Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Connect with www.OpenSubtitles.org today and advertise your product or brand here.
2
00:00:17,600 --> 00:00:21,550
to kill Delaney
the assassination we sent was killed.
3
00:00:22,475 --> 00:00:23,975
the English want you dead.
4
00:00:24,000 --> 00:00:26,375
I sewed your wounds,
you will also give me information.
5
00:00:26,400 --> 00:00:30,100
The sovereignty of Nootka Strait
The principle I will deliver ...
6
00:00:30,125 --> 00:00:33,900
... is the one that will offer me its privilege.
Complete job in in!
7
00:00:33,925 --> 00:00:37,025
As the widow of Horace Delaney
The commercial center in Nootka Strait ...
8
00:00:37,050 --> 00:00:40,375
I have half the ...
I believe that Nootka is very valuable to King.
9
00:00:40,400 --> 00:00:44,175
If you are in contact with the king
You are in great danger.
10
00:00:44,200 --> 00:00:49,025
I hope your secrets buried in the past
I can count on you to keep it hidden.
11
00:00:49,050 --> 00:00:51,825
I'm your sister.
Let it stay with that.
12
00:00:51,850 --> 00:00:56,325
You hire officers at every meeting.
that information I want.
13
00:00:56,350 --> 00:01:01,850
Do you think your father's son is feeding him?
I want to pay as it turns out now.
14
00:01:01,875 --> 00:01:04,825
- We've been named after you.
- I'm not a prostitute.
15
00:01:04,850 --> 00:01:10,850
- Give me water girl!
- It seems there is a misunderstanding.
16
00:01:10,875 --> 00:01:12,900
He cut down the Richmond Dump.
17
00:01:12,925 --> 00:01:15,575
Not Fahise,
They knew he was going to resist and ...
18
00:01:15,600 --> 00:01:18,075
... to follow you now
for good reason.
19
00:02:12,650 --> 00:02:18,275
~ TABU ~
Part 4
20
00:02:20,276 --> 00:02:26,276
Enjoyable Cruise
21
00:02:29,177 --> 00:02:35,177
�eviri ~ River and River
twitter: Nehirin_ and Irmak_tt
22
00:03:08,850 --> 00:03:11,225
At the king's command, open the water door!
23
00:03:13,250 --> 00:03:18,250
James! James! They came!
James! For God's sake!
24
00:03:20,350 --> 00:03:21,475
What's going on?
25
00:03:22,650 --> 00:03:24,625
What if you sign your papers
or they will want to hang you.
26
00:03:24,650 --> 00:03:26,700
For what reason will they hang?
for keeping my honor?
27
00:03:26,925 --> 00:03:31,375
You have to resist! You will resist.
Look at me, these guys are royal.
28
00:03:31,500 --> 00:03:34,975
- I'll warn East India and you
they will leave it alone. - What are you talking about?
29
00:03:35,000 --> 00:03:39,700
You have to go with them right now.
I'll be there and you'll understand when you're inside.
30
00:03:40,325 --> 00:03:41,525
Resist!
31
00:03:41,550 --> 00:03:43,900
Come on with us!
32
00:03:50,875 --> 00:03:52,825
I brought you another one!
33
00:04:13,350 --> 00:04:17,375
You are a beautiful chick!
Come on!
34
00:04:25,075 --> 00:04:29,275
Here is the allocated place,
the famous Lorna Bow!
35
00:04:29,875 --> 00:04:34,175
Think of a queue to create!
After all, actress, little thing?
36
00:04:35,250 --> 00:04:39,750
No no!
Do not leave me! No please!
37
00:04:47,875 --> 00:04:50,625
- You will give an account to God for this.
- Probably.
38
00:04:50,650 --> 00:04:54,750
I also performed on behalf of the king of England
And for a very bad task, of course.
39
00:04:59,525 --> 00:05:00,750
And regent.
40
00:05:00,775 --> 00:05:03,450
There's a misunderstanding.
Incorrect name given to the file.
41
00:05:03,475 --> 00:05:07,575
For every ribbon not to settle
represents a reason.
42
00:05:07,600 --> 00:05:11,575
When each ribbon is broken
One of the reasons disappears.
43
00:05:14,050 --> 00:05:15,375
Let me explain.
44
00:05:15,800 --> 00:05:17,675
according to english law
As Delaney's wife ...
45
00:05:17,676 --> 00:05:21,225
... for insanity
to contest his will ...
46
00:05:22,000 --> 00:05:24,825
... you have legitimate right.
47
00:05:26,350 --> 00:05:28,675
with Horace Delaney
a copy of your marriage certificate.
48
00:05:29,675 --> 00:05:33,275
A legitimate precedent from 1755.
49
00:05:33,425 --> 00:05:36,525
Here's to challenge the will that was mentioned
The application we prepared in advance.
50
00:05:36,550 --> 00:05:41,625
By the king's counsel of law
This application is authorized. Well done!
51
00:05:42,150 --> 00:05:45,425
The successful result of this application is also ...
52
00:05:45,450 --> 00:05:50,675
... dated one month later.
Congratulations!
