All language subtitles for Our House (2022) - S01E03 - Episode 3 WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,920 Whoever called, whoever signed it, is some other woman. 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,680 Some other woman pretending to be me. 3 00:00:05,680 --> 00:00:06,720 Hiya. 4 00:00:06,720 --> 00:00:08,560 I did want to talk to you about something. 5 00:00:08,560 --> 00:00:10,280 You don't need to explain yourself to me. 6 00:00:11,920 --> 00:00:13,160 Thanks. 7 00:00:13,160 --> 00:00:14,960 I really don't do this, but you're... 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,720 Do you want to go for a coffee sometime? 9 00:00:16,720 --> 00:00:18,520 What are you doing here? 10 00:00:18,520 --> 00:00:21,320 The price has gone up. It's ten grand now. 11 00:00:21,320 --> 00:00:22,920 I don't have ten grand. 12 00:00:22,920 --> 00:00:25,120 Let's just take our time. 13 00:00:25,120 --> 00:00:26,680 Absolutely. Please. 14 00:00:28,560 --> 00:00:31,160 The deeds. Take a look. It's our house. 15 00:00:31,160 --> 00:00:32,560 And what's that? 16 00:00:32,560 --> 00:00:34,160 It's the best I can do. 17 00:00:34,160 --> 00:00:36,120 We don't want 15K. 18 00:00:37,320 --> 00:00:39,160 We want your house. 19 00:00:39,160 --> 00:00:41,280 Who the hell are you? 20 00:00:41,280 --> 00:00:43,080 Mike. 21 00:00:43,080 --> 00:00:44,880 We met the other night. 22 00:00:44,880 --> 00:00:46,600 Silver Road. 23 00:00:48,120 --> 00:00:51,120 You and him, you're in this together? 24 00:00:51,120 --> 00:00:53,560 Have something to eat. You'll feel a lot better. 25 00:00:53,560 --> 00:00:55,880 You nearly bloody killed me! That doesn't matter now. 26 00:00:55,880 --> 00:00:58,200 All that matters is that we come to an understanding. 27 00:00:58,200 --> 00:01:00,080 Which is? 28 00:01:01,200 --> 00:01:04,120 You sell the house, transfer the money to an account, 29 00:01:04,120 --> 00:01:06,320 the details of which we'll provide, 30 00:01:06,320 --> 00:01:08,760 and in return we'll keep quiet about what you've done. 31 00:01:08,760 --> 00:01:10,680 Are you insane? 32 00:01:11,680 --> 00:01:13,320 I'm not selling my house. 33 00:01:13,320 --> 00:01:15,520 You'd prefer prison? 34 00:01:15,520 --> 00:01:18,120 A driving ban. Two people in hospital. 35 00:01:18,120 --> 00:01:20,440 One of them a child in a coma. 36 00:01:20,440 --> 00:01:22,840 I'm not doing it. Fine. 37 00:01:22,840 --> 00:01:26,520 You'll go to prison. Lose your kids, everything. 38 00:01:29,080 --> 00:01:30,600 Fuck you. 39 00:01:31,960 --> 00:01:38,034 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 40 00:02:08,880 --> 00:02:11,200 Come on, let's go to Mummy. 41 00:02:11,200 --> 00:02:12,560 Mum! 42 00:02:12,560 --> 00:02:15,280 We have to contact Jensen, the solicitor, get your money back. 43 00:02:17,760 --> 00:02:19,680 Fi, are you listening? 44 00:02:19,680 --> 00:02:22,760 We can't hang around. Mummy, what's for tea? 45 00:02:38,040 --> 00:02:40,360 How has your morning been? The usual. 46 00:02:40,360 --> 00:02:42,800 Raffia mats, coasters, you know. 47 00:02:42,800 --> 00:02:45,760 What are you doing tonight? I've got a date. 48 00:02:45,760 --> 00:02:47,760 Anyone interesting? 49 00:02:47,760 --> 00:02:49,480 He thinks he is. 50 00:02:49,480 --> 00:02:51,440 I'm counting the minutes. 51 00:02:55,720 --> 00:02:57,400 Mrs Lawson... 52 00:02:57,400 --> 00:02:59,960 Yes? DS McGowan. 53 00:02:59,960 --> 00:03:02,240 I'm here about your stolen car. 54 00:03:03,320 --> 00:03:06,240 Two people were injured. Both in hospital. 55 00:03:06,240 --> 00:03:07,880 The driver fled the scene. 56 00:03:09,080 --> 00:03:11,080 God, that's terrible. 57 00:03:11,080 --> 00:03:14,480 And you think it might be our car? We don't have the registration. 58 00:03:14,480 --> 00:03:16,560 Just a general description. 59 00:03:16,560 --> 00:03:18,720 A black Audi A3. 60 00:03:18,720 --> 00:03:21,720 But we have to follow up every lead. Of course. 61 00:03:21,720 --> 00:03:26,400 Do you remember if you drove the car on the eighth? 62 00:03:28,800 --> 00:03:30,400 Er, no. 63 00:03:30,400 --> 00:03:34,200 No, I don't think I did. I always get the Tube into work. 64 00:03:34,200 --> 00:03:35,840 What about your husband? 65 00:03:36,960 --> 00:03:40,440 - They had the number plate? - No, just the make and the model. 66 00:03:40,440 --> 00:03:43,400 Two people were injured. A little girl. 67 00:03:43,400 --> 00:03:45,240 That's awful. I know. 68 00:03:45,240 --> 00:03:47,480 Apparently, they just drove off and left them there. 69 00:03:47,480 --> 00:03:49,920 Can you imagine anyone doing that, just leaving, 70 00:03:49,920 --> 00:03:51,840 not checking if they're OK? 71 00:03:51,840 --> 00:03:54,600 I gave them your number. They'll probably be in touch with you, too. 72 00:03:54,600 --> 00:03:56,320 Yeah, no problem. I'll... 73 00:03:58,640 --> 00:03:59,960 I'll talk to you soon. 74 00:03:59,960 --> 00:04:02,000 What do you think? Not a scratch on her. 75 00:04:03,360 --> 00:04:05,840 How's your car? In good nick? 76 00:04:05,840 --> 00:04:07,960 I got rid. 77 00:04:07,960 --> 00:04:10,080 Bad move. 78 00:04:10,080 --> 00:04:12,320 If you make an insurance claim, that alerts the police. 79 00:04:12,320 --> 00:04:14,400 The first thing they do in a serious collision 80 00:04:14,400 --> 00:04:15,960 is check for stolen vehicles. 81 00:04:17,760 --> 00:04:19,800 I've got nothing else to say to you. 82 00:04:23,440 --> 00:04:26,000 Not very flattering, but I think it does the job. 83 00:04:28,440 --> 00:04:29,880 You'll need this. 84 00:04:29,880 --> 00:04:32,040 From now on, we'll only call you on the burner. 85 00:04:34,960 --> 00:04:38,600 So, I reckon the house is worth about two mill. 86 00:04:38,600 --> 00:04:40,400 Maybe more. 87 00:04:40,400 --> 00:04:43,080 I had a look around 93, the Reeces. 88 00:04:43,080 --> 00:04:46,960 Lovely couple. It's on for 2.3, but they'll be lucky to get that. 89 00:04:46,960 --> 00:04:48,440 You've been round their house? 