All language subtitles for Life & Beth.S01E10.Kiss from a Rose.WEBDL-1080p.NPMS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,297 --> 00:00:03,818 So we understand you're on a crusade 2 00:00:03,842 --> 00:00:05,738 about the radiation of food. 3 00:00:05,762 --> 00:00:07,450 Uh, yeah, they have this new process 4 00:00:07,474 --> 00:00:09,246 running gamma rays through vegetables. 5 00:00:09,269 --> 00:00:11,667 It kills off everything alive, every little microbe. 6 00:00:11,692 --> 00:00:14,130 And then they assume it's okay for us to eat it. 7 00:00:14,153 --> 00:00:17,262 Now, how would you like eating radioactive broccoli? 8 00:00:17,286 --> 00:00:19,164 Well, it's not radiated... it's not... 9 00:01:10,016 --> 00:01:11,185 - Bye, Dad. 10 00:01:33,604 --> 00:01:35,859 - That was a perfectly good fruit roll-up. 11 00:01:39,031 --> 00:01:40,492 Hi, Liz. 12 00:01:42,329 --> 00:01:46,606 I really... I just wanted to say that I'm so sorry. 13 00:01:46,631 --> 00:01:49,989 For my mother. 14 00:01:50,013 --> 00:01:52,033 Like, she was... 15 00:01:52,057 --> 00:01:54,204 She did so much damage. 16 00:01:54,228 --> 00:01:56,668 You know, she was so destructive. 17 00:01:56,692 --> 00:01:58,590 - I appreciate that. 18 00:01:58,614 --> 00:02:02,180 - I mean, our friendship was my whole world. 19 00:02:02,203 --> 00:02:03,265 - Me too. 20 00:02:03,289 --> 00:02:05,728 Yeah. 21 00:02:05,753 --> 00:02:07,590 I still miss you. 22 00:02:09,927 --> 00:02:12,742 I don't know. 23 00:02:12,766 --> 00:02:14,078 Tell me... 24 00:02:14,102 --> 00:02:15,581 what-what happened after that? 25 00:02:15,605 --> 00:02:19,004 Wh-what has your life been? 26 00:02:19,028 --> 00:02:21,217 - Um, let's see. 27 00:02:21,241 --> 00:02:23,138 My dad came back. 28 00:02:23,162 --> 00:02:26,562 And, um, we just sort of, like, lived 29 00:02:26,586 --> 00:02:28,733 inside, like, a simmering hostility. 30 00:02:28,757 --> 00:02:31,781 That was fun for a few years. 31 00:02:31,805 --> 00:02:34,662 And, uh, I don't know. 32 00:02:34,686 --> 00:02:37,123 I have two kids. 33 00:02:37,147 --> 00:02:38,836 I like one of them. 34 00:02:38,860 --> 00:02:41,759 The other one's just kinda, like, a hole in the team. 35 00:02:41,783 --> 00:02:44,997 And, uh, I have a husband, and he's... 36 00:02:46,876 --> 00:02:48,564 I mean, I don't know, I have one. 37 00:02:48,588 --> 00:02:51,903 I have a husband. 38 00:02:51,927 --> 00:02:55,286 - So your... your dad, I mean, 39 00:02:55,310 --> 00:02:57,289 you forgave him? 40 00:02:57,313 --> 00:03:01,338 - I mean... it wasn't easy. 41 00:03:01,362 --> 00:03:03,969 Like, my mom asked us to forgive him. 42 00:03:03,993 --> 00:03:07,561 And, uh, then he came back and then I just, 43 00:03:07,585 --> 00:03:10,173 like, punished him for a really long time. 44 00:03:12,637 --> 00:03:14,073 And then one day, I just tried to, like, 45 00:03:14,097 --> 00:03:16,076 focus on everything he was doing right 46 00:03:16,100 --> 00:03:18,665 instead of everything he did wrong. 47 00:03:18,689 --> 00:03:20,210 And he actually did a lot of things right. 48 00:03:20,234 --> 00:03:23,133 Like, he's, like, a weirdly good grandpa. 49 00:03:23,157 --> 00:03:26,264 - Oh, that's nice. 50 00:03:26,288 --> 00:03:28,143 - Wait, did you get married? 51 00:03:28,167 --> 00:03:29,979 - No, no. 52 00:03:30,003 --> 00:03:32,860 I... I was engaged 53 00:03:32,884 --> 00:03:37,435 for like, an hour, but... 54 00:03:38,729 --> 00:03:41,252 You would ha... You would have hated this guy. 55 00:03:41,276 --> 00:03:42,462 I mean, really. 56 00:03:42,486 --> 00:03:44,050 - Did he wear, like, layered necklaces? 57 00:03:44,074 --> 00:03:46,346 Oh, worse. Worse. 58 00:03:46,370 --> 00:03:47,640 You remember Maximino? 