53
00:05:54,075 --> 00:05:59,225
Finally ... Nootka Trade Center,
Your right in the hospital and tannery ...
54
00:05:59,250 --> 00:06:02,550
... to the Kingdom of England property
a contract to transfer.
55
00:06:28,350 --> 00:06:29,425
Otherwise ...
56
00:06:38,525 --> 00:06:41,875
... you hang on to murder under the name of tesebb�s.
57
00:06:46,325 --> 00:06:52,300
No, it's actually very simple. In this hell
you are completely unprotected and weak.
58
00:06:52,725 --> 00:06:57,925
All kinds of men are present.
Your hands are tied.
59
00:06:59,750 --> 00:07:01,925
Your only weapon is a key
and pen.
60
00:07:01,950 --> 00:07:05,650
That's why this pen
take it in your hand and sign it ...
61
00:07:05,675 --> 00:07:08,475
... give you the key and your clothing back to you
and you, too, for your trouble ...
62
00:07:13,125 --> 00:07:16,775
... get out of here with 1000 pounds.
63
00:07:29,075 --> 00:07:33,025
I have been told to wait for a better offer.
64
00:07:37,750 --> 00:07:41,750
- James said ...
- James? James ... James!
65
00:07:45,325 --> 00:07:47,225
Good God!
66
00:07:47,226 --> 00:07:51,826
I understand.
You can go now.
67
00:08:05,400 --> 00:08:07,350
My wife is strange.
68
00:08:08,475 --> 00:08:11,900
Sitting in bed at night
I tell him the name.
69
00:08:12,850 --> 00:08:17,350
James Delaney's partnership with the devil
He has a belief that he did.
70
00:08:18,875 --> 00:08:20,675
I also believe that this is true.
71
00:08:23,725 --> 00:08:28,500
In that case, our
in a few hours ...
72
00:08:28,525 --> 00:08:31,775
... will allow you to change your mind ...
73
00:08:33,400 --> 00:08:35,875
... while exploring the roads ...
74
00:08:40,200 --> 00:08:42,875
... we will be in the service of God.
75
00:08:46,625 --> 00:08:47,775
Hurry up!
76
00:09:13,300 --> 00:09:17,875
- Miss Bow.
- I can find my own car.
77
00:09:17,900 --> 00:09:19,825
Mr. Delaney has a job.
78
00:09:20,425 --> 00:09:24,100
However, you can safely enter the house.
He instructed me to provide.
79
00:09:24,225 --> 00:09:27,450
- Did he say home?
- I don't remember very well.
80
00:09:31,025 --> 00:09:34,025
Miss Bow! Please welcome.
81
00:09:37,750 --> 00:09:43,175
We made the fucking deal!
For common reason!
82
00:09:43,600 --> 00:09:46,750
I have seen the documents with my own eyes.
Calls for women to sign ...
83
00:09:46,775 --> 00:09:50,000
... Nootka to the Royal, and only
A relinquishment to the royal.
84
00:09:50,025 --> 00:09:51,200
Fucking snakes!
85
00:09:51,225 --> 00:09:53,725
Via Richmond Deak
If we hadn't been through all that shit ...
86
00:09:53,750 --> 00:09:56,025
... they'd have taken care of the heat already.
- Who was the one who warned you?
87
00:09:56,450 --> 00:09:59,625
- an anonymous note.
- Delaney!
88
00:10:00,450 --> 00:10:03,475
He's turning London into his own private bear!
89
00:10:04,575 --> 00:10:07,625
So what are we, bear or hound?
90
00:10:10,226 --> 00:10:11,426
Fuck you!
91
00:10:13,575 --> 00:10:17,075
Siskho pig called Prince Prinny also ...
92
00:10:17,076 --> 00:10:20,076
... to play the game better
acting stupid.
93
00:10:22,900 --> 00:10:28,600
I swear I will deal with him too.
I'll pop it like a pig bladder!
94
00:10:31,500 --> 00:10:33,575
Deliver a message to Coop.
95
00:10:33,600 --> 00:10:37,400
Tell him our negotiators
We're pulling back from the Indian talks!
96
00:10:41,500 --> 00:10:44,875
The Naip made the decision to refuse his offer.
97
00:10:44,900 --> 00:10:48,475
- For God's sake, Godders.
- He's not going to offer you something exclusive.
98
00:10:55,675 --> 00:11:00,525
Well...
Doesn't that mean the game is over, James?
99
00:11:01,250 --> 00:11:04,375
No, it's just started.
What else?
100
00:11:05,550 --> 00:11:11,500
They raised their hands and talked about gunpowder.
101
00:11:17,325 --> 00:11:19,475
Pettifer,
Delaney Trading Company ...
102
00:11:19,476 --> 00:11:21,576
... with the Indians in Nootka
wants to trade ...
103
00:11:21,600 --> 00:11:25,775
... the only item you can use
He said it would probably be gunpowder.
104
00:11:25,800 --> 00:11:28,100
Wilton in times of war
Gunpowder Production ...
105
00:11:28,125 --> 00:11:30,700
... under royal control
attention was caught.
106
00:11:35,500 --> 00:11:38,625
You will not be authorized to purchase.
