Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,090 --> 00:00:49,330
- Good morning.
- Morning.
2
00:00:49,383 --> 00:00:50,714
- Hi.
- Morning.
3
00:00:51,677 --> 00:00:52,677
Hey.
4
00:00:56,473 --> 00:00:58,634
Solid 16 months
in the black, Ron.
5
00:00:58,725 --> 00:00:59,931
Did you notice that balance?
6
00:01:02,771 --> 00:01:03,385
How's everybody?
7
00:01:03,438 --> 00:01:04,518
Fine. How are you?
8
00:01:04,523 --> 00:01:05,933
My man!
9
00:01:14,324 --> 00:01:16,235
Oh, that's really nice.
10
00:01:17,744 --> 00:01:19,985
J and roses j
11
00:01:19,997 --> 00:01:24,912
j or blankets of show j
12
00:01:25,002 --> 00:01:30,747
j my love for you will grow j
13
00:01:31,592 --> 00:01:39,592
j and I'll be nearer,
my love, to you j
14
00:01:42,060 --> 00:01:46,429
j wherever I go j
15
00:01:46,523 --> 00:01:50,937
j whatever I do... j
16
00:01:52,654 --> 00:01:54,144
well, what are we
hanging around for?
17
00:01:54,197 --> 00:01:55,778
Let's get on with the inventory.
18
00:01:55,824 --> 00:01:57,405
Ok. I'll see you guys.
19
00:01:57,492 --> 00:01:59,232
Ok. Take care, now.
20
00:02:00,203 --> 00:02:04,196
J nearer, my love j
21
00:02:04,875 --> 00:02:07,287
j toyoud
22
00:02:07,377 --> 00:02:09,584
oh, the key changes.
23
00:02:09,630 --> 00:02:10,745
Jlalalaj
24
00:02:11,506 --> 00:02:13,997
j in treetops j
25
00:02:14,217 --> 00:02:18,802
j or cold Autumn storms j
26
00:02:18,889 --> 00:02:20,299
j I'll hold you j
27
00:02:21,058 --> 00:02:22,639
j and kiss you j
28
00:02:22,768 --> 00:02:24,224
j and keep you... &
29
00:02:24,269 --> 00:02:25,269
starlite.
30
00:02:26,188 --> 00:02:27,553
One minute, please.
31
00:02:27,981 --> 00:02:29,562
Long distance. Dallas.
32
00:02:29,775 --> 00:02:30,935
Mr. stoner.
33
00:02:31,151 --> 00:02:32,937
God damn it!
34
00:02:33,362 --> 00:02:34,693
Hello, a.J.
35
00:02:35,113 --> 00:02:37,149
Yeah. How are you? Sure,
I'll be able to come.
36
00:02:37,199 --> 00:02:39,919
I don't know if I can get a flight
out this afternoon or not, though.
37
00:02:40,744 --> 00:02:41,984
Oh, really?
38
00:02:42,663 --> 00:02:44,779
Well, tell them to pick me up
at the smyrna airport.
39
00:02:45,082 --> 00:02:46,993
What time they leave New York?
40
00:02:47,542 --> 00:02:49,282
Ok. I'll see you
for dinner, buddy.
41
00:02:49,419 --> 00:02:50,784
Thank you. Bye-bye.
42
00:02:51,505 --> 00:02:52,836
Ha ha.
43
00:02:53,006 --> 00:02:55,042
There's going to be a big
game in Dallas tonight.
44
00:02:55,050 --> 00:02:57,883
A bunch of turkeys coming down
from New York to go duck hunting.
45
00:02:58,762 --> 00:03:01,128
Been waiting for months
for a game like this one.
46
00:03:01,139 --> 00:03:03,095
- Ron, what do you need that for?
- Huh?
47
00:03:03,392 --> 00:03:05,633
What do you mean, what do I need that for?
I'm a gambler
48
00:03:06,478 --> 00:03:08,810
- rich today and poor tomorrow.
- C'mon, partner.
49
00:03:09,981 --> 00:03:11,562
But, Ron, those stakes!
50
00:03:11,608 --> 00:03:13,599
Yeah, and you win some,
and they lose some.
51
00:03:14,820 --> 00:03:16,981
I knew that was coming next.
52
00:03:17,030 --> 00:03:19,467
And, I thought we were going to make the
last payment on the club this month.
53
00:03:19,491 --> 00:03:21,152
Let's just don't rush things.
54
00:03:21,284 --> 00:03:23,195
Ron, I got a thousand ain't working.
55
00:03:23,745 --> 00:03:26,452
- Can I have a small piece of the action?
- Anytime, Jeremiah.
56
00:03:26,498 --> 00:03:29,285
Me, too, Ron. I got 1,500.
Where?
57
00:03:29,334 --> 00:03:30,574
Right here, man.
58
00:03:31,253 --> 00:03:32,522
- Would you look at that!
- Right here.
59
00:03:32,546 --> 00:03:33,126
Look at that!
60
00:03:33,171 --> 00:03:34,957
I told you he been ripping
us off behind that bar.
61
00:03:34,965 --> 00:03:37,172
Man, I ain't been eatin'
out behind the barn on you!
62
00:03:37,175 --> 00:03:38,631
That's my money.
63
00:03:40,303 --> 00:03:41,634
Ok, I tell you what.
64
00:03:41,680 --> 00:03:44,171
Let's stash this here for
a stake in case I bust out. Uh...
65
00:03:44,599 --> 00:03:46,885
Meantime, we all got
a piece of the action. Ok?
66
00:03:47,477 --> 00:03:49,718
Alright. Look, I got to go to the bank,
67
00:03:49,730 --> 00:03:51,516
and then I got to
catch the airplane,
68
00:03:51,565 --> 00:03:54,523
and then I got to pick up a change
of clothes on the way. Come on.
69
00:03:54,526 --> 00:03:55,795
- Go get 'em, man!
- Go get 'em, tiger!
70
00:03:55,819 --> 00:03:57,525
- Go get 'em.
- I got them, Doug.
71
00:04:07,456 --> 00:04:08,787
See that?
72
00:04:08,832 --> 00:04:10,935
Picking up your partner in
a little old private plane.
73
00:04:10,959 --> 00:04:13,041
Oh, Ron, I wish
you weren't going.
74
00:04:13,086 --> 00:04:14,496
I'll win you a bundle.
75
00:04:15,046 --> 00:04:17,412
But, I don't want you to win me
a bundle. That's not im...
76
00:04:17,466 --> 00:04:18,831
- Oh!
- Hm?
77
00:04:19,551 --> 00:04:22,463
Look at... get this
off of me! A bird!
78
00:04:23,096 --> 00:04:25,462
Please, get it off!
Get it off, Ron.
79
00:04:25,474 --> 00:04:26,589
Give me a second.
80
00:04:26,641 --> 00:04:29,223
No. Oh, I knew it.
This is a bad omen.
81
00:04:29,227 --> 00:04:30,512
It's no bad omen.
