Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,631 --> 00:00:09,217
(drone whirring)
2
00:00:14,723 --> 00:00:16,349
[Evie] Good morning, Mateo.
3
00:00:16,433 --> 00:00:18,435
I wanted to inform you
that your bus is delayed.
4
00:00:18,518 --> 00:00:19,811
[Mateo] Shit, shit.
5
00:00:19,894 --> 00:00:21,396
[Evie] Don't worry,
6
00:00:21,479 --> 00:00:23,189
I found you an alternate route
but you'll have to hurry.
7
00:00:23,273 --> 00:00:24,566
[Mateo] Alright, thanks.
8
00:00:27,610 --> 00:00:29,612
- [Evie] Mateo, you
have an urgent message.
9
00:00:29,696 --> 00:00:30,238
It seems you're under arrest.
10
00:00:32,949 --> 00:00:33,867
What?
11
00:00:33,950 --> 00:00:36,411
(alarm blaring)
12
00:00:37,829 --> 00:00:40,081
(siren wailing)
13
00:00:40,165 --> 00:00:43,001
(drone whirring)
14
00:00:47,881 --> 00:00:49,424
[Drone] Identity confirmed.
15
00:00:49,507 --> 00:00:51,926
Mateo Torres, you
are under arrest.
16
00:00:52,010 --> 00:00:54,012
Please, put these on.
17
00:00:54,095 --> 00:00:55,930
(handcuffs clang)
18
00:00:56,014 --> 00:00:57,223
Why? I didn't do nothing.
19
00:00:57,307 --> 00:00:58,600
- [Drone] Failure to
comply will result
20
00:00:58,683 --> 00:01:01,060
in the use of non-lethal force.
21
00:01:01,144 --> 00:01:02,771
- Come on, man, I
didn't do nothing.
22
00:01:02,854 --> 00:01:03,980
I'm just going to work.
23
00:01:04,063 --> 00:01:06,024
Why don't you just tell
me what you think I did
24
00:01:06,107 --> 00:01:07,317
and I'll tell you--
25
00:01:07,400 --> 00:01:08,234
- [Drone] Failure to
comply will result
26
00:01:08,318 --> 00:01:09,861
in the use of non-lethal force.
27
00:01:09,944 --> 00:01:11,488
(electricity crackles)
28
00:01:11,571 --> 00:01:12,655
Final warning.
29
00:01:14,824 --> 00:01:15,825
Okay.
30
00:01:15,909 --> 00:01:18,119
(girls laughing)
31
00:01:18,203 --> 00:01:20,163
- Oh my god, he's
getting arrested.
32
00:01:22,957 --> 00:01:24,125
Evie, can you call Jorge
33
00:01:24,209 --> 00:01:26,586
and ask him to cover
my shift today?
34
00:01:26,669 --> 00:01:28,338
- [Evie] Okay,
contacting him now.
35
00:01:29,380 --> 00:01:31,090
(ominous music)
36
00:01:31,174 --> 00:01:33,676
(buzzer buzzes)
37
00:01:36,054 --> 00:01:38,348
- [Computer] Please place your
personal items into the box.
38
00:01:38,431 --> 00:01:39,641
[Mateo] This is a mistake.
39
00:01:39,724 --> 00:01:41,142
- [Drone] This
includes clothing,
40
00:01:41,226 --> 00:01:41,267
- jewelry and accoutrements.
- You really not hear me?
41
00:01:43,394 --> 00:01:44,312
[Drone] Don't worry.
42
00:01:44,395 --> 00:01:45,647
We will have them ready for you
43
00:01:45,730 --> 00:01:48,733
- upon your release.
- This is fucking...
44
00:01:48,817 --> 00:01:49,859
Can I speak to a human?
45
00:01:51,861 --> 00:01:52,529
Human?