107
00:11:40,725 --> 00:11:42,625
your name is currently on the black list.
108
00:11:44,750 --> 00:11:48,025
nowhere in england
You can't buy a single grain of gunpowder.
109
00:11:52,675 --> 00:11:56,475
Well now ...
is the game over?
110
00:12:01,000 --> 00:12:04,425
When they talk about you
Here's a hatred.
111
00:12:04,450 --> 00:12:08,375
- They laughed before.
- It was good for them to stop laughing there.
112
00:12:09,675 --> 00:12:12,150
That's a good thing Godders.
113
00:12:16,150 --> 00:12:17,225
James.
114
00:12:24,075 --> 00:12:28,425
For God's sake!
This is the art of war.
115
00:12:30,500 --> 00:12:33,875
Bad cause, bad strategy ...
116
00:12:35,776 --> 00:12:36,976
... bad result.
117
00:12:42,050 --> 00:12:45,675
They can't kill you but your name and ...
118
00:12:47,875 --> 00:12:50,275
... they will suppress everyone around you.
119
00:12:53,650 --> 00:12:57,475
Well the people around me don't deserve
I do not hold them to be exposed to things.
120
00:12:59,950 --> 00:13:05,900
- Does that include me?
- Yes, it contains you too.
121
00:13:08,575 --> 00:13:10,075
Just a half man.
122
00:13:17,525 --> 00:13:18,725
Thanks.
123
00:13:20,650 --> 00:13:22,650
Finally right here ...
124
00:13:23,151 --> 00:13:27,651
... chlorine gas
I add it to the Nisanir solution.
125
00:13:27,675 --> 00:13:32,625
Be careful ladies. These are your clothes
corrosive substances to ruin.
126
00:13:34,425 --> 00:13:38,250
The composition produces a yellow, oily liquid.
127
00:13:38,275 --> 00:13:43,950
Which is sun light or heat
and even explodes with a simple flick.
128
00:13:45,300 --> 00:13:49,425
Its explosive effect is the simplest and
To show you with sure ...
129
00:13:49,450 --> 00:13:54,175
... by acting very carefully
just a few drops ...
130
00:13:56,425 --> 00:13:58,275
... to transfer ...
131
00:14:02,950 --> 00:14:04,075
... I use this tool.
132
00:14:08,850 --> 00:14:12,675
And watch out again, please.
Use your hands to protect your eyes.
133
00:14:14,750 --> 00:14:17,625
Usually the container is plain
it flares up to its atoms.
134
00:14:28,925 --> 00:14:31,375
Awesome! Perfect!
135
00:14:39,800 --> 00:14:40,875
Mr. Cholmondeley.
136
00:14:43,325 --> 00:14:46,925
Because of headache
I canceled my appointment.
137
00:14:47,350 --> 00:14:50,400
Exciting chemical tobacco
I guess for your exposure.
138
00:14:51,400 --> 00:14:54,300
Completely as a physician
I have to make sure you are healed.
139
00:14:58,150 --> 00:14:59,375
You have something in your mind.
140
00:15:02,750 --> 00:15:06,175
- Do you have a wife?
- He was dead. - Thank God.
141
00:15:08,275 --> 00:15:10,825
- What did it look like?
- To the frog.
142
00:15:17,275 --> 00:15:20,775
I have a question about chemistry ...
143
00:15:20,776 --> 00:15:23,976
... I hope it's not inappropriate right now.
144
00:15:28,600 --> 00:15:32,175
Stop!
I wrote a cool book on chemistry.
145
00:15:32,200 --> 00:15:34,825
Any questions about chemistry
then read the book!
146
00:15:34,850 --> 00:15:37,700
I have already read.
I am here because I am very impressed.
147
00:15:40,450 --> 00:15:42,975
- I need you.
- Do you know...
148
00:15:43,000 --> 00:15:48,950
... unless semen is ejaculated in the moment of passion
it turns into poison and narrows the mind.
149
00:15:50,250 --> 00:15:54,725
- You end up being a monkey.
- Then let go.
150
00:15:56,000 --> 00:16:01,675
- Then we can talk business.
- Is that gold?
151
00:16:07,925 --> 00:16:10,250
Hasn't semen turned into poison yet?
152
00:16:12,250 --> 00:16:17,825
- a chemical process for confirmation
I guess you invented it. - Yes.
153
00:16:21,950 --> 00:16:24,425
Well exactly me
what do you need
154
00:16:51,275 --> 00:16:54,875
Take down the boards and a new door
I hired a carpenter to install it.
155
00:16:56,750 --> 00:16:59,300
Next time
You'd better try the switch.
156
00:16:59,325 --> 00:17:03,425
They overthrew a few things.
We have to bill the cost to the king.
157
00:17:03,450 --> 00:17:05,575
- Didn't the girl come back?
- Yes.
158
00:17:06,325 --> 00:17:10,650
- How does it look? - Same
but on the other hand, the actress after all.
159
00:17:12,600 --> 00:17:15,525
That they'll come to take it
did you know
160
00:17:15,550 --> 00:17:19,025
- It's part of the plan.
- I have things to do.
