875 --> 00:04:43,958
-Oh yeah!
-Hey, shut up.
23
00:04:48,083 --> 00:04:49,667
-What?
-Stop.
24
00:04:52,917 --> 00:04:58,292
Stop? Really?
Do you want trouble?
25
00:04:59,167 --> 00:05:00,667
No trouble.
26
00:05:01,792 --> 00:05:04,250
Good.
Off you go then.
27
00:05:07,000 --> 00:05:08,708
Go away.
28
00:05:15,583 --> 00:05:17,125
See you later.
29
00:06:59,000 --> 00:07:00,458
Did you smoke?
30
00:07:17,625 --> 00:07:24,250
THE BIKE THIEF
31
00:07:40,667 --> 00:07:42,958
Morning, duckling!
32
00:07:43,708 --> 00:07:46,542
How am I supposed to work with
him screaming non-stop?
33
00:07:49,875 --> 00:07:52,125
Good morning, grumpy!
34
00:07:53,375 --> 00:07:56,250
-I'll put some Palinca in his milk.
-Give him to the gypsies.
35
00:08:00,625 --> 00:08:02,417
I'm finished.
36
00:08:03,083 --> 00:08:05,417
-You haven't finished. Sit down and eat!
-I'm full!
37
00:08:05,500 --> 00:08:07,625
Easy, easy...
38
00:08:09,833 --> 00:08:11,500
You're going to get it!
39
00:08:16,542 --> 00:08:17,792
Ready!
40
00:08:21,167 --> 00:08:22,708
I'm almost done.
41
00:08:23,333 --> 00:08:25,083
Take your time and finish.
42
00:08:38,125 --> 00:08:39,875
I'll be back in a minute, yes?
43
00:08:42,250 --> 00:08:43,625
Yes?
44
00:09:53,583 --> 00:09:54,917
I love you, bye.
45
00:09:55,042 --> 00:09:57,250
Will you talk to Yusuf
about the heating?
46
00:09:59,167 --> 00:10:01,625
-Are you scared?
-I'm not scared.
47
00:10:02,458 --> 00:10:05,417
Time to go. Talk to him!
48
00:10:08,958 --> 00:10:10,500
Funny guy!
49
00:11:30,417 --> 00:11:32,000
What?
50
00:11:33,208 --> 00:11:34,792
Nothing.
51
00:13:11,708 --> 00:13:13,208
Good luck!
52
00:14:03,125 --> 00:14:04,542
Can I help you?
53
00:14:05,333 --> 00:14:09,542
Yes. Need a lock.
54
00:14:09,958 --> 00:14:11,667
What kind of lock?
55
00:14:12,000 --> 00:14:15,667
-For my scooter.
-Alright, well, this what we got.
56
00:14:20,167 --> 00:14:23,000
I don't know.
What do you think?
57
00:14:24,875 --> 00:14:27,208
Well, expensive means better, right?
58
00:14:29,000 --> 00:14:31,583
-But they all work?
-I guess.
59
00:14:38,625 --> 00:14:40,333
This one looks good.
60
00:14:47,083 --> 00:14:48,583
-Thank you.
-Good?
61
00:14:49,583 --> 00:14:51,000
Yeah.
62
00:14:52,667 --> 00:14:54,875
Let me know if you need
anything else, yeah?
63
00:18:08,292 --> 00:18:10,333
-What?
-Are you friends with that boy?
64
00:18:40,125 --> 00:18:42,375
Why don't you come
and ask him yourself?
65
00:18:47,250 --> 00:18:48,833
Flying away?
66
00:19:16,000 --> 00:19:18,250
-Bye, ducking.
-Bye.
67
00:19:20,958 --> 00:19:22,625
Do you have a lot to do?
68
00:19:25,833 --> 00:19:27,625
Don't stay up too late.
69
00:19:37,042 --> 00:19:40,250
Maybe go talk to mum
if you finish before bed...
70
00:19:41,833 --> 00:19:43,125
Okay.
71
00:19:44,375 --> 00:19:45,750
She'd like that...
72
00:19:52,917 --> 00:19:54,417
Sleep well.
73
00:21:38,333 --> 00:21:39,833
Thanks.
74
00:22:21,625 --> 00:22:26,042
What, you think you can have a go at me?
Relax. No one, no one will have me.