82
00:04:30,520 --> 00:04:31,555
It is too!
83
00:04:31,646 --> 00:04:32,886
Didn't happen to me.
84
00:04:32,939 --> 00:04:34,645
Oh, Ron!
85
00:05:10,811 --> 00:05:11,641
200.
86
00:05:11,686 --> 00:05:12,766
Hm.
87
00:05:16,066 --> 00:05:18,307
See you two and raise you two.
88
00:05:21,238 --> 00:05:22,648
I call.
89
00:05:25,659 --> 00:05:27,069
I'm out.
90
00:05:27,661 --> 00:05:28,946
I'll call.
91
00:05:32,874 --> 00:05:34,330
You run me out.
92
00:05:34,543 --> 00:05:35,953
Me, too.
93
00:05:36,294 --> 00:05:37,750
I'll call.
94
00:05:39,756 --> 00:05:41,292
Now, what do I got?
95
00:05:42,884 --> 00:05:43,919
Jacks over six.
96
00:05:43,969 --> 00:05:45,459
Beats my little straight.
97
00:05:46,096 --> 00:05:47,677
My best hand tonight.
98
00:05:47,889 --> 00:05:50,255
Don't worry, gentlemen.
I'll buy the coffee.
99
00:05:51,977 --> 00:05:54,514
Hey, fellas, what do you say
we break for something to eat?
100
00:05:54,521 --> 00:05:55,601
That's great.
101
00:06:01,236 --> 00:06:04,820
I got a thing for him
102
00:06:04,865 --> 00:06:07,607
and I've got it bad.
103
00:06:07,659 --> 00:06:11,197
His way of makin' love
104
00:06:12,455 --> 00:06:14,696
is the best I've had.
105
00:06:15,250 --> 00:06:19,835
His lips are gentle,
and his arms are strong
106
00:06:19,880 --> 00:06:23,623
he sure can turn this woman on
107
00:06:23,633 --> 00:06:26,215
and best of all
108
00:06:26,344 --> 00:06:28,300
he's my lover.
109
00:06:30,473 --> 00:06:32,839
Oh, best of all
110
00:06:33,602 --> 00:06:36,639
he's my lover.
111
00:06:37,188 --> 00:06:40,521
Ooh, best of all
112
00:06:40,942 --> 00:06:43,854
he's my lover.
113
00:06:52,579 --> 00:06:54,490
Written by him.
114
00:06:55,415 --> 00:06:56,871
Have a good time.
115
00:06:57,125 --> 00:06:59,116
Y'all have a good time, now.
116
00:07:34,037 --> 00:07:35,447
Ron!
117
00:07:38,249 --> 00:07:40,991
Uh, I didn't expect you
to be back so soon.
118
00:07:41,044 --> 00:07:44,411
Well, they brought me in
their little old lear jet.
119
00:07:44,965 --> 00:07:47,547
Hmm. My, my. Haven't
we come up in the world?
120
00:07:47,550 --> 00:07:50,292
Well, isn't that what it's
all about... coming up?
121
00:07:51,638 --> 00:07:53,549
Oh, here.
122
00:07:54,099 --> 00:07:56,590
I brought you my laundry.
123
00:07:56,935 --> 00:07:59,847
I knew it. I just knew it.
124
00:08:03,108 --> 00:08:04,723
Well, aren't you
going to open it?
125
00:08:18,123 --> 00:08:19,533
No good, Ron? Oh, Emmett
126
00:08:19,582 --> 00:08:21,447
you better get me that envelope.
127
00:08:22,711 --> 00:08:24,121
Hey, Emmett. Come here.
128
00:08:24,796 --> 00:08:26,377
Just take a peek
in there, will you?
129
00:08:28,133 --> 00:08:29,543
Man, oh, man!
130
00:08:38,977 --> 00:08:41,263
Emmett, I want you to bring
me a drink just like that,
131
00:08:41,312 --> 00:08:42,552
only make mine a double.
132
00:08:42,647 --> 00:08:43,636
For you?
133
00:08:43,648 --> 00:08:44,648
For me.
134
00:08:48,987 --> 00:08:50,443
- Quit, Ron.
- Hm?
135
00:08:52,574 --> 00:08:53,734
Why don't you just quit
136
00:08:53,742 --> 00:08:56,324
while you're way out in front for once?
Yeah?
137
00:08:57,412 --> 00:09:00,996
You know, put it in a savings
account, municipal bonds.
138
00:09:00,999 --> 00:09:01,704
Yeah.
139
00:09:01,750 --> 00:09:03,866
The interest alone. And,
we've got this place.
140
00:09:04,878 --> 00:09:05,878
Well...
141
00:09:06,254 --> 00:09:07,334
What would I do?
142
00:09:07,630 --> 00:09:09,336
I mean, I'm still a gambler.
143
00:09:09,340 --> 00:09:12,753
Yeah, but you see, this is
not gambling money anymore.
144
00:09:12,802 --> 00:09:13,802
No?
145
00:09:14,220 --> 00:09:18,088
- No. This is high finance.
- You bet it is, honey.
146
00:09:18,600 --> 00:09:19,214
Ohh.
147
00:09:19,225 --> 00:09:20,635
Besides, I already spent it.
148
00:09:21,644 --> 00:09:25,057
Oh, I should have known that.
I should have guessed that.
149
00:09:25,690 --> 00:09:27,100
Ok, on what?
150
00:09:27,358 --> 00:09:30,976
Well, I bought 1,000 shares
of the caravan hotel.
151
00:09:31,362 --> 00:09:32,772
Never heard of it.
152
00:09:32,989 --> 00:09:35,480
Well, it's being built
in Las Vegas.
153
00:09:35,909 --> 00:09:37,069
That, I've heard of.
154
00:09:37,118 --> 00:09:40,281
Yeah. Well, a.J. Stoner offered
me the job of managing the casino.
155
00:09:41,081 --> 00:09:44,539
See, from now on, we gamble, but we
gamble with other people's money.
156
00:09:45,710 --> 00:09:48,952
Hey, you know any talented,
young little girlie singers
157
00:09:49,005 --> 00:09:50,791
that want to hit the big time,
158
00:09:50,799 --> 00:09:52,710
better give me
a break, old girl.
159
00:09:52,759 --> 00:09:54,215
That'll be the day.
160
00:09:54,260 --> 00:09:56,171
Yeah? Yeah?
161
00:09:56,304 --> 00:09:58,340
- I am it.
- Oh boy.
162
00:10:02,519 --> 00:10:04,760
This I've got to see
with my own eyes.
163
00:10:05,897 --> 00:10:07,603
Ok. When do we have to leave?
164
00:10:07,649 --> 00:10:09,310
We'll leave soon as we can.
165
00:10:13,363 --> 00:10:14,773
See you, later.
166
00:10:59,826 --> 00:11:01,066
Hello?
167
00:11:04,205 --> 00:11:05,536
Need any help?
168
00:11:06,499 --> 00:11:07,784
What the hell you doing?!
169
00:12:40,677 --> 00:12:41,587
Lewis.