46
00:01:54,030 --> 00:01:56,574
(gentle music)
47
00:02:08,753 --> 00:02:11,256
(buzzer buzzes)
48
00:02:17,011 --> 00:02:19,430
(solemn music)
49
00:02:22,642 --> 00:02:27,355
- [Computer] Please
proceed to cell block C14.
50
00:02:27,438 --> 00:02:30,149
(solemn music )
51
00:02:36,155 --> 00:02:38,741
Please proceed to
cell block C14.
52
00:02:41,119 --> 00:02:43,496
(solemn music)
53
00:02:47,792 --> 00:02:49,502
(door thuds)
54
00:02:49,586 --> 00:02:51,421
- [Woman] Welcome
to CorrectiCorp,
55
00:02:51,504 --> 00:02:53,756
reforming one life at a time.
56
00:02:53,840 --> 00:02:57,176
Please return your
handcuffs to the slot.
57
00:03:09,397 --> 00:03:12,233
We at CorrectiCorp
detention facility want
58
00:03:12,317 --> 00:03:14,611
to make your stay
the best it can be.
59
00:03:14,694 --> 00:03:17,196
Upgrade to a CorrectiCorp
executive suite, today.
60
00:03:17,280 --> 00:03:18,323
No, no, thank you.
61
00:03:18,406 --> 00:03:19,866
Um, I wanna speak to a lawyer.
62
00:03:19,949 --> 00:03:21,284
[Woman] For the next hour,
63
00:03:21,367 --> 00:03:23,161
and we'll throw in premium
gym and pool access--
64
00:03:23,244 --> 00:03:24,579
Lawyer?
65
00:03:24,662 --> 00:03:26,664
- Hi, I'm Ben Saperstein.
- And I am Halo.
66
00:03:26,748 --> 00:03:29,250
Do not worry, we
are here to help.
67
00:03:29,334 --> 00:03:30,710
- [Man] Here at at
Halo and Saperstein,
68
00:03:30,793 --> 00:03:33,463
we work hard to provide
the speed and precision
69
00:03:33,546 --> 00:03:37,216
of cutting edge, artificially
intelligent legal counsel.
70
00:03:37,300 --> 00:03:39,010
- [Announcer] Have you
been accused of a crime
71
00:03:39,093 --> 00:03:41,179
but you don't have cash to burn?
72
00:03:41,262 --> 00:03:45,350
- I am Guillermo Lima and I
will fight for your rights!
73
00:03:47,393 --> 00:03:48,645
Do not trust your life
to a string of code.
74
00:03:48,728 --> 00:03:53,274
Artificially intelligent
does not equal smart.
75
00:03:53,358 --> 00:03:54,484
- [Announcer] Guillermo
Lima wins cases,
76
00:03:54,567 --> 00:03:59,113
and if he doesn't
win, you get 50% off.
77
00:03:59,197 --> 00:04:01,824
But I will win.
78
00:04:01,908 --> 00:04:05,036
- [Announcer] Say ready to
win, for free quote today.
79
00:04:07,580 --> 00:04:09,207
Ready to win.
80
00:04:09,290 --> 00:04:10,833
(computer beeps)
81
00:04:10,917 --> 00:04:11,626
Oh!
82
00:04:14,212 --> 00:04:18,091
Uh, uh, public defender.
83
00:04:18,174 --> 00:04:19,592
[Computer] Please wait.
84
00:04:19,676 --> 00:04:21,344
Your automated public defender
is running a simulated trial.
85
00:04:23,262 --> 00:04:24,472
Simulation complete.
86
00:04:26,349 --> 00:04:27,892
(computer beeps)
87
00:04:27,976 --> 00:04:32,105
- There is an 89.5% chance
you will be found guilty.
88
00:04:33,356 --> 00:04:34,440
Uh, guilty of what?
89
00:04:34,524 --> 00:04:36,234
- This ruling will
likely carry a sentence
90
00:04:36,317 --> 00:04:39,153
of 45 to 47 years in prison.
91
00:04:39,237 --> 00:04:41,072
(solemn music)
92
00:04:41,155 --> 00:04:42,532
It looks like you're
eligible for a plea bargain.
