All language subtitles for Taboo.UK.S01E04.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD-tur-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Connect with www.OpenSubtitles.org today and advertise your product or brand here. 2 00:00:17,600 --> 00:00:21,550 to kill Delaney the assassination we sent was killed. 3 00:00:22,475 --> 00:00:23,975 the English want you dead. 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,375 I sewed your wounds, you will also give me information. 5 00:00:26,400 --> 00:00:30,100 The sovereignty of Nootka Strait The principle I will deliver ... 6 00:00:30,125 --> 00:00:33,900 ... is the one that will offer me its privilege. Complete job in in! 7 00:00:33,925 --> 00:00:37,025 As the widow of Horace Delaney The commercial center in Nootka Strait ... 8 00:00:37,050 --> 00:00:40,375 I have half the ... I believe that Nootka is very valuable to King. 9 00:00:40,400 --> 00:00:44,175 If you are in contact with the king You are in great danger. 10 00:00:44,200 --> 00:00:49,025 I hope your secrets buried in the past I can count on you to keep it hidden. 11 00:00:49,050 --> 00:00:51,825 I'm your sister. Let it stay with that. 12 00:00:51,850 --> 00:00:56,325 You hire officers at every meeting. that information I want. 13 00:00:56,350 --> 00:01:01,850 Do you think your father's son is feeding him? I want to pay as it turns out now. 14 00:01:01,875 --> 00:01:04,825 - We've been named after you. - I'm not a prostitute. 15 00:01:04,850 --> 00:01:10,850 - Give me water girl! - It seems there is a misunderstanding. 16 00:01:10,875 --> 00:01:12,900 He cut down the Richmond Dump. 17 00:01:12,925 --> 00:01:15,575 Not Fahise, They knew he was going to resist and ... 18 00:01:15,600 --> 00:01:18,075 ... to follow you now for good reason. 19 00:02:12,650 --> 00:02:18,275 ~ TABU ~ Part 4 20 00:02:20,276 --> 00:02:26,276 Enjoyable Cruise 21 00:02:29,177 --> 00:02:35,177 �eviri ~ River and River twitter: Nehirin_ and Irmak_tt 22 00:03:08,850 --> 00:03:11,225 At the king's command, open the water door! 23 00:03:13,250 --> 00:03:18,250 James! James! They came! James! For God's sake! 24 00:03:20,350 --> 00:03:21,475 What's going on? 25 00:03:22,650 --> 00:03:24,625 What if you sign your papers or they will want to hang you. 26 00:03:24,650 --> 00:03:26,700 For what reason will they hang? for keeping my honor? 27 00:03:26,925 --> 00:03:31,375 You have to resist! You will resist. Look at me, these guys are royal. 28 00:03:31,500 --> 00:03:34,975 - I'll warn East India and you they will leave it alone. - What are you talking about? 29 00:03:35,000 --> 00:03:39,700 You have to go with them right now. I'll be there and you'll understand when you're inside. 30 00:03:40,325 --> 00:03:41,525 Resist! 31 00:03:41,550 --> 00:03:43,900 Come on with us! 32 00:03:50,875 --> 00:03:52,825 I brought you another one! 33 00:04:13,350 --> 00:04:17,375 You are a beautiful chick! Come on! 34 00:04:25,075 --> 00:04:29,275 Here is the allocated place, the famous Lorna Bow! 35 00:04:29,875 --> 00:04:34,175 Think of a queue to create! After all, actress, little thing? 36 00:04:35,250 --> 00:04:39,750 No no! Do not leave me! No please! 37 00:04:47,875 --> 00:04:50,625 - You will give an account to God for this. - Probably. 38 00:04:50,650 --> 00:04:54,750 I also performed on behalf of the king of England And for a very bad task, of course. 39 00:04:59,525 --> 00:05:00,750 And regent. 40 00:05:00,775 --> 00:05:03,450 There's a misunderstanding. Incorrect name given to the file. 41 00:05:03,475 --> 00:05:07,575 For every ribbon not to settle represents a reason. 42 00:05:07,600 --> 00:05:11,575 When each ribbon is broken One of the reasons disappears. 43 00:05:14,050 --> 00:05:15,375 Let me explain. 44 00:05:15,800 --> 00:05:17,675 according to english law As Delaney's wife ... 45 00:05:17,676 --> 00:05:21,225 ... for insanity to contest his will ... 46 00:05:22,000 --> 00:05:24,825 ... you have legitimate right. 47 00:05:26,350 --> 00:05:28,675 with Horace Delaney a copy of your marriage certificate. 48 00:05:29,675 --> 00:05:33,275 A legitimate precedent from 1755. 49 00:05:33,425 --> 00:05:36,525 Here's to challenge the will that was mentioned The application we prepared in advance. 