90 00:04:48,440 --> 00:04:50,480 It's on the market. You just call the agent. 91 00:04:50,480 --> 00:04:52,960 Talking of which, you need to ring these guys. 92 00:04:52,960 --> 00:04:56,880 They're an agency specialising in off-market sales. 93 00:04:56,880 --> 00:04:58,280 Ask for Rav. 94 00:04:58,280 --> 00:05:00,560 Get him to do a valuation and set up an open house. 95 00:05:00,560 --> 00:05:03,920 While the wife's at work, obviously. It'll all be very discreet. 96 00:05:05,160 --> 00:05:06,800 I'm not selling. 97 00:05:08,240 --> 00:05:11,640 But even if I wanted to, I couldn't. My wife would never agree. 98 00:05:11,640 --> 00:05:14,160 There's ways of doing it without her knowing. 99 00:05:14,160 --> 00:05:16,040 She's the co-owner of the property. 100 00:05:16,040 --> 00:05:18,040 She'd have to provide consent, sign forms. 101 00:05:18,040 --> 00:05:20,440 It's impossible without her. Just leave that to me. 102 00:05:20,440 --> 00:05:23,680 All we need is her passport. I'm not selling my house! 103 00:05:23,680 --> 00:05:26,160 It all happened so quickly. 104 00:05:26,160 --> 00:05:29,240 I panicked. I shouldn't have run away. 105 00:05:29,240 --> 00:05:33,360 I should have done the right thing and called the police. 106 00:05:33,360 --> 00:05:35,040 Do what we say. 107 00:05:35,040 --> 00:05:39,480 We'll wipe the recording, the photo, set you up with a fake passport. 108 00:05:40,920 --> 00:05:42,480 I'm not doing it. 109 00:05:51,240 --> 00:05:54,040 Emergency. Which service? Police. 110 00:05:54,040 --> 00:05:56,400 Hello. I have some information on the car 111 00:05:56,400 --> 00:05:59,280 that drove away from the accident on Silver Road. 112 00:05:59,280 --> 00:06:01,760 An Audi A3. Black. 113 00:06:01,760 --> 00:06:03,800 Yes, I've got the registration. 114 00:06:06,040 --> 00:06:07,440 It's B... 115 00:06:17,000 --> 00:06:19,240 Hey. Hey. 116 00:06:19,240 --> 00:06:21,440 No, I didn't! Yes, you did! 117 00:06:21,440 --> 00:06:23,000 No, I didn't! 118 00:06:23,000 --> 00:06:26,120 They're excited about the conkering. Yeah, me, too. 119 00:06:26,120 --> 00:06:27,840 Make sure they wrap up warm. 120 00:06:30,000 --> 00:06:33,320 Well, you look gorgeous. Thank you. 121 00:06:33,320 --> 00:06:37,320 Going anywhere nice? I don't know. Play it by ear. 122 00:06:37,320 --> 00:06:39,160 Listen, I was thinking, 123 00:06:39,160 --> 00:06:41,560 maybe we should consider getting the house valued. 124 00:06:41,560 --> 00:06:44,000 What? Just test the water. 125 00:06:44,000 --> 00:06:45,440 The prices are at an all-time high. 126 00:06:47,440 --> 00:06:50,560 It's clear you're finding this whole thing a lot easier than I am. 127 00:06:50,560 --> 00:06:52,640 What? Moving on. 128 00:06:52,640 --> 00:06:54,840 Well, you're the one going on a date. 129 00:06:54,840 --> 00:06:57,360 I'm not selling the house. 130 00:06:57,360 --> 00:07:00,120 If you want to get nasty, then we can forget trying to be civilised 131 00:07:00,120 --> 00:07:02,400 and just put the whole thing in the hands of the lawyers. 132 00:07:02,400 --> 00:07:04,640 Is that what you want? It's the last thing I want. 133 00:07:04,640 --> 00:07:07,240 I don't even want a fucking divorce. I love you. 134 00:07:15,680 --> 00:07:17,600 He sounds like a great dad. 135 00:07:17,600 --> 00:07:20,040 He is. He's just... 136 00:07:20,040 --> 00:07:22,480 not so hot on the husband front. 137 00:07:23,440 --> 00:07:24,920 Marriage is difficult. 138 00:07:24,920 --> 00:07:27,000 We're all just making it up as we go along. 139 00:07:29,280 --> 00:07:31,080 Tell me about your kids. 140 00:07:32,320 --> 00:07:34,520 I don't know anything about them. 141 00:07:34,520 --> 00:07:36,400 What do you want to know? 142 00:07:38,240 --> 00:07:41,040 What are they like? Do they get on? 143 00:07:42,120 --> 00:07:43,880 Yeah, not bad. 144 00:07:43,880 --> 00:07:47,560 Sam's a bit feisty. You know, competitive, like me. 145 00:07:48,600 --> 00:07:50,920 Claire's always got this knack of calming him down. 146 00:07:50,920 --> 00:07:52,920 She knows just the right thing to say. 147 00:07:54,200 --> 00:07:55,960 And what are they into? 148 00:07:57,280 --> 00:07:58,960 Music. 149 00:07:58,960 --> 00:08:04,320 Claire's into that whole post-punk girl band South London thing. 150 00:08:05,680 --> 00:08:08,960 She does me a playlist. Updates it every week. 151 00:08:11,080 --> 00:08:13,240 Even when I don't get to see them. 152 00:08:14,840 --> 00:08:16,560 You don't see them often? 153 00:08:18,040 --> 00:08:19,840 The divorce was pretty toxic. 154 00:08:19,840 --> 00:08:22,840 My ex makes it difficult to be around. 155 00:08:22,840 --> 00:08:24,880 I had to fight for every minute. 156 00:08:30,000 --> 00:08:32,800 Well, I think they're very lucky to have a father like you. 157 00:08:32,800 --> 00:08:34,680 I'll tell them that. 158 00:08:37,920 --> 00:08:39,800 I've had such a lovely weekend. 159 00:08:40,800 --> 00:08:41,880 Me, too. 160 00:08:46,440 --> 00:08:48,240 I should have a shower. 161 00:08:48,240 --> 00:08:51,120 I promised Bram I wouldn't be too late. 162 00:08:55,760 --> 00:08:58,840 Don't feel used. 163 00:09:13,920 --> 00:09:16,120 - Hello? - Mr Lawson? 164 00:09:16,120 --> 00:09:19,360 Yeah. DS McGowan, Serious Collisions Unit. 165 00:09:19,360 --> 00:09:21,640 Your wife gave us your number. 166 00:09:21,640 --> 00:09:24,720 Er, yeah, right. She said you were going to be calling. 167 00:09:34,600 --> 00:09:36,880 Just tidying up. 168 00:09:36,880 --> 00:09:38,800 Habit of a lifetime. 169 00:09:40,720 --> 00:09:43,200 We should go away sometime. 170 00:09:43,200 --> 00:09:45,000 I know this gorgeous hotel. 171 00:09:46,040 --> 00:09:48,920 Great spa. Room service. 172 00:09:48,920 --> 00:09:51,120 No tidying up. That sounds nice. 173 00:09:54,920 --> 00:09:56,720 Only if it feels right. 174 00:09:56,720 --> 00:09:59,920 Room service... always feels right. 