161
00:17:23,050 --> 00:17:25,650
We are all just part of the plan
isn't it sir?
162
00:17:25,675 --> 00:17:31,100
- Girl get some flowers or something.
- Swollen!
163
00:17:37,850 --> 00:17:43,375
You said I was a weakness
but I was not weak.
164
00:17:44,400 --> 00:17:47,750
I'll take care of this.
I'll get Brace done.
165
00:17:51,275 --> 00:17:56,725
I referred to you as "James" in the cell.
I think this surprised them the most.
166
00:17:56,850 --> 00:17:58,525
It definitely surprised me, too.
167
00:17:59,150 --> 00:18:03,350
The intervention occurred ten minutes later
if it happened, I would have been raped.
168
00:18:03,750 --> 00:18:07,575
However, according to you the result
It was worth the risk. Isn't it so?
169
00:18:08,525 --> 00:18:12,900
You see me as I am.
As far as I understand, all these are cursed.
170
00:18:12,925 --> 00:18:15,525
It's just part of my company policy.
171
00:18:16,150 --> 00:18:20,825
Maybe now why go and get things flowing
You realize it would be better to let go.
172
00:18:21,350 --> 00:18:24,125
Is that why you let it happen?
To teach me?
173
00:18:24,150 --> 00:18:27,325
No, to this king and company
it was for teaching.
174
00:18:27,350 --> 00:18:30,950
But about staying
If you are absolutely determined ...
175
00:18:32,250 --> 00:18:36,650
... then arrange you
I can accept to include.
176
00:18:39,950 --> 00:18:43,575
- I understand. The test means I have passed.
- No.
177
00:18:45,875 --> 00:18:47,925
I will join the League of the Damned.
178
00:18:47,950 --> 00:18:53,525
Day to do what I say to the letter
a group of people gathered together.
179
00:18:58,850 --> 00:19:01,275
We are ships, you are the river.
180
00:19:03,800 --> 00:19:05,575
First of all ...
181
00:19:05,576 --> 00:19:10,676
... filled with my father's belongings
I want you to bring the chest to me.
182
00:19:14,550 --> 00:19:19,425
Actually, I'm very tired, Mr. Delaney.
183
00:19:19,450 --> 00:19:22,375
Your conspiracies are very tiring
it turned into a day.
184
00:19:27,675 --> 00:19:30,075
I'll take care of this.
Good morning.
185
00:21:16,750 --> 00:21:18,175
Save us from trouble.
186
00:21:18,200 --> 00:21:22,300
Dominance, power and yellow
belongs to you forever. Amen.
187
00:21:27,800 --> 00:21:33,325
John Company and the King were again engaged in war.
My solution fell into the background again.
188
00:21:34,375 --> 00:21:38,175
- Fuck!
- You woke me up.
189
00:21:44,975 --> 00:21:47,575
Please don't. Your jacket is dripping.
190
00:21:54,775 --> 00:21:56,175
You are also drifting.
191
00:22:00,425 --> 00:22:04,575
Who's in there?
Who's in there?
192
00:22:06,875 --> 00:22:09,950
I will follow wherever it goes.
193
00:23:22,650 --> 00:23:25,875
- Where the hell are we in?
- In my new factory.
194
00:23:29,375 --> 00:23:33,875
I waved and stopped at St. Pancras.
I said delete two, I think you're sorry.
195
00:23:40,650 --> 00:23:41,725
Hold it.
196
00:23:49,900 --> 00:23:53,825
Nitrous oxide.
Namidiger "Laughter Veteran".
197
00:23:53,850 --> 00:23:57,625
To high society meetings
I'm supplying for fun.
198
00:23:57,650 --> 00:24:01,650
good money.
Last night something happened ...
199
00:24:02,975 --> 00:24:05,400
Damn, I remember it hard.
200
00:24:05,425 --> 00:24:10,150
Like duck hunters and ducks
I think there were prostitutes dressed.
201
00:24:10,175 --> 00:24:12,875
Just to get out of it
I had to take part in my supply.
202
00:24:15,175 --> 00:24:18,450
Anyway...
Show me the water cow shit.
203
00:24:31,725 --> 00:24:33,025
Pigeon shit.
204
00:24:41,550 --> 00:24:44,275
Yeah, that's much better.
now wood.
205
00:24:46,950 --> 00:24:51,425
- Some are husky but mostly a nut tree.
- It's better.
206
00:24:52,725 --> 00:24:56,625
- Not enough in the heather, my friend.
- Then take the leftovers from the shipyard.
207
00:24:56,650 --> 00:24:58,875
Nothing to use
We can not buy a great medium.
208
00:25:01,450 --> 00:25:04,125
- What about pee?
- I couldn't understand.
209
00:25:04,150 --> 00:25:07,050
To soak hair
human urine is best.
210
00:25:07,075 --> 00:25:09,525
Especially if there is alcohol in it.
211
00:25:09,550 --> 00:25:13,550
- How many people live here?
- ��.
212
00:25:14,875 --> 00:25:17,625
- Where are they, by the way?
- I sent them this morning.
213
00:25:17,650 --> 00:25:19,375
Do you own this farm?