75
00:22:53,792 --> 00:22:56,458
-Have you heard from dad?
-Not yet.
76
00:23:09,667 --> 00:23:11,583
Have you got your hot water bottle?
77
00:23:16,875 --> 00:23:19,958
-Enough with the phone.
-Just a bit longer.
78
00:23:24,833 --> 00:23:28,958
Goodnight.
79
00:23:40,542 --> 00:23:42,125
Thank you.
80
00:26:18,833 --> 00:26:23,625
So, I ride past, and this guy
he's just standing there
81
00:26:23,875 --> 00:26:27,083
holding his satnav,
like a muppet, yeah.
82
00:26:28,125 --> 00:26:32,375
Ain't got a clue where he's going, right?
Probably heading for a freebie, right?
83
00:26:35,083 --> 00:26:37,125
Yeah, but that's not recent though.
84
00:26:38,708 --> 00:26:40,500
What?
85
00:26:40,708 --> 00:26:42,750
What you're saying is not recent.
86
00:26:43,167 --> 00:26:45,042
Yeah, so?
87
00:26:45,417 --> 00:26:51,583
So, maybe he was like that before
but now the guy's kicking our asses.
88
00:26:53,542 --> 00:26:55,000
Just saying.
89
00:26:56,625 --> 00:26:58,000
Just saying?
90
00:26:58,792 --> 00:27:00,208
Just saying.
91
00:27:03,125 --> 00:27:06,833
Three months, three months and we
don't know anything about this guy.
92
00:27:09,042 --> 00:27:10,625
Who is he?
93
00:27:11,750 --> 00:27:13,125
Who are you?
94
00:27:19,917 --> 00:27:25,000
One day we have Momo.
We knew Momo, everybody loves Momo.
95
00:27:27,458 --> 00:27:29,292
The next day, Momo's gone.
96
00:27:30,917 --> 00:27:32,792
Momo messed up with Yusuf.
97
00:27:36,708 --> 00:27:38,375
He didn't deserve that.
98
00:27:40,583 --> 00:27:42,292
Nobody deserves that.
99
00:30:41,583 --> 00:30:44,833
-What happened?
-Why are you up so early?
100
00:30:45,042 --> 00:30:46,625
What happened?
101
00:30:47,125 --> 00:30:48,917
-Babies are sleeping.
-Tell me.
102
00:30:50,958 --> 00:30:55,667
There was a little thing with the
bike. It broke down but it's okay.
103
00:30:56,875 --> 00:30:59,458
-What?
-I took it to the garage.
104
00:31:02,125 --> 00:31:04,458
-At four in the morning?
-Ya.
105
00:31:15,667 --> 00:31:18,250
It's just some guys.
106
00:31:20,792 --> 00:31:22,292
What guys?
107
00:31:24,458 --> 00:31:26,458
And then Victor gave me a lift home.
108
00:31:28,583 --> 00:31:30,167
-Did you smoke?
-No.
109
00:31:33,875 --> 00:31:35,667
I guess I'm taking the bus?
110
00:31:38,125 --> 00:31:39,792
Please.
111
00:31:50,625 --> 00:31:53,375
-Miri's old enough to walk.
-I have time to walk her.
112
00:31:54,042 --> 00:31:55,500
Are you sure?
113
00:31:55,667 --> 00:31:58,208
I don't like her walking
alone around here.
114
00:31:59,417 --> 00:32:04,667
We have enough money to pay rent.
How long till the bike's fixed?
115
00:32:06,083 --> 00:32:07,708
Tonight... Tonight.
116
00:32:08,583 --> 00:32:12,000
What if it's not ready?
They will just lend you another?
117
00:32:18,125 --> 00:32:19,958
You had me worried...
118
00:32:32,667 --> 00:32:34,667
I don't need you to walk with me.
119
00:32:35,250 --> 00:32:38,958
I thought it would be nice.
We can chat.
120
00:32:39,875 --> 00:32:42,125
-About what?
-Whatever you want.
121
00:32:45,708 --> 00:32:47,208
What is it now?
122
00:32:49,167 --> 00:32:51,042
-Dad...
-Come here!
123
00:32:51,500 --> 00:32:54,000
Dad, what are you doing?!
Dad, stop!
124
00:32:54,583 --> 00:32:58,667
What did you do?
125
00:32:58,917 --> 00:33:00,333
-Yo, get off me man.
