Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,273 --> 00:00:01,501
PREVIOUSLY ON SWAT...
2
00:00:01,525 --> 00:00:04,022
- What's that?
- Eduardo Ortiz. He was arrested
3
00:00:04,047 --> 00:00:05,048
six years ago for murdering a woman
4
00:00:05,091 --> 00:00:06,698
after she denied his advances.
5
00:00:06,723 --> 00:00:08,507
You guys put me in here
for something I didn't do.
6
00:00:08,550 --> 00:00:10,901
See, my lawyer
hasn't been answering my calls.
7
00:00:10,944 --> 00:00:12,032
He took a plea deal, the terms
8
00:00:12,076 --> 00:00:13,730
of which explicitly ruled out an appeal,
9
00:00:13,773 --> 00:00:14,731
and he knows that.
10
00:00:14,774 --> 00:00:16,471
This CI basically
11
00:00:16,515 --> 00:00:17,864
gave you a free pass into SWAT.
12
00:00:17,908 --> 00:00:19,692
- You look great, Ally.
- Three years.
13
00:00:19,736 --> 00:00:22,347
Not one text.
Not even to ask how I'm doing.
14
00:00:22,390 --> 00:00:24,259
Let me guess. Ex-girlfriend?
15
00:00:24,303 --> 00:00:25,698
Actually, no. Worked together
16
00:00:25,742 --> 00:00:27,700
for nine months.
Got pretty close. We talked
17
00:00:27,744 --> 00:00:29,223
- about being together after.
- And you left her hanging?
18
00:00:29,267 --> 00:00:30,703
Seemed like it was for the best.
19
00:00:30,747 --> 00:00:31,704
I'm gonna finish this case,
20
00:00:31,748 --> 00:00:34,703
and then I'm gonna make up,
for the last three years, okay?
21
00:00:35,224 --> 00:00:36,659
Okay.
22
00:00:37,188 --> 00:00:39,364
Sorry, Victor.
Nothing's ever gonna change.
23
00:00:39,407 --> 00:00:41,876
This time, I'm ditching you.
24
00:01:01,588 --> 00:01:03,242
Nice job. You're making progress.
25
00:01:03,286 --> 00:01:06,680
Well, still feels like I got a
ways to go. Look at your hits.
26
00:01:06,724 --> 00:01:07,854
I've been doing this for a while,
27
00:01:07,898 --> 00:01:10,248
trust me. You just got
to get your reps in.
28
00:01:10,292 --> 00:01:11,684
You keep putting in this practice,
29
00:01:11,728 --> 00:01:13,034
you're gonna blow
the other recruits away.
30
00:01:13,077 --> 00:01:14,122
Luca.
31
00:01:14,165 --> 00:01:15,993
I'm glad you came in early.
32
00:01:16,037 --> 00:01:17,255
Yeah, just getting some range time
33
00:01:17,299 --> 00:01:19,040
- before the warrant service later.
- About that.
34
00:01:19,083 --> 00:01:20,606
Part of my five-year review
35
00:01:20,650 --> 00:01:22,521
means I have a psych
eval with Dr. Hughes,
36
00:01:22,565 --> 00:01:24,088
so you're in my shoes
for the time being.
37
00:01:24,794 --> 00:01:26,656
I hope this isn't some backdoor way
38
00:01:26,699 --> 00:01:28,658
to try to get me to reconsider
a leadership position
39
00:01:28,701 --> 00:01:30,703
- and start wearing a suit.
- It isn't.
40
00:01:30,747 --> 00:01:32,575
But the training cert you got in Germany
41
00:01:32,618 --> 00:01:34,359
allows me to make you
interim boss when needed.
42
00:01:34,403 --> 00:01:36,012
- And you're needed.
- Look,
43
00:01:36,057 --> 00:01:38,494
all due respect, I'd rather be
on the no-knock with my team,
44
00:01:38,537 --> 00:01:41,236
especially while we're down one
with Chris doing a patrol day.
45
00:01:41,279 --> 00:01:42,541
There'll be more warrants to serve.
46
00:01:42,585 --> 00:01:44,065
You did Hondo's job in the field.
47
00:01:44,107 --> 00:01:45,936
Now you have the chance
to do mine from HQ.
48
00:01:45,979 --> 00:01:48,286
And besides, if you decide
to go the leadership route,
49
00:01:48,330 --> 00:01:49,940
be a nice feather in your cap.
50
00:01:49,982 --> 00:01:51,375
Right. Copy that. Um,
51
00:01:51,420 --> 00:01:53,117
- how long's this arrangement for?
- Oh, don't let the power
52
00:01:53,161 --> 00:01:56,077
go to your head.
The psych eval should be quick.
53
00:01:56,119 --> 00:01:57,948
You may not be in charge
for more than an hour.
54
00:01:57,991 --> 00:01:59,863
- Yeah, but...
- Ah! You're welcome.
55
00:02:02,256 --> 00:02:04,258
Look who's the big shot now.
56
00:02:14,625 --> 00:02:17,932
Hey. Who's this, uh, Eduardo Ortiz guy?
57
00:02:17,976 --> 00:02:19,543
- He's nobody.
- Writes you letters.
58
00:02:20,587 --> 00:02:22,415
You brought home his files.
59
00:02:22,458 --> 00:02:23,851
David.
60
00:02:23,895 --> 00:02:27,246
He's just a guy I arrested
a bunch of years ago.
61
00:02:27,289 --> 00:02:29,465
Uh, he joined my prison ministry group.
62
00:02:29,509 --> 00:02:31,032
Claims he's innocent.
63
00:02:31,076 --> 00:02:33,905
So that's what's been
bothering you at night.
64
00:02:33,948 --> 00:02:36,037
Hey, I know when
you're tossing and turning.
65
00:02:37,197 --> 00:02:39,851
Do you believe him?
That he's innocent, I mean?
66
00:02:39,876 --> 00:02:41,313
Doesn't matter what I
believe. There's nothing
67
00:02:41,338 --> 00:02:42,513
I can do at this point.
68
00:02:42,973 --> 00:02:44,191
And he pled guilty,
69
00:02:44,216 --> 00:02:45,695
so he's not eligible for an appeal.
70
00:02:45,720 --> 00:02:47,201
Because of a term of his deal?
71
00:02:47,396 --> 00:02:48,615
- Yeah.
- I left law school
72
00:02:48,659 --> 00:02:49,921
to raise four kids. It doesn't mean
73
00:02:49,964 --> 00:02:52,184
- I forgot everything I learned.
- Thing is...
74
00:02:53,228 --> 00:02:54,752
What if he took the plea deal
75
00:02:54,795 --> 00:02:56,344
because he felt like
he didn't have a choice?
76
00:02:56,369 --> 00:02:57,778
Well, did you talk to his
defense attorney?
77
00:02:57,803 --> 00:03:00,061
Yeah. Yeah. She's a public defender.
78
00:03:00,105 --> 00:03:02,267
You know, she's well-meaning,
but she's overworked.
79
00:03:02,292 --> 00:03:03,641
She's probably had hundreds
of cases since then.
80
00:03:03,666 --> 00:03:05,581
Mm.
81
00:03:06,067 --> 00:03:08,714
Do you mind if I take a look
at this while you go to work?
82
00:03:08,738 --> 00:03:10,000
- Do you have time?
- Yeah.
83
00:03:10,044 --> 00:03:11,393
I think I can pull myself away
84
00:03:11,437 --> 00:03:12,960
from diaper duty for a little while.
85
00:03:13,003 --> 00:03:14,744
Besides, why let
86
00:03:14,788 --> 00:03:16,137
half a law school degree go to waste
87
00:03:16,180 --> 00:03:17,965
when I can put it to some use?
88
00:03:18,008 --> 00:03:19,400
Okay.
89
00:03:19,445 --> 00:03:20,837
- Okay.
- See you tonight.
90
00:03:20,881 --> 00:03:24,363
- All right. Love you.
- Love you.
91
00:03:45,134 --> 00:03:47,879
LAPD! Down on the ground! Do it now!
92
00:03:49,839 --> 00:03:51,312
On your knees!
93
00:03:51,477 --> 00:03:53,827
Rabbit on the two. I got him.
94
00:03:59,354 --> 00:04:00,834
Aah! No!
95
00:04:00,877 --> 00:04:02,052
Stay down!
96
00:04:02,096 --> 00:04:03,706
Stay down! I said stay down.
97
00:04:03,750 --> 00:04:05,404
Luca, it's Hondo.
98
00:04:05,447 --> 00:04:07,231
Looks like we got
our three robbery suspects
99
00:04:07,275 --> 00:04:09,364
- and their getaway car.
- 30-David.
100
00:04:09,408 --> 00:04:13,020
- We're moving to clear the warehouse.
- Copy that, 30-David.
101
00:04:16,850 --> 00:04:18,201
We got a rabbit. Go!
102
00:04:20,374 --> 00:04:21,871
Headed past the three side.
103
00:04:30,124 --> 00:04:31,995
Hands. Give me your hands.
104
00:04:32,039 --> 00:04:34,781
25-David to D-Team.
We hooked the rabbit.
105
00:04:34,824 --> 00:04:37,044
20-David to Command. We're Code 4.
106
00:04:37,087 --> 00:04:39,612
Okay. Copy that, 20-David. Good work.
107
00:04:42,963 --> 00:04:44,355
You got to be kidding me.
108
00:04:44,399 --> 00:04:46,009
- What? You know her?
- Yeah. Ally.
109
00:04:46,053 --> 00:04:49,403
Was my informant. But she's
been off the grid for a while.
110
00:04:49,655 --> 00:04:51,874
Nice to see you, too, Victor.
111
00:04:57,456 --> 00:04:59,414
When the detective gets here,
112
00:04:59,458 --> 00:05:00,546
you'll be booked, probably charged
113
00:05:00,589 --> 00:05:01,982
with aiding and abetting a robbery crew,
114
00:05:02,025 --> 00:05:03,853
grand theft auto and evading police.
115
00:05:03,897 --> 00:05:05,464
Well, you may not have
held up the bank yourself,
116
00:05:05,507 --> 00:05:07,030
but DA's gonna come down on you hard
117
00:05:07,074 --> 00:05:08,338
for working with those guys.