50 00:05:36,550 --> 00:05:41,625 By the king's counsel of law This application is authorized. Well done! 51 00:05:42,150 --> 00:05:45,425 The successful result of this application is also ... 52 00:05:45,450 --> 00:05:50,675 ... dated one month later. Congratulations! 53 00:05:54,075 --> 00:05:59,225 Finally ... Nootka Trade Center, Your right in the hospital and tannery ... 54 00:05:59,250 --> 00:06:02,550 ... to the Kingdom of England property a contract to transfer. 55 00:06:28,350 --> 00:06:29,425 Otherwise ... 56 00:06:38,525 --> 00:06:41,875 ... you hang on to murder under the name of tesebb�s. 57 00:06:46,325 --> 00:06:52,300 No, it's actually very simple. In this hell you are completely unprotected and weak. 58 00:06:52,725 --> 00:06:57,925 All kinds of men are present. Your hands are tied. 59 00:06:59,750 --> 00:07:01,925 Your only weapon is a key and pen. 60 00:07:01,950 --> 00:07:05,650 That's why this pen take it in your hand and sign it ... 61 00:07:05,675 --> 00:07:08,475 ... give you the key and your clothing back to you and you, too, for your trouble ... 62 00:07:13,125 --> 00:07:16,775 ... get out of here with 1000 pounds. 63 00:07:29,075 --> 00:07:33,025 I have been told to wait for a better offer. 64 00:07:37,750 --> 00:07:41,750 - James said ... - James? James ... James! 65 00:07:45,325 --> 00:07:47,225 Good God! 66 00:07:47,226 --> 00:07:51,826 I understand. You can go now. 67 00:08:05,400 --> 00:08:07,350 My wife is strange. 68 00:08:08,475 --> 00:08:11,900 Sitting in bed at night I tell him the name. 69 00:08:12,850 --> 00:08:17,350 James Delaney's partnership with the devil He has a belief that he did. 70 00:08:18,875 --> 00:08:20,675 I also believe that this is true. 71 00:08:23,725 --> 00:08:28,500 In that case, our in a few hours ... 72 00:08:28,525 --> 00:08:31,775 ... will allow you to change your mind ... 73 00:08:33,400 --> 00:08:35,875 ... while exploring the roads ... 74 00:08:40,200 --> 00:08:42,875 ... we will be in the service of God. 75 00:08:46,625 --> 00:08:47,775 Hurry up! 76 00:09:13,300 --> 00:09:17,875 - Miss Bow. - I can find my own car. 77 00:09:17,900 --> 00:09:19,825 Mr. Delaney has a job. 78 00:09:20,425 --> 00:09:24,100 However, you can safely enter the house. He instructed me to provide. 79 00:09:24,225 --> 00:09:27,450 - Did he say home? - I don't remember very well. 80 00:09:31,025 --> 00:09:34,025 Miss Bow! Please welcome. 81 00:09:37,750 --> 00:09:43,175 We made the fucking deal! For common reason! 82 00:09:43,600 --> 00:09:46,750 I have seen the documents with my own eyes. Calls for women to sign ... 83 00:09:46,775 --> 00:09:50,000 ... Nootka to the Royal, and only A relinquishment to the royal. 84 00:09:50,025 --> 00:09:51,200 Fucking snakes! 85 00:09:51,225 --> 00:09:53,725 Via Richmond Deak If we hadn't been through all that shit ... 86 00:09:53,750 --> 00:09:56,025 ... they'd have taken care of the heat already. - Who was the one who warned you? 87 00:09:56,450 --> 00:09:59,625 - an anonymous note. - Delaney! 88 00:10:00,450 --> 00:10:03,475 He's turning London into his own private bear! 89 00:10:04,575 --> 00:10:07,625 So what are we, bear or hound? 90 00:10:10,226 --> 00:10:11,426 Fuck you! 91 00:10:13,575 --> 00:10:17,075 Siskho pig called Prince Prinny also ... 92 00:10:17,076 --> 00:10:20,076 ... to play the game better acting stupid. 93 00:10:22,900 --> 00:10:28,600 I swear I will deal with him too. I'll pop it like a pig bladder! 94 00:10:31,500 --> 00:10:33,575 Deliver a message to Coop. 95 00:10:33,600 --> 00:10:37,400 Tell him our negotiators We're pulling back from the Indian talks! 96 00:10:41,500 --> 00:10:44,875 The Naip made the decision to refuse his offer. 97 00:10:44,900 --> 00:10:48,475 - For God's sake, Godders. - He's not going to offer you something exclusive. 98 00:10:55,675 --> 00:11:00,525 Well... Doesn't that mean the game is over, James? 99 00:11:01,250 --> 00:11:04,375 No, it's just started. What else? 100 00:11:05,550 --> 00:11:11,500 They raised their hands and talked about gunpowder. 101 00:11:17,325 --> 00:11:19,475 Pettifer, Delaney Trading Company ... 102 00:11:19,476 --> 00:11:21,576 ... with the Indians in Nootka wants to trade ... 103 00:11:21,600 --> 00:11:25,775 ... the only item you can use He said it would probably be gunpowder. 