-Let go of him!
126
00:33:00,417 --> 00:33:01,583
Follow me.
127
00:33:01,667 --> 00:33:04,958
What's... follow who?
Yo, that weren't your car, was it?
128
00:33:05,542 --> 00:33:08,667
-Scooter, my bike, where is it my bike?
-I ain't touched your bike man.
129
00:33:08,750 --> 00:33:10,750
-Dad... please!
-You don't understand!
130
00:33:10,875 --> 00:33:12,542
What?
131
00:33:13,292 --> 00:33:14,625
Miri, is this your dad?
132
00:33:16,917 --> 00:33:18,417
Miri...
133
00:33:19,125 --> 00:33:22,875
I'd never touch your bike, alright?
And that car, I told them to stop, man.
134
00:33:23,500 --> 00:33:26,792
You are a... bad person!
135
00:33:29,292 --> 00:33:32,250
-Miri!
-Leave me!
136
00:33:34,458 --> 00:33:36,833
Miri! Miri...
Come back!
137
00:33:39,208 --> 00:33:40,875
Miri!
138
00:33:41,083 --> 00:33:43,917
Come back here right now!
Stop!
139
00:33:44,208 --> 00:33:46,333
-Leave me alone!
-Stop now!
140
00:33:47,125 --> 00:33:48,417
No!
141
00:33:52,125 --> 00:33:54,250
-Is she yours?
-My daughter, this.
142
00:33:55,250 --> 00:33:57,458
-Watch her.
-I am, I know. Thank you.
143
00:33:57,542 --> 00:33:59,417
She could have been killed.
144
00:35:38,292 --> 00:35:40,625
-What?
-I need your help.
145
00:35:47,875 --> 00:35:50,583
I mean, you're sure you
didn't just leave it in the...
146
00:35:54,458 --> 00:35:55,917
What do I do?
147
00:36:11,750 --> 00:36:13,625
This happen before?
148
00:36:14,000 --> 00:36:16,250
Nah, not, not with... not with Yusuf.
149
00:36:17,167 --> 00:36:18,667
Oh God!
150
00:36:23,875 --> 00:36:25,583
Think it was them?
151
00:36:26,125 --> 00:36:28,958
-What?
-The guys.
152
00:36:30,500 --> 00:36:32,375
-What's the...
-You heard them.
153
00:36:34,333 --> 00:36:39,667
My guy, they're arseholes but they're not
evil, they don't want to ruin your life.
154
00:36:42,875 --> 00:36:46,500
Not that your life is...
is ruined, it's...
155
00:36:58,542 --> 00:37:00,000
How do I tell Yusuf?
156
00:37:01,208 --> 00:37:03,208
I don't think that's a good idea.
157
00:37:04,292 --> 00:37:05,917
He likes you but...
158
00:37:09,250 --> 00:37:11,000
How about if you don't tell him?
159
00:37:14,000 --> 00:37:17,333
How about if you just find it?
160
00:37:23,000 --> 00:37:28,208
You want me to... walk around
London and hope I see it?
161
00:37:30,542 --> 00:37:32,083
Yes.
162
00:37:43,917 --> 00:37:49,125
Can you... lend me the money
to buy another one?
163
00:37:52,083 --> 00:37:55,167
What, you must have money.
You have no family, you...
164
00:37:57,667 --> 00:37:59,792
I have a family,
they're just not here.
165
00:38:06,750 --> 00:38:09,000
How about if you
just go to the police?
166
00:38:10,083 --> 00:38:11,167
What?
167
00:38:11,333 --> 00:38:14,917
Maybe some kids took it, to have
some fun, they drive it around,
168
00:38:16,333 --> 00:38:20,000
you go to the police, the police are like,
"Yeah, here, here it is, here."
169
00:38:22,750 --> 00:38:25,458
Look, it's either that or you
steal someone else's.
170
00:38:28,458 --> 00:38:30,375
I'm joking.
171
00:38:38,917 --> 00:38:40,583
Alright.
172
00:38:42,083 --> 00:38:43,625
Police.
173
00:38:48,708 --> 00:38:51,917
Hey, my guy,
it's gonna be alright, yeah?
174
00:38:59,125 --> 00:39:00,583
It's gonna be alright.
175
00:39:09,292 --> 00:39:10,792
-Victor?