214
00:25:20,475 --> 00:25:24,025
Don't ask me any more questions and
just talk about chemistry.
215
00:25:30,525 --> 00:25:33,950
My easiest question is water. What we're talking about
Is it possible to perform here?
216
00:25:35,350 --> 00:25:41,175
Pigeon and cow droppings 60 by 40
Maybe if she's mixed up as a dove.
217
00:25:41,200 --> 00:25:45,125
I have to run tests.
If you burn that pile of wood today ...
218
00:25:45,150 --> 00:25:47,425
... about 200 liters per day
if you wet it with human urine ...
219
00:25:47,450 --> 00:25:50,125
... then at least a year
dear friend if you keep it waiting ...
220
00:25:50,150 --> 00:25:55,100
... you would actually produce gunpowder.
- I can't wait a year.
221
00:25:55,125 --> 00:25:57,726
Refined at the beginning of the process
If a few verbs are brought to the point ...
222
00:25:57,750 --> 00:26:03,625
... to four weeks of the soaking phase
I have a theory that you can land.
223
00:26:04,950 --> 00:26:08,100
- Theory?
Yes, but my theories are always correct.
224
00:26:09,650 --> 00:26:14,825
- Refined as far as I know
There is only one place that can be found. - two.
225
00:26:16,200 --> 00:26:20,125
Where bat litter refines itself
Bat caves in Burma ...
226
00:26:20,150 --> 00:26:23,525
... or the East India corporation
The warehouse at the Wapping Wall.
227
00:26:23,550 --> 00:26:28,850
They just don't sell right now.
The war continues.
228
00:26:28,875 --> 00:26:34,150
There are actually two wars.
Or have we already won one?
229
00:26:35,475 --> 00:26:37,275
you are hired, Mr. Cholmondeley.
230
00:26:38,550 --> 00:26:41,100
When it comes to your ghoher
I'll find it to you.
231
00:29:06,350 --> 00:29:07,750
want it.
232
00:29:46,725 --> 00:29:48,700
Who are you?
233
00:30:21,275 --> 00:30:26,350
Nootka Strait to your friends
I said not for sale.
234
00:30:50,050 --> 00:30:51,675
Come on then.
235
00:32:36,250 --> 00:32:39,650
Without a sound in such an old house
how can you walk
236
00:32:39,675 --> 00:32:40,875
Because I own the house.
237
00:32:41,900 --> 00:32:45,700
For I know every tinkle in the house
I can walk around in it without waking him.
238
00:32:47,850 --> 00:32:51,025
When was the last time you went to church, sir?
239
00:32:57,550 --> 00:33:01,500
Lady costume rehearsal
He wanted me to wake him up because it was.
240
00:33:01,525 --> 00:33:04,375
I thought you wouldn't want him to come out.
241
00:33:04,400 --> 00:33:07,850
No, ma'am
He can come and go as he wishes.
242
00:33:07,875 --> 00:33:13,300
The royal protects him from the company.
the company also protects him from the Royal.
243
00:33:17,250 --> 00:33:20,175
You are the splice of the seesaw.
244
00:33:21,200 --> 00:33:26,725
Meanwhile as the oyster shells
I found red roses on the mud.
245
00:33:26,750 --> 00:33:29,125
- Who is this?
- Who is who?
246
00:33:29,550 --> 00:33:31,000
Brace ...
247
00:33:31,301 --> 00:33:36,701
... when you re-stamp my letters
Don't think I won't notice.
248
00:33:38,075 --> 00:33:41,525
I thought you were too sir
Countess Musgrove ...
249
00:33:41,550 --> 00:33:46,500
... in the social hierarchy in London
1550 positions are higher than you.
250
00:33:46,525 --> 00:33:50,375
Husband is a little chubby German shit
and the woman is not together ...
251
00:33:51,675 --> 00:33:55,825
- You forgot to wake me up.
- What is she not together, Brace?
252
00:33:57,750 --> 00:34:02,100
Affecting men in the future
Using its beauty to lure ...
253
00:34:02,125 --> 00:34:06,700
... Countess Musgrove, of an unknown origin
He's been released as a lady, sir.
254
00:34:06,725 --> 00:34:10,525
So in the community
its position is rising.
255
00:34:10,550 --> 00:34:14,350
It also allows and even
Encourages in waltz waltz.
256
00:34:17,325 --> 00:34:18,375
It's a ball.
257
00:34:19,725 --> 00:34:22,250
A man who can't dance
why would he invite
258
00:34:22,275 --> 00:34:24,950
Maybe the strangeness and
He likes interesting things.
259
00:34:27,450 --> 00:34:30,050
Or if the woman knows that the light is at home ...
260
00:34:30,075 --> 00:34:34,425
... to the dark garden outside
you cannot scare people by hiding.
261
00:34:37,550 --> 00:34:41,500
There is another letter, sir.
Perhaps it is related to the first.
262
00:34:41,525 --> 00:34:44,500
- Did it come in the same mail?
- Yes sir.
263
00:34:48,875 --> 00:34:51,975
Americans in seesaw
wants to take place.