93
00:04:42,615 --> 00:04:45,785
I recommend that
you plead guilty.
94
00:04:45,868 --> 00:04:47,829
A plea bargain may result
in a lesser punishment
95
00:04:47,912 --> 00:04:49,706
of five to seven years.
96
00:04:49,789 --> 00:04:50,957
Plead guilty to what?
97
00:04:51,040 --> 00:04:52,458
- Are you sure you
want to plead guilty.
98
00:04:52,542 --> 00:04:54,460
Please repeat the
words plead guilty
99
00:04:54,544 --> 00:04:55,795
- to confirm your decision.
- No, no, no!
100
00:04:55,878 --> 00:04:57,046
I'm not guilty!
101
00:04:57,130 --> 00:04:58,548
- Are you sure you want
to plead not guilty?
102
00:04:58,631 --> 00:04:59,507
Please repeat the words.
103
00:04:59,590 --> 00:05:01,134
I didn't do anything.
104
00:05:01,217 --> 00:05:03,886
- I'm sorry. I didn't get
that, please try again.
105
00:05:06,597 --> 00:05:08,766
Um, More info about my trial.
106
00:05:08,850 --> 00:05:11,436
- Your trial will be
ready in up to 90 days.
107
00:05:11,519 --> 00:05:12,645
What am I accused of?
108
00:05:14,397 --> 00:05:15,773
The crime of the defendant?
109
00:05:15,857 --> 00:05:18,234
The defendant is Mateo Torres.
110
00:05:18,317 --> 00:05:21,320
And? Crime accusation, trial?
111
00:05:21,404 --> 00:05:24,449
- Your trial will be
ready in up to 90 days.
112
00:05:25,908 --> 00:05:27,160
Looks like you're
considering a plea bargain.
113
00:05:27,243 --> 00:05:28,619
- Do you need help?
- No!
114
00:05:28,703 --> 00:05:31,205
- I'm sorry. I didn't get
that, please try again.
115
00:05:32,623 --> 00:05:37,336
- I wanna speak to a
human being, please.
116
00:05:38,880 --> 00:05:40,089
Human being.
117
00:05:40,173 --> 00:05:41,507
- [Woman] Would you
like to place a call?
118
00:05:41,591 --> 00:05:42,717
Yes!
119
00:05:42,800 --> 00:05:44,719
- [Woman] Who would
you like to call?
120
00:05:44,802 --> 00:05:47,013
- Someone who knows what
the fuck I'm doing in here?
121
00:05:47,096 --> 00:05:47,805
(computer beeping)
122
00:05:47,889 --> 00:05:49,098
I'm sorry.
123
00:05:49,182 --> 00:05:51,934
I didn't get that, who
would you like to call?
124
00:05:52,018 --> 00:05:53,519
The chief of police.
125
00:05:53,603 --> 00:05:55,104
The human one.
126
00:05:55,188 --> 00:05:56,731
- [Woman ] Please accept the
terms and conditions in order
127
00:05:56,814 --> 00:05:57,565
- to place your outgoing--
- Fine.
128
00:06:00,193 --> 00:06:02,695
(phone ringing)
129
00:06:06,240 --> 00:06:08,201
- [Narrator] Thank you
for calling the LAPD.
130
00:06:08,284 --> 00:06:10,244
A human representative
will be with you shortly,
131
00:06:10,328 --> 00:06:11,204
please hold.
132
00:06:12,121 --> 00:06:13,539
(hold music)
133
00:06:37,146 --> 00:06:39,273
(buzzing)
134
00:06:56,999 --> 00:07:00,002
Hey, what does that mean?
135
00:07:00,086 --> 00:07:01,879
- [Woman] You authorized
the transfer of funds
136
00:07:01,963 --> 00:07:04,006
from your bank to
place a call to...
137
00:07:04,090 --> 00:07:07,009
- The chief of
police, the human one.