-Yeah?
176
00:39:12,875 --> 00:39:14,625
What happened to Momo?
177
00:39:16,125 --> 00:39:18,000
Don't worry about that now.
178
00:39:41,167 --> 00:39:43,250
Yes, sir. How can I help?
179
00:39:43,500 --> 00:39:48,792
I want to...
my scooter got stolen.
180
00:39:49,792 --> 00:39:53,667
Oh dear. Alright. Have you informed
your insurance company?
181
00:39:58,708 --> 00:40:00,542
-You are insured?
-Yes.
182
00:40:01,167 --> 00:40:02,917
And you've notified them?
183
00:40:03,625 --> 00:40:05,708
-It's not my...
-Excuse me?
184
00:40:06,833 --> 00:40:10,417
The... it's on...
185
00:40:11,042 --> 00:40:13,667
Are you trying to say that the
bike is in someone else's name?
186
00:40:13,833 --> 00:40:15,292
Yeah.
187
00:40:15,375 --> 00:40:18,000
-Who's the owner of the bike concerned?
-My boss.
188
00:40:18,167 --> 00:40:21,375
Right, so business insurance,
I hope you're not in too much trouble.
189
00:40:22,667 --> 00:40:25,292
So, you're reporting on behalf
of the business.
190
00:40:26,875 --> 00:40:28,125
Okay.
191
00:40:28,208 --> 00:40:30,833
And your boss has notified
his insurance company?
192
00:40:32,750 --> 00:40:34,542
I'm here to tell you.
193
00:40:36,625 --> 00:40:39,750
Okay, well, I tell you what,
you take a seat over there,
194
00:40:40,833 --> 00:40:43,500
get that lot filled out
and we'll see what's what.
195
00:40:44,958 --> 00:40:46,833
How long do you think it will take?
196
00:40:46,958 --> 00:40:50,125
It's a... have you found any?
It's a black... black...
197
00:40:50,292 --> 00:40:53,333
I've given you everything you
need to get started, so...
198
00:41:30,375 --> 00:41:32,833
Right, then, jumpy?
199
00:41:33,708 --> 00:41:35,250
No.
200
00:41:35,333 --> 00:41:41,667
Okay. Well, it doesn't look like you've
got that far, do you have any ID with you?
201
00:41:44,375 --> 00:41:45,625
Yes.
202
00:41:50,750 --> 00:41:52,125
Romania?
203
00:41:53,375 --> 00:41:54,875
Problem?
204
00:41:55,000 --> 00:41:58,333
Purely for the form so we can keep
track of all the parties involved.
205
00:41:58,833 --> 00:42:01,125
-Parties?
-How long have you lived in the UK?
206
00:42:03,000 --> 00:42:04,625
I'm here to report the...
207
00:42:05,125 --> 00:42:08,917
I'm not asking you anything
out of the ordinary, okay?
208
00:42:11,542 --> 00:42:13,375
-Okay.
-Okay.
209
00:42:16,542 --> 00:42:18,083
-We came...
-We?
210
00:42:20,083 --> 00:42:22,583
-My family. But why...
-Is that like a brother or...
211
00:42:22,667 --> 00:42:24,542
-My wife.
-And what does she do?
212
00:42:25,417 --> 00:42:27,125
Why are you asking me this?
213
00:42:27,292 --> 00:42:29,333
Maybe you should get your
boss down here too.
214
00:42:29,417 --> 00:42:30,833
No, that's not, uh...
215
00:42:31,958 --> 00:42:34,917
This is stupid. Why don't we find
somewhere we can actually hear each other?
216
00:42:35,000 --> 00:42:36,667
No, I don't...
217
00:42:36,833 --> 00:42:39,208
-Come on, this'll be much easier.
-Thank you.
218
00:42:39,583 --> 00:42:41,333
-Come on.
-Thank you.
219
00:42:42,000 --> 00:42:44,042
-What's the problem?
-Have a nice day.
220
00:43:04,833 --> 00:43:06,250
Elena?
221
00:43:08,458 --> 00:43:10,750
Elena? Are you about?
Hello?
222
00:43:12,333 --> 00:43:13,917
Where are you?
223
00:43:16,750 --> 00:43:18,208
Are you alright?
224
00:43:18,292 --> 00:43:22,083
No. Awful bloody flu.
It's all at... have you done my room?