264
00:34:56,250 --> 00:35:00,150
The invitation is for two persons.
Miss Bow ...
265
00:35:02,325 --> 00:35:03,825
... do you know how to dance?
266
00:35:22,200 --> 00:35:23,625
Where is he?
267
00:35:26,050 --> 00:35:28,900
- Where's Helga?
- I'll go and send it.
268
00:35:43,150 --> 00:35:45,100
Winter said he looked impressed.
269
00:35:46,125 --> 00:35:47,150
I'm fine.
270
00:35:50,200 --> 00:35:51,950
oysters suppress the smell of sex.
271
00:35:58,075 --> 00:35:59,775
She likes this she likes it.
272
00:36:03,150 --> 00:36:06,050
Yeah, actually that might work for me.
273
00:36:06,075 --> 00:36:09,050
On the way to Dolphin
You should bring some girls.
274
00:36:09,075 --> 00:36:14,100
Close this hitch.
You will be busy at night.
275
00:36:17,175 --> 00:36:18,175
Well ...
276
00:36:18,176 --> 00:36:22,976
... to be purchased from the Prospect of Whitby tavern
Hire man and boat for vouchers
277
00:36:23,000 --> 00:36:26,500
... and the vines from the Fleet River
You want to take it to Hampstead.
278
00:36:28,875 --> 00:36:33,925
There will be urine from prostitutes.
279
00:36:33,950 --> 00:36:37,300
Customers too.
It's a penny for a plug.
280
00:36:37,325 --> 00:36:41,550
Whatever is in your blood
Sign the presentation immediately before it loses effect.
281
00:36:44,675 --> 00:36:46,300
I'm planning a robbery.
282
00:36:47,600 --> 00:36:50,625
Finally the mind and
Return to the world of logic.
283
00:36:50,650 --> 00:36:52,950
Where and who will we family?
284
00:37:25,800 --> 00:37:29,225
Elizabes.
Violet.
285
00:37:31,075 --> 00:37:33,175
- And Mary.
- Thank you very much.
286
00:37:34,550 --> 00:37:36,900
ladies I will ask your permission now.
287
00:38:16,850 --> 00:38:18,700
Let's go.
288
00:38:26,125 --> 00:38:27,900
A bunch of flowers for the lady.
289
00:38:32,475 --> 00:38:34,150
Thanks, sir.
290
00:38:38,250 --> 00:38:39,750
For you.
291
00:38:41,650 --> 00:38:46,900
This evening does not concern you
other things will be done.
292
00:39:20,325 --> 00:39:22,575
Miss Lorna Bow.
293
00:39:25,450 --> 00:39:30,150
Miss Lorna Delaney
and Mr. James Delaney.
294
00:39:33,925 --> 00:39:37,425
Judging by the horror on the ladies' faces
You are quite a famous person.
295
00:39:37,450 --> 00:39:40,900
Yeah, on some men's face
To a shame you are too.
296
00:39:40,925 --> 00:39:42,500
I wish I was a prostitute ...
297
00:39:42,525 --> 00:39:46,875
... then I assumed you were a water person
I'd be as rich as Countess Musgrove.
298
00:39:50,350 --> 00:39:55,975
Hello. Hello. Hello.
Hello. Hello. Hello.
299
00:39:56,000 --> 00:39:57,975
Hello.
No hi?
300
00:39:59,675 --> 00:40:01,825
- Who is this guy?
- I don't know anyway.
301
00:40:26,050 --> 00:40:27,850
Who was that?
302
00:40:56,600 --> 00:40:59,850
- Why are you here?
- That's because I was invited. And you?
303
00:40:59,875 --> 00:41:03,300
With their jobs in Berlin
my husband has been invited for his interest.
304
00:41:03,325 --> 00:41:07,125
But isn't that a bit unexpected?
An unusual situation.
305
00:41:07,150 --> 00:41:09,500
The moment you see me
I knew you would come to me.
306
00:41:09,525 --> 00:41:12,675
I've noticed that this is always
it was like that. Me always ...
307
00:41:12,700 --> 00:41:15,825
We both be invited
Isn't it unexpected?
308
00:41:17,125 --> 00:41:19,775
Not invited together.
309
00:41:19,800 --> 00:41:23,300
if they invite us both
they probably know.
310
00:41:23,325 --> 00:41:24,375
Who knows?
311
00:41:26,275 --> 00:41:30,300
- Who knows?
- Our American friends.
312
00:41:30,325 --> 00:41:34,025
when i come in
don't you feel me
313
00:41:34,050 --> 00:41:36,225
- No.
- Yes, you do.
314
00:41:36,250 --> 00:41:38,250
- No.
- Yeah, you feel me.
315
00:41:38,275 --> 00:41:44,200
- I can come more often but
I can't resist you - Then shit me.
316
00:41:46,150 --> 00:41:50,250
I went to a doctor. He also made me in Africa
he had a nun doing a duty.
317
00:41:50,275 --> 00:41:54,350
- So what did the man say? - Animal shape
He said he came and visited.
318
00:41:55,850 --> 00:41:58,625
After I told him
He couldn't even look at the swimming.