104 00:11:25,800 --> 00:11:28,100 Wilton in times of war Gunpowder Production ... 105 00:11:28,125 --> 00:11:30,700 ... under royal control attention was caught. 106 00:11:35,500 --> 00:11:38,625 You will not be authorized to purchase. 107 00:11:40,725 --> 00:11:42,625 your name is currently on the black list. 108 00:11:44,750 --> 00:11:48,025 nowhere in england You can't buy a single grain of gunpowder. 109 00:11:52,675 --> 00:11:56,475 Well now ... is the game over? 110 00:12:01,000 --> 00:12:04,425 When they talk about you Here's a hatred. 111 00:12:04,450 --> 00:12:08,375 - They laughed before. - It was good for them to stop laughing there. 112 00:12:09,675 --> 00:12:12,150 That's a good thing Godders. 113 00:12:16,150 --> 00:12:17,225 James. 114 00:12:24,075 --> 00:12:28,425 For God's sake! This is the art of war. 115 00:12:30,500 --> 00:12:33,875 Bad cause, bad strategy ... 116 00:12:35,776 --> 00:12:36,976 ... bad result. 117 00:12:42,050 --> 00:12:45,675 They can't kill you but your name and ... 118 00:12:47,875 --> 00:12:50,275 ... they will suppress everyone around you. 119 00:12:53,650 --> 00:12:57,475 Well the people around me don't deserve I do not hold them to be exposed to things. 120 00:12:59,950 --> 00:13:05,900 - Does that include me? - Yes, it contains you too. 121 00:13:08,575 --> 00:13:10,075 Just a half man. 122 00:13:17,525 --> 00:13:18,725 Thanks. 123 00:13:20,650 --> 00:13:22,650 Finally right here ... 124 00:13:23,151 --> 00:13:27,651 ... chlorine gas I add it to the Nisanir solution. 125 00:13:27,675 --> 00:13:32,625 Be careful ladies. These are your clothes corrosive substances to ruin. 126 00:13:34,425 --> 00:13:38,250 The composition produces a yellow, oily liquid. 127 00:13:38,275 --> 00:13:43,950 Which is sun light or heat and even explodes with a simple flick. 128 00:13:45,300 --> 00:13:49,425 Its explosive effect is the simplest and To show you with sure ... 129 00:13:49,450 --> 00:13:54,175 ... by acting very carefully just a few drops ... 130 00:13:56,425 --> 00:13:58,275 ... to transfer ... 131 00:14:02,950 --> 00:14:04,075 ... I use this tool. 132 00:14:08,850 --> 00:14:12,675 And watch out again, please. Use your hands to protect your eyes. 133 00:14:14,750 --> 00:14:17,625 Usually the container is plain it flares up to its atoms. 134 00:14:28,925 --> 00:14:31,375 Awesome! Perfect! 135 00:14:39,800 --> 00:14:40,875 Mr. Cholmondeley. 136 00:14:43,325 --> 00:14:46,925 Because of headache I canceled my appointment. 137 00:14:47,350 --> 00:14:50,400 Exciting chemical tobacco I guess for your exposure. 138 00:14:51,400 --> 00:14:54,300 Completely as a physician I have to make sure you are healed. 139 00:14:58,150 --> 00:14:59,375 You have something in your mind. 140 00:15:02,750 --> 00:15:06,175 - Do you have a wife? - He was dead. - Thank God. 141 00:15:08,275 --> 00:15:10,825 - What did it look like? - To the frog. 142 00:15:17,275 --> 00:15:20,775 I have a question about chemistry ... 143 00:15:20,776 --> 00:15:23,976 ... I hope it's not inappropriate right now. 144 00:15:28,600 --> 00:15:32,175 Stop! I wrote a cool book on chemistry. 145 00:15:32,200 --> 00:15:34,825 Any questions about chemistry then read the book! 146 00:15:34,850 --> 00:15:37,700 I have already read. I am here because I am very impressed. 147 00:15:40,450 --> 00:15:42,975 - I need you. - Do you know... 148 00:15:43,000 --> 00:15:48,950 ... unless semen is ejaculated in the moment of passion it turns into poison and narrows the mind. 149 00:15:50,250 --> 00:15:54,725 - You end up being a monkey. - Then let go. 150 00:15:56,000 --> 00:16:01,675 - Then we can talk business. - Is that gold? 151 00:16:07,925 --> 00:16:10,250 Hasn't semen turned into poison yet? 152 00:16:12,250 --> 00:16:17,825 - a chemical process for confirmation I guess you invented it. - Yes. 153 00:16:21,950 --> 00:16:24,425 Well exactly me what do you need 154 00:16:51,275 --> 00:16:54,875 Take down the boards and a new door I hired a carpenter to install it. 155 00:16:56,750 --> 00:16:59,300 Next time You'd better try the switch. 