225
00:43:24,375 --> 00:43:27,208
Actually I don't care right now.
I just need to lie down.
226
00:43:27,417 --> 00:43:29,333
I'm just gonna grab a hot water.
227
00:43:32,083 --> 00:43:34,292
It's gone around work like wild fire.
228
00:43:35,750 --> 00:43:38,458
I hope I don't give it to you.
Total nightmare.
229
00:43:46,500 --> 00:43:48,125
What's the matter?
230
00:43:48,792 --> 00:43:50,375
Nothing, I...
231
00:43:50,667 --> 00:43:53,375
-What is it?
-Your room is not ready yet.
232
00:43:53,917 --> 00:43:56,667
Oh, it doesn't matter. Actually,
would you bring this up for me?
233
00:43:56,750 --> 00:43:59,667
-I feel like I'm gonna keel over.
-Let me take my things out...
234
00:43:59,792 --> 00:44:03,417
Oh, that's fine, Elena.
Please the hot water.
235
00:44:27,833 --> 00:44:29,208
Elena!
236
00:45:26,167 --> 00:45:27,667
Must I add milk?
237
00:45:27,958 --> 00:45:29,792
No, no, thank you.
238
00:45:31,000 --> 00:45:34,833
When I first arrived I didn't understand.
What are these people doing?
239
00:45:35,625 --> 00:45:41,958
Now it's normal, pretty much.
Assimilation. You know this word?
240
00:45:43,583 --> 00:45:46,625
Yes, it's, um, we have
the same "asimilare".
241
00:45:47,250 --> 00:45:51,417
Ah, see, not so different.
How do you find the language?
242
00:45:53,333 --> 00:45:59,750
Good. I don't get to practice more
than "delivery" and "thank you".
243
00:46:00,250 --> 00:46:02,167
Yeah, and the family?
244
00:46:02,792 --> 00:46:06,250
-They're fine. Good. My wife...
-Elena?
245
00:46:09,833 --> 00:46:15,958
Yes, she cleans.
She does well.
246
00:46:16,917 --> 00:46:18,417
Miri?
247
00:46:19,250 --> 00:46:20,833
Fine.
248
00:46:20,917 --> 00:46:23,250
-You got the school uniform?
-Yes, thank you.
249
00:46:24,750 --> 00:46:26,292
How do you like the flat?
250
00:46:26,500 --> 00:46:33,000
It's good. We like it.
It's cold sometimes.
251
00:46:33,667 --> 00:46:39,500
London. Just as long as you
take better care of it.
252
00:46:41,125 --> 00:46:43,750
But with a cleaner in the family.
253
00:46:55,625 --> 00:46:57,083
Why are you here?
254
00:46:59,917 --> 00:47:01,667
I wanted to...
255
00:47:06,167 --> 00:47:07,833
pay rent.
256
00:47:09,417 --> 00:47:10,958
Today?
257
00:47:11,042 --> 00:47:15,208
Yes, my wife doesn't like
to keep the money in the house.
258
00:47:21,917 --> 00:47:23,458
Mine too.
259
00:47:25,958 --> 00:47:27,458
Is that it?
260
00:47:29,000 --> 00:47:33,250
Also... I, uh, my...
261
00:47:38,917 --> 00:47:41,750
wife has a question about the bike.
262
00:47:43,958 --> 00:47:46,208
-Your bike, my bike?
-Yes.
263
00:47:46,375 --> 00:47:48,167
What about it?
264
00:47:48,333 --> 00:47:54,500
She wants to know how the
insurance for the bike...
265
00:47:57,208 --> 00:48:00,125
Your wife wants to know about
the insurance for the bike?
266
00:48:00,542 --> 00:48:02,125
Yes.
267
00:48:02,500 --> 00:48:04,208
What about it?
268
00:48:04,333 --> 00:48:08,292
She's a... how do you say,
269
00:48:10,208 --> 00:48:12,333
panicked lady.
270
00:48:12,875 --> 00:48:14,542
-Nervous?
-Yes.
271
00:48:15,042 --> 00:48:16,917
Right.
272
00:48:17,000 --> 00:48:20,625
And she thinks what happens,
I won't,
273
00:48:21,792 --> 00:48:27,750
but what happens if I have
an accident with the bike?
274
00:48:28,625 --> 00:48:30,292
-Have you crashed the bike?