118
00:05:08,382 --> 00:05:11,078
Tell me everything now,
maybe I can put in a good word.
119
00:05:11,421 --> 00:05:13,341
Am I wrong to expect a little more?
120
00:05:13,385 --> 00:05:15,125
For what? Burning me,
121
00:05:15,169 --> 00:05:16,910
then ghosting four years ago?
122
00:05:16,953 --> 00:05:19,303
Wow, that got under your skin.
123
00:05:19,347 --> 00:05:21,044
Figured you would've moved on.
124
00:05:21,088 --> 00:05:23,873
I have, trust me. Sad thing
is, seems like you haven't.
125
00:05:23,917 --> 00:05:26,615
Still in the same game, stealing
cars for smash-and-grabs,
126
00:05:26,659 --> 00:05:27,921
selling the stripped parts for cash.
127
00:05:27,964 --> 00:05:30,445
What can I say? It pays well.
128
00:05:30,489 --> 00:05:32,447
Oh, yeah? What happened to the 140 K
129
00:05:32,491 --> 00:05:34,318
you ran off with the
last time I saw you?
130
00:05:34,362 --> 00:05:35,885
Expenses.
131
00:05:35,929 --> 00:05:37,844
Cash goes quick in SoCal.
132
00:05:37,887 --> 00:05:41,456
So does the novelty of being on the run.
133
00:05:41,500 --> 00:05:44,980
Look, if you're feeling bummed
'cause you couldn't save me,
134
00:05:45,025 --> 00:05:46,679
guess what?
135
00:05:46,722 --> 00:05:49,028
I didn't need saving. Still don't.
136
00:05:49,072 --> 00:05:50,726
Well, looks like you do.
137
00:05:50,770 --> 00:05:52,336
After everything we had been through,
138
00:05:52,379 --> 00:05:53,773
guess I just hoped you'd done better,
139
00:05:53,816 --> 00:05:55,688
gotten yourself straight.
140
00:05:55,730 --> 00:05:57,559
How?
141
00:05:57,603 --> 00:06:00,519
With a prior record?
My only other work experience
142
00:06:00,562 --> 00:06:02,346
being an off-the-books informant
for a cop?
143
00:06:02,390 --> 00:06:03,478
You could've tried, Ally.
144
00:06:03,522 --> 00:06:05,175
Don't take this the wrong way,
145
00:06:05,219 --> 00:06:07,251
but after the last case we worked,
146
00:06:07,329 --> 00:06:10,550
I realized that domestic life
wasn't for me.
147
00:06:11,225 --> 00:06:13,900
- Or for you, I guess.
- Wrong again.
148
00:06:14,750 --> 00:06:16,277
I'm married now.
149
00:06:17,445 --> 00:06:19,102
Good for you.
150
00:06:19,146 --> 00:06:21,104
Well, it's been nice catching up.
151
00:06:21,148 --> 00:06:23,890
I'll let you know when
the detective gets here.
152
00:06:23,933 --> 00:06:26,719
Okay, listen.
153
00:06:26,762 --> 00:06:28,590
I don't want to do any prison time.
154
00:06:28,786 --> 00:06:30,309
Well, I thought you didn't need saving.
155
00:06:30,416 --> 00:06:32,672
You're not exactly in a
great position to bargain.
156
00:06:32,715 --> 00:06:34,814
I haven't told you what I know.
157
00:06:34,857 --> 00:06:38,382
About a different operation
and a way bigger fish
158
00:06:38,426 --> 00:06:40,428
you guys would kill
to get your hands on.
159
00:06:40,472 --> 00:06:42,212
- Okay. Hit me with it, then.
- I'd rather
160
00:06:42,256 --> 00:06:44,519
just tell the detective,
if it's all the same.
161
00:06:44,563 --> 00:06:48,480
Thing I'm into,
it's too dangerous for you.
162
00:06:49,230 --> 00:06:51,091
You got the little missus
to worry about now.
163
00:06:51,134 --> 00:06:52,527
Your risk-taking days are over.
164
00:06:52,571 --> 00:06:54,790
Yeah, I'll decide what's too risky.
165
00:06:54,834 --> 00:06:56,488
Thanks.
166
00:06:58,446 --> 00:07:00,187
What if I told you
167
00:07:00,230 --> 00:07:02,885
I'm looped into the biggest
opioid ring in Los Angeles?
168
00:07:02,929 --> 00:07:05,758
I would say you're full of crap
or working an angle or both.
169
00:07:07,499 --> 00:07:09,080
Oh, it's true.
170
00:07:09,105 --> 00:07:10,803
And I'm gonna help you take them down.
171
00:07:11,416 --> 00:07:12,808
That is,
172
00:07:13,376 --> 00:07:15,289
if you're man enough to handle it.
173
00:07:20,947 --> 00:07:28,947
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
174
00:07:55,459 --> 00:07:57,654
Dr. Hughes? I have my performance review
175
00:07:57,679 --> 00:07:59,825
signed by the chief's office.
I filled out
176
00:07:59,850 --> 00:08:01,068
the psych eval paperwork.
177
00:08:01,093 --> 00:08:04,009
Same questions
as five years ago, if I recall.
178
00:08:04,052 --> 00:08:05,880
So you can just sign the form,
and I'll get out of your hair.
179
00:08:05,924 --> 00:08:08,492
Not so fast. You canceled your meeting
180
00:08:08,535 --> 00:08:10,559
with a CalPERS rep last week.
181
00:08:10,603 --> 00:08:12,626
I don't need some pencil pusher
from city hall
182
00:08:12,670 --> 00:08:15,368
telling me what my pension
and health benefits look like.
183
00:08:15,412 --> 00:08:17,849
It was a courtesy meeting
to go over your options.
184
00:08:17,892 --> 00:08:21,635
- Well, retirement isn't one.
- No one's trying to sell you on that.
185
00:08:21,679 --> 00:08:23,330
Oh. Glad we got that cleared up.
186
00:08:23,374 --> 00:08:26,249
You told the rep that you didn't
have time for the meeting.
187
00:08:26,292 --> 00:08:29,991
That could be because
you're working every day,
188
00:08:30,035 --> 00:08:31,775
- all hours.
- I can't control
189
00:08:31,818 --> 00:08:33,761
when the bad guys
choose to terrorize the city.
190
00:08:33,805 --> 00:08:36,693
That's a funny line.
I remember thinking it was funny
191
00:08:36,736 --> 00:08:39,087
the last time you told that
to me five years ago.
192
00:08:39,131 --> 00:08:40,263
I signed off on you
193
00:08:40,306 --> 00:08:41,828
last time 'cause you made me a promise.
194
00:08:41,873 --> 00:08:44,267
You said that you would
take better care of yourself.
195
00:08:44,310 --> 00:08:46,834
You haven't taken a single day off
196
00:08:46,878 --> 00:08:49,576
since Barb died,
and that was nine years ago.
197
00:08:49,620 --> 00:08:51,665
There's something deeper going on here.
198
00:08:51,709 --> 00:08:53,281
Why don't we talk about it?
199
00:08:53,324 --> 00:08:55,311
No offense, Doc, but...
200
00:08:55,930 --> 00:08:58,411
- this kind of thing, it isn't for me.
- Yet you recommend it
201
00:08:58,455 --> 00:09:00,587
- to your team members.
- Well, it's necessary for them.
202
00:09:00,631 --> 00:09:02,241
They're in the field every day.
203
00:09:02,285 --> 00:09:05,113
I'm just a... you know,
a glorified desk jockey now.
204
00:09:05,157 --> 00:09:07,489
I don't... I don't need a head shrink.
205
00:09:07,532 --> 00:09:10,989
Well, since I have to sign off on you
for you to go back to Command,
206
00:09:11,032 --> 00:09:13,861
why don't you let me be
the judge of what you need?
207
00:09:13,905 --> 00:09:15,123
Hmm.
208
00:09:21,086 --> 00:09:23,436
Ms. Donovan, if you have information
209
00:09:23,480 --> 00:09:26,178
that ties to a drug operation,
then give us the whole picture.
210
00:09:26,222 --> 00:09:29,703
Then maybe we can see about
getting your charges reduced.
211
00:09:29,747 --> 00:09:32,974
Sure. I understand.
212
00:09:33,620 --> 00:09:37,233
I've been trying to get out
of the stolen car hustle.
213
00:09:37,729 --> 00:09:39,887
I got my own shop where I modify rides,
214
00:09:39,931 --> 00:09:41,498
do special body kits
215
00:09:41,541 --> 00:09:43,674
with false bottoms
and hidden stash compartments.
216
00:09:43,717 --> 00:09:46,242
So, you supply cars
to help smuggle drugs?
217
00:09:46,954 --> 00:09:48,940
- For who, exactly?
- The last year, mostly a guy
218
00:09:48,983 --> 00:09:51,116
named Miles and his crew.
219
00:09:51,159 --> 00:09:53,988
I'm supposed to deliver an SUV
to him later today.
220
00:09:54,746 --> 00:09:56,075
For free this time.
221
00:09:56,099 --> 00:09:57,274
Why free? What's the catch?
222
00:09:57,317 --> 00:09:59,885
He is gonna hook me into his operation,
223
00:09:59,929 --> 00:10:01,539
get me in the game
224
00:10:01,582 --> 00:10:03,755
working for a guy they call The King.
225
00:10:05,108 --> 00:10:06,239
You know who she's talking about?
226
00:10:06,283 --> 00:10:07,806
Damn right, he knows.
227
00:10:07,849 --> 00:10:09,286
Alias for the leader
228
00:10:09,329 --> 00:10:11,723
of the biggest synthetic opioid
operation in SoCal.
229
00:10:12,263 --> 00:10:14,987
He's responsible for the product
known as Devil Dust.
230
00:10:15,031 --> 00:10:16,641
That's linked to a ton
of overdose deaths.
231
00:10:16,684 --> 00:10:19,426
As well as countless homicides
trying to get a hold of it.