175 00:10:03,160 --> 00:10:05,200 Maybe we should go to your place next time. 176 00:10:05,200 --> 00:10:06,520 Yeah, I'd love to. 177 00:10:06,520 --> 00:10:09,560 When the builders are out, we'll spend the whole weekend. 178 00:10:11,560 --> 00:10:13,960 What happened? It was an accident. 179 00:10:13,960 --> 00:10:15,800 He hit me in the eye. 180 00:10:15,800 --> 00:10:17,560 Let me see. Let me see. 181 00:10:18,920 --> 00:10:22,040 It's OK. We just need to get some water on it. 182 00:10:22,040 --> 00:10:24,520 Hiya. It's not Dad's fault. 183 00:10:25,840 --> 00:10:28,240 Oh, what's happened? What have you done? 184 00:10:30,440 --> 00:10:32,360 We had a slight accident. 185 00:10:32,360 --> 00:10:35,600 I'm sorry. I'm really, really sorry. 186 00:10:35,600 --> 00:10:37,720 Don't be angry with Dad. 187 00:10:37,720 --> 00:10:40,040 Please, Mum. 188 00:10:40,040 --> 00:10:42,360 I'm not angry with anyone. 189 00:10:42,360 --> 00:10:45,480 Go and watch some TV. I'll bring you some ice cream, OK? 190 00:10:54,680 --> 00:10:57,240 How was your weekend? Not bad, thanks. 191 00:11:01,840 --> 00:11:03,560 I was with someone. 192 00:11:05,880 --> 00:11:09,400 His name's Toby. I've been seeing him for a while. 193 00:11:09,400 --> 00:11:11,280 I just thought you should know. 194 00:11:12,600 --> 00:11:15,880 Yeah. Thanks for telling me. 195 00:11:15,880 --> 00:11:17,480 I appreciate it. 196 00:11:19,640 --> 00:11:21,760 I just don't want any lies. 197 00:11:26,000 --> 00:11:28,960 Jensen's address. He's in Crystal Palace. 198 00:11:28,960 --> 00:11:31,200 Why don't you phone him? I tried. He's not picking up. 199 00:11:31,200 --> 00:11:33,440 What are you going to tell the boys? Nothing. Not yet. 200 00:11:33,440 --> 00:11:34,840 I don't want to worry them. 201 00:11:34,840 --> 00:11:37,600 But their father's missing. I'm aware of that. 202 00:11:37,600 --> 00:11:40,520 Where is he? What's happened to him? You tell me. You saw him last. 203 00:11:40,520 --> 00:11:43,480 Mummy...? Yes, darling? 204 00:11:43,480 --> 00:11:45,360 Do we have to have a sleepover? 205 00:11:45,360 --> 00:11:47,680 It'll be fun, I promise. 206 00:11:47,680 --> 00:11:49,960 Now, you be good now. I won't be long. 207 00:12:02,160 --> 00:12:05,000 I've been through this with the buyer's solicitor 208 00:12:05,000 --> 00:12:07,120 and with Mrs Lawson herself. 209 00:12:07,120 --> 00:12:09,800 I'm Mrs Lawson! I've met Mrs Lawson. 210 00:12:09,800 --> 00:12:11,440 She came here with her husband. 211 00:12:11,440 --> 00:12:13,480 My husband? Signed the contract. 212 00:12:13,480 --> 00:12:15,120 Provided her passport. 213 00:12:15,120 --> 00:12:17,040 Proof of address. She's a fake. 214 00:12:17,040 --> 00:12:20,120 That's me, right? You can see that. 215 00:12:20,120 --> 00:12:23,680 Did you even check? 216 00:12:23,680 --> 00:12:26,360 I've explained, there has been no error on our part. 217 00:12:26,360 --> 00:12:29,480 Beyond that, I cannot discuss this matter. 218 00:12:29,480 --> 00:12:31,520 I have to respect client confidentiality. 219 00:12:31,520 --> 00:12:34,200 Well, where's the money? I have to ask you to leave. 220 00:12:34,200 --> 00:12:36,040 You, listen to me. 221 00:12:36,040 --> 00:12:38,280 That is every penny I have in this world. 222 00:12:38,280 --> 00:12:41,520 I have two children. My husband has disappeared. 223 00:12:41,520 --> 00:12:43,720 Without that money, I have nothing. 224 00:12:43,720 --> 00:12:46,640 Now, I was told you can ring-fence it, you can stop it going out. 225 00:12:46,640 --> 00:12:47,960 It's too late. 226 00:12:47,960 --> 00:12:51,120 It's been deposited in the seller's bank account. 227 00:12:51,120 --> 00:12:53,680 I got confirmation just before you arrived. 228 00:12:53,680 --> 00:12:55,800 Where? Which account? 229 00:12:55,800 --> 00:12:58,400 I might still be able to get it. 230 00:12:58,400 --> 00:13:00,880 Was it just his name on it? 231 00:13:00,880 --> 00:13:04,080 I'm sorry, but I can't help you. The money's gone. 232 00:13:04,080 --> 00:13:07,080 There's nothing you or I can do to get it back. 233 00:13:33,600 --> 00:13:36,920 She's pretty. Kind of. 234 00:13:36,920 --> 00:13:38,840 You know, in a mumsy sort of way. 235 00:13:38,840 --> 00:13:40,520 What are you talking about? 236 00:13:40,520 --> 00:13:44,320 She's gorgeous. No. This is gorgeous. 237 00:13:45,480 --> 00:13:47,160 You need to sort an open house. 238 00:13:47,160 --> 00:13:48,640 Quick. 239 00:13:48,640 --> 00:13:51,320 Fi's going to be away for half term with the boys. 240 00:13:51,320 --> 00:13:54,400 We'll do it then. Cash offer, quick sale. 241 00:13:54,400 --> 00:13:56,600 Do you do everything Mike tells you? 242 00:13:58,240 --> 00:13:59,600 What's he got on you? 243 00:13:59,600 --> 00:14:02,000 He doesn't treat you well, I can tell. 244 00:14:02,000 --> 00:14:04,280 He doesn't appreciate you. 245 00:14:04,280 --> 00:14:07,600 What do you know? I've seen you together. 246 00:14:08,560 --> 00:14:10,000 He doesn't respect you. 247 00:14:11,160 --> 00:14:13,640 Don't you think you're better than that? 248 00:14:13,640 --> 00:14:15,280 Look... 249 00:14:15,280 --> 00:14:18,080 you're getting in way over your head. 250 00:14:18,080 --> 00:14:21,200 Blackmail. Covering up a crime. 251 00:14:21,200 --> 00:14:24,680 You could go to prison. Oh, I'm scared. 252 00:14:24,680 --> 00:14:26,200 Listen to me. 253 00:14:26,200 --> 00:14:29,600 You're a beautiful, intelligent, young woman. 254 00:14:29,600 --> 00:14:31,960 You don't have to do what he tells you. 255 00:14:34,200 --> 00:14:35,880 Maybe me and you, we could... 256 00:14:40,920 --> 00:14:42,960 There are other options. 257 00:14:42,960 --> 00:14:45,440 Partner up with you? 258 00:14:45,440 --> 00:14:47,680 Split the cash? 259 00:14:47,680 --> 00:14:49,440 Well? 260 00:14:50,440 --> 00:14:51,960 I wouldn't do that. 261 00:14:51,960 --> 00:14:54,480 Mike's like a brother to me. 262 00:14:54,480 --> 00:14:56,080 I could never do anything to hurt him. 263 00:14:56,080 --> 00:14:59,760 He's using you. And you're not? 264 00:15:06,160 --> 00:15:08,000 I want to sit there! 