138
00:07:07,093 --> 00:07:10,596
- At $3 per minute
for 114 minutes.
139
00:07:10,680 --> 00:07:11,347
Why did...
140
00:07:11,430 --> 00:07:12,557
You never said that?
141
00:07:15,560 --> 00:07:17,645
(computer beeping)
142
00:07:20,481 --> 00:07:21,190
Fuck!
143
00:07:24,485 --> 00:07:25,194
Fuck!
144
00:07:26,779 --> 00:07:28,239
Fuck!
145
00:07:28,322 --> 00:07:29,866
- [Woman] Why do you have a
lot of time on your hands?
146
00:07:29,949 --> 00:07:32,660
How would you like
to (indistinct)
147
00:07:32,743 --> 00:07:34,412
(upbeat music)
148
00:07:34,495 --> 00:07:36,122
- What the fuck at
three dollars a minute?
149
00:07:36,205 --> 00:07:37,915
What the fuck?
150
00:07:37,999 --> 00:07:42,044
This is not happening,
this is not happening.
151
00:07:42,128 --> 00:07:43,129
Hey, shut up!
152
00:07:44,130 --> 00:07:45,548
Hey!
153
00:07:45,631 --> 00:07:48,259
(solemn music)
154
00:07:51,429 --> 00:07:52,471
Hey!
155
00:07:52,555 --> 00:07:54,974
(solemn music)
156
00:07:56,726 --> 00:07:57,894
Hey!
157
00:07:57,977 --> 00:08:01,439
(solemn music continues)
158
00:08:02,940 --> 00:08:03,858
- [Woman] Are you
going to sleep?
159
00:08:03,941 --> 00:08:06,068
Would you like the
lights to be turned off
160
00:08:06,152 --> 00:08:06,611
for a more comfortable sleep?
161
00:08:08,863 --> 00:08:10,031
Yes.
162
00:08:10,114 --> 00:08:12,491
- [Woman] I'm sorry, you
have insufficient funds
163
00:08:12,575 --> 00:08:13,659
to turn off the lights.
164
00:08:15,036 --> 00:08:16,704
(solemn music)
165
00:08:24,754 --> 00:08:26,756
- [Narrator] Finding you have
a lot of time on your hands?
166
00:08:26,839 --> 00:08:28,925
How would you like to make
the most of your stay?
167
00:08:29,008 --> 00:08:32,011
Learn a trade, earn
an hourly wage.
168
00:08:32,094 --> 00:08:33,930
Here at handmade,
each piece of clothing
169
00:08:34,013 --> 00:08:35,765
is certified manmade.
170
00:08:35,848 --> 00:08:38,601
Lovingly made by
human hands infused
171
00:08:38,684 --> 00:08:40,561
with the unyielding
human spirit.
172
00:08:40,645 --> 00:08:42,355
(upbeat music)
173
00:08:42,438 --> 00:08:44,774
Handmade. Make something real.
174
00:08:46,400 --> 00:08:49,737
To take control of your
life, say handmade today.
175
00:08:50,780 --> 00:08:52,907
(tense music)
176
00:08:52,990 --> 00:08:54,283
Handmade.
177
00:08:54,367 --> 00:08:56,702
(upbeat music)
178
00:09:32,738 --> 00:09:34,657
[Computer] Lunch is served.
179
00:09:34,740 --> 00:09:37,618
(upbeat music)
180
00:09:37,702 --> 00:09:39,787
(computer beeping)
181
00:09:39,870 --> 00:09:43,249
(upbeat music continues)
182
00:10:16,407 --> 00:10:18,909
(phone ringing)
183
00:10:25,207 --> 00:10:27,418
- There you are, I've
been trying to call you.
184
00:10:27,501 --> 00:10:28,836
- Hi, I--
185
00:10:28,919 --> 00:10:30,421
- Did you forget to pay
your phone bill again Mijo?
186
00:10:30,504 --> 00:10:32,631
Where are you? Did you
get a new apartment?