59 00:03:47,664 --> 00:03:48,893 - Oh. - He's like... 60 00:03:48,917 --> 00:03:50,688 - Dis... that's disgusting. - Yeah, it was... 61 00:03:50,712 --> 00:03:52,400 - Why would you bring that up right now? No, it was like that. 62 00:03:52,424 --> 00:03:56,616 - Oh. - I'm seeing someone right now. 63 00:03:56,640 --> 00:03:58,453 He's, like, a farmer. 64 00:03:58,477 --> 00:04:01,752 I... I don't think it's gonna work out, though. 65 00:04:01,776 --> 00:04:04,758 It's like, everything is telling me it's not. 66 00:04:04,782 --> 00:04:06,343 All the signs are already there. 67 00:04:06,367 --> 00:04:08,932 Like, in the beginning, it should be easy, right? 68 00:04:08,956 --> 00:04:11,312 No. God, like, no. 69 00:04:11,336 --> 00:04:12,983 It's not easy, ever. 70 00:04:13,007 --> 00:04:15,153 I mean, like, yeah, my husband was, 71 00:04:15,177 --> 00:04:18,160 like, an active nightmare the day I met him. 72 00:04:18,184 --> 00:04:21,499 I mean, like, and I just sort of zoomed past, 73 00:04:21,523 --> 00:04:22,651 like, every red flag. 74 00:04:24,654 --> 00:04:26,718 Yeah. - But, uh, I love him. 75 00:04:26,742 --> 00:04:29,749 He's, like, my favorite person, but he's, like, infuriating. 76 00:04:31,250 --> 00:04:32,480 Yeah. - Not okay. 77 00:04:32,504 --> 00:04:33,983 I don't know, I've just spent, 78 00:04:34,007 --> 00:04:35,737 like, a lot of time on men 79 00:04:35,761 --> 00:04:38,283 and jobs 80 00:04:38,307 --> 00:04:41,581 and, uh, just things that I knew weren't right. 81 00:04:41,605 --> 00:04:43,776 You know, so I'm, like, trying to... 82 00:04:45,697 --> 00:04:47,134 I mean, the first time I met this guy, 83 00:04:47,158 --> 00:04:48,451 he was covered in blood. 84 00:04:49,956 --> 00:04:52,478 He was covered in blood? 85 00:04:52,502 --> 00:04:56,026 - It's... I mean, I'm pretty sure it was animal blood. 86 00:04:56,050 --> 00:04:57,362 - Like, I just have to hope. - Kay. 87 00:04:57,387 --> 00:04:59,408 - I just don't really want those details, but... 88 00:04:59,432 --> 00:05:01,454 - Okay, well, that's... 89 00:05:01,478 --> 00:05:04,502 Actually sounds like my friend Katie's boyfriend. 90 00:05:04,526 --> 00:05:06,255 - Well, I should go. 91 00:05:06,279 --> 00:05:08,593 Um... 92 00:05:08,617 --> 00:05:12,225 can I, like, call you, 93 00:05:12,250 --> 00:05:16,694 or do we hang out sometime? 94 00:05:16,718 --> 00:05:18,112 I don't really know. 95 00:05:18,137 --> 00:05:21,745 - I mean, it's not realistic 96 00:05:21,769 --> 00:05:23,981 that you and I are gonna be friends. 97 00:05:25,860 --> 00:05:27,798 - No, I know. 98 00:05:27,822 --> 00:05:29,242 I know you're right. 99 00:05:35,086 --> 00:05:36,088 Yeah. 100 00:05:38,677 --> 00:05:40,324 - But can I give you some advice? 101 00:05:40,348 --> 00:05:41,659 - Yeah. 102 00:05:41,683 --> 00:05:43,939 - Just let your old shit go. 103 00:05:45,231 --> 00:05:46,252 Let it go. 104 00:05:46,276 --> 00:05:47,880 Like, your mom wasn't the person 105 00:05:47,904 --> 00:05:49,425 she should have been for you. 106 00:05:49,449 --> 00:05:50,619 My dad wasn't. 107 00:05:51,870 --> 00:05:53,350 But you're gonna be 40. 108 00:05:53,374 --> 00:05:55,144 Wait, wait, are you gonna be 40? 109 00:05:55,168 --> 00:05:56,480 - Yes. - Oh, my God. 110 00:05:56,504 --> 00:05:57,983 Your birthday... wait, I still know your birthday. 111 00:05:58,007 --> 00:06:00,029 It's September 20th. 112 00:06:00,053 --> 00:06:01,348 - April 19th. 113 00:06:04,396 --> 00:06:06,524 - I'm really glad I got to see you. 114 00:06:08,444 --> 00:06:10,449 - Me too. Can I... 115 00:06:21,930 --> 00:06:23,827 - Hey, Liz, I wanted to ask if... 116 00:06:23,851 --> 00:06:25,038 Hey, Coach. 117 00:06:25,062 --> 00:06:26,273 - Oh, God. 118 00:06:33,411 --> 00:06:35,600 - Ah, fuck you. 119 00:06:35,625 --> 00:06:37,103 - No, no, no, you gotta breathe. - Ooh! 120 00:06:37,127 --> 00:06:38,649 Breathe. Just let it go, B. 121 00:06:38,673 --> 00:06:40,401 Vickie's the shit. She know what she doing. 