-Yes.
275
00:48:30,500 --> 00:48:32,875
-And you get hurt?
-No, I don't.
276
00:48:33,750 --> 00:48:35,958
-Someone else?
-No. No one.
277
00:48:36,375 --> 00:48:38,625
-Well, what then?
-The bike.
278
00:48:40,625 --> 00:48:42,833
What happens to the bike
if you crash it?
279
00:48:43,083 --> 00:48:44,667
Yes.
280
00:48:47,125 --> 00:48:49,750
Well, it depends how badly
you crash it, doesn't it?
281
00:48:50,250 --> 00:48:51,792
Okay.
282
00:48:53,333 --> 00:48:57,292
-Have you crashed it?
-No, no. No!
283
00:49:02,375 --> 00:49:04,042
But if I did?
284
00:49:04,875 --> 00:49:06,583
If you did...
285
00:49:07,000 --> 00:49:08,875
What happens with the...
286
00:49:12,208 --> 00:49:13,792
business insurance?
287
00:49:17,417 --> 00:49:20,208
Well, we obviously don't pay for that,
288
00:49:22,208 --> 00:49:24,500
so we'd have to work something out.
289
00:49:26,917 --> 00:49:28,917
-Work it out?
-Yes.
290
00:49:29,333 --> 00:49:31,875
-That's kind.
-Kind?
291
00:49:32,792 --> 00:49:34,375
Working it out.
292
00:49:35,167 --> 00:49:38,417
No, I mean we'd have to work out
some way of you paying me back.
293
00:49:40,042 --> 00:49:41,542
Okay.
294
00:49:41,708 --> 00:49:44,833
If it was a little crash,
we'd work out something like you
295
00:49:45,958 --> 00:49:48,708
making it up with a little chunk
of your pay every week.
296
00:49:51,833 --> 00:49:54,250
And if it was bigger?
297
00:49:57,125 --> 00:49:59,292
As in no more bike?
298
00:50:00,042 --> 00:50:01,417
No more bike.
299
00:50:06,417 --> 00:50:11,708
I think then, unfortunately we'd have
to work out something
300
00:50:15,542 --> 00:50:18,750
you and your family would have
to find somewhere else to live.
301
00:50:24,792 --> 00:50:30,167
-But I could pay you back.
-No, you couldn't. Not without the bike.
302
00:50:31,250 --> 00:50:35,000
See, no bike, no job.
No job, no money.
303
00:50:35,958 --> 00:50:38,000
No money, no flat.
304
00:50:39,542 --> 00:50:41,250
And you'd owe me a bike.
305
00:50:45,000 --> 00:50:49,458
But we are talking hypothetically,
right?
306
00:50:54,333 --> 00:50:56,833
-Do you understand?
-Yes.
307
00:50:58,250 --> 00:51:01,458
Good. Get out of here and get
some sleep. You look terrible.
308
00:51:02,458 --> 00:51:04,250
You didn't touch your tea!
309
00:51:16,500 --> 00:51:20,208
Listen to me,
I know you have a family.
310
00:51:21,292 --> 00:51:22,833
But I have one too.
311
00:51:23,208 --> 00:51:26,667
If you come over here and make a mess
of things, that's you not me.
312
00:51:27,000 --> 00:51:28,958
The same goes for anybody else.
313
00:51:29,583 --> 00:51:32,083
If you want to succeed,
you have to do it.
314
00:51:33,083 --> 00:51:36,250
I won't help you.
If you cost me money, you're gone.
315
00:51:37,292 --> 00:51:39,333
But you can help yourself, right?
316
00:51:40,542 --> 00:51:43,500
Whatever you have to do,
do it for your family.
317
00:51:45,750 --> 00:51:47,458
Talking hypothetically.
318
00:51:49,458 --> 00:51:53,250
You know, with all you guys working,
I can't keep track of who has what bike.
319
00:51:53,458 --> 00:51:56,375
I don't know the reg plates or even
what type you have.
320
00:51:57,333 --> 00:52:00,292
I should probably start...
maybe tomorrow.
321
00:52:02,917 --> 00:52:04,417
See you in four hours.
322
00:52:27,125 --> 00:52:28,958
-Hello?
-It's me.
323
00:52:29,958 --> 00:52:31,375
What's up?
324
00:52:32,250 --> 00:52:34,000
Any word on the bike?