265 00:15:08,000 --> 00:15:11,320 Keep an eye on Roger for me. Make sure he doesn't burn the house down. 266 00:15:11,320 --> 00:15:13,000 Will do. 267 00:15:14,600 --> 00:15:17,520 Are you sure you're OK about this? Yeah, fine. 268 00:15:20,400 --> 00:15:22,440 It just seems a bit unfair. 269 00:15:22,440 --> 00:15:24,800 It's your weekend. You're missing out on the boys. 270 00:15:24,800 --> 00:15:26,680 I can't wait to be shot of them, to be honest. 271 00:15:26,680 --> 00:15:28,200 You're doing me a favour. 272 00:15:32,280 --> 00:15:34,560 Bye. Have fun. 273 00:15:37,280 --> 00:15:39,520 Bye, Dad! Bye, Daddy! 274 00:15:43,160 --> 00:15:45,640 Yes, the neighbours are great. Very friendly. 275 00:15:45,640 --> 00:15:48,600 It's the type of place where people look out for each other round here. 276 00:15:48,600 --> 00:15:51,240 Yeah, properties on this street very rarely come up. 277 00:15:51,240 --> 00:15:54,920 Especially ones of this quality. And what about schools? 278 00:15:54,920 --> 00:15:57,360 A brilliant little state primary just around the corner. 279 00:15:57,360 --> 00:16:01,120 All the kids go there. It's warm, relaxed, but it's ambitious. 280 00:16:01,120 --> 00:16:03,320 You know, the mums round here, you miss a day's school, 281 00:16:03,320 --> 00:16:05,120 they start fretting about Oxbridge entry. 282 00:16:06,240 --> 00:16:08,800 It's so gorgeous. Aye, erm... 283 00:16:08,800 --> 00:16:12,280 my wife's got an eye. Let me show you the garden. 284 00:16:13,680 --> 00:16:16,360 Your boys must love this. I built it for them. 285 00:16:16,360 --> 00:16:19,840 They were here helping with their little plastic hammers. 286 00:16:30,880 --> 00:16:32,920 It's a great house to bring up a family. 287 00:16:35,760 --> 00:16:38,080 We've been very happy here. 288 00:17:13,080 --> 00:17:14,920 Let me go! 289 00:17:30,600 --> 00:17:32,640 So, when are we going to meet him? 290 00:17:32,640 --> 00:17:34,080 I'd be embarrassed. 291 00:17:34,080 --> 00:17:36,240 That bad? No, of you lot. 292 00:17:36,240 --> 00:17:39,840 Sitting around, drinking and cackling, checking Zoopla 24/7. 293 00:17:39,840 --> 00:17:41,280 What would he think of me? 294 00:17:41,280 --> 00:17:44,600 Well, he might prefer us to you. 295 00:17:44,600 --> 00:17:45,960 Where does he live? 296 00:17:45,960 --> 00:17:48,000 Brixton. 297 00:17:48,000 --> 00:17:50,520 A house or a flat? I don't know. 298 00:17:51,720 --> 00:17:54,680 What, you haven't been there? No, he's got the builders in. 299 00:17:54,680 --> 00:17:56,200 Oh, are they any good? 300 00:17:56,200 --> 00:17:57,600 Have you got a photo? 301 00:17:57,600 --> 00:18:00,040 Nothing I can show you. 302 00:18:00,040 --> 00:18:02,760 Now, can we stop talking about this? Why are you being so coy? 303 00:18:02,760 --> 00:18:06,280 I'm not. You are! Is he hideous? 304 00:18:06,280 --> 00:18:08,400 Have you gone down-market on the rebound? 305 00:18:08,400 --> 00:18:10,720 No, the opposite. Ooh! 306 00:18:10,720 --> 00:18:12,560 Is there potential, long-term? 307 00:18:13,800 --> 00:18:15,840 Well, spill! Come on! 308 00:18:15,840 --> 00:18:18,600 Details! Details! We are three married women. 309 00:18:18,600 --> 00:18:21,120 We need some vicarious thrills. Mm. 310 00:18:29,000 --> 00:18:30,600 It's so beautiful. 311 00:18:33,640 --> 00:18:35,680 Can we sort this out, please? 312 00:18:37,320 --> 00:18:39,120 If not for me, for the girls. 313 00:18:45,760 --> 00:18:47,280 I don't know how to. 314 00:18:49,000 --> 00:18:50,880 Forgive me. 315 00:18:54,760 --> 00:18:56,520 Tell me what happened. 316 00:18:59,200 --> 00:19:01,160 The truth. 317 00:19:05,560 --> 00:19:07,240 He didn't invite me over. 318 00:19:08,520 --> 00:19:10,680 He wasn't expecting me. I just showed up. 319 00:19:12,520 --> 00:19:15,520 Why? Why would you do that? 320 00:19:16,760 --> 00:19:18,760 I was meeting Adrian. 321 00:19:18,760 --> 00:19:20,440 Our anniversary. 322 00:19:20,440 --> 00:19:23,240 We hadn't been getting along for a while. 323 00:19:23,240 --> 00:19:25,880 I'd had a few drinks at a bar when he texted. 324 00:19:25,880 --> 00:19:28,360 Said he couldn't come. Work. 325 00:19:29,520 --> 00:19:31,080 A one-line text. 326 00:19:32,080 --> 00:19:33,680 I was so angry. 327 00:19:34,960 --> 00:19:38,880 I walked back down to the house and I felt so... 328 00:19:38,880 --> 00:19:40,680 .. reckless. 329 00:19:40,680 --> 00:19:42,760 I wasn't in my right mind. 330 00:19:44,280 --> 00:19:46,920 I walked past my door and went on to yours. 331 00:19:47,920 --> 00:19:51,960 I saw Bram through the window in the living room. 332 00:19:51,960 --> 00:19:54,400 And before I knew it, I was ringing the bell. 333 00:19:57,800 --> 00:20:02,040 It was like I wanted to blow everything up just to feel alive. 334 00:20:02,040 --> 00:20:03,400 I'm sorry. 335 00:20:04,440 --> 00:20:07,000 I am so ashamed. 336 00:20:08,800 --> 00:20:10,680 I've destroyed this. 337 00:20:10,680 --> 00:20:12,960 You and me. 338 00:20:14,080 --> 00:20:15,640 And for what? 339 00:20:16,760 --> 00:20:18,200 Nothing. 340 00:20:27,080 --> 00:20:28,160 You haven't. 341 00:20:30,320 --> 00:20:31,840 I just... 342 00:20:32,840 --> 00:20:34,360 I just need time. 343 00:20:36,120 --> 00:20:38,400 Whatever you need me to do... 344 00:20:38,400 --> 00:20:39,880 just tell me. 345 00:20:41,360 --> 00:20:44,840 Bram and me was a crazy, mad moment. And it's gone. 346 00:20:46,120 --> 00:20:48,840 And there's nothing to stop you getting back together. 347 00:20:50,400 --> 00:20:52,680 If that's what you want. 348 00:20:58,280 --> 00:21:01,000 The survey's come back and there's a problem with the roof. 349 00:21:01,000 --> 00:21:03,440 They'll go ahead if we knock 30 grand off the price. 350 00:21:03,440 --> 00:21:05,480 But it's still going to take a couple of months. 