122 00:06:40,425 --> 00:06:41,487 Let her work. 123 00:06:41,511 --> 00:06:42,824 - This is a scar treatment. 124 00:06:42,848 --> 00:06:43,951 You can feel it right here. 125 00:06:43,975 --> 00:06:46,331 The needle lit right up. - Ooh. 126 00:06:46,355 --> 00:06:48,500 - Your MRI shows that you have ruptured discs 127 00:06:48,524 --> 00:06:50,297 in your lower back at L5 and S1. 128 00:06:50,321 --> 00:06:51,591 - Yeah. 129 00:06:51,615 --> 00:06:53,637 - And that's connected to this girdle vessel 130 00:06:53,661 --> 00:06:55,182 that wraps around the waist... - Girdle? 131 00:06:55,206 --> 00:06:57,226 - And brings circulation all the way down the leg. 132 00:06:57,250 --> 00:06:58,396 Yeah. 133 00:06:58,420 --> 00:07:00,233 So all that pain in my back came from here. 134 00:07:00,257 --> 00:07:01,528 Yes. 135 00:07:01,552 --> 00:07:02,947 - Oh, God. 136 00:07:02,971 --> 00:07:04,658 It's just... 137 00:07:04,682 --> 00:07:06,478 Ooh, it's a lot. 138 00:07:08,231 --> 00:07:10,963 - Yo, what's... Girl, what's going on? 139 00:07:10,987 --> 00:07:12,173 Are you okay? 140 00:07:12,197 --> 00:07:13,718 - It's... I think it's mostly the needles 141 00:07:13,742 --> 00:07:14,930 that are making me cry. 142 00:07:14,954 --> 00:07:17,016 It's not, like... - Oh, okay. 143 00:07:17,040 --> 00:07:18,978 - But yeah, I just... I saw Liz. 144 00:07:19,002 --> 00:07:20,858 I saw Liz today. - You talked to her. 145 00:07:20,882 --> 00:07:22,569 Was it... Was it good at least, or... 146 00:07:22,593 --> 00:07:25,576 - Yeah, it was so good to see her. 147 00:07:25,600 --> 00:07:28,832 You know, we have so much love for each other. 148 00:07:28,856 --> 00:07:30,043 - Yeah. 149 00:07:30,067 --> 00:07:32,422 But... I don't know. 150 00:07:32,446 --> 00:07:34,552 I just wish I gave my mom a better funeral. 151 00:07:34,576 --> 00:07:37,223 - Oh, my God, Beth. - No, I know. but it's just... 152 00:07:37,247 --> 00:07:40,021 - Beth, you gotta... You gotta let that go, okay? 153 00:07:40,045 --> 00:07:41,649 You know, you annoying everybody with that. 154 00:07:41,673 --> 00:07:42,985 I didn't wanna say nothing. 155 00:07:43,009 --> 00:07:44,906 But, like, even Grandpa Don's sick of your shit, 156 00:07:44,930 --> 00:07:45,908 and he's dead. 157 00:07:45,932 --> 00:07:48,370 Stop. 158 00:07:48,394 --> 00:07:50,125 - Get some more needles in there, girl. 159 00:07:50,149 --> 00:07:53,822 Oh. 160 00:08:42,461 --> 00:08:45,110 - You sure Mom's not home? 161 00:08:45,134 --> 00:08:48,701 - I'm pretty sure 162 00:08:48,725 --> 00:08:51,914 - It's the same. 163 00:08:51,938 --> 00:08:53,209 - When's the last time you were here? 164 00:08:53,232 --> 00:08:57,426 - I don't know, like, 2000... 165 00:08:57,450 --> 00:08:59,221 um... 166 00:08:59,245 --> 00:09:01,142 what's-his-name was hosting "TRL." 167 00:09:01,166 --> 00:09:02,562 Carson Daly. - Carson Daly. 168 00:09:02,586 --> 00:09:03,796 - Yeah. - Wow. 169 00:09:13,023 --> 00:09:16,756 - Um, I saw Liz. 170 00:09:16,780 --> 00:09:18,927 - Oh, wow. 171 00:09:18,951 --> 00:09:21,975 - Yeah. She's good. 172 00:09:21,999 --> 00:09:23,125 She's the same. 173 00:09:24,797 --> 00:09:27,193 They, uh... 174 00:09:27,217 --> 00:09:29,698 they wound up, like, completely forgiving her dad. 175 00:09:29,722 --> 00:09:31,451 Yeah. 176 00:09:31,475 --> 00:09:35,418 And he came home and everybody... 177 00:09:35,442 --> 00:09:37,422 really just moved on. 178 00:09:37,446 --> 00:09:40,369 - Um, yeah. That's insane. 179 00:09:45,336 --> 00:09:47,400 I'm hungry. 180 00:09:47,424 --> 00:09:48,970 I'm always hungry. 