232
00:10:19,470 --> 00:10:21,498
The DEA and FBI
233
00:10:21,542 --> 00:10:23,213
have been trying to crack
this guy's ground game
234
00:10:23,256 --> 00:10:24,868
ever since his product first hit
the streets.
235
00:10:24,911 --> 00:10:27,434
I'm guessing, then,
no one's come close to finding a lab
236
00:10:27,478 --> 00:10:29,436
or IDing The King himself?
237
00:10:29,480 --> 00:10:31,221
No.
238
00:10:31,264 --> 00:10:33,614
- Not yet.
- Oh.
239
00:10:33,658 --> 00:10:34,702
I guess that's where I come in.
240
00:10:34,746 --> 00:10:36,008
You're welcome, guys.
241
00:10:36,052 --> 00:10:38,373
Where are you supposed
to deliver the SUV today?
242
00:10:39,123 --> 00:10:41,927
First, I want assurances.
243
00:10:41,971 --> 00:10:44,060
For this intel, I'll take
whatever snitch jacket you got,
244
00:10:44,103 --> 00:10:45,975
but I am not doing one hour in jail.
245
00:10:46,018 --> 00:10:49,021
You know, usually
when we cultivate informants,
246
00:10:49,065 --> 00:10:51,067
- we set the terms.
- Mm.
247
00:10:51,110 --> 00:10:52,970
For intel on The King,
248
00:10:54,233 --> 00:10:56,072
I think you'll want
to make an exception.
249
00:10:56,557 --> 00:10:58,465
You trust her?
250
00:10:58,964 --> 00:11:00,529
I trust her information.
251
00:11:00,728 --> 00:11:02,687
My gut tells me it's worth chasing down.
252
00:11:03,064 --> 00:11:04,558
What's the story between you two?
253
00:11:04,602 --> 00:11:06,256
She was my informant on Vice.
254
00:11:06,651 --> 00:11:09,694
Then we worked a SWAT case,
the Trocadero copycats,
255
00:11:09,737 --> 00:11:11,565
four years back.
256
00:11:11,823 --> 00:11:13,407
And that's everything?
257
00:11:14,090 --> 00:11:17,049
It was complicated,
but she owned good sources.
258
00:11:17,386 --> 00:11:18,871
Her intel always held up.
259
00:11:21,532 --> 00:11:23,447
- Hey, honey. Everything okay?
- Yeah.
260
00:11:23,490 --> 00:11:25,231
I actually just met up
with a friend from law school.
261
00:11:25,275 --> 00:11:26,580
She knows the investigator
262
00:11:26,624 --> 00:11:28,321
who worked on Ortiz's defense counsel.
263
00:11:28,365 --> 00:11:29,892
You find out anything interesting?
264
00:11:29,935 --> 00:11:31,063
Maybe.
265
00:11:31,107 --> 00:11:32,238
He always claimed that he had an alibi
266
00:11:32,282 --> 00:11:33,892
for the night of the murder, a woman
267
00:11:33,935 --> 00:11:35,546
- who could place him across town.
- Right.
268
00:11:35,589 --> 00:11:36,938
But the defense could never produce her.
269
00:11:36,982 --> 00:11:38,549
Because, at the time,
they couldn't find her.
270
00:11:38,592 --> 00:11:40,725
Let me guess. You tracked her down?
271
00:11:40,768 --> 00:11:42,944
Yeah. Her name is Kim Wagner,
272
00:11:42,988 --> 00:11:44,859
and she works at a bakery in Mar Vista.
273
00:11:44,903 --> 00:11:47,123
So, I'm gonna head over
and see what her story is.
274
00:11:47,166 --> 00:11:48,950
You sure? Why don't you
just send me her info?
275
00:11:48,994 --> 00:11:50,256
I can head over after my shift.
276
00:11:50,300 --> 00:11:51,866
No, I-I want to do this.
277
00:11:51,910 --> 00:11:53,216
And it might shed some light
on whether Ortiz
278
00:11:53,259 --> 00:11:54,699
is telling the truth or not.
279
00:11:55,700 --> 00:11:57,220
You're really enjoying this, aren't you?
280
00:11:57,263 --> 00:11:59,091
Yeah. Yeah, I guess I am.
281
00:11:59,135 --> 00:12:01,398
- I hope that's okay?
- Yeah. No, no, it's good.
282
00:12:01,441 --> 00:12:03,182
This is worth looking into.
283
00:12:03,226 --> 00:12:05,097
If you need anything,
you just let me know.
284
00:12:05,141 --> 00:12:07,230
- Okay. Love you.
- Love you, too.
285
00:12:08,274 --> 00:12:10,276
Hey. DA's office is authorizing us
286
00:12:10,320 --> 00:12:11,710
to make a deal with your informant.
287
00:12:11,754 --> 00:12:13,236
If Ally can get us to The King,
288
00:12:13,279 --> 00:12:15,107
it represents the biggest break
in the case to date.
289
00:12:15,151 --> 00:12:16,413
In one hour,
290
00:12:16,456 --> 00:12:17,979
she's supposed to deliver a modified SUV
291
00:12:18,023 --> 00:12:19,938
to her buyer, Miles Bassett.
292
00:12:19,981 --> 00:12:21,884
Well, the guy's got a nice jacket.
293
00:12:21,909 --> 00:12:23,128
Two counts of aggravated assault
294
00:12:23,171 --> 00:12:24,999
and an outstanding bench warrant
295
00:12:25,043 --> 00:12:26,600
- for domestic battery.
- All right. So, we work
296
00:12:26,643 --> 00:12:29,482
the deal. Arrest Miles, flip
him, make him work for us.
297
00:12:29,525 --> 00:12:31,353
Then we're all one step
closer to The King
298
00:12:31,397 --> 00:12:32,479
and taking his product off the streets.
299
00:12:32,503 --> 00:12:33,678
By "working the deal," you mean
300
00:12:33,722 --> 00:12:35,202
putting your CI
with us out in the field?
301
00:12:35,245 --> 00:12:37,334
This Miles guy's dangerous,
and he could be bringing help.
302
00:12:37,378 --> 00:12:38,901
And there might be other variables, too,
303
00:12:38,944 --> 00:12:40,435
and we don't have a lot
of prep time with Ally.
304
00:12:40,478 --> 00:12:42,426
Look, Ally and I worked together
in the field before.
305
00:12:42,470 --> 00:12:44,689
Just like the busts
we used to do back in Vice.
306
00:12:44,733 --> 00:12:46,006
Where's Commander Hicks?
307
00:12:46,030 --> 00:12:47,232
He's still in his five-year review.
308
00:12:47,275 --> 00:12:48,389
- Don't know how much longer.
- No,
309
00:12:48,432 --> 00:12:50,217
we don't have time to wait for Hicks.
310
00:12:50,260 --> 00:12:51,644
We can put a game plan in motion
right now,
311
00:12:51,668 --> 00:12:54,264
but, Luca, you got to give us
the green light. It's your call.
312
00:12:59,452 --> 00:13:00,540
All right. Let's do it.
313
00:13:02,794 --> 00:13:04,622
Congratulations.
314
00:13:04,666 --> 00:13:06,354
You reclaimed your CI status.
315
00:13:08,017 --> 00:13:09,523
We got work to do.
316
00:13:12,735 --> 00:13:15,198
My guys will stake out the delivery.
317
00:13:15,242 --> 00:13:16,765
You'll ID Miles.
318
00:13:16,808 --> 00:13:17,809
And then 20-Squad will swoop in.
319
00:13:17,853 --> 00:13:20,943
Mm. Sort of like old times.
320
00:13:22,466 --> 00:13:24,033
Who's working the sting for your team?
321
00:13:24,077 --> 00:13:25,730
- I am. With Street.
- No, hold up.
322
00:13:27,850 --> 00:13:30,126
Maybe I was egging you
on before, but trust me,
323
00:13:30,170 --> 00:13:32,128
- you don't want any part of this.
- You think
324
00:13:32,172 --> 00:13:33,825
you're trying to protect me
or something?
325
00:13:33,869 --> 00:13:35,349
I'm SWAT. I train for this every day.
326
00:13:35,392 --> 00:13:37,002
Sounds like something
a practice player would say.
327
00:13:37,046 --> 00:13:39,452
Street and I will be
in the back of a semi
328
00:13:39,477 --> 00:13:41,653
at the truck stop with eyes
on you the entire time.
329
00:13:41,696 --> 00:13:43,350
We'll wait for your signal.
330
00:13:43,394 --> 00:13:44,873
Assuming you remember the one
331
00:13:44,917 --> 00:13:46,309
- we used to use?
- Take off my hat,
332
00:13:46,353 --> 00:13:47,833
- wipe my brow.
- We got bird's-eye photos
333
00:13:47,876 --> 00:13:49,443
of the truck stop. I'll run you through
334
00:13:49,487 --> 00:13:50,618
where the rest of the team will be
335
00:13:50,662 --> 00:13:52,315
in case we need a Plan B.
336
00:13:52,858 --> 00:13:55,362
- Your wife know about us?
- No.
337
00:13:55,406 --> 00:13:56,929
You and I were ancient history
by the time I met her.
338
00:13:56,972 --> 00:13:58,887
- What's it matter?
- Well, just wondering what she thinks
339
00:13:58,931 --> 00:14:01,629
about you throwing yourself
into dangerous situations.
340
00:14:01,673 --> 00:14:04,153
She's seen up close how I handle things.
341
00:14:04,197 --> 00:14:05,328
Yeah? Just want to make sure
342
00:14:05,372 --> 00:14:06,460
you're not getting soft in your old age.
343
00:14:07,056 --> 00:14:08,984
Let's get to work, Ally.
344
00:14:09,028 --> 00:14:10,421
You're forgetting something.
345
00:14:13,032 --> 00:14:15,034
I'm gonna need a hat.
346
00:14:18,080 --> 00:14:19,778
Are you getting enough sleep?
347
00:14:19,821 --> 00:14:21,214
I sleep fine at night.
348
00:14:21,257 --> 00:14:22,607
How many hours are we talking?
349
00:14:22,650 --> 00:14:24,173
I don't need much shut-eye.