170
00:12:41,636 --> 00:12:42,876
What?
171
00:12:43,388 --> 00:12:45,219
Put your hands on the car.
172
00:12:46,432 --> 00:12:48,013
Haskins.
173
00:12:48,726 --> 00:12:50,967
Put your hands
on top of the car.
174
00:12:58,236 --> 00:12:59,942
What the hell's going on here?
175
00:13:00,989 --> 00:13:03,480
You know who was shooting
at you on Talbot road?
176
00:13:03,825 --> 00:13:04,564
No. Do you?
177
00:13:04,575 --> 00:13:05,815
Don't get smart.
178
00:13:07,245 --> 00:13:09,156
Did you report it
to the sheriff's office?
179
00:13:09,163 --> 00:13:10,903
Not yet, but somebody must have.
180
00:13:10,957 --> 00:13:12,322
How else did you find out?
181
00:13:12,500 --> 00:13:13,910
Radar, Lewis.
182
00:13:15,586 --> 00:13:17,417
Now get in that car,
real nice and easy like.
183
00:13:17,755 --> 00:13:19,837
- Why, haskins?
- Because I said to!
184
00:13:20,925 --> 00:13:22,165
Where we going?
185
00:13:23,094 --> 00:13:25,506
To the morgue,
you son of a bitch,
186
00:13:25,513 --> 00:13:27,504
if you don't get in the car.
187
00:13:28,224 --> 00:13:29,224
Get in!
188
00:14:29,327 --> 00:14:33,036
Damn son of a bitch!
189
00:15:41,858 --> 00:15:44,474
Come on, you've gotta move back.
Out of the way. Come on.
190
00:15:44,569 --> 00:15:47,481
Reed! Smith! Come on.
Help me with these people.
191
00:15:47,947 --> 00:15:50,063
Move out. That vehicle's
going to be moving.
192
00:15:50,158 --> 00:15:51,694
Not going to hold them over there.
193
00:16:14,724 --> 00:16:15,759
Take care of this.
194
00:16:33,117 --> 00:16:35,153
Oh, my...
195
00:16:56,098 --> 00:16:59,465
You know, armed or unarmed, I can't
imagine anyone taking haskins like that.
196
00:16:59,685 --> 00:17:02,051
Me, I'd have shot first
and fought later.
197
00:17:02,104 --> 00:17:03,104
Yeah.
198
00:17:04,148 --> 00:17:05,513
You know, this is
gambling money.
199
00:17:05,608 --> 00:17:07,439
Gambling's illegal
in this state.
200
00:17:07,485 --> 00:17:10,898
Therefore, this money
doesn't legally exist.
201
00:17:11,822 --> 00:17:13,733
Now, isn't that so?
202
00:17:25,545 --> 00:17:28,332
I just came from Mr. ney's law office.
203
00:17:28,381 --> 00:17:29,461
Yeah.
204
00:17:29,507 --> 00:17:31,873
And he is getting absolutely nowhere.
Yeah?
205
00:17:32,385 --> 00:17:37,846
Yeah. The police insist there was
never a shooting out on Talbot road.
206
00:17:39,308 --> 00:17:42,266
Now, the dispatcher's log shows
that haskins did call in.
207
00:17:43,563 --> 00:17:46,396
He was in pursuit of
an erratic driver, and he
208
00:17:46,440 --> 00:17:50,353
he gave the description of
your car and license plate.
209
00:17:50,403 --> 00:17:51,734
Oh, that's a lie.
210
00:17:52,572 --> 00:17:55,439
He knows about the shooting.
He was there. He...
211
00:17:56,409 --> 00:17:57,819
He said so.
212
00:18:00,580 --> 00:18:03,447
Hey... you hire...
213
00:18:03,666 --> 00:18:05,031
Private detectives.
214
00:18:06,544 --> 00:18:08,159
Check Talbot road.
215
00:18:08,462 --> 00:18:09,827
2 cars...
216
00:18:11,173 --> 00:18:13,539
Footprints, shells.
217
00:18:14,051 --> 00:18:15,461
Just...
218
00:18:15,553 --> 00:18:17,794
Use the money I won
to pay for it.
219
00:18:17,805 --> 00:18:19,045
Ron. Ron.
220
00:18:19,265 --> 00:18:22,678
The sheriff said there
was no money in your car.
221
00:18:22,852 --> 00:18:24,137
What?
222
00:18:24,812 --> 00:18:26,848
Now, now stay where you are. No!
223
00:18:28,190 --> 00:18:29,430
Now, look.
224
00:18:29,525 --> 00:18:32,608
I'll hire six private
detectives if I have to,
225
00:18:32,653 --> 00:18:35,861
but will you please just lay here
and rest so those ribs can heal?
226
00:18:38,743 --> 00:18:41,701
Now, look. I've got to go now,
227
00:18:42,413 --> 00:18:44,779
but, I'm going to keep
on digging, alright?
228
00:19:10,775 --> 00:19:12,811
You gonna keep your mouth shut, hear?
229
00:19:15,112 --> 00:19:16,192
Ok.
230
00:19:16,614 --> 00:19:17,694
Shh, shh, shh.
231
00:19:18,240 --> 00:19:19,605
You're not gonna scream.
232
00:19:20,701 --> 00:19:22,032
You're not gonna talk.
233
00:19:22,578 --> 00:19:24,660
You're just gonna
listen, you hear?
234
00:19:29,126 --> 00:19:30,126
No!
235
00:19:30,961 --> 00:19:31,961
No!
236
00:19:32,004 --> 00:19:33,494
Shh.
237
00:19:36,592 --> 00:19:39,709
Ow, my breast! Please!
238
00:19:39,720 --> 00:19:40,755
Hush now.
239
00:19:41,639 --> 00:19:42,639
Hush.
240
00:19:43,265 --> 00:19:45,551
You're not gonna need no
private detectives, hear?
241
00:19:46,143 --> 00:19:47,143
Uh-uh.
242
00:19:47,812 --> 00:19:48,812
Now, now.
243
00:19:48,854 --> 00:19:50,219
What you need...
244
00:19:51,065 --> 00:19:54,523
What you need is a couple of
bodyguards to protect you
245
00:19:54,568 --> 00:19:57,480
till this whole thing blows over, hear?
246
00:19:57,571 --> 00:19:58,026
Yes.
247
00:19:58,072 --> 00:20:01,314
One of our favorite jobs
is protecting bodies...
248
00:20:01,367 --> 00:20:03,449
Especially one like yours.
249
00:20:03,661 --> 00:20:06,323
Oh, no!
250
00:20:06,622 --> 00:20:09,204
Oh, god!
251
00:20:10,376 --> 00:20:12,162
Please.
252
00:20:13,337 --> 00:20:14,702
Oh no!
253
00:20:16,173 --> 00:20:17,629
Oh...
254
00:20:18,092 --> 00:20:20,174
Oh... god...
255
00:20:20,261 --> 00:20:23,503
Help me.