351 00:21:05,480 --> 00:21:08,360 Do it. I want this done and dusted and you gone. 352 00:21:12,040 --> 00:21:14,480 ♪ Away in a manger 353 00:21:14,480 --> 00:21:17,840 ♪ No crib for a bed 354 00:21:17,840 --> 00:21:21,520 ♪ The little Lord Jesus 355 00:21:21,520 --> 00:21:25,160 ♪ Laid down his sweet head 356 00:21:25,160 --> 00:21:28,840 ♪ The stars in the bright sky 357 00:21:28,840 --> 00:21:32,120 ♪ Looked down where he lay... ♪ 358 00:21:33,360 --> 00:21:34,880 How did you do that? 359 00:21:34,880 --> 00:21:36,920 Oh, you'll be all right, wee man. Here, look... 360 00:21:38,120 --> 00:21:40,200 Go and be with your brother. 361 00:21:43,360 --> 00:21:45,360 I'd better get them home. 362 00:21:45,360 --> 00:21:48,080 I know... I know this is asking a lot. 363 00:21:48,080 --> 00:21:50,560 But do you think I could have the boys over Christmas? 364 00:21:50,560 --> 00:21:52,120 Just for the day. 365 00:21:53,320 --> 00:21:55,000 It would mean a lot to me. 366 00:21:56,040 --> 00:22:00,200 Well, why don't we spend Christmas together, the four of us? 367 00:22:00,200 --> 00:22:04,120 Just... one more time at the house... 368 00:22:04,120 --> 00:22:05,400 as a family. 369 00:22:06,400 --> 00:22:08,520 What am I going to tell the boys? 370 00:22:09,680 --> 00:22:11,760 How the hell do I explain that? 371 00:22:11,760 --> 00:22:14,120 Their dad's gone. Their house is gone. 372 00:22:14,120 --> 00:22:17,080 The whole world that they knew has just disappeared. 373 00:22:21,680 --> 00:22:25,920 I thought... you could take one of these. 374 00:22:25,920 --> 00:22:28,560 I had some issues sleeping a little while back. 375 00:22:28,560 --> 00:22:31,040 They're pretty strong, so just take one. 376 00:22:31,040 --> 00:22:33,560 They'll help. Yeah, and then what? 377 00:22:35,640 --> 00:22:39,240 What happens when I wake up? I have nothing! 378 00:22:43,400 --> 00:22:46,400 Don't. Please... 379 00:22:47,520 --> 00:22:49,200 I'm scared. 380 00:22:50,280 --> 00:22:52,320 I'm so scared. I know. 381 00:22:53,360 --> 00:22:55,880 I'm going to help you, whatever it takes. 382 00:22:55,880 --> 00:22:57,440 Anything. 383 00:23:00,640 --> 00:23:02,280 I can't find him. 384 00:23:02,280 --> 00:23:04,360 I've checked the flat again, he isn't around. 385 00:23:04,360 --> 00:23:05,840 I've been everywhere. 386 00:23:06,880 --> 00:23:08,960 - What are we going to do? - Toby! 387 00:23:09,920 --> 00:23:11,360 I'm on it. 388 00:23:13,080 --> 00:23:14,560 What's the matter? 389 00:23:16,240 --> 00:23:17,560 What's happened? 390 00:23:50,640 --> 00:23:52,200 Night-night. 391 00:24:00,600 --> 00:24:01,920 Peace! 392 00:24:03,480 --> 00:24:05,560 I thought that was all right. 393 00:24:05,560 --> 00:24:07,080 It was nice. 394 00:24:08,480 --> 00:24:10,560 It didn't feel like anything had changed. 395 00:24:12,160 --> 00:24:15,680 Well, at least we're still talking and not fighting, that's something. 396 00:24:15,680 --> 00:24:18,720 Yeah... It's not enough. 397 00:24:18,720 --> 00:24:20,440 I mean, look at us... 398 00:24:21,480 --> 00:24:23,360 .. and our beautiful boys. 399 00:24:24,880 --> 00:24:26,600 I'm such a fuck-up. 400 00:24:28,120 --> 00:24:30,360 It's not all your fault. 401 00:24:30,360 --> 00:24:32,680 Maybe if we talked. 402 00:24:33,880 --> 00:24:37,240 If I paid more attention to you, rather than all of this. 403 00:24:37,240 --> 00:24:40,120 Had some of those difficult conversations. 404 00:24:43,240 --> 00:24:45,560 I understand why you are like you are. 405 00:24:49,560 --> 00:24:52,480 And this... Toby. 406 00:24:54,680 --> 00:24:56,360 Do you understand him? 407 00:24:57,720 --> 00:24:59,400 I think so. 408 00:25:00,360 --> 00:25:01,840 Is it different? 409 00:25:03,360 --> 00:25:06,200 Yes. Better? 410 00:25:07,280 --> 00:25:08,800 It doesn't matter. 411 00:25:10,000 --> 00:25:11,800 You're the one I chose. 412 00:25:13,040 --> 00:25:15,400 I knew who you were and I chose you. 413 00:25:17,520 --> 00:25:20,080 You needed me and I needed you. 414 00:25:25,080 --> 00:25:27,120 And sometimes I think... 415 00:25:31,880 --> 00:25:33,160 What? 416 00:25:36,760 --> 00:25:38,320 ..I still do. 417 00:26:23,640 --> 00:26:25,120 Let's go upstairs. 418 00:26:45,040 --> 00:26:46,440 Mum...? 419 00:27:11,520 --> 00:27:13,400 Wait, wait. 420 00:27:13,400 --> 00:27:15,880 We can't. Not now. Why? 421 00:27:17,080 --> 00:27:19,920 The boys. They're fine. 422 00:27:20,960 --> 00:27:24,000 Let's not make this any more difficult than it has to be. 423 00:27:24,000 --> 00:27:27,280 What do you mean? This. 424 00:27:29,560 --> 00:27:33,240 We don't want it to get messy. Messy? 425 00:27:33,240 --> 00:27:35,080 This is messy. This... 426 00:27:36,120 --> 00:27:37,800 This is us. 427 00:27:40,520 --> 00:27:41,720 I love you. 428 00:27:43,200 --> 00:27:45,480 I love you with all my heart. 429 00:27:45,480 --> 00:27:48,040 And I haven't stopped for a minute. 430 00:27:49,160 --> 00:27:51,040 Not for a second. Ever since... 431 00:27:51,040 --> 00:27:53,120 Ever since the moment I met you. 432 00:27:59,920 --> 00:28:01,520 Don't you love me? 433 00:28:08,920 --> 00:28:10,440 What else matters? 434 00:28:12,120 --> 00:28:14,320 We've got our boys. We've got each other. 435 00:28:14,320 --> 00:28:17,840 Nothing else counts. It's two days. 436 00:28:19,640 --> 00:28:21,880 Christmas away from the world, it's... 437 00:28:23,880 --> 00:28:25,520 ..it's not real. 438 00:28:27,680 --> 00:28:29,080 It could be. 439 00:28:30,320 --> 00:28:31,760 Just... 440 00:28:33,160 --> 00:28:35,920 .. listen. Just listen to me, OK? 441 00:28:38,040 --> 00:28:39,760 Just keep an open mind. 442 00:28:41,080 --> 00:28:44,560 What about... if we did something crazy? 443 00:28:45,760 --> 00:28:48,960 You know, sell the house. OK, just sell it. 444 00:28:50,000 --> 00:28:53,320 A quick sale. We'll... We'll take the boys out of school. 445 00:28:53,320 --> 00:28:56,520 Just take a year, take a trip, and be together as a family. 446 00:28:56,520 --> 00:28:58,760 What? Sell the house? 447 00:29:00,680 --> 00:29:02,120 Just... 448 00:29:02,120 --> 00:29:04,440 Just go off and take the kids out of school? 