319
00:41:58,650 --> 00:42:03,100
on the way from england
I thought I was crazy.
320
00:42:03,125 --> 00:42:06,150
But how to use me
This is now a gift for what he taught.
321
00:42:07,450 --> 00:42:09,025
This is the devil's job.
322
00:42:10,875 --> 00:42:15,425
Among other things
is also my doctor.
323
00:42:15,450 --> 00:42:19,825
I think the lady here �s�t�p
dangers other than being sick await.
324
00:42:20,850 --> 00:42:22,775
Isn't it your brother?
325
00:42:30,750 --> 00:42:34,225
You are highly desired, Mr. Delaney,
You are highly desired.
326
00:42:37,400 --> 00:42:39,825
what you did to our first term
they told me
327
00:42:41,750 --> 00:42:46,025
Calling the man like a bull
You did a good job.
328
00:42:47,550 --> 00:42:50,975
I will not make moral judgments.
329
00:42:51,000 --> 00:42:54,900
Also if you want Carlsbad
He said you could have it.
330
00:42:55,950 --> 00:42:59,975
our second offer and part of the agreement
you can have it.
331
00:43:00,000 --> 00:43:05,925
Why don't you accept him?
Take it and take it with you.
332
00:43:06,050 --> 00:43:07,700
Don't hide anymore.
333
00:43:09,350 --> 00:43:11,925
We provide you with safe passage.
334
00:43:12,326 --> 00:43:15,926
Nobody knows your name in new worlds.
335
00:43:15,950 --> 00:43:18,650
But because of an obstacle
If you can't deal ...
336
00:43:18,675 --> 00:43:20,700
... the situation for you
we will definitely handle it.
337
00:43:20,725 --> 00:43:25,275
For example, when her husband is drunk
Nobody will be surprised if it falls off the bridge or something.
338
00:43:27,675 --> 00:43:32,625
let me also an american
Let me reveal my opinion from the point of view.
339
00:43:33,950 --> 00:43:39,025
From the offer of your citizens at the moment
Offering so much more ...
340
00:43:39,050 --> 00:43:42,700
... as part of the agreement
We offer love.
341
00:43:47,675 --> 00:43:49,150
I leave my choice to you.
342
00:43:54,250 --> 00:43:57,350
Also so much
Don't worry about how they know.
343
00:43:59,450 --> 00:44:00,775
We know a lot.
344
00:44:36,800 --> 00:44:40,450
With Fairlie from India
I traveled illegally.
345
00:44:40,475 --> 00:44:44,225
The charms of hot regions
and I am full of desires.
346
00:44:44,250 --> 00:44:46,475
I need to feed my passions.
347
00:45:21,925 --> 00:45:24,375
Pearl isn't okay?
348
00:45:51,725 --> 00:45:54,225
Enter the content.
Come on, get in there.
349
00:46:27,650 --> 00:46:29,300
Good evening.
350
00:46:30,550 --> 00:46:33,425
Before the evening ends ...
351
00:46:33,450 --> 00:46:37,300
... my tools offering the hysteria gift
I am a foreigner using.
352
00:46:44,550 --> 00:46:49,100
Water stranger you never met
a member of your society of the damned?
353
00:46:53,450 --> 00:46:59,225
- At least we can try.
- I couldn't understand.
354
00:46:59,250 --> 00:47:01,150
- Would you like to dance?
- No.
355
00:47:06,950 --> 00:47:10,575
- Be careful. Careful!
- He just said a few drops.
356
00:47:10,600 --> 00:47:15,950
Move closer to here.
Figure, Figure!
357
00:47:22,925 --> 00:47:26,625
- Take the ghoher!
- Kosun!
358
00:47:29,125 --> 00:47:31,150
Go on.
two more!
359
00:47:34,475 --> 00:47:37,925
- Go ahead.
- Okay, go, go, go!
360
00:47:37,950 --> 00:47:40,700
- Walk, walk!
- Let's go!
361
00:47:56,950 --> 00:48:00,625
- You know James Delaney.
- No.
362
00:48:00,650 --> 00:48:05,150
So what? Nobody really knows James Delaney
Did you mean not know?
363
00:48:06,400 --> 00:48:09,525
- Yes.
- I've known James for a while, but ...
364
00:48:09,550 --> 00:48:13,375
... even a little bit
There is a feeling that you don't know.
365
00:48:16,725 --> 00:48:18,575
We were children.
366
00:48:22,875 --> 00:48:24,150
Thanks.
367
00:48:25,475 --> 00:48:31,025
If I had intentions for James
Should I have paid attention to you?
368
00:48:37,200 --> 00:48:40,950
No civilized woman
they should not have any intentions for him.
369
00:48:42,850 --> 00:48:46,950
Since our father is the same person
needless to pay attention to me.
370
00:49:05,950 --> 00:49:09,825
You are a closed box with all its sides.
371
00:49:11,875 --> 00:49:15,375
Whenever I get the box empty
I hear a tiger roar inside you.
372
00:49:17,200 --> 00:49:21,150
My father thought he had things
I ask you to bring it tomorrow.
373
00:49:23,000 --> 00:49:24,750
I thought you might be gone.