325
00:52:35,333 --> 00:52:36,958
It's fine.
326
00:52:37,667 --> 00:52:39,375
I have kind of bad news.
327
00:52:40,708 --> 00:52:41,958
Are you okay?
328
00:52:42,125 --> 00:52:46,250
The lady I was working for today,
she came home early, found Toma...
329
00:52:47,542 --> 00:52:48,917
So what?
330
00:52:49,042 --> 00:52:52,333
You know this... I'm not allowed
to bring the kid to work.
331
00:52:55,458 --> 00:52:57,083
I think she made a complaint.
332
00:53:02,375 --> 00:53:04,417
I don't know
what we're going to do.
333
00:53:08,250 --> 00:53:09,792
Are you picking up Miri?
334
00:53:12,500 --> 00:53:14,708
-I'll try.
-I thought you said you could?
335
00:53:15,500 --> 00:53:16,917
I will!
336
00:53:17,500 --> 00:53:21,417
You'll be able to work
this evening? Hello?
337
00:53:22,083 --> 00:53:23,875
-Got to run.
-Did you talk about the heating?
338
00:53:24,000 --> 00:53:25,375
I love you.
339
00:53:25,875 --> 00:53:27,958
Did you talk...
340
00:54:43,167 --> 00:54:45,958
Wait, wait! Thank you.
341
00:55:41,125 --> 00:55:42,667
Here we are!
342
00:55:56,917 --> 00:55:59,458
So, you're a friend of Michael's?
343
00:56:01,750 --> 00:56:03,750
He's helping me with my English.
344
00:56:05,542 --> 00:56:07,292
-Michael?
-Yes.
345
00:56:08,000 --> 00:56:09,500
I had no idea...
346
00:56:10,458 --> 00:56:12,125
He is very helpful.
347
00:56:13,042 --> 00:56:14,458
-Really?
-Yes.
348
00:56:15,625 --> 00:56:17,125
-Michael?
-Yes.
349
00:56:19,083 --> 00:56:20,625
What a good boy!
350
00:56:36,250 --> 00:56:38,333
You live over in Falk House...
351
00:56:43,250 --> 00:56:44,708
with your family?
352
00:56:45,583 --> 00:56:47,125
My wife and children.
353
00:56:47,708 --> 00:56:51,583
Your beautiful wife!
I see her all the time.
354
00:56:52,500 --> 00:56:54,750
She has the most wonderful skin.
355
00:56:56,167 --> 00:56:57,583
Yeah.
356
00:56:57,667 --> 00:56:59,583
She's a cleaner?
357
00:57:00,875 --> 00:57:02,333
Yes.
358
00:57:02,792 --> 00:57:05,375
And with that young baby...
359
00:57:06,042 --> 00:57:07,667
Yes.
360
00:57:08,583 --> 00:57:13,833
If she ever needs someone to look
after him, he is a little boy, isn't he?
361
00:57:16,250 --> 00:57:18,458
-He is.
-I thought so!
362
00:57:19,583 --> 00:57:22,958
If she ever needs someone
to look after him, I'm always here.
363
00:57:24,458 --> 00:57:26,792
Thank you. I will tell her.
364
00:57:28,000 --> 00:57:31,208
-Nan, you alright?
-Here he is! Michael?
365
00:57:32,250 --> 00:57:35,333
Your friend is here from over
in the other building.
366
00:57:35,583 --> 00:57:37,083
Who's here?
367
00:57:38,625 --> 00:57:40,542
-Hello, Michael.
-What are you doing?
368
00:57:40,708 --> 00:57:43,250
-Bro, I told you, I didn't touch...
-I have a question about my lessons.
369
00:57:43,333 --> 00:57:45,458
You can't come into my
house like this, bro.
370
00:57:45,542 --> 00:57:48,125
Be quiet. I just want to talk.
371
00:57:48,583 --> 00:57:50,792
-What are you doing?
-Quiet!
372
00:57:52,708 --> 00:57:54,583
-Hey, this is my home!
-Yes?
373
00:57:57,417 --> 00:57:59,875
-You are a criminal.
-Man, I told you.
374
00:58:00,583 --> 00:58:03,125
We were messing about, I mean,
I don't know what you think you saw.
375
00:58:03,208 --> 00:58:04,833
Shut up!