449 00:29:04,440 --> 00:29:06,880 Yeah, why not? What then? 450 00:29:06,880 --> 00:29:09,120 Do we just come back? Maybe. 451 00:29:09,120 --> 00:29:11,120 I don't know. How? 452 00:29:11,120 --> 00:29:14,200 And then the prices go up. We'll never find a place like this again. 453 00:29:16,120 --> 00:29:18,720 All of the years we put into it. 454 00:29:18,720 --> 00:29:21,000 It's just a house. 455 00:29:22,200 --> 00:29:24,080 Just a house? 456 00:29:25,480 --> 00:29:27,360 This is our house. 457 00:29:29,240 --> 00:29:30,640 It's perfect. It's... 458 00:29:31,640 --> 00:29:34,520 It's the most perfect place in the whole world. 459 00:29:34,520 --> 00:29:36,000 It's ours! 460 00:29:36,000 --> 00:29:37,640 It's yours. 461 00:29:38,640 --> 00:29:40,920 Ours. Really? 462 00:29:40,920 --> 00:29:43,040 So, what's mine? 463 00:29:43,040 --> 00:29:45,360 The lamp? The bed? The furniture? What? 464 00:29:45,360 --> 00:29:47,360 You were never interested. Of course I'm not. 465 00:29:47,360 --> 00:29:49,600 All I'm interested in is us. 466 00:29:49,600 --> 00:29:52,200 You and me and those boys. That's it. 467 00:29:52,200 --> 00:29:55,080 Well, life is not that simple. 468 00:29:57,320 --> 00:30:00,840 You said you loved me. Well, it's not enough. 469 00:30:03,880 --> 00:30:05,280 It's not. 470 00:30:06,480 --> 00:30:07,760 I'm sorry. 471 00:30:10,200 --> 00:30:12,680 I think you should go. 472 00:30:13,880 --> 00:30:15,680 Go, now? Yeah. 473 00:30:15,680 --> 00:30:18,040 I don't want to sell the house. I don't want to... 474 00:30:18,040 --> 00:30:19,400 Just go away. 475 00:30:19,400 --> 00:30:22,320 With me? Yeah. 476 00:30:25,040 --> 00:30:27,160 This was Christmas. That's it. 477 00:30:29,240 --> 00:30:32,720 Fi, I... Say goodbye to the boys. 478 00:30:33,960 --> 00:30:35,720 Just go. 479 00:30:39,720 --> 00:30:41,480 You can see yourself out. 480 00:30:46,280 --> 00:30:47,760 I'm sorry. 481 00:31:23,200 --> 00:31:24,600 Where's Bram? I don't know. 482 00:31:24,600 --> 00:31:26,880 Well, we need to find him. We need to find him now. 483 00:31:26,880 --> 00:31:29,280 How? Have you checked the flat? 484 00:31:29,280 --> 00:31:31,480 No, not yet. Well, let's go there. Come on. 485 00:31:33,680 --> 00:31:35,120 Fi... 486 00:31:36,160 --> 00:31:38,760 I'm going to help you. We're going to sort this out. I promise. 487 00:31:38,760 --> 00:31:41,000 Well, I need to get the keys. Where are you going? 488 00:31:41,000 --> 00:31:42,760 To the flat. 489 00:31:42,760 --> 00:31:46,840 Toby, this is Merle. Merle, Toby. Hi. 490 00:31:50,080 --> 00:31:53,000 Terrible business. Mm. 491 00:31:54,920 --> 00:31:58,200 Any thoughts... on Bram? 492 00:31:58,200 --> 00:32:01,440 Where he could be. Me? 493 00:32:02,560 --> 00:32:04,200 A friend of the family. 494 00:32:05,360 --> 00:32:07,600 He hasn't been in touch? 495 00:32:07,600 --> 00:32:09,200 No. 496 00:32:09,200 --> 00:32:11,360 I'll come with you. No, it's fine. 497 00:32:11,360 --> 00:32:13,800 I'll take her. Look after the boys. 498 00:32:23,680 --> 00:32:25,000 Strap in. 499 00:32:56,120 --> 00:32:57,800 Mr Lawson... 500 00:33:00,160 --> 00:33:02,160 Serious Collisions Unit. 501 00:33:04,640 --> 00:33:06,600 I'd like a word. 502 00:33:08,440 --> 00:33:10,880 Did you drive the Audi to the conference? 503 00:33:10,880 --> 00:33:13,680 No. I told you, I got the train. 504 00:33:13,680 --> 00:33:15,000 Why was that? 505 00:33:16,640 --> 00:33:18,440 I was on a ban. 506 00:33:18,440 --> 00:33:21,280 I got caught speeding a couple of times back in February, 507 00:33:21,280 --> 00:33:23,600 so my wife's been the only driver since. 508 00:33:23,600 --> 00:33:27,080 You didn't mention that before. I was embarrassed. 509 00:33:27,080 --> 00:33:30,600 Neither did your wife. She didn't know. 510 00:33:30,600 --> 00:33:32,120 Doesn't know, I hope. 511 00:33:33,240 --> 00:33:35,200 We're going through a divorce and... 512 00:33:35,200 --> 00:33:37,280 things are a little tense. 513 00:33:38,680 --> 00:33:41,600 How did you travel back from the conference? 514 00:33:41,600 --> 00:33:45,360 Train. And when you got home... 515 00:33:45,360 --> 00:33:48,520 do you remember seeing your car parked in the street? 516 00:33:48,520 --> 00:33:50,880 No. But, to be honest, I wasn't looking. 517 00:33:50,880 --> 00:33:52,960 I'm sorry, I know that's not very helpful. 518 00:33:52,960 --> 00:33:54,280 OK. 519 00:33:56,360 --> 00:33:59,600 Maybe you'll remember something when your car is found. 520 00:33:59,600 --> 00:34:01,320 I hope so. 521 00:34:02,960 --> 00:34:06,200 Well, look, it's late and I've got plans. So, if there's nothing...? 522 00:34:06,200 --> 00:34:07,800 Of course. 523 00:34:09,680 --> 00:34:12,160 I'm surprised you've come out for something like this. 524 00:34:12,160 --> 00:34:15,600 I thought a stolen car would be a little low on your priorities. 525 00:34:15,600 --> 00:34:18,160 It's not just a stolen car, Mr Lawson. 526 00:34:18,160 --> 00:34:20,160 It's a manslaughter case. 527 00:34:20,160 --> 00:34:21,800 What? 528 00:34:21,800 --> 00:34:25,680 There was a little girl in the car. An eight-year-old. 529 00:34:27,120 --> 00:34:29,600 She was in a coma. Never recovered. 530 00:34:29,600 --> 00:34:31,600 She's dead. 531 00:34:48,000 --> 00:34:49,840 Happy Christmas. 532 00:34:52,040 --> 00:34:54,120 I'm so sorry, I haven't got you anything. 533 00:34:54,120 --> 00:34:55,640 Oh, don't be silly. Open it. 534 00:34:58,120 --> 00:35:00,760 It's that hotel I told you about in the Chilterns. 535 00:35:00,760 --> 00:35:03,760 You've booked it? Yeah, just a couple of nights. 536 00:35:03,760 --> 00:35:06,040 We can change the dates if you're not free. 537 00:35:07,000 --> 00:35:08,440 Look... 538 00:35:08,440 --> 00:35:10,560 No strings. If you don't fancy it, fine. 539 00:35:10,560 --> 00:35:12,440 But I think, after the year you've just had, 540 00:35:12,440 --> 00:35:15,120 you need to think about yourself for once. 541 00:35:15,120 --> 00:35:17,800 A couple of nights away, a bit of country air. 542 00:35:17,800 --> 00:35:20,680 We don't even have to talk. You can just sit in the hot tub 543 00:35:20,680 --> 00:35:22,960 and sip mimosas all day, whatever you need. 544 00:35:23,960 --> 00:35:25,560 Thank you. 545 00:35:27,400 --> 00:35:29,120 You're very special to me. 546 00:35:30,560 --> 00:35:32,360 I just want you to be happy. 