156 00:16:59,325 --> 00:17:03,425 They overthrew a few things. We have to bill the cost to the king. 157 00:17:03,450 --> 00:17:05,575 - Didn't the girl come back? - Yes. 158 00:17:06,325 --> 00:17:10,650 - How does it look? - Same but on the other hand, the actress after all. 159 00:17:12,600 --> 00:17:15,525 That they'll come to take it did you know 160 00:17:15,550 --> 00:17:19,025 - It's part of the plan. - I have things to do. 161 00:17:23,050 --> 00:17:25,650 We are all just part of the plan isn't it sir? 162 00:17:25,675 --> 00:17:31,100 - Girl get some flowers or something. - Swollen! 163 00:17:37,850 --> 00:17:43,375 You said I was a weakness but I was not weak. 164 00:17:44,400 --> 00:17:47,750 I'll take care of this. I'll get Brace done. 165 00:17:51,275 --> 00:17:56,725 I referred to you as "James" in the cell. I think this surprised them the most. 166 00:17:56,850 --> 00:17:58,525 It definitely surprised me, too. 167 00:17:59,150 --> 00:18:03,350 The intervention occurred ten minutes later if it happened, I would have been raped. 168 00:18:03,750 --> 00:18:07,575 However, according to you the result It was worth the risk. Isn't it so? 169 00:18:08,525 --> 00:18:12,900 You see me as I am. As far as I understand, all these are cursed. 170 00:18:12,925 --> 00:18:15,525 It's just part of my company policy. 171 00:18:16,150 --> 00:18:20,825 Maybe now why go and get things flowing You realize it would be better to let go. 172 00:18:21,350 --> 00:18:24,125 Is that why you let it happen? To teach me? 173 00:18:24,150 --> 00:18:27,325 No, to this king and company it was for teaching. 174 00:18:27,350 --> 00:18:30,950 But about staying If you are absolutely determined ... 175 00:18:32,250 --> 00:18:36,650 ... then arrange you I can accept to include. 176 00:18:39,950 --> 00:18:43,575 - I understand. The test means I have passed. - No. 177 00:18:45,875 --> 00:18:47,925 I will join the League of the Damned. 178 00:18:47,950 --> 00:18:53,525 Day to do what I say to the letter a group of people gathered together. 179 00:18:58,850 --> 00:19:01,275 We are ships, you are the river. 180 00:19:03,800 --> 00:19:05,575 First of all ... 181 00:19:05,576 --> 00:19:10,676 ... filled with my father's belongings I want you to bring the chest to me. 182 00:19:14,550 --> 00:19:19,425 Actually, I'm very tired, Mr. Delaney. 183 00:19:19,450 --> 00:19:22,375 Your conspiracies are very tiring it turned into a day. 184 00:19:27,675 --> 00:19:30,075 I'll take care of this. Good morning. 185 00:21:16,750 --> 00:21:18,175 Save us from trouble. 186 00:21:18,200 --> 00:21:22,300 Dominance, power and yellow belongs to you forever. Amen. 187 00:21:27,800 --> 00:21:33,325 John Company and the King were again engaged in war. My solution fell into the background again. 188 00:21:34,375 --> 00:21:38,175 - Fuck! - You woke me up. 189 00:21:44,975 --> 00:21:47,575 Please don't. Your jacket is dripping. 190 00:21:54,775 --> 00:21:56,175 You are also drifting. 191 00:22:00,425 --> 00:22:04,575 Who's in there? Who's in there? 192 00:22:06,875 --> 00:22:09,950 I will follow wherever it goes. 193 00:23:22,650 --> 00:23:25,875 - Where the hell are we in? - In my new factory. 194 00:23:29,375 --> 00:23:33,875 I waved and stopped at St. Pancras. I said delete two, I think you're sorry. 195 00:23:40,650 --> 00:23:41,725 Hold it. 196 00:23:49,900 --> 00:23:53,825 Nitrous oxide. Namidiger "Laughter Veteran". 197 00:23:53,850 --> 00:23:57,625 To high society meetings I'm supplying for fun. 198 00:23:57,650 --> 00:24:01,650 good money. Last night something happened ... 199 00:24:02,975 --> 00:24:05,400 Damn, I remember it hard. 200 00:24:05,425 --> 00:24:10,150 Like duck hunters and ducks I think there were prostitutes dressed. 201 00:24:10,175 --> 00:24:12,875 Just to get out of it I had to take part in my supply. 202 00:24:15,175 --> 00:24:18,450 Anyway... Show me the water cow shit. 203 00:24:31,725 --> 00:24:33,025 Pigeon shit. 204 00:24:41,550 --> 00:24:44,275 Yeah, that's much better. now wood. 205 00:24:46,950 --> 00:24:51,425 - Some are husky but mostly a nut tree. - It's better. 206 00:24:52,725 --> 00:24:56,625 - Not enough in the heather, my friend. - Then take the leftovers from the shipyard. 207 00:24:56,650 --> 00:24:58,875 Nothing to use We can not buy a great medium. 208 00:25:01,450 --> 00:25:04,125 - What about pee? - I couldn't understand. 209 00:25:04,150 --> 00:25:07,050 To soak hair human urine is best. 210 00:25:07,075 --> 00:25:09,525 Especially if there is alcohol in it. 211 00:25:09,550 --> 00:25:13,550 - How many people live here? - ��. 