350
00:14:24,217 --> 00:14:27,481
Mm. Well, if your log times
are any indication
351
00:14:27,525 --> 00:14:30,266
and judging from your turnaround times,
352
00:14:30,310 --> 00:14:33,226
I would say that you are
only allowing yourself
353
00:14:33,269 --> 00:14:34,662
five hours of sleep.
354
00:14:34,706 --> 00:14:36,795
- That's a conscious decision.
- Mm.
355
00:14:37,611 --> 00:14:39,450
Explain that to me.
356
00:14:43,062 --> 00:14:44,111
Uh...
357
00:14:44,155 --> 00:14:46,282
I don't know if you
remember Barb all that well.
358
00:14:46,326 --> 00:14:48,633
Of course I do.
She could talk your ear off.
359
00:14:48,676 --> 00:14:51,157
She was a good listener, too.
360
00:14:51,751 --> 00:14:55,117
Every time I'd come home
after a shift at night,
361
00:14:55,629 --> 00:14:57,380
she could always tell
when it was a rough one.
362
00:14:57,424 --> 00:14:59,557
You know, see it on my face.
363
00:15:00,134 --> 00:15:03,212
She'd leave me alone for a bit, and...
364
00:15:05,139 --> 00:15:06,868
Sometimes, we ate in silence.
365
00:15:07,633 --> 00:15:11,090
And later on that night, we'd go to bed.
366
00:15:11,133 --> 00:15:13,962
She'd shut out the lights
367
00:15:14,732 --> 00:15:17,009
and get me to talk about the day.
368
00:15:18,053 --> 00:15:20,430
She would hold my hand, and...
369
00:15:21,697 --> 00:15:23,711
somehow, like magic,
370
00:15:24,325 --> 00:15:26,497
after getting all that off my chest,
371
00:15:26,540 --> 00:15:28,499
I'd drift off to sleep.
372
00:15:30,748 --> 00:15:33,068
Like a baby.
373
00:15:34,156 --> 00:15:36,115
And you haven't had that for nine years,
374
00:15:36,158 --> 00:15:38,813
so you work until you collapse.
375
00:15:38,857 --> 00:15:40,554
And then the alarm goes off
376
00:15:40,598 --> 00:15:42,600
and I get up and do it all over again.
377
00:15:42,643 --> 00:15:44,295
Well, that's not very healthy, Robert.
378
00:15:44,338 --> 00:15:46,125
Duly noted.
379
00:15:46,168 --> 00:15:47,561
We can agree on that.
380
00:15:47,605 --> 00:15:48,867
Mm.
381
00:15:49,257 --> 00:15:51,520
But that's what the job entails.
382
00:15:52,436 --> 00:15:53,698
Can you sign the form now?
383
00:15:53,741 --> 00:15:55,221
No. Have a seat.
384
00:15:55,264 --> 00:15:56,962
We're just getting started.
385
00:15:57,005 --> 00:15:59,834
Uh, bathroom breaks are allowed, right?
386
00:15:59,878 --> 00:16:02,184
Sure. Whatever you need.
387
00:16:03,272 --> 00:16:06,101
All right. I'll be back.
388
00:16:19,724 --> 00:16:21,160
Buyer's late, it happens.
389
00:16:21,203 --> 00:16:22,509
Don't get antsy.
390
00:16:22,553 --> 00:16:24,424
You worked stakeouts on Vice.
391
00:16:24,467 --> 00:16:25,728
Although I get it's been a minute.
392
00:16:25,772 --> 00:16:27,253
Hey, I'm dialed in, all right?
I'm ready to go.
393
00:16:27,296 --> 00:16:30,256
Anyone else besides me
know your history with her?
394
00:16:30,299 --> 00:16:31,649
Not that part of it, no.
395
00:16:31,692 --> 00:16:33,999
I had a buddy down in Long Beach.
396
00:16:34,042 --> 00:16:35,609
He helped an informant stay
out of trouble, too.
397
00:16:35,653 --> 00:16:38,481
She had him all twisted, though.
398
00:16:38,525 --> 00:16:40,788
I'm just saying, she used
his insecurities against him,
399
00:16:40,832 --> 00:16:42,790
pushed him to make sketchy calls...
400
00:16:42,834 --> 00:16:44,357
I'm not helping her stay out of trouble.
401
00:16:44,400 --> 00:16:46,620
- She's helping us with information.
- Okay.
402
00:16:46,664 --> 00:16:48,187
25-David to D-Team.
403
00:16:48,230 --> 00:16:49,231
Buyer's on site.
404
00:16:49,275 --> 00:16:50,450
Roger that.
405
00:16:50,493 --> 00:16:52,452
I don't have eyes
into the car from here.
406
00:16:53,758 --> 00:16:55,586
Yeah, the windows
got a heavy tint to them.
407
00:16:58,110 --> 00:16:59,720
Hey, Miles.
408
00:16:59,764 --> 00:17:01,380
Sup?
409
00:17:06,945 --> 00:17:08,686
Didn't know you were
bringing muscle this time.
410
00:17:08,729 --> 00:17:10,470
25-David to D-Team.
411
00:17:10,513 --> 00:17:12,124
Sounds like Miles brought
an enforcer with him.
412
00:17:12,167 --> 00:17:13,386
Do we need to step in here?
413
00:17:13,428 --> 00:17:14,779
Yeah, this is my bodyguard Jackson.
414
00:17:15,311 --> 00:17:17,302
- Mm.
- Don't worry, I play nice.
415
00:17:17,346 --> 00:17:19,356
- Most of the time.
- Sure you do.
416
00:17:20,828 --> 00:17:22,003
So, we doing this?
417
00:17:22,047 --> 00:17:23,917
25-David to D-Team, we're still good.
418
00:17:23,962 --> 00:17:25,311
Ally knows when to call something off,
419
00:17:25,354 --> 00:17:27,618
Street and I can handle this ourselves.
420
00:17:28,836 --> 00:17:30,359
Hey, Hondo, I'm switching us to two.
421
00:17:31,926 --> 00:17:33,841
What's going on with Tan?
He's usually the cautious one.
422
00:17:33,885 --> 00:17:35,060
Yeah, he's going out of his way
423
00:17:35,103 --> 00:17:36,670
to put more pressure on the situation.
424
00:17:36,714 --> 00:17:38,411
I think he's trying to prove something.
425
00:17:38,454 --> 00:17:40,413
To us? Why?
426
00:17:40,456 --> 00:17:43,024
No, to himself. Or to her.
427
00:17:43,068 --> 00:17:44,330
- Hop in.
- What for?
428
00:17:44,373 --> 00:17:46,201
Supposed to be show-and-tell
like usual, right?
429
00:17:46,245 --> 00:17:47,899
I trust the car is up to snuff.
430
00:17:47,942 --> 00:17:49,901
But if I'm taking you
to my source this time,
431
00:17:49,944 --> 00:17:52,077
I'm not letting you out of my
sight until the meetup's done.
432
00:17:52,120 --> 00:17:54,514
I'm sure you understand.
433
00:17:55,907 --> 00:17:57,778
Why don't you get in the back seat?
434
00:17:59,388 --> 00:18:01,434
Thought you said you play nice.
435
00:18:01,477 --> 00:18:04,360
Most of the time. Not always.
436
00:18:09,485 --> 00:18:10,617
Let's move.
437
00:18:10,661 --> 00:18:12,619
Where you going? I said get in the car.
438
00:18:12,663 --> 00:18:14,099
Police! Don't move!
439
00:18:19,974 --> 00:18:22,020
LAPD! Show me your hands!
440
00:18:23,761 --> 00:18:25,501
Show me your hands! Show me your hands!
441
00:18:27,460 --> 00:18:30,115
Hands on the car.
Hands behind your back.
442
00:18:30,158 --> 00:18:31,769
Hands on your head!
443
00:18:31,812 --> 00:18:32,813
Interlace your fingers.
444
00:18:32,857 --> 00:18:34,467
LAPD.
445
00:18:34,510 --> 00:18:35,642
You're under arrest.
446
00:18:35,686 --> 00:18:37,383
Turn around. Turn around!
447
00:18:37,426 --> 00:18:38,776
Deac.
448
00:18:40,748 --> 00:18:42,649
You are in his head.
449
00:18:42,693 --> 00:18:44,191
Rent-free, I guess.
450
00:18:45,304 --> 00:18:47,828
- Street, you got these guys covered?
- Yeah.
451
00:18:47,872 --> 00:18:49,743
Tan, with me, now.
452
00:18:49,787 --> 00:18:50,744
Now.
453
00:18:52,224 --> 00:18:53,704
All right, real talk.
454
00:18:53,747 --> 00:18:55,488
What's the deal between you
and this girl right here?
455
00:18:56,576 --> 00:18:57,882
We got close, back in the day.
456
00:18:57,925 --> 00:18:59,274
Oh, okay, so you actually
crossed the line
457
00:18:59,318 --> 00:19:00,493
with your CI before.
458
00:19:00,536 --> 00:19:02,408
That explains why she has you
wrapped around her finger right now.
459
00:19:02,451 --> 00:19:03,433
No, she doesn't.
460
00:19:03,476 --> 00:19:05,759
Oh, really? Because that
wasn't textbook, Tan.
461
00:19:05,803 --> 00:19:07,979
I'll give you that was
a good collar, but protocol
462
00:19:08,022 --> 00:19:10,024
is about limiting risk,
not taking on more of it
463
00:19:10,068 --> 00:19:11,243
and endangering yourself.
464
00:19:11,286 --> 00:19:12,720
I got the job done, Hondo.
465
00:19:12,763 --> 00:19:14,420
You want to prove
to yourself or anyone else
466
00:19:14,463 --> 00:19:16,291
you can still improvise
in high-risk situations,
467
00:19:16,335 --> 00:19:18,119
then you take that back to Vice.
468
00:19:18,163 --> 00:19:21,035
Because you know damn well that
belongs nowhere near 20-Squad.
469
00:19:22,036 --> 00:19:23,939
So we're clear,
470
00:19:24,560 --> 00:19:26,693
is she gonna be an problem
for you going forward?
471
00:19:27,781 --> 00:19:28,956
No.