547 00:35:32,360 --> 00:35:34,280 Whatever it takes. 548 00:35:41,000 --> 00:35:42,720 Why don't I drive you home? 549 00:35:47,600 --> 00:35:49,600 Thanks for the lift. 550 00:35:49,600 --> 00:35:51,520 Do you mind if I use your loo? 551 00:35:51,520 --> 00:35:53,560 Sorry, I should have gone in the restaurant. 552 00:35:54,920 --> 00:35:56,280 Er... 553 00:35:59,720 --> 00:36:01,280 Stunning. 554 00:36:02,360 --> 00:36:04,600 You've got such good taste. Thank you. 555 00:36:04,600 --> 00:36:06,680 Aw, that's a nice pic! 556 00:36:06,680 --> 00:36:08,560 Do you mind if I have a quick look upstairs? 557 00:36:08,560 --> 00:36:10,720 I'll be quiet as a mouse, but I'm so nosy. 558 00:36:35,120 --> 00:36:36,720 We should... 559 00:36:38,800 --> 00:36:40,240 Toby... 560 00:36:41,600 --> 00:36:43,840 No, we can't. Not now. 561 00:36:43,840 --> 00:36:46,040 Leave it. 562 00:36:47,680 --> 00:36:49,400 Stay here. 563 00:36:49,400 --> 00:36:51,400 I'll get it. Just stay here. 564 00:37:04,440 --> 00:37:06,920 Bram! I have to talk to you. 565 00:37:06,920 --> 00:37:09,640 What are you doing? The boys are asleep. 566 00:37:22,560 --> 00:37:25,880 This is Toby. Toby, Bram. 567 00:37:26,920 --> 00:37:28,480 Nice to meet you. 568 00:37:30,200 --> 00:37:32,360 Bram! Bram, stop! 569 00:37:33,320 --> 00:37:34,440 No! 570 00:37:38,800 --> 00:37:41,080 You stay the fuck away from my wife! 571 00:37:41,080 --> 00:37:43,760 You don't touch her! You don't come anywhere near my wife! 572 00:37:43,760 --> 00:37:45,520 - Do you understand me? - Daddy! 573 00:37:47,000 --> 00:37:48,520 Boys... 574 00:37:48,520 --> 00:37:51,400 Go back to bed. It's OK. It's all OK. 575 00:37:51,400 --> 00:37:52,720 I'll be right up. 576 00:37:57,200 --> 00:38:00,280 I want you out. Get the fuck out of my house before I kill you! 577 00:38:00,280 --> 00:38:01,880 OK, calm down. 578 00:38:01,880 --> 00:38:03,800 I'm really sorry about this. Bram, just go. 579 00:38:03,800 --> 00:38:05,320 No, I'm not leaving you with him! 580 00:38:05,320 --> 00:38:07,800 OK, I need to sort this out. I'll call you. 581 00:38:07,800 --> 00:38:09,760 If you touch her, you do anything stupid... 582 00:38:09,760 --> 00:38:11,160 Toby, come on. 583 00:38:29,520 --> 00:38:31,040 What the fuck? 584 00:38:31,040 --> 00:38:33,520 How dare you? Some bloke in our house. 585 00:38:33,520 --> 00:38:36,040 Some bloke in our house. Our kids upstairs asleep! 586 00:38:36,040 --> 00:38:37,920 Well, they're not asleep any more, are they? 587 00:38:37,920 --> 00:38:39,400 What was he doing here? 588 00:38:39,400 --> 00:38:43,200 He was here for three minutes. He came to use the loo. 589 00:38:43,200 --> 00:38:45,480 Do you even know who this guy is? Who is he? 590 00:38:46,560 --> 00:38:48,840 I've told you, I've been seeing him a while. 591 00:38:50,320 --> 00:38:53,560 For how long? Oh, does it matter? 592 00:38:53,560 --> 00:38:56,280 Where did you meet him? None of your business. 593 00:38:57,400 --> 00:38:59,160 Are you sleeping with him? 594 00:39:01,000 --> 00:39:02,440 Obviously. 595 00:39:02,440 --> 00:39:04,240 Do you love him? Oh...! 596 00:39:04,240 --> 00:39:06,240 Do you love him? I don't know! 597 00:39:06,240 --> 00:39:09,280 And if I did, I wouldn't tell you, would I? 598 00:39:09,280 --> 00:39:11,000 You told me this afternoon you loved me. 599 00:39:11,000 --> 00:39:12,840 Yeah, well, that was a mistake. 600 00:39:12,840 --> 00:39:14,360 Oh, was it? Yes! 601 00:39:15,600 --> 00:39:19,160 And now you've... you've crossed the line. 602 00:39:19,160 --> 00:39:22,200 Don't ever do that again. You want to come around, you phone ahead, 603 00:39:22,200 --> 00:39:24,000 or the whole arrangement's off. 604 00:39:25,120 --> 00:39:27,920 We forget this whole, stupid bird-nesting thing 605 00:39:27,920 --> 00:39:29,800 and we go face-to-face in court. 606 00:39:29,800 --> 00:39:31,840 And believe me, I will win. 607 00:39:34,000 --> 00:39:35,560 Is that what you want? 608 00:39:43,080 --> 00:39:45,040 Just go. 609 00:39:46,880 --> 00:39:49,920 Fi... No, I need to check on the kids. 610 00:39:49,920 --> 00:39:51,920 I'll do it. No. You need to leave. 611 00:39:53,560 --> 00:39:55,880 Unless there's anything else you want to say. 612 00:39:59,960 --> 00:40:01,560 You could start with, "Sorry." 613 00:40:22,040 --> 00:40:23,880 Well, that was all rather unpleasant. 614 00:40:26,520 --> 00:40:29,000 What the fuck do you think you're doing? 615 00:40:29,000 --> 00:40:31,360 It's nothing personal. She's my wife! 616 00:40:31,360 --> 00:40:34,720 We need to get her out of town. What? 617 00:40:34,720 --> 00:40:36,520 I'm taking her away for a couple of days. 618 00:40:36,520 --> 00:40:39,280 A little hotel I know. You know, treat her nice, spoil her. 619 00:40:41,040 --> 00:40:42,680 What woman can say no to that? 620 00:40:43,960 --> 00:40:46,200 You're taking her away? Yeah, so you can sell the house. 621 00:40:46,200 --> 00:40:48,600 You know, move all the stuff out. It's strictly business. 622 00:40:48,600 --> 00:40:50,560 You're fucking my wife! 623 00:40:50,560 --> 00:40:52,800 We have to close the deal. 624 00:40:52,800 --> 00:40:55,160 I'm sorry, mate. I really am. 625 00:40:59,840 --> 00:41:01,560 The police have been here. 626 00:41:03,320 --> 00:41:05,120 Asking about the accident. 627 00:41:05,120 --> 00:41:06,640 All the more reason to get this done 628 00:41:06,640 --> 00:41:08,520 and get you safely out of the country. 