212 00:25:14,875 --> 00:25:17,625 - Where are they, by the way? - I sent them this morning. 213 00:25:17,650 --> 00:25:19,375 Do you own this farm? 214 00:25:20,475 --> 00:25:24,025 Don't ask me any more questions and just talk about chemistry. 215 00:25:30,525 --> 00:25:33,950 My easiest question is water. What we're talking about Is it possible to perform here? 216 00:25:35,350 --> 00:25:41,175 Pigeon and cow droppings 60 by 40 Maybe if she's mixed up as a dove. 217 00:25:41,200 --> 00:25:45,125 I have to run tests. If you burn that pile of wood today ... 218 00:25:45,150 --> 00:25:47,425 ... about 200 liters per day if you wet it with human urine ... 219 00:25:47,450 --> 00:25:50,125 ... then at least a year dear friend if you keep it waiting ... 220 00:25:50,150 --> 00:25:55,100 ... you would actually produce gunpowder. - I can't wait a year. 221 00:25:55,125 --> 00:25:57,726 Refined at the beginning of the process If a few verbs are brought to the point ... 222 00:25:57,750 --> 00:26:03,625 ... to four weeks of the soaking phase I have a theory that you can land. 223 00:26:04,950 --> 00:26:08,100 - Theory? Yes, but my theories are always correct. 224 00:26:09,650 --> 00:26:14,825 - Refined as far as I know There is only one place that can be found. - two. 225 00:26:16,200 --> 00:26:20,125 Where bat litter refines itself Bat caves in Burma ... 226 00:26:20,150 --> 00:26:23,525 ... or the East India corporation The warehouse at the Wapping Wall. 227 00:26:23,550 --> 00:26:28,850 They just don't sell right now. The war continues. 228 00:26:28,875 --> 00:26:34,150 There are actually two wars. Or have we already won one? 229 00:26:35,475 --> 00:26:37,275 you are hired, Mr. Cholmondeley. 230 00:26:38,550 --> 00:26:41,100 When it comes to your ghoher I'll find it to you. 231 00:29:06,350 --> 00:29:07,750 want it. 232 00:29:46,725 --> 00:29:48,700 Who are you? 233 00:30:21,275 --> 00:30:26,350 Nootka Strait to your friends I said not for sale. 234 00:30:50,050 --> 00:30:51,675 Come on then. 235 00:32:36,250 --> 00:32:39,650 Without a sound in such an old house how can you walk 236 00:32:39,675 --> 00:32:40,875 Because I own the house. 237 00:32:41,900 --> 00:32:45,700 For I know every tinkle in the house I can walk around in it without waking him. 238 00:32:47,850 --> 00:32:51,025 When was the last time you went to church, sir? 239 00:32:57,550 --> 00:33:01,500 Lady costume rehearsal He wanted me to wake him up because it was. 240 00:33:01,525 --> 00:33:04,375 I thought you wouldn't want him to come out. 241 00:33:04,400 --> 00:33:07,850 No, ma'am He can come and go as he wishes. 242 00:33:07,875 --> 00:33:13,300 The royal protects him from the company. the company also protects him from the Royal. 243 00:33:17,250 --> 00:33:20,175 You are the splice of the seesaw. 244 00:33:21,200 --> 00:33:26,725 Meanwhile as the oyster shells I found red roses on the mud. 245 00:33:26,750 --> 00:33:29,125 - Who is this? - Who is who? 246 00:33:29,550 --> 00:33:31,000 Brace ... 247 00:33:31,301 --> 00:33:36,701 ... when you re-stamp my letters Don't think I won't notice. 248 00:33:38,075 --> 00:33:41,525 I thought you were too sir Countess Musgrove ... 249 00:33:41,550 --> 00:33:46,500 ... in the social hierarchy in London 1550 positions are higher than you. 250 00:33:46,525 --> 00:33:50,375 Husband is a little chubby German shit and the woman is not together ... 251 00:33:51,675 --> 00:33:55,825 - You forgot to wake me up. - What is she not together, Brace? 252 00:33:57,750 --> 00:34:02,100 Affecting men in the future Using its beauty to lure ... 253 00:34:02,125 --> 00:34:06,700 ... Countess Musgrove, of an unknown origin He's been released as a lady, sir. 254 00:34:06,725 --> 00:34:10,525 So in the community its position is rising. 255 00:34:10,550 --> 00:34:14,350 It also allows and even Encourages in waltz waltz. 256 00:34:17,325 --> 00:34:18,375 It's a ball. 257 00:34:19,725 --> 00:34:22,250 A man who can't dance why would he invite 258 00:34:22,275 --> 00:34:24,950 Maybe the strangeness and He likes interesting things. 259 00:34:27,450 --> 00:34:30,050 Or if the woman knows that the light is at home ... 