472
00:19:29,000 --> 00:19:30,479
You make sure of that.
473
00:19:30,849 --> 00:19:32,406
Or I will.
474
00:19:36,747 --> 00:19:38,574
Let's get them out of here.
475
00:19:50,044 --> 00:19:51,437
That's the mother of
all bathroom breaks.
476
00:19:51,481 --> 00:19:53,222
You're really doing this?
477
00:19:53,265 --> 00:19:54,761
You're stalking me now?
478
00:19:54,804 --> 00:19:55,911
Because you're avoiding me.
479
00:19:55,954 --> 00:19:58,662
For God's sakes,
I need to run a SWAT operation.
480
00:19:58,705 --> 00:20:01,491
Luca will have to do your job
until I sign off on you.
481
00:20:01,534 --> 00:20:03,729
What's it gonna take, Doc?
482
00:20:04,537 --> 00:20:07,105
To make decisions that have
life-and-death consequences
483
00:20:07,148 --> 00:20:10,674
for the people in this building
and the citizens of this city,
484
00:20:10,717 --> 00:20:12,415
I need to put in what the job requires.
485
00:20:12,458 --> 00:20:15,672
It doesn't require you running
yourself into the ground.
486
00:20:15,715 --> 00:20:17,873
- Well...
- You used to take days off,
487
00:20:17,897 --> 00:20:19,203
and, I'm assuming, slept.
488
00:20:19,247 --> 00:20:20,478
But life changes.
489
00:20:20,521 --> 00:20:21,728
And we got to roll with the punches.
490
00:20:21,772 --> 00:20:23,164
Now I need to get out there
491
00:20:23,208 --> 00:20:24,775
- and do my job.
- No.
492
00:20:24,818 --> 00:20:27,952
You need to start taking time
for yourself.
493
00:20:27,995 --> 00:20:29,040
For what, exactly?
494
00:20:29,083 --> 00:20:30,433
You suffered an incredible loss
495
00:20:30,476 --> 00:20:31,564
when Barb passed away
496
00:20:31,608 --> 00:20:32,609
- back then.
- Oh...
497
00:20:32,652 --> 00:20:34,654
I want you to stop using this job
498
00:20:34,698 --> 00:20:35,916
to fill that void.
499
00:20:38,615 --> 00:20:41,642
I don't feel overworked, Dr. Hughes.
500
00:20:42,271 --> 00:20:44,011
You can speak with the chief's office.
501
00:20:44,055 --> 00:20:46,666
My performance review speaks for itself.
502
00:20:46,710 --> 00:20:48,538
But that's only part of the equation.
503
00:20:48,581 --> 00:20:51,628
You need to learn
how to disconnect from work.
504
00:20:51,671 --> 00:20:55,675
It will benefit your health
and your ability to do the job.
505
00:20:55,719 --> 00:20:59,331
You can't continue on like this,
and you know it.
506
00:20:59,375 --> 00:21:03,030
Now, come back to my office
507
00:21:03,074 --> 00:21:06,625
and have a seat, please.
508
00:21:07,980 --> 00:21:10,505
I told you, I prefer to stand.
509
00:21:11,927 --> 00:21:13,899
Pretty sure you know how this goes,
Miles.
510
00:21:14,041 --> 00:21:15,652
We already got you on
an outstanding warrant
511
00:21:15,695 --> 00:21:17,871
for domestic battery,
and that's before we talk about
512
00:21:17,915 --> 00:21:19,438
the illicit drug operation
513
00:21:19,482 --> 00:21:21,353
you and your muscle are knee-deep in.
514
00:21:21,397 --> 00:21:23,181
But let's face it, neither one
of you is who we're after.
515
00:21:23,224 --> 00:21:24,617
We want your source.
516
00:21:24,661 --> 00:21:25,792
Ultimately, we want The King.
517
00:21:25,836 --> 00:21:27,228
Be smart and work with us.
518
00:21:27,272 --> 00:21:29,056
The other option is two hots and a cot.
519
00:21:29,100 --> 00:21:30,580
Fine.
520
00:21:30,623 --> 00:21:33,365
But look, if I'm gonna help you, man,
521
00:21:33,409 --> 00:21:36,063
I'm not going to jail, okay?
522
00:21:36,107 --> 00:21:37,554
Where have I heard that before?
523
00:21:37,597 --> 00:21:39,806
Look, my sister needs me.
524
00:21:39,850 --> 00:21:41,199
I can't do the time, man.
525
00:21:41,242 --> 00:21:42,474
Then start sharing.
526
00:21:42,517 --> 00:21:44,898
Every word is gonna help dig you
out of the hole you're in.
527
00:21:49,686 --> 00:21:52,471
All right, this is the deal.
528
00:21:52,515 --> 00:21:55,344
I wasn't gonna meet up
with my usual source today.
529
00:21:55,387 --> 00:21:57,607
I was gonna pick up
another haul, but this time,
530
00:21:57,650 --> 00:21:59,565
I was actually gonna get a face-to-face
531
00:21:59,609 --> 00:22:01,180
with The King himself.
532
00:22:02,873 --> 00:22:04,309
Word on the street
is he doesn't do meetups
533
00:22:04,353 --> 00:22:06,180
with runners or button men.
534
00:22:06,224 --> 00:22:08,357
That's why he's been
so elusive, and hard to ID.
535
00:22:08,400 --> 00:22:10,010
I don't even know what he looks like.
536
00:22:10,054 --> 00:22:12,752
It's go-betweens
I've been doing business with.
537
00:22:12,796 --> 00:22:15,668
But I figure I've been
running his product so well
538
00:22:15,712 --> 00:22:17,975
these last three years, he was
calling me down from Fresno
539
00:22:18,018 --> 00:22:19,542
to talk expansion.
540
00:22:19,585 --> 00:22:21,587
Just so I've got this straight,
you were set to meet up
541
00:22:21,631 --> 00:22:23,502
with The King himself today?
542
00:22:23,546 --> 00:22:24,895
That's why I brought muscle.
543
00:22:24,938 --> 00:22:27,027
I was gonna bring
my new business partner, too.
544
00:22:27,071 --> 00:22:28,420
But I'm guessing Ally ratted me out.
545
00:22:28,464 --> 00:22:30,422
That's why I'm in here
with y'all, right?
546
00:22:30,959 --> 00:22:33,170
Damn, I shouldn't have trusted her ass.
547
00:22:35,384 --> 00:22:37,975
If our guys in custody were
gonna meet with The King in person,
548
00:22:38,019 --> 00:22:40,127
that means we got a chance to
ID and take him down today.
549
00:22:40,171 --> 00:22:42,303
It's an opportunity
nobody's had in years, Luca,
550
00:22:42,347 --> 00:22:44,567
since The King's product first
started hitting the streets.
551
00:22:44,610 --> 00:22:46,003
Yeah, but the meetup
in Pacoima's supposed to be
552
00:22:46,046 --> 00:22:48,005
in two hours, which doesn't
leave us many options.
553
00:22:48,048 --> 00:22:49,310
Just one. Miles has never met
554
00:22:49,354 --> 00:22:50,573
The King in person.
555
00:22:50,616 --> 00:22:52,096
It's only been phone calls
and text messages.
556
00:22:52,139 --> 00:22:53,924
So The King doesn't know
what he looks like, either.
557
00:22:53,967 --> 00:22:55,163
Or his muscle.
558
00:22:55,207 --> 00:22:57,188
Modern-day barons and kingpins
run their operations this way
559
00:22:57,231 --> 00:22:59,016
to keep from getting ID'd
with surveillance.
560
00:22:59,059 --> 00:23:02,628
It's usually a smart play, but
it's got one obvious weakness.
561
00:23:02,672 --> 00:23:04,587
One you'd like to exploit.
You want to go undercover
562
00:23:04,630 --> 00:23:05,936
posing as these two dudes at the meet.
563
00:23:05,979 --> 00:23:07,154
With Ally.
564
00:23:07,198 --> 00:23:08,634
The King's expecting a party of three.
565
00:23:08,678 --> 00:23:10,157
You're in command.
566
00:23:10,201 --> 00:23:12,029
I'll run the operation,
but it's still your call.
567
00:23:12,072 --> 00:23:13,160
And you're buying into this?
568
00:23:13,204 --> 00:23:14,886
Tan's right about the opportunity.
569
00:23:14,929 --> 00:23:16,425
We might not get another chance
to bring this guy down.
570
00:23:16,468 --> 00:23:18,966
I don't know about this plan, guys.
571
00:23:19,732 --> 00:23:21,212
I'm the one that's got
to face up to Hicks
572
00:23:21,255 --> 00:23:22,605
when this is all said and done.
573
00:23:22,648 --> 00:23:25,608
It's no different than
being in the field, man.
574
00:23:25,651 --> 00:23:29,046
We just got to trust each other.
To do things the right way.
575
00:23:32,615 --> 00:23:34,439
Okay. Let's put this in motion.
576
00:23:34,965 --> 00:23:36,096
All right.
577
00:23:37,184 --> 00:23:38,534
Hey, Fowler, hold up, hold up.
578
00:23:38,577 --> 00:23:40,187
I got two of our guys going undercover
579
00:23:40,231 --> 00:23:41,667
and I want you out there
with them on this.
580
00:23:41,711 --> 00:23:44,586
I, uh, I don't typically
roll out with UCs or stings.
581
00:23:44,630 --> 00:23:45,807
What's the deal?
582
00:23:45,831 --> 00:23:47,499
There's a lot going on,
could get dangerous.
583
00:23:47,543 --> 00:23:49,501
I want a TEMS officer there.
584
00:23:49,545 --> 00:23:50,676
In case it goes bad.
585
00:23:50,720 --> 00:23:52,086
Look, it'll be a chance for you to catch
586
00:23:52,130 --> 00:23:53,462
what real SWAT's like, up close,
587
00:23:53,505 --> 00:23:55,638
- if you're game.
- Of course. Count me in.
588
00:23:55,681 --> 00:23:57,683
Okay, check in with Hondo,
he'll run you through the op.
589
00:23:57,727 --> 00:23:58,858
Okay?