256
00:20:25,307 --> 00:20:28,049
Help me.
257
00:20:37,611 --> 00:20:39,522
I talked to the
district attorney.
258
00:20:39,613 --> 00:20:43,026
There's an outside chance we
can make some type of a deal
259
00:20:43,117 --> 00:20:44,698
and plead to a lesser charge.
260
00:20:44,827 --> 00:20:47,318
Let's just wait till all
the evidence comes in, huh?
261
00:20:47,538 --> 00:20:49,620
Then we'll decide
how we want to plead.
262
00:20:49,665 --> 00:20:52,407
My investigators haven't
been able to find any evidence
263
00:20:52,460 --> 00:20:54,792
to substantiate your
version of what happened.
264
00:20:54,920 --> 00:20:57,081
Haven't my private detectives
come up with anything yet
265
00:20:57,506 --> 00:20:59,417
about that yellow Chevy,
that other car?
266
00:20:59,967 --> 00:21:01,047
Any footprints? Anything?
267
00:21:01,469 --> 00:21:03,175
What private detectives?
268
00:21:04,597 --> 00:21:06,679
Didn't Susan
tell you to hire them?
269
00:21:06,682 --> 00:21:07,717
No.
270
00:21:08,934 --> 00:21:10,299
What in the hell's
going on here?
271
00:21:10,352 --> 00:21:12,638
I haven't been able to
reach Susan for over a week.
272
00:21:12,897 --> 00:21:14,103
She hasn't been at the club,
273
00:21:14,148 --> 00:21:15,888
and a maid at the house
says she's ill.
274
00:21:16,275 --> 00:21:17,435
Oh, that's crap.
275
00:21:17,443 --> 00:21:18,603
Look...
276
00:21:19,779 --> 00:21:20,779
You go out...
277
00:21:21,322 --> 00:21:22,322
You hire them.
278
00:21:23,365 --> 00:21:25,572
You go to the club, and you
talk to Emmett or the bookkeeper.
279
00:21:25,576 --> 00:21:27,487
They'll give you the money
to pay for them.
280
00:21:27,578 --> 00:21:28,863
I'll do what I can.
281
00:21:29,747 --> 00:21:31,954
What we've got right
now, we've got no chance.
282
00:21:31,999 --> 00:21:35,082
Believe me, Ron...
No chance at all.
283
00:21:35,336 --> 00:21:36,576
Private detectives.
284
00:21:41,217 --> 00:21:43,833
We have to hire a couple
of private detectives.
285
00:21:44,178 --> 00:21:46,760
So you hire a couple
of private detectives.
286
00:21:47,807 --> 00:21:49,388
Tell you what I'll do.
287
00:21:49,475 --> 00:21:51,716
I'll give you a couple of names.
288
00:22:05,115 --> 00:22:07,026
Hey...
289
00:22:15,584 --> 00:22:17,540
Hey, why didn't you hire
private detectives?
290
00:22:18,587 --> 00:22:21,670
I tried. I just couldn't find anybody.
291
00:22:23,634 --> 00:22:25,090
Do you want to run that by me again?
292
00:22:25,594 --> 00:22:27,004
Hmm?
293
00:22:28,097 --> 00:22:30,304
Hey. What's the matter?
294
00:22:31,934 --> 00:22:33,014
Nothing.
295
00:22:33,894 --> 00:22:36,010
I'm just discouraged, that's all,
296
00:22:36,063 --> 00:22:37,769
and I'm frightened, Ron.
297
00:22:40,109 --> 00:22:41,109
Hey.
298
00:22:41,151 --> 00:22:42,391
What does that mean?
299
00:22:43,696 --> 00:22:44,526
Please...
300
00:22:44,697 --> 00:22:46,528
What's happening here?
301
00:22:47,449 --> 00:22:48,609
Come on. What's wrong?
302
00:22:51,620 --> 00:22:53,030
I did all I could.
303
00:22:53,831 --> 00:22:55,367
You'll have to believe me, Ron.
304
00:22:56,083 --> 00:22:57,994
I did all I could.
305
00:23:01,547 --> 00:23:03,538
Susan. Feeling better?
306
00:23:05,050 --> 00:23:07,336
Private detectives
turned up nothing...
307
00:23:07,344 --> 00:23:09,835
Not a shred of evidence to
substantiate your story.
308
00:23:12,266 --> 00:23:15,258
Ron, we have to decide
today how we plead.
309
00:23:18,772 --> 00:23:19,852
Susan?
310
00:23:20,274 --> 00:23:21,309
Susan!
311
00:23:24,945 --> 00:23:26,856
This isn't
an ordinary crime, Ron.
312
00:23:26,906 --> 00:23:28,646
You killed a police officer.
313
00:23:28,741 --> 00:23:32,484
Sheriff morello is pressing for a
quick trial and first-degree murder.
314
00:23:32,578 --> 00:23:35,490
Now, in view of your
war record, I don't know,
315
00:23:35,581 --> 00:23:37,446
but I might be able
to accept a lesser plea
316
00:23:37,458 --> 00:23:39,164
and get you off with a 2-to-10.
317
00:23:39,627 --> 00:23:40,867
It was self-defense.
318
00:23:41,086 --> 00:23:43,668
Don't you understand
that it was self-defense?
319
00:23:44,757 --> 00:23:46,917
I'm not going to plead guilty
to something I didn't do.
320
00:23:47,134 --> 00:23:48,544
They want you to fight them.
321
00:23:48,636 --> 00:23:49,636
Go ahead. Egg them on.
322
00:23:49,678 --> 00:23:52,795
They'll nail you to the
cross... life without clemency.
323
00:23:52,890 --> 00:23:54,175
Make your own choice.
324
00:23:54,850 --> 00:23:56,590
Look, I'll fight them
to the last ditch.
325
00:23:57,227 --> 00:23:59,934
I'm innocent. I'm not a cop-out.
326
00:24:00,189 --> 00:24:01,679
Go find the evidence.
327
00:24:01,732 --> 00:24:02,732
Yeah.
328
00:24:02,900 --> 00:24:04,811
You go ahead. You fight them.
329
00:24:05,736 --> 00:24:07,101
I can't do you any good, Lewis.
330
00:24:07,112 --> 00:24:08,943
I'd like to withdraw
from the case.
331
00:24:10,282 --> 00:24:11,692
For Christ's sake, be...
332
00:24:14,787 --> 00:24:16,618
Let me talk to you, at least?
333
00:24:28,092 --> 00:24:30,048
I've been in enough poker games
334
00:24:30,094 --> 00:24:32,301
to know when I'm
up against a cold deck.
335
00:24:34,139 --> 00:24:35,800
Talk to your prosecutor.
336
00:24:37,017 --> 00:24:39,099
See what kind of deal
you can come up with.
337
00:24:39,812 --> 00:24:41,268
Damn it! Why me?
338
00:24:41,814 --> 00:24:44,897
Ney, goddamn it, why me?
339
00:25:16,140 --> 00:25:18,222
Take your clothes off
and throw them over here.