260 00:34:30,075 --> 00:34:34,425 ... to the dark garden outside you cannot scare people by hiding. 261 00:34:37,550 --> 00:34:41,500 There is another letter, sir. Perhaps it is related to the first. 262 00:34:41,525 --> 00:34:44,500 - Did it come in the same mail? - Yes sir. 263 00:34:48,875 --> 00:34:51,975 Americans in seesaw wants to take place. 264 00:34:56,250 --> 00:35:00,150 The invitation is for two persons. Miss Bow ... 265 00:35:02,325 --> 00:35:03,825 ... do you know how to dance? 266 00:35:22,200 --> 00:35:23,625 Where is he? 267 00:35:26,050 --> 00:35:28,900 - Where's Helga? - I'll go and send it. 268 00:35:43,150 --> 00:35:45,100 Winter said he looked impressed. 269 00:35:46,125 --> 00:35:47,150 I'm fine. 270 00:35:50,200 --> 00:35:51,950 oysters suppress the smell of sex. 271 00:35:58,075 --> 00:35:59,775 She likes this she likes it. 272 00:36:03,150 --> 00:36:06,050 Yeah, actually that might work for me. 273 00:36:06,075 --> 00:36:09,050 On the way to Dolphin You should bring some girls. 274 00:36:09,075 --> 00:36:14,100 Close this hitch. You will be busy at night. 275 00:36:17,175 --> 00:36:18,175 Well ... 276 00:36:18,176 --> 00:36:22,976 ... to be purchased from the Prospect of Whitby tavern Hire man and boat for vouchers 277 00:36:23,000 --> 00:36:26,500 ... and the vines from the Fleet River You want to take it to Hampstead. 278 00:36:28,875 --> 00:36:33,925 There will be urine from prostitutes. 279 00:36:33,950 --> 00:36:37,300 Customers too. It's a penny for a plug. 280 00:36:37,325 --> 00:36:41,550 Whatever is in your blood Sign the presentation immediately before it loses effect. 281 00:36:44,675 --> 00:36:46,300 I'm planning a robbery. 282 00:36:47,600 --> 00:36:50,625 Finally the mind and Return to the world of logic. 283 00:36:50,650 --> 00:36:52,950 Where and who will we family? 284 00:37:25,800 --> 00:37:29,225 Elizabes. Violet. 285 00:37:31,075 --> 00:37:33,175 - And Mary. - Thank you very much. 286 00:37:34,550 --> 00:37:36,900 ladies I will ask your permission now. 287 00:38:16,850 --> 00:38:18,700 Let's go. 288 00:38:26,125 --> 00:38:27,900 A bunch of flowers for the lady. 289 00:38:32,475 --> 00:38:34,150 Thanks, sir. 290 00:38:38,250 --> 00:38:39,750 For you. 291 00:38:41,650 --> 00:38:46,900 This evening does not concern you other things will be done. 292 00:39:20,325 --> 00:39:22,575 Miss Lorna Bow. 293 00:39:25,450 --> 00:39:30,150 Miss Lorna Delaney and Mr. James Delaney. 294 00:39:33,925 --> 00:39:37,425 Judging by the horror on the ladies' faces You are quite a famous person. 295 00:39:37,450 --> 00:39:40,900 Yeah, on some men's face To a shame you are too. 296 00:39:40,925 --> 00:39:42,500 I wish I was a prostitute ... 297 00:39:42,525 --> 00:39:46,875 ... then I assumed you were a water person I'd be as rich as Countess Musgrove. 298 00:39:50,350 --> 00:39:55,975 Hello. Hello. Hello. Hello. Hello. Hello. 299 00:39:56,000 --> 00:39:57,975 Hello. No hi? 300 00:39:59,675 --> 00:40:01,825 - Who is this guy? - I don't know anyway. 301 00:40:26,050 --> 00:40:27,850 Who was that? 302 00:40:56,600 --> 00:40:59,850 - Why are you here? - That's because I was invited. And you? 303 00:40:59,875 --> 00:41:03,300 With their jobs in Berlin my husband has been invited for his interest. 304 00:41:03,325 --> 00:41:07,125 But isn't that a bit unexpected? An unusual situation. 305 00:41:07,150 --> 00:41:09,500 The moment you see me I knew you would come to me. 306 00:41:09,525 --> 00:41:12,675 I've noticed that this is always it was like that. Me always ... 307 00:41:12,700 --> 00:41:15,825 We both be invited Isn't it unexpected? 308 00:41:17,125 --> 00:41:19,775 Not invited together. 309 00:41:19,800 --> 00:41:23,300 if they invite us both they probably know. 310 00:41:23,325 --> 00:41:24,375 Who knows? 311 00:41:26,275 --> 00:41:30,300 - Who knows? - Our American friends. 312 00:41:30,325 --> 00:41:34,025 when i come in don't you feel me 313 00:41:34,050 --> 00:41:36,225 - No. - Yes, you do. 314 00:41:36,250 --> 00:41:38,250 - No. - Yeah, you feel me. 315 00:41:38,275 --> 00:41:44,200 - I can come more often but I can't resist you - Then shit me. 316 00:41:46,150 --> 00:41:50,250 I went to a doctor. He also made me in Africa he had a nun doing a duty. 317 00:41:50,275 --> 00:41:54,350 - So what did the man say? - Animal shape He said he came and visited. 