590
00:24:05,517 --> 00:24:06,866
Kim Wagner?
591
00:24:07,389 --> 00:24:09,390
I'm Annie Kay.
592
00:24:09,434 --> 00:24:10,653
Thanks for meeting with me.
593
00:24:10,696 --> 00:24:12,916
A cop's wife coming to talk to me.
594
00:24:13,562 --> 00:24:15,222
Probably means
I'm not in trouble, right?
595
00:24:15,522 --> 00:24:17,268
You're not.
596
00:24:17,311 --> 00:24:20,527
I was just hoping that I could
talk to you about Eduardo Ortiz?
597
00:24:26,538 --> 00:24:28,217
It was rough what happened to him,
598
00:24:28,261 --> 00:24:29,541
getting locked up like that.
599
00:24:29,585 --> 00:24:31,761
We were just friends.
600
00:24:31,804 --> 00:24:33,197
Hung out from time to time.
601
00:24:33,240 --> 00:24:36,460
Look, I know it was six years ago...
602
00:24:37,201 --> 00:24:38,768
but he claimed that he was with you
603
00:24:38,811 --> 00:24:40,465
the night of Maria Lozano's murder.
604
00:24:40,509 --> 00:24:42,728
And that you could place him
somewhere else that night.
605
00:24:42,772 --> 00:24:44,817
Do you remember that evening, or...?
606
00:24:44,861 --> 00:24:47,690
Like you said, six years.
607
00:24:47,733 --> 00:24:48,995
That's a long time ago.
608
00:24:49,039 --> 00:24:50,214
Look, I know you had
609
00:24:50,257 --> 00:24:52,259
you had a different life back then.
610
00:24:52,303 --> 00:24:56,089
Two felonies for possession
with intent to distribute.
611
00:24:56,133 --> 00:24:58,265
My husband's guess is that
Ortiz might have been trying
612
00:24:58,309 --> 00:24:59,908
to score drugs from you that night.
613
00:24:59,952 --> 00:25:02,778
Right. Well, let's say you're
in the ballpark.
614
00:25:03,488 --> 00:25:05,577
Then you get why I couldn't
come forward six years ago.
615
00:25:05,621 --> 00:25:07,710
Because going on record as Ortiz's alibi
616
00:25:07,753 --> 00:25:09,503
would've incriminated you.
617
00:25:09,547 --> 00:25:12,537
I had to look out for me, you know?
618
00:25:13,324 --> 00:25:15,544
I feel bad he got locked up,
but what was I gonna do?
619
00:25:15,587 --> 00:25:17,834
I would've just been
trading places with him.
620
00:25:19,722 --> 00:25:21,811
You know, the statute
of limitations is up
621
00:25:21,854 --> 00:25:24,161
on what you might've done six years ago,
622
00:25:24,204 --> 00:25:27,164
so coming forward now
won't get you in trouble.
623
00:25:27,207 --> 00:25:30,213
Uh, what's your deal, lady?
What do you want from me?
624
00:25:30,256 --> 00:25:32,125
If the truth really backs
his alibi, then I think
625
00:25:32,169 --> 00:25:34,606
it's time you get on the record,
make a statement.
626
00:25:34,650 --> 00:25:36,390
Then what happens?
627
00:25:36,434 --> 00:25:39,089
I'm not a lawyer,
so I can't say for certain,
628
00:25:39,132 --> 00:25:41,787
but I do know that you'll have
done right by Ortiz.
629
00:25:42,875 --> 00:25:44,820
Is that what you're here for?
630
00:25:45,791 --> 00:25:47,967
'Cause you and your husband
want to do right by Eddie?
631
00:25:48,824 --> 00:25:51,076
Seems like a pretty good reason to me.
632
00:25:51,928 --> 00:25:53,364
Don't you think?
633
00:25:55,671 --> 00:25:57,020
Tan.
634
00:25:57,582 --> 00:25:59,283
Back on Vice,
635
00:25:59,668 --> 00:26:01,285
were you always this
eager to go undercover?
636
00:26:01,328 --> 00:26:02,939
I was, yeah.
637
00:26:02,982 --> 00:26:04,840
Part of me still misses the work.
638
00:26:05,376 --> 00:26:06,725
Coming up through the ranks,
639
00:26:06,769 --> 00:26:08,205
I always had to go the extra mile,
640
00:26:08,468 --> 00:26:10,621
prove to everyone
I could handle anything.
641
00:26:10,665 --> 00:26:13,602
Best way to stand out meant
embracing the danger.
642
00:26:13,645 --> 00:26:16,039
At a certain point, I realized I
liked it and wanted more of it.
643
00:26:17,693 --> 00:26:19,172
But that ain't who you are now.
644
00:26:19,216 --> 00:26:20,957
SWAT trained the bad habits out of you.
645
00:26:21,000 --> 00:26:22,399
I thought so, but Ally...
646
00:26:23,394 --> 00:26:24,917
still knows how to get in my head,
647
00:26:24,961 --> 00:26:26,919
make me think there's more to prove.
648
00:26:26,963 --> 00:26:28,399
She knows how to push the right
buttons because she likes
649
00:26:28,442 --> 00:26:29,879
- taking risks, too.
- Probably why
650
00:26:29,922 --> 00:26:31,445
we made such a good team
back in the day.
651
00:26:31,489 --> 00:26:33,404
Okay. But who you were back then,
652
00:26:33,447 --> 00:26:35,188
is that the person you want to be now?
653
00:26:35,232 --> 00:26:36,329
No.
654
00:26:37,039 --> 00:26:38,665
I want to be a good teammate,
655
00:26:39,323 --> 00:26:40,933
a good husband,
656
00:26:40,977 --> 00:26:43,501
and one day, uh,
I want to be a good father.
657
00:26:43,544 --> 00:26:46,939
Then you got to focus and get
your head straight, permanent.
658
00:26:46,983 --> 00:26:48,332
We both do.
659
00:26:48,375 --> 00:26:50,508
There's a lot riding on us now, man.
660
00:27:02,389 --> 00:27:03,695
30-David to Command, we got eyes
661
00:27:03,739 --> 00:27:05,610
on Hondo, Tan and Ally in the SUV.
662
00:27:05,654 --> 00:27:07,046
They're about three minutes out
663
00:27:07,090 --> 00:27:08,308
from the Pacoima meetup location.
664
00:27:08,352 --> 00:27:10,528
Okay, copy that, Deac.
665
00:27:10,571 --> 00:27:12,573
How does that feel? Being
referred to as "Command"?
666
00:27:12,617 --> 00:27:14,967
Yeah, well, I'm not planning
on getting used to it.
667
00:27:15,011 --> 00:27:16,839
You should. It suits you.
668
00:27:19,755 --> 00:27:21,713
Doesn't seem like the kind of place
669
00:27:21,757 --> 00:27:24,411
- I'd picture a kingpin doing a meetup.
- No,
670
00:27:24,455 --> 00:27:26,152
but this guy's underground so much,
671
00:27:26,196 --> 00:27:28,154
maybe he's cautious
about where he pops up.
672
00:27:37,207 --> 00:27:39,035
TEMS-36 to Command, Hondo, Tan and Ally
673
00:27:39,078 --> 00:27:40,471
are at the meetup location.
674
00:27:40,514 --> 00:27:41,515
Parked around the corner.
675
00:27:41,559 --> 00:27:42,516
Eyes on the them via mounted dashcam.
676
00:27:42,560 --> 00:27:43,735
Place looks abandoned.
677
00:27:43,779 --> 00:27:45,694
This is the address
The King texted Miles.
678
00:27:45,737 --> 00:27:47,859
You got any guesses on
what this guy looks like?
679
00:27:51,482 --> 00:27:53,240
Maybe one of them?
680
00:27:54,615 --> 00:27:56,313
Hey, what's good?
681
00:27:56,356 --> 00:27:57,836
Which one of you is The King?
682
00:27:57,880 --> 00:28:00,665
Depends. Which one of you is Miles?
683
00:28:00,709 --> 00:28:01,710
That'd be me.
684
00:28:01,753 --> 00:28:02,972
You're not what I was expecting.
685
00:28:03,015 --> 00:28:04,364
Well, the feeling's mutual.
686
00:28:04,408 --> 00:28:06,802
Your muscle, your new business partner.
687
00:28:06,845 --> 00:28:08,668
Think I know who's who.
688
00:28:08,712 --> 00:28:11,458
That's Jackson, this is Ally.
689
00:28:11,502 --> 00:28:12,851
So which one of you's in charge?
690
00:28:14,431 --> 00:28:16,768
Okay, hey, hey. Take it easy.
You knew we'd come packing.
691
00:28:16,812 --> 00:28:19,668
Hey, no guns, no phones on any of you
692
00:28:19,711 --> 00:28:20,946
- where we're going.
- Yeah? Where we headed?
693
00:28:20,990 --> 00:28:22,513
- Not too far.
- Why?
694
00:28:22,556 --> 00:28:23,812
Because neither one
of these guys is The King.
695
00:28:29,041 --> 00:28:32,218
30-David to Command. Do we move in?
696
00:28:32,262 --> 00:28:34,786
- You, too.
- Give me a minute, Deac.
697
00:28:34,830 --> 00:28:36,570
You done copping a feel?
698
00:28:36,614 --> 00:28:38,224
Let's go.
699
00:28:38,268 --> 00:28:39,469
In the back.
700
00:28:39,512 --> 00:28:41,718
My mama always told me never
to accept rides from strangers.
701
00:28:41,762 --> 00:28:43,403
Look, you come with us or not at all.
702
00:28:43,447 --> 00:28:44,404
We've got our own ride.
703
00:28:44,448 --> 00:28:45,841
Now, listen,
704
00:28:45,884 --> 00:28:47,973
The King's got a schedule to keep.
705
00:28:48,974 --> 00:28:50,367
For that kind of money,
706
00:28:50,410 --> 00:28:51,798
he can give us a minute.
707
00:28:55,409 --> 00:28:56,672
Let's go.
708
00:29:01,677 --> 00:29:03,461
We still go without cell trackers?
709
00:29:04,990 --> 00:29:06,426
20-Squad's got eyes on us.