340
00:25:18,267 --> 00:25:21,680
Now, what have we got here...
Another victim of society?
341
00:25:22,062 --> 00:25:24,394
Killed a deputy sheriff.
342
00:25:24,481 --> 00:25:25,721
Uh-oh.
343
00:25:25,899 --> 00:25:27,435
That's a no-no.
344
00:25:27,651 --> 00:25:29,141
171/2.
345
00:25:29,236 --> 00:25:31,397
33. 36. Vince.
346
00:25:31,572 --> 00:25:32,982
34. Yeah, what?
347
00:25:33,032 --> 00:25:34,067
Give him anything.
348
00:25:34,158 --> 00:25:36,774
This bastard might not live
long enough to break them in.
349
00:25:37,244 --> 00:25:39,360
You can't bury a man without shoes.
350
00:25:47,921 --> 00:25:50,128
Ok. Your three minutes are up.
351
00:25:50,424 --> 00:25:52,631
I got some busted ribs.
Do you mind?
352
00:25:55,095 --> 00:25:57,677
We live by the rules around here.
If you don't like it...
353
00:26:03,395 --> 00:26:05,226
Hey! What's wrong?
354
00:26:05,439 --> 00:26:06,849
What's going on up there?
355
00:26:07,149 --> 00:26:08,389
Ok. It's ok.
356
00:26:09,276 --> 00:26:11,187
I just slipped on the wet floor.
357
00:26:11,570 --> 00:26:13,310
What the hell happened
to the mop?
358
00:26:13,363 --> 00:26:15,069
Half of it's down here.
359
00:26:15,157 --> 00:26:16,488
I tripped on it.
360
00:26:16,533 --> 00:26:18,148
It busted when
I fell. That's all.
361
00:26:18,327 --> 00:26:20,238
I'm a little wet but ok.
362
00:26:39,848 --> 00:26:41,213
Ok. Gettin.
363
00:26:53,362 --> 00:26:56,854
You had your fun, Lewis. Everything
you do here has a price.
364
00:26:58,909 --> 00:27:01,821
Get me the squad up here
with masks. Quick!
365
00:27:11,880 --> 00:27:13,290
Hurry it up!
366
00:27:36,655 --> 00:27:37,815
Alright, you big bastard.
367
00:27:37,906 --> 00:27:39,509
You either come out of that
cell and walk to isolation,
368
00:27:39,533 --> 00:27:40,943
or we'll come in
and carry you out.
369
00:27:40,993 --> 00:27:42,904
I don't give a damn which.
370
00:27:43,036 --> 00:27:44,572
I'll walk!
371
00:27:45,080 --> 00:27:46,661
Come on out of that cell.
372
00:27:50,085 --> 00:27:51,495
Come on out, boy.
373
00:27:51,587 --> 00:27:53,828
You're just making it hard on yourself.
374
00:27:56,925 --> 00:27:59,837
They got his door locked!
They're gassing him!
375
00:27:59,928 --> 00:28:02,635
They're gassing him
with his door locked!
376
00:28:02,639 --> 00:28:04,425
Shut your goddamn mouth!
377
00:28:04,516 --> 00:28:06,347
Keep your goddamn mouth shut!
378
00:28:06,643 --> 00:28:10,386
Alright. We gave you a
chance. Now we're coming in.
379
00:28:49,561 --> 00:28:50,971
Hey, ritz, eh?
380
00:28:51,939 --> 00:28:52,979
Well, ain't you something?
381
00:28:53,482 --> 00:28:54,642
Like it?
382
00:28:54,816 --> 00:28:56,431
Want me to order you
a half a dozen?
383
00:28:57,069 --> 00:28:58,559
I'll stick with my number.
384
00:28:59,071 --> 00:29:00,982
Still with numerology, huh?
385
00:29:35,023 --> 00:29:36,433
This is it.
386
00:29:41,530 --> 00:29:45,864
Oh, Lewis. You know, normally they'd have
just thrown you right into isolation
387
00:29:45,993 --> 00:29:47,574
for the next 6 months,
388
00:29:48,078 --> 00:29:51,946
but you got yourself a powerful
friend right here in the population.
389
00:29:53,583 --> 00:29:54,583
Who?
390
00:29:54,626 --> 00:29:57,117
Sal viccarrone, no less.
391
00:30:00,090 --> 00:30:01,626
What's he doing here?
392
00:30:03,593 --> 00:30:04,924
Penance.
393
00:30:43,633 --> 00:30:44,713
I'll take your hand.
394
00:30:45,886 --> 00:30:46,886
Go get Lewis.
395
00:31:03,403 --> 00:31:06,190
Man wants to talk
to you... personally.
396
00:31:07,741 --> 00:31:10,983
Listen, buster brown,
you owe him.
397
00:31:12,371 --> 00:31:14,362
He's the one that kept you
out of isolation.
398
00:31:33,642 --> 00:31:36,054
I got a blitz going.
Now, don't blow it.
399
00:31:38,605 --> 00:31:41,221
Well, I hear you're a
fair-to-middling gambler.
400
00:31:42,984 --> 00:31:44,645
Won a few hands now and then.
401
00:31:47,614 --> 00:31:49,024
Ray, get up.
402
00:31:49,658 --> 00:31:51,239
I want to try out
a new act here.
403
00:32:27,571 --> 00:32:29,482
You got a visitor... again.
404
00:32:30,031 --> 00:32:31,031
Susan Barrett.
405
00:32:31,074 --> 00:32:33,315
Tell her I'm still out to lunch.
406
00:32:35,412 --> 00:32:37,027
Why don't you see the broad?
407
00:33:05,525 --> 00:33:07,140
You're every bit
as good as I heard.
408
00:33:07,652 --> 00:33:09,017
I'm going to back you in the game.
409
00:33:09,070 --> 00:33:11,070
You and Vince are going
to play for me exclusively.
410
00:33:11,239 --> 00:33:12,524
I think I'll back myself.
411
00:33:12,741 --> 00:33:14,322
I have some money on deposit.
412
00:33:14,701 --> 00:33:17,443
So your girlfriend sent
you 500 bucks. Big deal.
413
00:33:17,913 --> 00:33:20,120
I pick up dinner checks for
more scratch than that.
414
00:33:20,790 --> 00:33:24,282
You know, that gin game is 10 cents a
point. We just took in 2,000 bucks.
415
00:33:25,837 --> 00:33:27,748
I'll give you 50%
of the winnings.
416
00:33:29,508 --> 00:33:32,341
Look, between you and Vince, I can
own this whole goddamn prison
417
00:33:32,344 --> 00:33:33,800
and sell it back to the state.
418
00:33:34,638 --> 00:33:35,502
I'm telling you, Vince,
419
00:33:35,597 --> 00:33:37,963
he's got fast fingers, no mouth.
420
00:33:38,099 --> 00:33:39,805
My kind of people.
421
00:33:43,063 --> 00:33:44,473
You know, Vince,
422
00:33:44,564 --> 00:33:47,180
I still think I could do better
playing against you and sal.