318 00:41:55,850 --> 00:41:58,625 After I told him He couldn't even look at the swimming. 319 00:41:58,650 --> 00:42:03,100 on the way from england I thought I was crazy. 320 00:42:03,125 --> 00:42:06,150 But how to use me This is now a gift for what he taught. 321 00:42:07,450 --> 00:42:09,025 This is the devil's job. 322 00:42:10,875 --> 00:42:15,425 Among other things is also my doctor. 323 00:42:15,450 --> 00:42:19,825 I think the lady here �s�t�p dangers other than being sick await. 324 00:42:20,850 --> 00:42:22,775 Isn't it your brother? 325 00:42:30,750 --> 00:42:34,225 You are highly desired, Mr. Delaney, You are highly desired. 326 00:42:37,400 --> 00:42:39,825 what you did to our first term they told me 327 00:42:41,750 --> 00:42:46,025 Calling the man like a bull You did a good job. 328 00:42:47,550 --> 00:42:50,975 I will not make moral judgments. 329 00:42:51,000 --> 00:42:54,900 Also if you want Carlsbad He said you could have it. 330 00:42:55,950 --> 00:42:59,975 our second offer and part of the agreement you can have it. 331 00:43:00,000 --> 00:43:05,925 Why don't you accept him? Take it and take it with you. 332 00:43:06,050 --> 00:43:07,700 Don't hide anymore. 333 00:43:09,350 --> 00:43:11,925 We provide you with safe passage. 334 00:43:12,326 --> 00:43:15,926 Nobody knows your name in new worlds. 335 00:43:15,950 --> 00:43:18,650 But because of an obstacle If you can't deal ... 336 00:43:18,675 --> 00:43:20,700 ... the situation for you we will definitely handle it. 337 00:43:20,725 --> 00:43:25,275 For example, when her husband is drunk Nobody will be surprised if it falls off the bridge or something. 338 00:43:27,675 --> 00:43:32,625 let me also an american Let me reveal my opinion from the point of view. 339 00:43:33,950 --> 00:43:39,025 From the offer of your citizens at the moment Offering so much more ... 340 00:43:39,050 --> 00:43:42,700 ... as part of the agreement We offer love. 341 00:43:47,675 --> 00:43:49,150 I leave my choice to you. 342 00:43:54,250 --> 00:43:57,350 Also so much Don't worry about how they know. 343 00:43:59,450 --> 00:44:00,775 We know a lot. 344 00:44:36,800 --> 00:44:40,450 With Fairlie from India I traveled illegally. 345 00:44:40,475 --> 00:44:44,225 The charms of hot regions and I am full of desires. 346 00:44:44,250 --> 00:44:46,475 I need to feed my passions. 347 00:45:21,925 --> 00:45:24,375 Pearl isn't okay? 348 00:45:51,725 --> 00:45:54,225 Enter the content. Come on, get in there. 349 00:46:27,650 --> 00:46:29,300 Good evening. 350 00:46:30,550 --> 00:46:33,425 Before the evening ends ... 351 00:46:33,450 --> 00:46:37,300 ... my tools offering the hysteria gift I am a foreigner using. 352 00:46:44,550 --> 00:46:49,100 Water stranger you never met a member of your society of the damned? 353 00:46:53,450 --> 00:46:59,225 - At least we can try. - I couldn't understand. 354 00:46:59,250 --> 00:47:01,150 - Would you like to dance? - No. 355 00:47:06,950 --> 00:47:10,575 - Be careful. Careful! - He just said a few drops. 356 00:47:10,600 --> 00:47:15,950 Move closer to here. Figure, Figure! 357 00:47:22,925 --> 00:47:26,625 - Take the ghoher! - Kosun! 358 00:47:29,125 --> 00:47:31,150 Go on. two more! 359 00:47:34,475 --> 00:47:37,925 - Go ahead. - Okay, go, go, go! 360 00:47:37,950 --> 00:47:40,700 - Walk, walk! - Let's go! 361 00:47:56,950 --> 00:48:00,625 - You know James Delaney. - No. 362 00:48:00,650 --> 00:48:05,150 So what? Nobody really knows James Delaney Did you mean not know? 363 00:48:06,400 --> 00:48:09,525 - Yes. - I've known James for a while, but ... 364 00:48:09,550 --> 00:48:13,375 ... even a little bit There is a feeling that you don't know. 365 00:48:16,725 --> 00:48:18,575 We were children. 366 00:48:22,875 --> 00:48:24,150 Thanks. 367 00:48:25,475 --> 00:48:31,025 If I had intentions for James Should I have paid attention to you? 368 00:48:37,200 --> 00:48:40,950 No civilized woman they should not have any intentions for him. 369 00:48:42,850 --> 00:48:46,950 Since our father is the same person needless to pay attention to me. 370 00:49:05,950 --> 00:49:09,825 You are a closed box with all its sides. 