710
00:29:06,470 --> 00:29:08,820
We can confirm The King's identity,
711
00:29:08,864 --> 00:29:11,823
leave the site with his product
and let the cavalry roll in.
712
00:29:11,867 --> 00:29:13,862
The risk is there...
713
00:29:14,783 --> 00:29:16,045
but it's worth the reward.
714
00:29:16,088 --> 00:29:17,786
We're blind here now.
715
00:29:17,829 --> 00:29:19,831
- We can move in, arrest these two guys.
- Mm-mm.
716
00:29:19,875 --> 00:29:22,312
Look, even if we flip them,
we don't ID The King.
717
00:29:22,355 --> 00:29:23,748
We lose our opportunity.
718
00:29:23,792 --> 00:29:25,402
30-David to Command, I'm asking again,
719
00:29:25,445 --> 00:29:26,683
do we move in?
720
00:29:26,726 --> 00:29:28,335
Negative. Let it play out.
721
00:29:29,319 --> 00:29:31,538
Hondo knows what he's doing.
I trust the team.
722
00:29:32,713 --> 00:29:33,889
Tan.
723
00:29:35,891 --> 00:29:39,895
If things do pop off, do you
know Ally's got your back?
724
00:29:41,256 --> 00:29:42,891
Lot of history there.
725
00:29:44,334 --> 00:29:46,640
Your thing is,
always trust your gut, right?
726
00:29:48,855 --> 00:29:50,862
So yeah, I do.
727
00:29:51,950 --> 00:29:53,212
All right.
728
00:29:53,256 --> 00:29:54,692
Let's do this thing.
729
00:29:54,735 --> 00:29:56,128
Let's go.
730
00:30:02,634 --> 00:30:03,983
30-David to Command,
731
00:30:04,027 --> 00:30:06,377
we pulled off the Talavera exit
onto Nordhoff.
732
00:30:11,556 --> 00:30:12,905
No place to go around,
733
00:30:12,949 --> 00:30:14,864
can't get onto the sidewalk to catch up.
734
00:30:14,907 --> 00:30:16,430
Well, that's probably a blessing.
735
00:30:16,474 --> 00:30:17,780
Anyone watching would see us.
736
00:30:17,823 --> 00:30:19,521
We're gonna lose them.
737
00:30:19,564 --> 00:30:21,435
Come on...
738
00:30:23,916 --> 00:30:25,570
30-David to Command,
we've fallen behind,
739
00:30:25,614 --> 00:30:27,644
but we still got eyes on the vehicle.
740
00:30:28,355 --> 00:30:29,400
Looks like Deacon and Fowler
741
00:30:29,443 --> 00:30:30,662
are tailing them up into the foothills.
742
00:30:30,706 --> 00:30:33,186
There's nothing north
of there except RV parks
743
00:30:33,230 --> 00:30:34,623
and the Angel City Landfill.
744
00:30:34,666 --> 00:30:35,667
Gives lookouts a better view,
745
00:30:35,711 --> 00:30:36,712
staring down at the whole valley.
746
00:30:36,755 --> 00:30:38,452
They'll see backup coming a mile off.
747
00:30:38,496 --> 00:30:40,367
Means Deacon and Fowler may get spotted.
748
00:30:40,411 --> 00:30:42,065
Do we send backup and
the chopper in now?
749
00:30:42,108 --> 00:30:43,501
Intercept the camper?
750
00:30:43,545 --> 00:30:44,953
No.
751
00:30:45,547 --> 00:30:48,581
Hold support units
and the chopper on standby.
752
00:30:49,420 --> 00:30:51,378
We keep the undercover op going.
753
00:30:59,648 --> 00:31:01,737
There. I see the camper.
754
00:31:01,780 --> 00:31:03,826
Nine o'clock. There's a lookout
just past the front gate
755
00:31:03,869 --> 00:31:05,088
under a tree.
756
00:31:05,131 --> 00:31:06,742
All right. We got to go back around.
757
00:31:06,785 --> 00:31:09,396
30-David to Command, Hondo, Tan and Ally
758
00:31:09,440 --> 00:31:11,529
are in the Silver Springs RV park.
759
00:31:25,195 --> 00:31:27,412
Let's go. Move.
760
00:31:29,112 --> 00:31:30,722
We can't drive up.
761
00:31:31,333 --> 00:31:32,985
That guy will see us.
762
00:31:33,029 --> 00:31:35,074
We'll go down the street,
approach on foot.
763
00:31:35,118 --> 00:31:36,510
What, we're not calling
for backup first?
764
00:31:36,554 --> 00:31:37,903
No. Can't risk blowing
Hondo and Tan's cover.
765
00:31:38,340 --> 00:31:40,253
We are the backup.
766
00:31:46,999 --> 00:31:48,261
Y'all sit tight.
767
00:31:48,305 --> 00:31:49,959
He'll be out in a minute.
768
00:31:50,002 --> 00:31:51,519
You getting that rush again?
769
00:31:52,396 --> 00:31:54,311
You used to live for this.
770
00:31:54,354 --> 00:31:55,660
This really the kind of thing
you still live for?
771
00:31:55,704 --> 00:31:57,401
Cool it, you two.
772
00:31:58,841 --> 00:32:00,364
30-David to Command.
773
00:32:00,622 --> 00:32:03,059
We're approaching the camper
and the meetup location on foot.
774
00:32:03,102 --> 00:32:05,278
Okay, copy that.
We'll hold backup for your signal.
775
00:32:05,322 --> 00:32:06,715
Chopper's in the air
circling two miles from you.
776
00:32:06,758 --> 00:32:08,107
We're still good.
777
00:32:08,151 --> 00:32:10,370
Once the handoff goes down
and Hondo and Tan leave,
778
00:32:10,414 --> 00:32:11,790
the cavalry can roll in.
779
00:32:12,677 --> 00:32:15,637
It's tough without eyes
on this or ears inside.
780
00:32:15,680 --> 00:32:17,551
Honestly, I don't know
how Hicks does it, either.
781
00:32:17,595 --> 00:32:19,331
- Does what?
- The waiting.
782
00:32:19,375 --> 00:32:20,816
Look, it's not about the waiting.
783
00:32:20,859 --> 00:32:23,775
It's about believing, in the team.
784
00:32:26,822 --> 00:32:29,607
Long drive down from Fresno, Miles.
785
00:32:30,956 --> 00:32:32,262
How about a drink?
786
00:32:32,305 --> 00:32:34,656
I'm good, thanks.
787
00:32:34,699 --> 00:32:36,309
- Long drive back.
- Ah.
788
00:32:36,353 --> 00:32:38,529
That's right, you said you had
a family issue to get back to?
789
00:32:38,572 --> 00:32:39,530
Is that right?
790
00:32:39,573 --> 00:32:40,574
Yeah, that's right.
791
00:32:40,618 --> 00:32:42,576
A sick parent, was it?
792
00:32:42,620 --> 00:32:43,882
No.
793
00:32:43,926 --> 00:32:45,101
Thankfully not.
794
00:32:45,144 --> 00:32:47,320
That's right, your sister.
795
00:32:49,047 --> 00:32:50,962
Just making sure.
796
00:32:52,848 --> 00:32:56,334
There's our camper. 11 o'clock,
about a hundred feet.
797
00:32:57,460 --> 00:33:00,422
Well, I figured you asked me out
here to talk expansion, so...
798
00:33:02,072 --> 00:33:03,247
let's chat.
799
00:33:03,989 --> 00:33:05,556
I blame my father
800
00:33:05,599 --> 00:33:07,387
for getting me into this business.
801
00:33:08,994 --> 00:33:10,474
How about you, Miles?
802
00:33:12,476 --> 00:33:15,697
Well, I guess you could say my
pops tried to talk me out of it.
803
00:33:15,740 --> 00:33:19,962
Well, you should've listened to him.
This can be a costly endeavor.
804
00:33:20,005 --> 00:33:21,354
Especially when you realize
someone's been
805
00:33:21,398 --> 00:33:22,965
stealing from you right under your nose.
806
00:33:23,008 --> 00:33:24,488
Like who?
807
00:33:24,863 --> 00:33:26,446
I asked you down here today
808
00:33:26,490 --> 00:33:27,665
because there's more of my product
809
00:33:27,709 --> 00:33:30,537
on the streets in L.A. and SoCal.
810
00:33:30,581 --> 00:33:34,106
It's got my brand name on it,
but I had it tested.
811
00:33:34,150 --> 00:33:36,892
Turns out, it's not quite the same.
812
00:33:36,935 --> 00:33:38,545
It's been modified.
813
00:33:38,589 --> 00:33:40,765
Well, you know how the game
goes. You become the top brand,
814
00:33:40,809 --> 00:33:42,245
you're always gonna have imposters,
815
00:33:42,288 --> 00:33:44,377
slapping your good name
on their inferior product.
816
00:33:44,421 --> 00:33:46,510
Yeah, except my inside source
says different.
817
00:33:50,209 --> 00:33:52,864
It says you've been diluting my supply,
818
00:33:52,908 --> 00:33:54,605
cutting it with some other crap,
819
00:33:54,648 --> 00:33:55,998
and then trading on my good name.
820
00:33:56,815 --> 00:33:58,188
You're slinging weaker product
821
00:33:58,232 --> 00:34:00,437
and keeping all the extra
proceeds for yourself.
822
00:34:02,352 --> 00:34:04,494
And who's spitting that nonsense?
823
00:34:04,539 --> 00:34:07,879
Well, according to
his phone calls and his texts,
824
00:34:07,922 --> 00:34:09,794
he works as your muscle.
825
00:34:28,290 --> 00:34:30,641
Here you go, Jackson.
826
00:34:30,683 --> 00:34:32,347
It's on you now.
827
00:34:33,209 --> 00:34:35,602
Kill Miles. We'll make sure
no one ever finds the body.
828
00:34:35,645 --> 00:34:38,866
Don't exactly remember
this being part of the equation.
829
00:34:38,910 --> 00:34:40,956
It's simple math.
830
00:34:40,999 --> 00:34:43,358
You do it or we kill you both.