423
00:33:47,234 --> 00:33:48,565
- Uh-uh.
- Mmbhmm.
424
00:33:48,652 --> 00:33:49,652
Mm mmm.
425
00:33:49,694 --> 00:33:52,561
Sal has got to win...
At everything.
426
00:33:53,615 --> 00:33:55,259
With all his so-called
influence and power,
427
00:33:55,283 --> 00:33:57,365
what in the hell
is he doing in here?
428
00:33:57,744 --> 00:33:58,824
It's ironic, isn't it?
429
00:33:59,412 --> 00:34:01,994
Well, he comes down south
here to open Memphis,
430
00:34:02,040 --> 00:34:04,782
and he falls in with
some big-mouth blonde.
431
00:34:04,793 --> 00:34:07,500
She drops a dime on him,
and he winds up in here
432
00:34:07,504 --> 00:34:09,790
on some stupid bribery charge.
433
00:34:13,176 --> 00:34:14,837
And what's your sad story?
434
00:34:14,928 --> 00:34:18,011
Hmm... 15 arrests,
4 suspicion of murder;
435
00:34:18,098 --> 00:34:19,838
one conviction, burglary.
436
00:34:19,849 --> 00:34:23,512
Actually, I'm... quite
embarrassed at the conviction.
437
00:34:24,729 --> 00:34:27,596
Well, no wonder they step aside
when you walk through the yard.
438
00:34:28,024 --> 00:34:29,764
Oh, you noticed that, huh?
439
00:34:29,985 --> 00:34:32,105
You know something? Well, to
tell you the truth, uh...
440
00:34:33,196 --> 00:34:35,061
I wouldn't hurt a fly, or a man.
441
00:34:35,907 --> 00:34:37,272
You really noticed that?
442
00:34:52,382 --> 00:34:54,213
150 on red.
443
00:35:12,110 --> 00:35:13,462
You got to help me,
Mr. viccarrone.
444
00:35:13,486 --> 00:35:14,896
- Let go, junkie.
- Hey!
445
00:35:26,082 --> 00:35:28,073
Vince, let's get him
up to the infirmary.
446
00:35:29,085 --> 00:35:30,825
Aw, kick him again!
447
00:36:02,285 --> 00:36:03,616
Hi, Kenny.
448
00:36:03,703 --> 00:36:04,943
How ya doing, sal?
449
00:36:05,038 --> 00:36:07,120
Hey, did you get that
bundle the boys dropped off?
450
00:36:07,165 --> 00:36:08,450
It was 5,800.
451
00:36:08,500 --> 00:36:12,584
Yeah. Say, how's the slot machine
deal working out in biloxi?
452
00:36:12,671 --> 00:36:13,660
Cleaned up.
453
00:36:13,672 --> 00:36:16,129
I took care of that matter
in Cleveland you talked about.
454
00:36:16,216 --> 00:36:17,485
I didn't get it in full, though.
455
00:36:17,509 --> 00:36:19,045
We wanted 3 months
on the balance.
456
00:36:19,135 --> 00:36:20,500
Well, give it to him.
457
00:36:20,887 --> 00:36:22,969
Say, Kenny, I want
a fresh order of meat.
458
00:36:23,515 --> 00:36:26,473
And I want you to handle it exactly
the way you did the last one.
459
00:36:26,976 --> 00:36:29,092
I'll call you
early part of the week.
460
00:36:29,229 --> 00:36:30,469
Ok, sal.
461
00:36:51,584 --> 00:36:52,994
Let the man eat his food.
462
00:36:53,086 --> 00:36:55,873
You heard the signal. Pick up
your tray, and pick it up fast.
463
00:36:55,922 --> 00:36:57,037
Just eat your food.
464
00:36:57,465 --> 00:37:00,332
Don't crap me, Lewis.
You pick up your tray, too.
465
00:37:01,553 --> 00:37:03,464
Springer, he's on again.
466
00:37:05,056 --> 00:37:08,139
Ok, you ugly bastard. We're
gonna pick it up for you.
467
00:37:08,184 --> 00:37:09,890
We're gonna pick you up with it.
468
00:37:11,354 --> 00:37:12,434
Ok.
469
00:37:25,201 --> 00:37:28,318
The whole world's never
been able to wipe you out.
470
00:37:30,540 --> 00:37:32,201
What's your secret, huh?
471
00:37:33,918 --> 00:37:35,328
Indifference?
472
00:37:37,422 --> 00:37:40,459
Or do you hate back just enough
to balance the scales?
473
00:37:44,012 --> 00:37:45,502
You want to teach me?
474
00:37:49,058 --> 00:37:50,798
Yeah. Come on, teach me.
475
00:38:02,530 --> 00:38:04,441
How'd it go?
476
00:38:06,034 --> 00:38:08,400
Look, I never really
had a chance to thank you.
477
00:38:09,037 --> 00:38:11,870
But they moved those two jerks to
another prison in a meat wagon.
478
00:38:12,791 --> 00:38:14,122
Alive, I think.
479
00:38:15,251 --> 00:38:16,411
I'm going to go play cards.
480
00:38:16,419 --> 00:38:18,626
Listen to me, punk,
when I'm talking to you.
481
00:38:19,881 --> 00:38:21,792
I don't waste my time
with just anybody.
482
00:38:21,966 --> 00:38:23,360
If I could have gotten you
when you were young,
483
00:38:23,384 --> 00:38:25,249
I'd have made you as big as me.
484
00:38:25,345 --> 00:38:27,427
I don't want to be you, sal.
485
00:38:27,472 --> 00:38:29,008
No. Why don't you wise up?
486
00:38:29,724 --> 00:38:33,342
Nobody gives a good goddamn whether
you take a shower in four minutes
487
00:38:33,353 --> 00:38:36,015
or whether you leave the dinner
table before you finish your meal.
488
00:38:36,564 --> 00:38:39,180
You're in the can...
Out of sight, out of mind.
489
00:38:39,651 --> 00:38:40,481
The only time...
490
00:38:40,568 --> 00:38:43,480
When you get out that gate,
that's when you get even.
491
00:38:43,571 --> 00:38:45,482
But as long as you're in here,
492
00:38:45,573 --> 00:38:48,315
you stop swimming upstream,
and that's an order.
493
00:38:51,746 --> 00:38:55,079
Now go on out there
and play cards and win.
494
00:38:55,291 --> 00:38:56,531
You hear me?
495
00:38:59,963 --> 00:39:01,043
Lewis.
496
00:39:02,757 --> 00:39:05,624
You're the coldest-assed son
of a bitch I've ever met...
497
00:39:06,719 --> 00:39:07,959
Except me.
498
00:39:25,530 --> 00:39:26,530
Gin.
499
00:39:27,240 --> 00:39:28,855
That's a thousand. Havana?
500
00:39:29,033 --> 00:39:29,943
Naturally.
501
00:39:30,034 --> 00:39:31,444
That's your limit, Jerry.