371 00:49:11,875 --> 00:49:15,375 Whenever I get the box empty I hear a tiger roar inside you. 372 00:49:17,200 --> 00:49:21,150 My father thought he had things I ask you to bring it tomorrow. 373 00:49:23,000 --> 00:49:24,750 I thought you might be gone. 374 00:49:27,400 --> 00:49:31,650 - Or did you wait for me? - No. 375 00:49:31,675 --> 00:49:34,325 I wanted to finish my pipe. 376 00:49:34,350 --> 00:49:37,775 Tomorrow my father's possessions I want you to bring ... 377 00:49:37,800 --> 00:49:42,075 ... otherwise our relationship will end. - James Delaney. 378 00:49:43,050 --> 00:49:47,125 - Countess Musgrove. - I don't dance. 379 00:49:47,150 --> 00:49:50,475 A gentleman named Colonnade He told me you were dancing. 380 00:49:57,150 --> 00:49:59,875 As hostess with a strange guest ... 381 00:49:59,900 --> 00:50:02,225 ... oddly enough I thought I had to dance. 382 00:50:02,250 --> 00:50:07,900 - But I don't dance, ma'am. - So let's get out of here. Come on. 383 00:50:09,675 --> 00:50:12,775 Countess Musgrove. 384 00:50:15,200 --> 00:50:17,350 If you do what I do no problem. 385 00:50:23,125 --> 00:50:28,725 As a rule this number a beautiful woman and ... 386 00:50:31,250 --> 00:50:33,500 ... I'm doing it with a whimsy. 387 00:50:34,725 --> 00:50:40,475 If there is no sympanz, so is a gorilla 388 00:50:45,850 --> 00:50:50,425 Lady and gentleman Please take a deep breath ... 389 00:50:53,600 --> 00:50:56,575 ... take a step forward. 390 00:51:13,275 --> 00:51:16,575 Will we be able to see them again? 391 00:51:20,350 --> 00:51:26,250 I did research about you Genevieve Decoux from New Orleans. 392 00:51:26,275 --> 00:51:28,775 Please, Mr. Delaney. We do not have much time. 393 00:51:30,250 --> 00:51:32,325 To kill me Did you send that boyfriend? 394 00:51:32,350 --> 00:51:35,750 Against the result We are willing to invite you. 395 00:51:36,950 --> 00:51:40,050 I wonder what will the gorilla do to the lady? 396 00:51:40,075 --> 00:51:41,575 Maybe the place! 397 00:51:46,050 --> 00:51:52,050 - Where did they go? - I know this job, Countess. 398 00:51:52,075 --> 00:51:56,500 I think I also know who you are. But know that ... 399 00:51:57,950 --> 00:52:02,575 I control the timing of ... - Your life is always in our hands. 400 00:52:02,600 --> 00:52:06,350 I also know your name is Carlsbad. 401 00:52:11,725 --> 00:52:16,575 Looks like we only have one. 402 00:52:16,600 --> 00:52:17,925 Where is my opinion? 403 00:52:18,526 --> 00:52:23,826 Go back there Find your horny gorilla Lady Musgrove. 404 00:52:26,550 --> 00:52:30,100 As exclusive to me Well, you have been told. 405 00:52:30,125 --> 00:52:33,025 This is an imaginary thing, of course. 406 00:52:34,725 --> 00:52:38,525 - I'd like to see you by hand in Paris. - No way. 407 00:52:38,550 --> 00:52:41,925 Someone will kill you You will be sent to the USA. 408 00:52:41,950 --> 00:52:45,250 This time we will act wisely. 409 00:52:45,275 --> 00:52:48,300 You will have to be like this. 410 00:52:55,850 --> 00:52:58,950 You are your own sister. Oh my God! 411 00:53:41,475 --> 00:53:46,975 Is he here? Is this real? 412 00:53:47,000 --> 00:53:49,975 Why here? Is that it? You have to. 413 00:53:51,450 --> 00:53:52,500 Why is he here? 414 00:54:08,275 --> 00:54:10,225 You ... got along with him! 415 00:54:11,800 --> 00:54:17,150 He was with him. He was with him! With him... 416 00:54:44,600 --> 00:54:46,575 You should get some air. 417 00:54:48,450 --> 00:54:50,100 James. Please don't. 418 00:55:05,150 --> 00:55:09,775 James. James. 419 00:55:09,800 --> 00:55:12,675 You call this thing James? 420 00:55:16,275 --> 00:55:19,550 You can just call him a nigga! 421 00:55:25,675 --> 00:55:27,500 You have been with him. 422 00:55:27,525 --> 00:55:31,275 Also in my friend you give me a hand! 423 00:55:35,075 --> 00:55:40,100 He knows I'll be satisfied and I'm telling you ... 424 00:55:41,675 --> 00:55:44,175 ... James Delaney I invite you to a duel! 425 00:55:45,550 --> 00:55:48,625 dawn time ... death! 426 00:55:50,626 --> 00:55:53,875 Death! Do you accept? 427 00:55:56,675 --> 00:55:58,375 Do you accept? 428 00:56:08,376 --> 00:56:14,376 �eviri ~ River and River twitter: Nehirin_ and Irmak_tt 429 00:56:15,305 --> 00:56:21,679 Support us to remove all ads from www.OpenSubtitles.org and become a VIP Member. 36782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.