181 00:09:53,352 --> 00:09:56,192 Think it would be good for us to let go of it all too. 182 00:09:57,528 --> 00:09:59,908 It's really harmful to keep it in. 183 00:10:01,620 --> 00:10:03,456 I mean, I pulled all my hair out. 184 00:10:05,168 --> 00:10:06,379 - I know you did, babe. 185 00:10:18,360 --> 00:10:20,032 - I'm worried about you too. 186 00:10:21,951 --> 00:10:24,414 You've spent so much energy hating her. 187 00:10:26,085 --> 00:10:28,900 That's not good. 188 00:10:28,924 --> 00:10:31,489 - Yeah, like, 189 00:10:31,513 --> 00:10:34,937 I'm not happy that she died. 190 00:10:38,985 --> 00:10:41,341 Like, I hated her, but I liked, you know, 191 00:10:41,365 --> 00:10:42,761 knowing she was there. 192 00:10:42,786 --> 00:10:45,081 - Yeah - Yeah, I got it. 193 00:10:51,510 --> 00:10:54,976 - I just... I can't get over... 194 00:10:57,188 --> 00:11:00,714 I just wish I had done more when she died. 195 00:11:00,738 --> 00:11:02,634 - The funeral you did was fine. 196 00:11:02,658 --> 00:11:04,178 For Mom. 197 00:11:04,202 --> 00:11:05,849 - For Mom. 198 00:11:05,873 --> 00:11:09,147 Yeah, but I want... I need it to be fine for me. 199 00:11:09,171 --> 00:11:13,948 You know, and you, for-for us, for... for our loss. 200 00:11:13,972 --> 00:11:15,744 You know, it's... 201 00:11:15,768 --> 00:11:16,830 - Yeah. 202 00:11:16,854 --> 00:11:18,875 - She's our mom. 203 00:11:18,899 --> 00:11:20,503 - It's not like you can do it over, 204 00:11:20,527 --> 00:11:21,947 so you need to move on. 205 00:11:25,746 --> 00:11:27,332 - Let's do it over. 206 00:11:28,586 --> 00:11:30,273 - What? 207 00:11:30,297 --> 00:11:31,525 - The funeral. 208 00:11:31,549 --> 00:11:34,030 - You want a do-over funeral? - Yeah. 209 00:11:34,054 --> 00:11:35,868 I want to have a do-over funeral. 210 00:11:35,892 --> 00:11:37,311 - All right, I'll get the shovel. 211 00:11:42,697 --> 00:11:44,533 I'm pretty ready for a new start. 212 00:11:46,203 --> 00:11:47,373 How 'bout you? 213 00:11:53,844 --> 00:11:56,075 - I guess so. 214 00:11:56,099 --> 00:11:57,787 - Part of that is me saying goodbye to John. 215 00:11:57,811 --> 00:12:01,335 - Oh, my God, you are so annoying. 216 00:12:01,359 --> 00:12:05,635 - Okay, um... I'm just... 217 00:12:05,659 --> 00:12:08,099 I'm finally listening to my instincts. 218 00:12:08,123 --> 00:12:09,433 It's all right in front of me. 219 00:12:09,457 --> 00:12:11,270 It's very clear to me. 220 00:12:11,294 --> 00:12:14,176 Yeah, I'm gonna talk to him today. 221 00:12:15,386 --> 00:12:17,450 I'm not gonna be a passive passenger 222 00:12:17,474 --> 00:12:19,453 in the car of my life anymore. 223 00:12:19,477 --> 00:12:21,543 - What the fuck does that even mean? 224 00:12:21,567 --> 00:12:23,713 - I don't... I don't know what that meant, 225 00:12:23,738 --> 00:12:26,051 but you get it. 226 00:12:26,075 --> 00:12:28,179 He-he already has too many red flags. 227 00:12:28,203 --> 00:12:29,349 - He has too many red flags? 228 00:12:29,373 --> 00:12:31,227 - He does? - Yeah. 229 00:12:31,251 --> 00:12:34,109 - You are a red planet. 230 00:12:34,133 --> 00:12:35,738 Oh, my God. 231 00:12:35,761 --> 00:12:37,533 Oh, my God. 232 00:12:37,557 --> 00:12:40,621 No one likes you. This is why. 233 00:12:40,645 --> 00:12:43,879 - Wow, that's not a kind thing to say. 234 00:12:43,903 --> 00:12:46,341 - Okay, well, just go if you're going. 235 00:12:46,365 --> 00:12:47,720 - Go break up with him right now? 236 00:12:47,744 --> 00:12:50,123 - Go break up with him right now if you're so... 237 00:12:51,084 --> 00:12:52,269 - O-okay. 238 00:12:52,293 --> 00:12:54,775 I... okay. 239 00:12:54,799 --> 00:12:55,884 Good luck. 240 00:12:57,261 --> 00:12:58,991 - Okay. Um, yeah. - Yeah. 241 00:12:59,015 --> 00:13:00,369 Will you save me some pasta? 242 00:13:00,393 --> 00:13:01,370 - No. 243 00:13:01,394 --> 00:13:02,480 Okay. 244 00:13:46,653 --> 00:13:47,779 - John? 245 00:14:00,722 --> 00:14:03,538 Cesar, you seen John? 246 00:14:03,562 --> 00:14:04,999 He's not here. 247 00:14:05,023 --> 00:14:06,460 You want me to help you look for him? 248 00:14:06,484 --> 00:14:07,796 No, no, no, it's fine. 249 00:14:07,820 --> 00:14:09,908 Hi, Bruce. 