502
00:39:31,536 --> 00:39:32,616
Next.
503
00:39:32,704 --> 00:39:34,820
No. Just a minute, shitbird.
504
00:39:34,914 --> 00:39:37,017
I thought I told you last week you
don't get back in the game
505
00:39:37,041 --> 00:39:38,326
until you square your debt.
506
00:39:38,459 --> 00:39:41,576
Aw come on, sal. You know the money
will be here for me any day now.
507
00:39:41,671 --> 00:39:43,002
Well, any day you pay your tab,
508
00:39:43,047 --> 00:39:45,459
you can get back in the line. Now beat it.
509
00:39:47,594 --> 00:39:49,175
Aw, just a minute.
510
00:39:49,262 --> 00:39:53,096
You, too, Mr. bank president.
Out. You're a crook.
511
00:39:54,976 --> 00:39:56,512
- Hey, Ron.
- Hm.
512
00:39:56,519 --> 00:39:58,350
Vince is leaving us in a day and a half.
513
00:39:58,396 --> 00:40:00,478
Why don't you do
something to keep you here?
514
00:40:00,565 --> 00:40:01,520
Then you can keep me company.
515
00:40:01,566 --> 00:40:03,978
Sure I'll keep you company.
I'll run for senator.
516
00:40:05,069 --> 00:40:06,309
Don't worry, sal.
517
00:40:06,404 --> 00:40:08,440
You and I are going to
win this whole damn prison,
518
00:40:08,448 --> 00:40:10,404
and Vince, he's going
to be sorry he left us.
519
00:40:10,783 --> 00:40:13,195
You're not interested in
winning this whole damn prison.
520
00:40:13,578 --> 00:40:16,115
You just want to get out
of here to kill somebody.
521
00:40:16,748 --> 00:40:17,988
Now play cards.
522
00:40:34,140 --> 00:40:37,598
If you worked that hard putting muscles
in your head, you'd be better off.
523
00:40:38,353 --> 00:40:39,433
Aw...
524
00:40:52,075 --> 00:40:55,613
3 1/2 years together, friend, and you don't
even come down to say goodbye to me.
525
00:40:55,954 --> 00:40:56,784
Guess I forgot, sal.
526
00:40:56,829 --> 00:40:59,866
You didn't forget. You were
burned up. You were jealous.
527
00:41:00,291 --> 00:41:03,124
That's no crime. It's a normal
reaction for an honest man.
528
00:41:03,127 --> 00:41:06,790
But you almost missed the big news
by not coming down to see me.
529
00:41:07,173 --> 00:41:08,413
What?
530
00:41:09,050 --> 00:41:10,402
I don't know if I ought to tell you.
531
00:41:10,426 --> 00:41:11,586
Oh, come on, sal.
532
00:41:11,970 --> 00:41:15,212
Heh. In 60 days, you're
coming before the parole board.
533
00:41:15,264 --> 00:41:16,845
They're going to pass you.
534
00:41:16,891 --> 00:41:18,006
Sal, did you...
535
00:41:18,101 --> 00:41:19,101
Shut up!
536
00:41:19,143 --> 00:41:21,225
Sentiment is for
weddings and births.
537
00:41:22,814 --> 00:41:25,271
Come and see me when you get out.
I'll bankroll your game.
538
00:41:26,818 --> 00:41:28,228
Here's a number.
539
00:41:31,364 --> 00:41:33,070
And then I'll know.
540
00:41:34,867 --> 00:41:37,747
Sal, this game I'm going to play, I don't
think you want to be a partner.
541
00:41:37,954 --> 00:41:39,660
Well, have it your own way,
542
00:41:40,456 --> 00:41:42,117
but you got the number.
543
00:41:42,458 --> 00:41:44,870
You got any problems, call.
544
00:41:44,961 --> 00:41:47,293
Remember what I told you.
Don't be a schmuck.
545
00:41:48,589 --> 00:41:49,795
Play the odds.
546
00:41:58,474 --> 00:42:00,385
Here. I'll bankroll your game.
547
00:42:01,602 --> 00:42:02,808
Sal!
548
00:43:12,548 --> 00:43:13,503
Mr. Lewis?
549
00:43:13,549 --> 00:43:14,664
Yeah.
550
00:43:15,134 --> 00:43:17,295
If you intend to stay
here, you got 24 hours
551
00:43:17,303 --> 00:43:19,885
to register at the sheriff's
office as a parolee felon.
552
00:43:21,099 --> 00:43:22,134
Gee, thanks a lot.
553
00:43:22,350 --> 00:43:24,090
Of course, on the other hand,
554
00:43:24,143 --> 00:43:26,384
you might save everybody a lot of trouble
555
00:43:26,479 --> 00:43:28,219
if you just get back on the bus.
556
00:43:28,773 --> 00:43:31,606
Well, thanks again, but there's
just no other place I'd rather be.
557
00:43:34,821 --> 00:43:36,732
Are you coming?
558
00:43:51,879 --> 00:43:53,585
Now you want to tell me why?
559
00:43:56,676 --> 00:43:58,587
Why no detectives?
560
00:43:59,428 --> 00:44:01,009
Hmm...
561
00:44:01,514 --> 00:44:03,721
Why no help? Why no search?
562
00:44:05,810 --> 00:44:08,677
Why the hell did you of all
people throw me to the wolves?
563
00:44:13,609 --> 00:44:16,021
What's the matter? You trying
to think of the right lie?
564
00:44:16,070 --> 00:44:17,685
No.
565
00:44:22,451 --> 00:44:23,987
They came.
566
00:44:24,745 --> 00:44:25,860
Who's they?
567
00:44:26,372 --> 00:44:29,785
Two men. I don't know
who they were. I still don't.
568
00:44:32,170 --> 00:44:34,877
They came, and they used me.
569
00:44:35,798 --> 00:44:37,459
What do you mean, they used you?
570
00:44:40,011 --> 00:44:43,094
I mean they used me.
571
00:44:44,807 --> 00:44:47,173
They told me it was
the first lesson.
572
00:44:47,351 --> 00:44:49,842
If I did one thing to help you,
573
00:44:50,313 --> 00:44:51,723
they'd kill us both.
574
00:44:53,441 --> 00:44:56,774
They put me in the hospital for a week.
575
00:44:57,778 --> 00:44:59,689
I believed them.
576
00:45:02,617 --> 00:45:04,528
And I understand them,
577
00:45:04,619 --> 00:45:07,531
because that's the way they are,
578
00:45:08,998 --> 00:45:10,534
but, you Ron.
579
00:45:11,042 --> 00:45:13,909
I don't understand you.
580
00:45:27,391 --> 00:45:28,881
I promise you, I'll get them.
581
00:45:29,352 --> 00:45:31,718
I don't want you to get them.
582
00:45:32,355 --> 00:45:34,061
You listen, Susan.
583
00:45:35,149 --> 00:45:37,811
Somebody I don't even know took
everything I had away from me.
584
00:45:40,279 --> 00:45:41,735
I'm going to make him pay...