629 00:41:09,760 --> 00:41:11,680 The girl's dead. 630 00:41:12,840 --> 00:41:15,200 The little girl, she died. Yeah, I know. 631 00:41:18,800 --> 00:41:20,160 You know? 632 00:41:23,640 --> 00:41:27,320 Why didn't you tell me? Well, how could I? 633 00:41:27,320 --> 00:41:29,920 You're not stable. Look at you. Who knows what you'd do? 634 00:41:29,920 --> 00:41:33,320 She's dead! A child! 635 00:41:33,320 --> 00:41:35,600 We killed a child! Don't you care? 636 00:41:37,400 --> 00:41:39,240 It was an accident. 637 00:41:39,240 --> 00:41:41,760 You are fucking sick in the head! You're twisted! 638 00:41:43,080 --> 00:41:44,840 Do you know what it's like to have a kid? 639 00:41:44,840 --> 00:41:46,400 Do you? 640 00:41:46,400 --> 00:41:50,040 I mean, have you got any idea what her parents are going through? 641 00:41:50,040 --> 00:41:53,680 And I did that! Me! 642 00:41:53,680 --> 00:41:57,400 And I'm never going to get over it. Never! 643 00:41:58,400 --> 00:42:00,960 If they find your car, that's 20 years for you. 644 00:42:00,960 --> 00:42:02,440 20 years. 645 00:42:02,440 --> 00:42:04,800 I don't care. Oh, you would, believe me. 646 00:42:04,800 --> 00:42:07,240 Have you ever been in prison? I have. 647 00:42:07,240 --> 00:42:09,200 I don't think you'd like it too much. 648 00:42:09,200 --> 00:42:10,400 I'll take that risk. 649 00:42:10,400 --> 00:42:13,200 Where are you going? The police, to confess. 650 00:42:13,200 --> 00:42:16,400 What are you going to tell them? No-one saw my car. I have an alibi. 651 00:42:16,400 --> 00:42:18,240 You'll be confessing to manslaughter. 652 00:42:18,240 --> 00:42:20,720 You'll go down. Just you. What about I call Fi... 653 00:42:20,720 --> 00:42:23,520 and tell her who you really are, just tell her everything? 654 00:42:23,520 --> 00:42:26,000 You think she'll believe you? It'd be your word against mine. 655 00:42:26,000 --> 00:42:27,960 And I've got a phone full of messages from you. 656 00:42:27,960 --> 00:42:29,560 From some bloke called Mike. 657 00:42:30,640 --> 00:42:32,520 My name's Toby. 658 00:42:32,520 --> 00:42:35,000 At least, that's what Fi thinks. 659 00:42:35,000 --> 00:42:37,280 You know, the other night in bed... 660 00:42:38,680 --> 00:42:42,520 .. she looked into my eyes and she told me she loved me. 661 00:42:42,520 --> 00:42:45,640 She's not going to believe you. She's not going to believe some... 662 00:42:45,640 --> 00:42:48,360 some freak who comes into her house and attacks her boyfriend. 663 00:42:48,360 --> 00:42:50,360 Why would she? All right. 664 00:42:50,360 --> 00:42:52,360 Let's see who she believes. 665 00:42:53,440 --> 00:42:56,720 Fine. Fine, look, let's just call the whole thing off. 666 00:42:56,720 --> 00:42:58,800 The house sale, all of it. 667 00:42:58,800 --> 00:43:00,200 I'll just move in. 668 00:43:02,520 --> 00:43:04,600 The divorce comes through, I'll be there. 669 00:43:04,600 --> 00:43:06,880 A new daddy to your little boys. 670 00:43:06,880 --> 00:43:08,920 I quite fancy that, actually. 671 00:43:08,920 --> 00:43:10,600 Why just take a man's house 672 00:43:10,600 --> 00:43:12,560 when you can have his wife and his whole family? 673 00:43:12,560 --> 00:43:14,240 Is that what you want? 674 00:43:15,560 --> 00:43:17,200 Is it? 675 00:43:21,040 --> 00:43:22,680 The money's gone? 676 00:43:23,680 --> 00:43:26,200 Yes. You're sure? Totally sure? 677 00:43:26,200 --> 00:43:28,080 There's no way it could be in another account? 678 00:43:28,080 --> 00:43:29,320 No. 679 00:43:29,320 --> 00:43:31,680 And Bram hasn't tried to make contact with you? 680 00:43:32,640 --> 00:43:36,040 No, I've told you, his phone's disconnected. 681 00:43:37,400 --> 00:43:39,960 Well, where else could he be, then, apart from the flat? 682 00:43:40,920 --> 00:43:42,400 Think. 683 00:43:42,400 --> 00:43:45,520 I don't know. I've tried everywhere. His work, his mum. 684 00:43:46,840 --> 00:43:48,880 What about friends? 685 00:43:48,880 --> 00:43:50,720 Other relatives? What about abroad? 686 00:43:50,720 --> 00:43:53,440 Is there a favourite place? You know, somewhere he knows people? 687 00:43:53,440 --> 00:43:55,480 I don't know. I just... 688 00:43:55,480 --> 00:43:58,920 I don't understand why he'd do this. Money? 689 00:44:00,480 --> 00:44:04,120 He doesn't care about money. Revenge, then. 690 00:44:04,120 --> 00:44:07,960 You saw what he was like with me. He was violent, out of control. 691 00:44:09,200 --> 00:44:12,200 He was jealous. He wouldn't steal the house just because of that. 692 00:44:12,200 --> 00:44:14,480 And besides, it would take him months to plan this. 693 00:44:17,880 --> 00:44:21,200 There's a woman involved. Another woman pretending to be me. 694 00:44:22,360 --> 00:44:24,400 Maybe he fell in love. 695 00:44:26,160 --> 00:44:28,160 He said he was in love with me. 696 00:44:28,160 --> 00:44:30,360 Maybe that's what he wanted you to think. 697 00:44:30,360 --> 00:44:32,800 He's got a track record. We know he has. 698 00:44:32,800 --> 00:44:34,560 Your friend Merle. 699 00:44:34,560 --> 00:44:36,200 That other woman when you were young. 700 00:44:40,080 --> 00:44:42,120 He's done it before. 701 00:44:43,800 --> 00:44:46,360 What about the boys, would he try and contact them? 702 00:44:50,360 --> 00:44:52,520 How do you know he cheated on me before? 703 00:44:52,520 --> 00:44:54,120 What? 704 00:44:54,120 --> 00:44:56,720 You said, "Merle. That other woman." 705 00:44:56,720 --> 00:44:58,720 Yeah, that's him. He did the dirty on you twice. 706 00:44:58,720 --> 00:45:01,600 He could do it again. I didn't tell you that. 707 00:45:02,880 --> 00:45:05,200 About the other woman. That... 708 00:45:05,200 --> 00:45:07,840 That was a stupid fling when we were young. 709 00:45:07,840 --> 00:45:10,640 It was a one-night stand. I've never mentioned that to anyone. 710 00:45:10,640 --> 00:45:11,960 So? 711 00:45:11,960 --> 00:45:14,200 So, how do you know? 712 00:45:16,560 --> 00:45:19,680 Subtitles by accessibility@itv.com 713 00:45:20,265 --> 00:45:30,265 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9p6gh Help other users to choose the best subtitles 48631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.