250 00:14:16,128 --> 00:14:17,756 - John? 251 00:14:27,024 --> 00:14:30,240 - Oh, sh-shit. Okay. 252 00:14:37,672 --> 00:14:41,888 Oh, shit. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 253 00:15:21,717 --> 00:15:24,557 Oh, come on, you stupid fucking boat. 254 00:15:32,657 --> 00:15:34,134 - Ew! What are you? 255 00:15:34,158 --> 00:15:35,513 Ew, something touched me. 256 00:15:35,537 --> 00:15:37,499 Ew, ew, ew, ew, ew! 257 00:16:05,972 --> 00:16:08,162 - Why didn't you tell me you were there? 258 00:16:08,186 --> 00:16:09,413 - You looked so focused. 259 00:16:09,437 --> 00:16:11,083 I didn't... I didn't know what you were doing. 260 00:16:11,107 --> 00:16:12,962 Here, take my shirt. 261 00:16:12,986 --> 00:16:14,549 - Your-your boat was... 262 00:16:14,573 --> 00:16:16,094 Thank you. 263 00:16:16,118 --> 00:16:18,097 Your boat was drifting off the shore, 264 00:16:18,121 --> 00:16:19,601 so I went out and got it. 265 00:16:19,625 --> 00:16:20,937 - Okay. 266 00:16:20,961 --> 00:16:25,739 - Yeah, it's... it's safe now. I t... I tied it up. 267 00:16:25,763 --> 00:16:28,577 Guess I know how to tie a knot. 268 00:16:28,601 --> 00:16:29,830 - Thank you. 269 00:16:29,854 --> 00:16:32,460 I don't like that boat. 270 00:16:32,484 --> 00:16:34,756 - I don't like that boat either. 271 00:16:34,780 --> 00:16:37,888 I mean, that's not my boat or anything. 272 00:16:37,912 --> 00:16:39,933 - What are you talking about? Yes, it is. 273 00:16:39,957 --> 00:16:41,144 I just tied it up. 274 00:16:41,168 --> 00:16:42,688 I just swam out there and I tied it up. 275 00:16:42,712 --> 00:16:44,817 - I mean, I think Skyler will really appreciate that, 276 00:16:44,841 --> 00:16:46,614 because that's Skyler's boat. 277 00:16:46,638 --> 00:16:50,495 My boat's in the shed because of the weather. 278 00:16:50,519 --> 00:16:52,274 Came to check on Skyler's boat. 279 00:16:54,068 --> 00:16:55,196 Beth? 280 00:17:04,213 --> 00:17:05,718 Can I have my cardigan back? 281 00:17:07,386 --> 00:17:08,782 - Yeah. Can I have my shirt? 282 00:17:08,807 --> 00:17:10,018 It's a little buggy. 283 00:17:18,534 --> 00:17:19,953 It's a little wet. 284 00:17:22,792 --> 00:17:24,713 - I came here to break up with you. 285 00:17:26,008 --> 00:17:28,154 - Oh. 286 00:17:28,179 --> 00:17:31,368 Yeah, but then I saw... your boat out there, 287 00:17:31,393 --> 00:17:33,332 and I couldn't stand the idea of you coming here 288 00:17:33,355 --> 00:17:34,567 and seeing that it was gone. 289 00:17:37,029 --> 00:17:38,240 Thank you. 290 00:17:44,419 --> 00:17:47,317 - If we're... 291 00:17:47,342 --> 00:17:51,201 if we're gonna do this, like, I mean business with you. 292 00:17:51,224 --> 00:17:54,583 - I mean business with you. 293 00:17:54,606 --> 00:17:57,253 - Yeah? 294 00:17:57,278 --> 00:17:58,799 'Cause I don't really know what to do 295 00:17:58,824 --> 00:18:00,051 when you're repeating yourself. 296 00:18:00,076 --> 00:18:02,222 I... 297 00:18:02,247 --> 00:18:03,709 - We can figure it out. 298 00:18:05,753 --> 00:18:07,232 - Really? - Yeah. 299 00:18:07,257 --> 00:18:10,531 I-I know I don't always act the way I'm supposed to. 300 00:18:10,556 --> 00:18:11,909 Like, I know when someone shows me 301 00:18:11,932 --> 00:18:13,202 a picture of their kid, 302 00:18:13,227 --> 00:18:15,164 I'm supposed to act like I'm looking at fireworks 303 00:18:15,189 --> 00:18:18,756 even if the kid is unattractive to me. 304 00:18:18,779 --> 00:18:20,174 - You're attracted to kids? 305 00:18:20,199 --> 00:18:22,262 - No, not... 306 00:18:22,287 --> 00:18:23,891 Not romantically. 307 00:18:23,914 --> 00:18:26,295 - Do you want kids? - Yes. 308 00:18:28,048 --> 00:18:30,344 - Cool, I'm just asking for a friend. 309 00:18:37,525 --> 00:18:38,837 - Can we go back to my house? 310 00:18:38,862 --> 00:18:40,301 There's something I want to show you. 311 00:18:42,952 --> 00:18:44,932 - Yeah. 312 00:18:44,957 --> 00:18:46,144 Is this where I get murdered? 