374
00:49:27,400 --> 00:49:31,650
- Or did you wait for me?
- No.
375
00:49:31,675 --> 00:49:34,325
I wanted to finish my pipe.
376
00:49:34,350 --> 00:49:37,775
Tomorrow my father's possessions
I want you to bring ...
377
00:49:37,800 --> 00:49:42,075
... otherwise our relationship will end.
- James Delaney.
378
00:49:43,050 --> 00:49:47,125
- Countess Musgrove.
- I don't dance.
379
00:49:47,150 --> 00:49:50,475
A gentleman named Colonnade
He told me you were dancing.
380
00:49:57,150 --> 00:49:59,875
As hostess
with a strange guest ...
381
00:49:59,900 --> 00:50:02,225
... oddly enough
I thought I had to dance.
382
00:50:02,250 --> 00:50:07,900
- But I don't dance, ma'am.
- So let's get out of here. Come on.
383
00:50:09,675 --> 00:50:12,775
Countess Musgrove.
384
00:50:15,200 --> 00:50:17,350
If you do what I do
no problem.
385
00:50:23,125 --> 00:50:28,725
As a rule this number
a beautiful woman and ...
386
00:50:31,250 --> 00:50:33,500
... I'm doing it with a whimsy.
387
00:50:34,725 --> 00:50:40,475
If there is no sympanz, so is a gorilla
388
00:50:45,850 --> 00:50:50,425
Lady and gentleman
Please take a deep breath ...
389
00:50:53,600 --> 00:50:56,575
... take a step forward.
390
00:51:13,275 --> 00:51:16,575
Will we be able to see them again?
391
00:51:20,350 --> 00:51:26,250
I did research about you
Genevieve Decoux from New Orleans.
392
00:51:26,275 --> 00:51:28,775
Please, Mr. Delaney.
We do not have much time.
393
00:51:30,250 --> 00:51:32,325
To kill me
Did you send that boyfriend?
394
00:51:32,350 --> 00:51:35,750
Against the result
We are willing to invite you.
395
00:51:36,950 --> 00:51:40,050
I wonder what will the gorilla do to the lady?
396
00:51:40,075 --> 00:51:41,575
Maybe the place!
397
00:51:46,050 --> 00:51:52,050
- Where did they go?
- I know this job, Countess.
398
00:51:52,075 --> 00:51:56,500
I think I also know who you are.
But know that ...
399
00:51:57,950 --> 00:52:02,575
I control the timing of ...
- Your life is always in our hands.
400
00:52:02,600 --> 00:52:06,350
I also know your name is Carlsbad.
401
00:52:11,725 --> 00:52:16,575
Looks like we only have one.
402
00:52:16,600 --> 00:52:17,925
Where is my opinion?
403
00:52:18,526 --> 00:52:23,826
Go back there
Find your horny gorilla Lady Musgrove.
404
00:52:26,550 --> 00:52:30,100
As exclusive to me
Well, you have been told.
405
00:52:30,125 --> 00:52:33,025
This is an imaginary thing, of course.
406
00:52:34,725 --> 00:52:38,525
- I'd like to see you by hand in Paris.
- No way.
407
00:52:38,550 --> 00:52:41,925
Someone will kill you
You will be sent to the USA.
408
00:52:41,950 --> 00:52:45,250
This time we will act wisely.
409
00:52:45,275 --> 00:52:48,300
You will have to be like this.
410
00:52:55,850 --> 00:52:58,950
You are your own sister.
Oh my God!
411
00:53:41,475 --> 00:53:46,975
Is he here?
Is this real?
412
00:53:47,000 --> 00:53:49,975
Why here? Is that it?
You have to.
413
00:53:51,450 --> 00:53:52,500
Why is he here?
414
00:54:08,275 --> 00:54:10,225
You ... got along with him!
415
00:54:11,800 --> 00:54:17,150
He was with him.
He was with him! With him...
416
00:54:44,600 --> 00:54:46,575
You should get some air.
417
00:54:48,450 --> 00:54:50,100
James. Please don't.
418
00:55:05,150 --> 00:55:09,775
James.
James.
419
00:55:09,800 --> 00:55:12,675
You call this thing James?
420
00:55:16,275 --> 00:55:19,550
You can just call him a nigga!
421
00:55:25,675 --> 00:55:27,500
You have been with him.
422
00:55:27,525 --> 00:55:31,275
Also in my friend
you give me a hand!
423
00:55:35,075 --> 00:55:40,100
He knows I'll be satisfied and
I'm telling you ...
424
00:55:41,675 --> 00:55:44,175
... James Delaney
I invite you to a duel!
425
00:55:45,550 --> 00:55:48,625
dawn time ... death!
426
00:55:50,626 --> 00:55:53,875
Death!
Do you accept?
427
00:55:56,675 --> 00:55:58,375
Do you accept?
428
00:56:08,376 --> 00:56:14,376
�eviri ~ River and River
twitter: Nehirin_ and Irmak_tt
429
00:56:15,305 --> 00:56:21,679
Support us to remove all ads from www.OpenSubtitles.org and become a VIP Member.
36782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.