187
00:10:32,715 --> 00:10:33,924
No, no. I'm in jail.
188
00:10:35,384 --> 00:10:36,761
- You are in jail.
- Let me just talk real quick.
189
00:10:36,844 --> 00:10:37,928
What did you do?
190
00:10:38,012 --> 00:10:40,056
- I didn't do anything,
it's a mistake
191
00:10:40,139 --> 00:10:42,558
- What kind of
mistake dios, mijo.
192
00:10:42,641 --> 00:10:45,061
- Mama, we don't have much
time, it costs money to talk.
193
00:10:45,144 --> 00:10:47,521
- Mateo, why didn't you
tell me you were talking--
194
00:10:47,605 --> 00:10:49,357
He's calling from jail.
195
00:10:49,440 --> 00:10:50,232
Jail?
196
00:10:50,316 --> 00:10:51,817
(solemn music)
197
00:10:51,901 --> 00:10:52,777
What did you do?
198
00:10:52,860 --> 00:10:54,320
He says he made a mistake.
199
00:10:54,403 --> 00:10:56,030
- I didn't make a
mistake, let me just talk.
200
00:10:56,113 --> 00:10:59,241
- Mijo, don't talk
to your mother with
that tone eh, bajale.
201
00:10:59,325 --> 00:11:01,535
- Okay please, I'm
sorry. I'm sorry.
202
00:11:01,619 --> 00:11:03,537
Please, I'm just...
203
00:11:03,621 --> 00:11:05,873
I'm stuck here. Okay, I...
204
00:11:05,956 --> 00:11:07,458
There's been a mistake,
205
00:11:07,541 --> 00:11:10,669
I need money for a defense
lawyer, $10,000 dollars.
206
00:11:11,629 --> 00:11:13,255
[Both] $10,000 dollars.
207
00:11:13,339 --> 00:11:15,299
- I know, I'm sorry
mom, I'll pay you back,
208
00:11:15,383 --> 00:11:18,302
I'll pay back somehow,
I just, I just need it.
209
00:11:18,386 --> 00:11:21,222
Otherwise I'm gonna die here.
210
00:11:21,305 --> 00:11:24,100
(computer beeping)
211
00:11:26,435 --> 00:11:27,144
Huh!
212
00:11:30,856 --> 00:11:32,066
Redial.
213
00:11:32,149 --> 00:11:34,026
- [Woman] You have
insufficient funds.
214
00:11:35,861 --> 00:11:38,072
(computer beeping)
215
00:11:38,155 --> 00:11:41,075
- Hey, have you had chance
to think about the plea deal?
216
00:11:41,158 --> 00:11:41,826
Do you need help?
217
00:11:44,412 --> 00:11:46,205
(Mateo screaming)
218
00:11:46,288 --> 00:11:48,749
(solemn music)
219
00:11:51,919 --> 00:11:56,215
- [Woman] Finding you have
a lot time on your hands...
220
00:11:57,508 --> 00:11:58,676
How would you like
to make the most
221
00:11:58,759 --> 00:11:59,760
of your stay?
222
00:11:59,844 --> 00:12:02,471
Learn a trade, earn
an hourly wage.
223
00:12:02,555 --> 00:12:04,432
Here at handmade,
each piece of clothing
224
00:12:04,515 --> 00:12:06,350
is certified manmade.
225
00:12:06,434 --> 00:12:09,061
Lovingly made by
human hands infused
226
00:12:09,145 --> 00:12:11,397
with the unyielding
human spirit.
227
00:12:11,480 --> 00:12:12,898
Lunch time.
228
00:12:12,982 --> 00:12:15,109
- [Woman] We are going to make
your stay the best it can be,
229
00:12:15,192 --> 00:12:16,569
upgrade to a correctiCorp--
230
00:12:16,652 --> 00:12:17,695
Yoh.
231
00:12:17,778 --> 00:12:18,654
Got the upgrade.