313 00:18:46,167 --> 00:18:47,797 - No. No, no. 314 00:18:49,508 --> 00:18:52,262 - That's later. - What? 315 00:18:56,355 --> 00:18:59,443 Okay. Now just wait. 316 00:19:01,155 --> 00:19:02,325 And there we go. 317 00:19:03,994 --> 00:19:07,561 Right, and then you can also... nine. 318 00:19:07,586 --> 00:19:11,553 - You get nine? - I think there's up to 13. 319 00:19:15,101 --> 00:19:18,375 - You happy? - I'm so happy. 320 00:19:18,398 --> 00:19:20,587 Let's go back down 'cause I feel a little more comfortable... 321 00:19:20,612 --> 00:19:22,173 Yeah, I think I'm too high up. 322 00:19:22,198 --> 00:19:25,055 Five is good. 323 00:19:25,078 --> 00:19:26,307 Oh. 324 00:19:26,330 --> 00:19:28,144 How long do you normally watch for? 325 00:19:28,167 --> 00:19:30,692 Just, like, four to six hours. 326 00:19:30,715 --> 00:19:32,050 Okay. 327 00:19:41,738 --> 00:19:42,923 - Good to meet you. Gerald. 328 00:19:42,948 --> 00:19:44,343 - Oh, hi, Gerald, I'm Shlomo. 329 00:19:44,366 --> 00:19:45,386 - Nice to meet you. 330 00:19:45,411 --> 00:19:46,848 - I'm Shlomo. - We know. 331 00:19:46,873 --> 00:19:48,183 We met you the other day. 332 00:19:48,208 --> 00:19:49,855 - Now, these are beautiful. We got these today. 333 00:19:49,878 --> 00:19:52,442 - Yeah. What are these called? - They're heirloom tomatoes. 334 00:19:52,467 --> 00:19:53,988 - Heirloom, right. 'Cause they're old. 335 00:19:54,011 --> 00:19:55,324 - Can we start? - 'Cause they're old. 336 00:19:55,347 --> 00:19:56,743 - No, it's... - Oh, yeah, yeah, yeah. 337 00:19:56,768 --> 00:19:58,623 - Okay, 'scuse me, thank you. 338 00:19:58,646 --> 00:20:00,500 - Here we go. Here we go. - Your attention. 339 00:20:00,523 --> 00:20:02,378 - Thank you, thank you. - Attention. 340 00:20:02,403 --> 00:20:04,342 - So thank you, everybody, for coming. 341 00:20:04,365 --> 00:20:07,513 Um, or to some of you for coming back, Rabbi. 342 00:20:07,538 --> 00:20:08,768 - Mm-hmm. 343 00:20:08,791 --> 00:20:11,230 - Let's... just no social media right now. 344 00:20:11,253 --> 00:20:13,401 - Okay, powering down. 345 00:20:13,424 --> 00:20:16,909 - So our mom had a few requests for her funeral. 346 00:20:16,932 --> 00:20:19,497 - Uh, you need me to sing "Kiss from a Rose"? 347 00:20:19,520 --> 00:20:21,876 - No. Please, please. 348 00:20:21,901 --> 00:20:23,462 We have it covered. 349 00:20:23,487 --> 00:20:25,384 - What's up, Three Trees? 350 00:20:25,407 --> 00:20:28,329 DJ Trev in the funer-izzay. 351 00:20:29,875 --> 00:20:32,480 RIP, Jane. She's in a better place. 352 00:20:32,505 --> 00:20:34,778 Rest in peace. 353 00:20:34,801 --> 00:20:36,949 - Bring the fire. Feel the explosion. 354 00:20:36,972 --> 00:20:38,684 Welcome to Club Trev. 355 00:20:42,025 --> 00:20:43,377 - That was cool. - That guy's awesome. 356 00:20:43,402 --> 00:20:45,214 - He's good. Very good, right? 357 00:20:45,239 --> 00:20:46,844 - Good work. - It's good. 358 00:20:46,867 --> 00:20:47,952 Happy to have you. 359 00:20:49,288 --> 00:20:51,102 - Um, anyway... 360 00:20:51,125 --> 00:20:53,691 it's weird that we, uh... We put so much thought 361 00:20:53,714 --> 00:20:55,443 into every other aspect of life, 362 00:20:55,468 --> 00:20:59,410 but when it comes to death, uh, we forget to make a plan, 363 00:20:59,433 --> 00:21:03,150 so we're doing it over so that Beth will shut up about it. 364 00:21:04,987 --> 00:21:08,787 Okay, so... 365 00:21:11,333 --> 00:21:13,712 Shoot. - You got it. You got it. 366 00:21:15,592 --> 00:21:19,516 - Sorry. So our mom loved us... 367 00:21:23,356 --> 00:21:26,278 Excuse me. Sorry. As best she could. 368 00:21:27,825 --> 00:21:31,833 And, um, she wanted to be a really good mom. 369 00:21:34,128 --> 00:21:36,048 And, um... and sometimes she was. 370 00:21:39,346 --> 00:21:41,285 Yeah. 371 00:21:41,308 --> 00:21:43,540 Yeah. Yeah, yeah. That's really good. 372 00:21:43,565 --> 00:21:45,417 That's really good. 373 00:21:45,442 --> 00:21:47,840 Um, okay, well, let's hear from Jane's family. 