376
00:58:14,417 --> 00:58:15,917
I need your help.
377
00:59:08,750 --> 00:59:14,708
Bro. What are we actually going
to do? When he stops...
378
00:59:16,917 --> 00:59:18,417
He knows.
379
00:59:21,542 --> 00:59:23,500
My man, have you done this before?
380
00:59:26,167 --> 00:59:28,375
Cause we've never done this before.
381
00:59:31,708 --> 00:59:33,292
I need this.
382
00:59:34,167 --> 00:59:38,083
Yeah? We don't.
383
00:59:40,000 --> 00:59:42,083
I've done it before.
384
00:59:43,833 --> 00:59:45,417
I have.
385
00:59:47,542 --> 00:59:49,833
-Like we ain't doing that man.
-Take it.
386
00:59:49,917 --> 00:59:51,500
-No.
-Take it!
387
00:59:52,708 --> 00:59:54,250
I'm pulling over now.
388
01:00:04,667 --> 01:00:06,625
Go do the thing then.
389
01:00:12,667 --> 01:00:14,042
Hey man.
390
01:00:31,833 --> 01:00:33,500
Aren't you coming?
391
01:00:37,500 --> 01:00:39,708
-You go with him.
-Who me?
392
01:00:39,833 --> 01:00:41,792
Did I stutter?
393
01:00:48,875 --> 01:00:50,750
Yeah, but you're coming right?
394
01:00:54,292 --> 01:00:55,833
No, you!
395
01:01:19,375 --> 01:01:20,917
Give me the keys.
396
01:01:21,167 --> 01:01:25,042
What? Help!
What's your problem, man?
397
01:01:29,250 --> 01:01:30,958
Shit!
398
01:01:33,833 --> 01:01:37,958
Why are not you helping?!
Come on, man.
399
01:01:40,583 --> 01:01:42,417
-Shall we help?
-Stay.
400
01:01:45,500 --> 01:01:47,292
You too, man! Come on!
401
01:01:47,417 --> 01:01:49,250
Oh, no, no, no, I'm not... not me.
402
01:01:51,458 --> 01:01:53,292
Stay down!
403
01:01:56,083 --> 01:01:58,167
What? Shit, Ollie!
404
01:01:58,333 --> 01:02:00,208
Hey, yo, Ollie, set pace man!
405
01:02:01,542 --> 01:02:03,292
Watch out, man, watch out!
406
01:02:06,500 --> 01:02:07,917
Is he alright?
407
01:02:08,167 --> 01:02:10,625
-Bro, my car!
-Go!
408
01:02:11,750 --> 01:02:13,333
Come on!
409
01:02:52,833 --> 01:02:54,792
Fuck!
Whoa, what happened?
410
01:02:57,000 --> 01:02:58,875
I don't know.
411
01:03:32,625 --> 01:03:34,250
Did you go to the police?
412
01:03:38,333 --> 01:03:40,083
What did they say?
413
01:03:43,792 --> 01:03:45,542
Did you go to Yusuf?
414
01:03:48,667 --> 01:03:50,458
What's he gonna do?
415
01:03:57,500 --> 01:03:59,375
You... you want a drink?
416
01:04:01,208 --> 01:04:02,958
I'll get you a drink.
417
01:04:59,625 --> 01:05:01,542
I've gotta go.
418
01:05:03,167 --> 01:05:04,958
I'm sorry.
419
01:05:07,167 --> 01:05:09,042
You should go to a doctor.
420
01:05:43,500 --> 01:05:45,917
Let's go and see Yusuf together,
yeah?
421
01:05:48,667 --> 01:05:50,208
I can give you a lift.
422
01:05:53,833 --> 01:05:55,458
How does that sound?
423
01:11:32,500 --> 01:11:34,208
Get the fuck off my bike!
424
01:11:40,958 --> 01:11:42,833
Here, boy, give us a hand.
425
01:11:47,667 --> 01:11:49,458
Get off me.
He's got my bike.
426
01:11:50,042 --> 01:11:51,375
You alright?
427
01:11:51,458 --> 01:11:54,917
Get the hell off me!
Listen to me, he's stolen my bike!
428
01:12:04,958 --> 01:12:07,250
Go on, mate, take it,
don't worry, we've got him.
429
01:12:07,458 --> 01:12:09,792
Get off me!
It's my bike!
29847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.