232
00:12:19,572 --> 00:12:20,948
Let me help myself.
233
00:12:21,031 --> 00:12:21,991
- [Woman] Order in the
next hour and we'll throw
234
00:12:22,074 --> 00:12:23,868
- in premium pool access--
- You want some?
235
00:12:23,951 --> 00:12:25,286
- For the first week.
- Uh?
236
00:12:25,369 --> 00:12:26,787
- Say upgrade to begin.
- You sure.
237
00:12:28,998 --> 00:12:29,957
- [Woman] Finding you have a
lot of time on your hands--
238
00:12:30,040 --> 00:12:31,625
- Picky, picky.
- How would you like
239
00:12:31,709 --> 00:12:33,377
to make the most of this day?
240
00:12:33,461 --> 00:12:35,045
Learn a trade... (indistinct)
241
00:12:35,129 --> 00:12:37,590
- (ominous music)
- Oh fuck!
242
00:12:37,673 --> 00:12:41,260
- [Drone] Mateo Torres, please
enter a plea for your trial.
243
00:12:41,343 --> 00:12:43,304
- You said 90 days,
it hasn't even being--
244
00:12:43,387 --> 00:12:45,181
- Looks like your
trial is ready.
245
00:12:45,264 --> 00:12:47,558
I strongly recommend
you plead guilty.
246
00:12:47,641 --> 00:12:49,602
A plea deal will result
in a lesser punishment
247
00:12:49,685 --> 00:12:51,228
of five to seven years.
248
00:12:51,312 --> 00:12:53,230
Do you want to
enter a guilty plea?
249
00:12:53,314 --> 00:12:56,066
Please say I plead
guilty to accept.
250
00:12:56,150 --> 00:12:57,109
Wait.
251
00:12:57,193 --> 00:12:58,486
- [Drone] Please
state your plea.
252
00:12:58,569 --> 00:12:59,403
Wait!
253
00:12:59,487 --> 00:13:00,446
Sorry, I didn't get that.
254
00:13:00,529 --> 00:13:02,490
Do you want to
enter a guilty plea?
255
00:13:02,573 --> 00:13:05,409
Please say, I plead
guilty to accept.
256
00:13:05,493 --> 00:13:07,995
(ominous music)
257
00:13:22,551 --> 00:13:23,969
I plead guilty.
258
00:13:24,053 --> 00:13:25,888
- A guilty plea means that
you accept responsibility
259
00:13:25,971 --> 00:13:27,389
for your actions and
that you are ready
260
00:13:27,473 --> 00:13:29,725
to face the consequences
of those actions.
261
00:13:29,808 --> 00:13:30,935
Do you understand?
262
00:13:31,018 --> 00:13:31,936
Say yes to confirm
your guilty plea.
263
00:13:37,983 --> 00:13:40,694
(ominous music)
264
00:13:49,954 --> 00:13:51,330
(upbeat music)
265
00:13:51,413 --> 00:13:52,706
Yes! Yes! Yes!
266
00:13:54,833 --> 00:13:55,584
Yes!
267
00:13:55,668 --> 00:13:57,670
I'm sorry, did you say yes?
268
00:13:57,753 --> 00:13:58,879
Please say yes to confirm.
269
00:13:58,963 --> 00:14:00,756
- No, no, no. Not
guilty, not guilty.
270
00:14:02,216 --> 00:14:03,842
- Are you sure that you
want to plead not guilty?
271
00:14:03,926 --> 00:14:04,718
Please say.
272
00:14:04,802 --> 00:14:06,887
I'm not guilty, not guilty.
273
00:14:06,971 --> 00:14:08,847
- [Droid] Your not guilty
plea has being recorded
274
00:14:08,931 --> 00:14:11,725
and thank you for
your cooperation.
275
00:14:14,186 --> 00:14:15,896
- Are you sure that you
want to plead not guilty.
276
00:14:15,980 --> 00:14:16,814
Please repeat the word--
277
00:14:16,897 --> 00:14:17,815
Fuck you.