374 00:21:47,865 --> 00:21:49,677 John, you wanna... - Yeah. 375 00:21:49,701 --> 00:21:52,141 - Oh, yeah, well, Beth told me to wear a... 376 00:21:52,164 --> 00:21:54,478 You're supposed to wear a suit when someone passes away. 377 00:21:54,501 --> 00:21:56,148 So I am, and... 378 00:21:56,173 --> 00:21:57,609 - No, just pass her the mic. 379 00:21:57,634 --> 00:21:58,737 - Oh, yeah. - Oh, sorry. 380 00:21:58,760 --> 00:21:59,739 Yeah, no, I actually just wanted 381 00:21:59,762 --> 00:22:01,032 to tell everyone about the menu. 382 00:22:01,057 --> 00:22:03,747 It's braised lamb from the Heinzerling farm 383 00:22:03,770 --> 00:22:07,211 with baby carrots and fennel from our garden here, 384 00:22:07,236 --> 00:22:08,798 and an heirloom tomato salad, 385 00:22:08,823 --> 00:22:09,968 and the bread is from Amagansett, 386 00:22:09,991 --> 00:22:10,970 which we're gonna pass around. 387 00:22:10,993 --> 00:22:12,598 So enjoy. 388 00:22:12,623 --> 00:22:14,434 - Sorry. - Thank you. You look so good. 389 00:22:14,459 --> 00:22:16,772 - And, of course, wine from Three Trees. 390 00:22:16,797 --> 00:22:18,568 - Okay, I'm going. 391 00:22:18,593 --> 00:22:20,555 Um... 392 00:22:21,598 --> 00:22:22,743 Okay. 393 00:22:22,768 --> 00:22:24,103 Uh... 394 00:22:26,482 --> 00:22:29,256 So our-our mom, 395 00:22:29,279 --> 00:22:32,286 Jane Jones... 396 00:22:34,289 --> 00:22:38,066 She could be ornery and mean, 397 00:22:38,089 --> 00:22:40,552 in a way that women aren't really supposed to be. 398 00:22:43,099 --> 00:22:44,286 She was funny. 399 00:22:44,309 --> 00:22:46,959 She could make you laugh with just, like, 400 00:22:46,982 --> 00:22:49,588 one little expression. 401 00:22:49,613 --> 00:22:52,761 And she was beautiful. 402 00:22:52,786 --> 00:22:54,413 So beautiful. 403 00:22:56,711 --> 00:23:00,067 She, uh... she made our meals 404 00:23:00,092 --> 00:23:03,365 and-and... and put our Band-Aids on us. 405 00:23:03,390 --> 00:23:05,913 She picked us up from practice. 406 00:23:05,936 --> 00:23:07,499 We had fun. 407 00:23:07,522 --> 00:23:11,132 We had a lot of fun, too-too much fun, 408 00:23:11,155 --> 00:23:12,532 probably, too much of the time. 409 00:23:14,494 --> 00:23:17,854 But, uh, she lived 410 00:23:17,877 --> 00:23:21,694 in her own idea of reality. 411 00:23:21,719 --> 00:23:24,992 She lived in her daydreams. 412 00:23:25,017 --> 00:23:28,290 And that's how she survived. 413 00:23:28,315 --> 00:23:30,086 That's how she got by. 414 00:23:30,109 --> 00:23:34,260 And... and I loved her. 415 00:23:34,285 --> 00:23:37,058 Always, I loved her. 416 00:23:37,083 --> 00:23:40,523 Her warmth, her smell, 417 00:23:40,548 --> 00:23:44,073 her skin, 418 00:23:44,096 --> 00:23:45,724 and I miss her. 419 00:23:51,443 --> 00:23:54,676 Um, and I actually had the honor of going 420 00:23:54,701 --> 00:23:59,228 to Maya's grandfather's homegoing service. 421 00:23:59,251 --> 00:24:00,480 And what that is... 422 00:24:00,503 --> 00:24:02,984 - No, no, no, no, no. No. Mm-mm, don't. 423 00:24:03,009 --> 00:24:05,323 That's for Black people... Let us have that, okay? 424 00:24:05,346 --> 00:24:06,366 Keep doing your white shit. 425 00:24:06,391 --> 00:24:08,287 - Oh, right. 426 00:24:08,310 --> 00:24:11,126 Okay, got it. All right. 427 00:24:11,151 --> 00:24:13,338 People aren't perfect, 428 00:24:13,363 --> 00:24:16,303 and parents are people. 429 00:24:16,326 --> 00:24:18,516 And, you know, I just knew her as my mom, 430 00:24:18,539 --> 00:24:19,810 but she wasn't just my mom. 431 00:24:19,835 --> 00:24:23,442 She was a woman and a little girl before that, 432 00:24:23,465 --> 00:24:26,700 you know, with her own heartbreaks and... 433 00:24:26,723 --> 00:24:29,747 And school dances and her own parents. 