831
00:34:43,915 --> 00:34:45,610
What's it gonna be?
832
00:34:54,825 --> 00:34:56,609
Can't do it.
833
00:34:56,653 --> 00:34:58,414
There's got to be another way.
834
00:34:59,612 --> 00:35:01,376
Kill them both or die.
835
00:35:02,484 --> 00:35:04,617
What do you say to going
into business together, huh?
836
00:35:04,661 --> 00:35:06,793
Just the two of us,
then? What do you say?
837
00:35:06,837 --> 00:35:08,055
Come on.
838
00:35:11,058 --> 00:35:12,625
Lookout is patrolling now.
839
00:35:12,669 --> 00:35:14,192
Let's move.
840
00:35:38,357 --> 00:35:40,011
LAPD. Drop your weapon.
841
00:35:40,036 --> 00:35:41,690
Now! Do it now!
842
00:36:07,027 --> 00:36:08,942
Ally, come on.
843
00:36:11,031 --> 00:36:12,859
- Right here. Hey, you okay?
- Yeah.
844
00:36:30,398 --> 00:36:31,748
Go.
845
00:36:32,044 --> 00:36:34,786
Fowler, stay here.
Deacon, you're with me. Move.
846
00:36:35,839 --> 00:36:36,796
You okay?
847
00:36:36,840 --> 00:36:37,797
Yeah.
848
00:36:37,841 --> 00:36:39,451
All right, I got you.
849
00:36:44,195 --> 00:36:46,458
Stay down! You're under arrest.
850
00:36:50,592 --> 00:36:52,246
You're not Miles.
851
00:36:52,290 --> 00:36:54,781
No, I'm not. And you ain't no king.
852
00:36:55,946 --> 00:36:57,121
30-David to Command.
853
00:36:57,164 --> 00:36:59,123
Hondo, Tan and Ally are safe.
854
00:36:59,166 --> 00:37:00,602
Show us Code 4.
855
00:37:00,646 --> 00:37:02,474
Yeah! Team got it done.
856
00:37:04,335 --> 00:37:06,555
Think you had a pretty big hand in this.
857
00:37:11,135 --> 00:37:13,716
All right, um, so, uh, now what?
858
00:37:14,225 --> 00:37:16,506
You want me to do some kind
of, uh, 12-step program?
859
00:37:16,550 --> 00:37:19,621
No, just one. Take a vacation.
860
00:37:19,665 --> 00:37:22,842
It might help you
move away from this loss.
861
00:37:22,886 --> 00:37:24,844
Barb passed nine years ago.
862
00:37:24,887 --> 00:37:27,717
And you haven't given yourself
the time to properly grieve,
863
00:37:27,760 --> 00:37:29,283
- have you?
- I don't know.
864
00:37:29,327 --> 00:37:30,775
Maybe. Um...
865
00:37:31,808 --> 00:37:34,332
Maybe I haven't. I don't know.
866
00:37:34,375 --> 00:37:36,290
You've been avoiding it.
Given how important
867
00:37:36,334 --> 00:37:39,206
she was to you, I can understand why.
868
00:37:40,817 --> 00:37:42,906
So, I'm assuming you're not
gonna sign off on me
869
00:37:42,949 --> 00:37:45,256
- until I return, then, huh?
- That's right.
870
00:37:45,299 --> 00:37:48,215
But if you like, when you get back,
871
00:37:48,259 --> 00:37:49,826
we can continue these sessions.
872
00:37:49,869 --> 00:37:51,088
Well, we'll see.
873
00:37:52,176 --> 00:37:54,787
Sure. All right.
874
00:38:03,578 --> 00:38:04,754
Thank you, Doctor.
875
00:38:04,797 --> 00:38:07,539
You don't have to thank me. It's my job.
876
00:38:07,937 --> 00:38:11,325
Yeah, but there's doing your job and...
877
00:38:13,233 --> 00:38:15,453
...then there's making a difference.
878
00:38:19,906 --> 00:38:21,701
Hey, Hondo.
879
00:38:22,554 --> 00:38:24,077
I just wanted to apologize.
880
00:38:24,121 --> 00:38:26,601
I set all this in
motion from the get-go,
881
00:38:26,645 --> 00:38:28,429
put us in a real tough spot.
882
00:38:28,473 --> 00:38:30,867
No, the situation
back there's on me, Tan.
883
00:38:30,910 --> 00:38:33,825
I assessed the risk, didn't see
how sideways it could get.
884
00:38:33,869 --> 00:38:36,611
Still, you know what got to me today.
885
00:38:36,655 --> 00:38:38,483
Won't let it happen again.
886
00:38:38,526 --> 00:38:39,745
I know it won't.
887
00:38:39,789 --> 00:38:42,661
Look, I know the past
makes us who we are,
888
00:38:42,704 --> 00:38:44,837
but we also got to know
when to close the book on it.
889
00:38:49,015 --> 00:38:51,022
- Hondo.
- Commander.
890
00:38:52,323 --> 00:38:54,412
Hey. Commander, you good?
891
00:38:54,455 --> 00:38:56,022
Yeah. I heard what went down today.
892
00:38:56,066 --> 00:38:58,111
Sounds like you made the right calls.
893
00:38:58,155 --> 00:38:59,373
How'd you like running Command?
894
00:38:59,417 --> 00:39:02,768
Ah, not gonna lie. It had its moments.
895
00:39:02,812 --> 00:39:04,030
Thanks for doing it on short notice.
896
00:39:04,074 --> 00:39:06,293
Well, thank you for
the opportunity, Commander.
897
00:39:06,337 --> 00:39:07,991
Thanks.
898
00:39:09,082 --> 00:39:11,302
Hey, yo, now, there's the real big shot.
899
00:39:11,327 --> 00:39:13,112
You did great out there for us.
900
00:39:13,300 --> 00:39:15,563
Thanks. Well, thanks for bringing me in.
901
00:39:15,607 --> 00:39:17,522
It was, uh, it was nice
to get a feel for it.
902
00:39:17,565 --> 00:39:18,828
Yeah, well, Deac says
you got what it takes
903
00:39:18,871 --> 00:39:20,351
to do real SWAT work.
904
00:39:20,394 --> 00:39:23,180
Well, you're the one
who gave me the chance, so...
905
00:39:23,223 --> 00:39:24,529
It means a lot to me.
906
00:39:24,572 --> 00:39:26,198
So now get through the
rest of SWAT Academy,
907
00:39:26,242 --> 00:39:28,315
and make it an everyday
occurrence, all right?
908
00:39:28,359 --> 00:39:29,839
Yes, sir.
909
00:39:34,713 --> 00:39:37,026
- Our last case in the bag.
- Mm-hmm.
910
00:39:37,629 --> 00:39:39,370
Thanks for your help back there.
911
00:39:39,413 --> 00:39:40,588
Hope that's not too bad.
912
00:39:40,632 --> 00:39:43,200
Eh, nothing I can't handle.
913
00:39:43,243 --> 00:39:44,592
Not sure how viable
914
00:39:44,636 --> 00:39:46,953
I'll be as an informant now, though.
915
00:39:47,769 --> 00:39:49,336
Word's gonna get out about me.
916
00:39:49,380 --> 00:39:50,642
To be honest, it's not like
917
00:39:50,685 --> 00:39:51,892
I got a ton of options.
918
00:39:51,935 --> 00:39:54,124
Well, going straight's still
on the table. Just saying.
919
00:39:54,460 --> 00:39:57,649
The DA's office
unofficially says "thank you."
920
00:39:57,692 --> 00:39:59,303
And the charges against you
have been dropped.
921
00:39:59,346 --> 00:40:01,871
- You're free to go.
- Stay out of trouble, okay?
922
00:40:01,914 --> 00:40:03,307
Can you make sure she gets home safe?
923
00:40:03,350 --> 00:40:04,637
Of course.
924
00:40:05,483 --> 00:40:07,441
I guess that's your way of saying...
925
00:40:07,485 --> 00:40:09,487
Goodbye. Yeah.
926
00:40:09,976 --> 00:40:11,881
Got to get home to my wife.
927
00:40:13,646 --> 00:40:15,106
Hey.
928
00:40:15,841 --> 00:40:18,322
Whatever you end up doing, stay safe.
929
00:40:18,365 --> 00:40:19,976
Take care of yourself.
930
00:40:33,598 --> 00:40:34,773
Hey.
931
00:40:34,816 --> 00:40:36,166
Ortiz really is innocent.
932
00:40:36,209 --> 00:40:37,950
Whoa, whoa. We don't,
we don't know that for sure.
933
00:40:37,994 --> 00:40:40,910
If Kim's statement places him
across town from the scene
934
00:40:40,953 --> 00:40:42,781
- of the crime, then...
- Yeah, but that's just her word.
935
00:40:42,824 --> 00:40:45,088
She has no way to-to prove
that she and Ortiz were
936
00:40:45,131 --> 00:40:47,351
actually together at the time
of Maria Lozano's murder.
937
00:40:47,638 --> 00:40:50,049
And she said that they were friends.
938
00:40:50,093 --> 00:40:51,921
I mean, she-she could be lying for him.
939
00:40:51,964 --> 00:40:54,662
Ah. I thought I was the cynical one.
940
00:40:56,490 --> 00:40:59,450
Look, overturning a plea deal
is nearly impossible.
941
00:40:59,493 --> 00:41:02,322
Yes. Nearly impossible.
942
00:41:02,653 --> 00:41:04,629
We both know this has
been weighing on you,
943
00:41:04,672 --> 00:41:06,631
and we have a real chance
to do something here.
944
00:41:06,674 --> 00:41:08,633
I just don't think
we need to give up yet.
945
00:41:08,676 --> 00:41:10,765
- Okay?
- It's just...
946
00:41:10,809 --> 00:41:14,117
Sometimes
I wonder if it's truly possible
947
00:41:14,160 --> 00:41:15,596
to-to right a wrong.
948
00:41:17,337 --> 00:41:19,339
Well, let's find out together.
949
00:41:21,254 --> 00:41:22,864
All right. I like the sound of that.
950
00:41:22,908 --> 00:41:24,605
- Yeah?
- Yeah.
70658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.