278
00:14:20,192 --> 00:14:20,901
Ready to win.
279
00:14:23,279 --> 00:14:24,989
(phone ringing)
280
00:14:27,866 --> 00:14:29,910
(computer beeping)
281
00:14:33,247 --> 00:14:36,417
Hi. Can, can you hear me?
282
00:14:36,500 --> 00:14:39,837
- Yes Mr. Torres, I'm
looking through your file
283
00:14:39,920 --> 00:14:41,755
and frankly it
doesn't look good.
284
00:14:43,716 --> 00:14:45,634
I strongly suggest
you take the plea deal
285
00:14:45,718 --> 00:14:46,760
that they've offered you.
286
00:14:46,844 --> 00:14:48,137
But I didn't do anything.
287
00:14:50,431 --> 00:14:51,557
Mr. Torres...
288
00:14:54,852 --> 00:14:56,895
Damn it, not again.
289
00:14:56,979 --> 00:14:57,688
Um...
290
00:14:57,771 --> 00:14:58,606
What?
291
00:14:58,689 --> 00:15:00,858
Son stay there, just wait.
292
00:15:00,941 --> 00:15:02,026
(computer beeping)
293
00:15:02,109 --> 00:15:02,192
No...
294
00:15:07,281 --> 00:15:09,908
(solemn music)
295
00:15:13,495 --> 00:15:15,456
- [Woman] Would you
like to place a call?
296
00:15:15,539 --> 00:15:17,958
(solemn music continues)
297
00:15:48,530 --> 00:15:50,324
- [Woman] We hope you
enjoyed your stay.
298
00:15:50,407 --> 00:15:53,327
Please exit the room to
start the discharge process.
299
00:16:13,681 --> 00:16:16,058
(upbeat music)
300
00:16:43,043 --> 00:16:45,838
(buzzer buzzing)
301
00:16:53,637 --> 00:16:56,265
- [Evie] Good morning
Mateo, how can I help you?
302
00:16:56,348 --> 00:16:59,184
- [Jorge] Yoh! Where are
you? I covered your shift
303
00:16:59,268 --> 00:17:01,603
but Anna is asking
where you are.
304
00:17:01,687 --> 00:17:04,106
- [Anna] Hi Mateo, this is
Anna, this is your second day
305
00:17:04,189 --> 00:17:06,024
at work, you've missed--
306
00:17:06,108 --> 00:17:07,693
[Dad] Mateo, why do you have
a phone if you don't pick it-
307
00:17:07,776 --> 00:17:09,319
- [Mom] We took out a
loan, we're sending you --
308
00:17:09,403 --> 00:17:11,905
- [Woman] Mateo Torres, all
of us here at Handmade hope
309
00:17:11,989 --> 00:17:13,240
this message finds you well,
310
00:17:13,323 --> 00:17:15,701
we wanted to remind you
that Handmade is hiring.
311
00:17:15,784 --> 00:17:17,953
we offer you the opportunity
to work from the comfort
312
00:17:18,037 --> 00:17:19,204
of your own home.
313
00:17:19,288 --> 00:17:20,914
- [Anna] Hi Mateo, this
is Anna, just wanted
314
00:17:20,998 --> 00:17:22,958
to let you know you are fired.
315
00:17:23,041 --> 00:17:24,918
- [Man] This is your
final eviction notice...
316
00:17:25,002 --> 00:17:26,253
please vacate the apartment -
317
00:17:26,336 --> 00:17:31,341
(multiple voices
at the same time)
318
00:17:33,010 --> 00:17:34,636
- [Handmade] We would love to
talk to you about your future.
319
00:17:34,720 --> 00:17:36,221
when you have a moment,
320
00:17:36,305 --> 00:17:38,891
give us a call back at
this number to get started.
321
00:17:38,974 --> 00:17:39,141
Have a great day.
322
00:17:41,018 --> 00:17:43,604
(upbeat music)
21110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.