434 00:24:29,770 --> 00:24:31,231 - Are you almost done? 435 00:24:33,444 --> 00:24:34,548 - Are you serious? 436 00:24:34,573 --> 00:24:36,134 - I'm scared the food will get cold. 437 00:24:36,159 --> 00:24:38,138 - Well, is it okay to eat during this? 438 00:24:38,163 --> 00:24:40,184 I think that will solve both problems. 439 00:24:40,209 --> 00:24:43,525 - Okay, no... I'm-I'm... this is for me. 440 00:24:43,548 --> 00:24:45,028 Okay? I'm finishing this. 441 00:24:45,051 --> 00:24:47,532 I'm... let me... you know, I want to get through this, okay? 442 00:24:47,557 --> 00:24:48,785 - Maybe we should vote on it. 443 00:24:48,808 --> 00:24:49,996 What... we don't have to vote. 444 00:24:50,019 --> 00:24:51,665 - Put your hand down. Put it down. 445 00:24:51,690 --> 00:24:53,795 - I would have been done by now if you'd just let me finish. 446 00:24:53,818 --> 00:24:56,550 It's... really, it was just another, like, second. 447 00:24:56,575 --> 00:24:57,970 Okay? 448 00:24:57,993 --> 00:24:59,096 This is the point, okay? 449 00:24:59,121 --> 00:25:00,289 This is what I wanted to say. 450 00:25:04,257 --> 00:25:07,154 I was just gonna say that no one loves you 451 00:25:07,179 --> 00:25:09,911 like your mom, 452 00:25:09,934 --> 00:25:13,919 and no one hurts you like your mom. 453 00:25:13,942 --> 00:25:17,884 And, uh... 454 00:25:17,909 --> 00:25:21,392 and finally, I-I realized what I wanted to say to her. 455 00:25:21,415 --> 00:25:23,712 After all of this, I just want to say... 456 00:25:27,929 --> 00:25:30,786 I love you. 457 00:25:30,809 --> 00:25:33,374 Thank you. 458 00:25:33,397 --> 00:25:34,586 - Thank you, Mom. - Yes. 459 00:25:34,609 --> 00:25:36,212 - Thank you, Mom. - There's your girl. 460 00:25:36,237 --> 00:25:39,679 - Beth's starting to understand that her mother's complex life 461 00:25:39,702 --> 00:25:42,349 may have reflected the difficult relationship 462 00:25:42,374 --> 00:25:44,814 a lot of daughters have with their mother. 463 00:25:44,837 --> 00:25:47,528 And just the intrinsic challenges 464 00:25:47,551 --> 00:25:50,849 that a woman faces in the world. 465 00:25:53,855 --> 00:25:54,959 - Now, can we eat? 466 00:25:54,982 --> 00:25:56,612 - Yes, eat, eat. 467 00:26:24,875 --> 00:26:26,188 - Oh, hi. - Good night. 468 00:26:26,211 --> 00:26:27,440 I'm gonna split. Is that okay? 469 00:26:27,463 --> 00:26:29,318 - Of course it's okay. - Okay. 470 00:26:29,343 --> 00:26:32,617 So this is Kylie, and it's new. 471 00:26:32,642 --> 00:26:35,288 Hey, Kylie and it's new. 472 00:26:35,313 --> 00:26:36,917 - That's... I said... That's okay, right? 473 00:26:36,942 --> 00:26:38,461 - Yeah, it's... it's new. - Yeah. 474 00:26:38,486 --> 00:26:39,965 - Okay, Annie, I'm not mad at you. 475 00:26:39,990 --> 00:26:41,594 - Okay, thank you. 476 00:26:41,617 --> 00:26:42,971 - I love you and I want to be closer to you. 477 00:26:42,996 --> 00:26:44,348 - I know. 478 00:26:44,373 --> 00:26:46,980 I have something for you, 'cause I know you work hard. 479 00:26:47,003 --> 00:26:49,317 - Was is this? - You don't have to share it. 480 00:26:49,340 --> 00:26:50,903 It's up to you. 481 00:26:50,927 --> 00:26:52,388 Bye. 482 00:26:54,603 --> 00:26:55,770 I really love you. 483 00:26:58,026 --> 00:27:01,090 Bye, bitch. - I love you. I love you. Bye. 484 00:27:01,115 --> 00:27:02,176 What is this shit? 485 00:27:02,201 --> 00:27:03,452 - Oh, shit. - Oh. 486 00:28:14,887 --> 00:28:16,784 Ready? 487 00:28:16,807 --> 00:28:19,204 - It's my serve, right? - Yes. 488 00:28:19,229 --> 00:28:21,232 - Okay. Let's go. 489 00:28:23,821 --> 00:28:25,282 - Four serving four. 490 00:28:45,782 --> 00:28:47,744 You were there for it. 491 00:28:49,790 --> 00:28:53,840 - There for it. 492 00:29:49,116 --> 00:29:51,121 - It's so easy. 33571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.