585
00:45:42,490 --> 00:45:43,570
Double...
586
00:45:43,658 --> 00:45:45,569
2 for 1.
587
00:45:45,618 --> 00:45:48,109
Oh, please, Ron, no.
588
00:45:48,204 --> 00:45:50,616
Yes. Yes.
589
00:45:51,165 --> 00:45:52,575
Yes.
590
00:45:59,548 --> 00:46:02,255
Ron Lewis. I'm here to
register as an ex-con.
591
00:46:02,510 --> 00:46:04,466
Yes, sir. Would you please...
Wilson.
592
00:46:04,887 --> 00:46:09,847
Christ almighty. Never say please
or call a cop killer "sir."
593
00:46:11,102 --> 00:46:13,184
- Would you come in?
- Don't ask him. Tell him.
594
00:46:27,201 --> 00:46:28,782
Lewis.
595
00:46:29,245 --> 00:46:32,328
First, I want to ask you some questions.
596
00:46:32,873 --> 00:46:34,955
Later I'm going to
fingerprint you.
597
00:46:35,459 --> 00:46:36,869
And after I'm finished with you,
598
00:46:36,919 --> 00:46:38,955
I think sheriff Bundy
wants to talk with you.
599
00:46:39,422 --> 00:46:40,582
Bundy's sheriff now?
600
00:46:41,215 --> 00:46:42,546
Mr. morello is mayor.
601
00:46:44,719 --> 00:46:45,925
Your full name.
602
00:46:46,846 --> 00:46:48,086
Ronald s. Lewis.
603
00:46:48,180 --> 00:46:50,262
"S" for stinks.
604
00:46:52,059 --> 00:46:53,265
Age?
605
00:46:53,311 --> 00:46:54,551
35.
606
00:46:56,856 --> 00:46:57,720
Born?
607
00:46:57,773 --> 00:46:59,388
In some kennel.
608
00:46:59,483 --> 00:47:01,223
Winston-Salem, north Carolina.
609
00:47:01,360 --> 00:47:03,442
I knew a broad from Winston-Salem when I...
610
00:47:03,738 --> 00:47:05,399
When I was a marine at cherry point.
611
00:47:06,032 --> 00:47:08,489
Great lay. Couldn't get enough.
612
00:47:09,410 --> 00:47:10,445
Funny...
613
00:47:10,619 --> 00:47:12,200
Her name was Lewis, too.
614
00:47:12,705 --> 00:47:14,912
Maybe, uh... maybe your sister?
615
00:47:15,666 --> 00:47:17,122
Or your mother?
616
00:47:24,633 --> 00:47:26,214
Who are you?
617
00:47:26,260 --> 00:47:27,796
Nate bickford.
618
00:47:28,429 --> 00:47:29,509
And remember.
619
00:47:29,889 --> 00:47:31,254
How could I forget it?
620
00:47:31,307 --> 00:47:34,424
First time I ever saw
a tub of shit in a suit.
621
00:47:35,561 --> 00:47:36,471
Huh? What?
622
00:47:36,562 --> 00:47:38,052
Bickford!
623
00:47:39,690 --> 00:47:41,601
Lewis, come into my office.
624
00:47:57,458 --> 00:47:58,823
Sit down, Lewis.
625
00:48:05,091 --> 00:48:06,501
I'm sheriff Bundy.
626
00:48:07,009 --> 00:48:09,842
I was morello's deputy
when you had your trouble.
627
00:48:11,472 --> 00:48:12,632
Warden notified us last week
628
00:48:12,640 --> 00:48:14,801
that you made bus
arrangements to come here. Why?
629
00:48:15,643 --> 00:48:17,474
Find out some answers.
That's why.
630
00:48:19,230 --> 00:48:22,939
Look, I just spent 4 years in that can
because I wouldn't lie down and die.
631
00:48:23,526 --> 00:48:25,517
Now I want to know
who sicked haskins on me.
632
00:48:26,070 --> 00:48:29,028
Who took a shot at me on
Talbot road, things like that.
633
00:48:29,115 --> 00:48:30,901
Does that answer
your question, Bundy?
634
00:48:33,536 --> 00:48:34,946
I suppose it does.
635
00:48:35,788 --> 00:48:37,574
But if you find
answers, what then?
636
00:48:37,665 --> 00:48:40,498
Then my curiosity
will be satisfied, won't it?
637
00:48:42,294 --> 00:48:45,582
Well, what the hell do you expect me to
say? I'm gonna go out and kill somebody.
638
00:48:48,843 --> 00:48:50,674
What can you tell me
that will help me?
639
00:48:52,471 --> 00:48:53,881
Absolutely nothing.
640
00:48:54,515 --> 00:48:57,222
Excuse my impertinence,
but that's pure crap.
641
00:48:57,309 --> 00:49:00,016
Haskins will be a long time
dead, Lewis, longer than 4 years...
642
00:49:00,396 --> 00:49:02,432
So, if I'm wrong I'll apologize.
643
00:49:03,816 --> 00:49:05,306
Here's a little advice.
644
00:49:09,071 --> 00:49:10,652
Don't you lean on anybody here.
645
00:49:11,240 --> 00:49:13,009
I mean, if you cause any
trouble, any trouble at all,
646
00:49:13,033 --> 00:49:15,274
I'll have you back in
the can in 15 minutes.
647
00:49:17,204 --> 00:49:19,240
- Thanks for the advice.
- Just a minute.
648
00:49:21,500 --> 00:49:24,663
I think you should know that sergeant
bickford outside is haskin's cousin.
649
00:49:25,629 --> 00:49:29,247
He's only one aspect of the trouble
you're likely to stir up. Understand?
650
00:49:29,925 --> 00:49:31,540
I understand.
651
00:49:32,803 --> 00:49:34,043
By the way, one thing.
652
00:49:35,181 --> 00:49:38,048
Who was the dispatcher the
night that haskins called in?
653
00:49:39,059 --> 00:49:40,390
Pop Jameson.
654
00:49:40,936 --> 00:49:42,472
I'd like to talk to him.
655
00:49:42,521 --> 00:49:44,011
Buy a shovel.
656
00:49:44,106 --> 00:49:46,313
His remains are in crestview cemetary.
657
00:49:46,442 --> 00:49:49,479
He died of a heart attack, at home, in bed.
658
00:49:56,577 --> 00:50:00,661
And I'll do all I know
659
00:50:00,789 --> 00:50:05,078
to satisfy.
660
00:50:08,088 --> 00:50:11,751
And I'll try to make it easy
661
00:50:14,094 --> 00:50:18,428
for you to say you love me.
662
00:50:18,891 --> 00:50:22,304
But I'll never make it easy
663
00:50:23,312 --> 00:50:27,521
for you to say goodbye.
664
00:50:29,652 --> 00:50:33,486
Dim the light
665
00:50:33,531 --> 00:50:40,243
anytime you feel the need to.
666
00:50:41,497 --> 00:50:44,455
And let my love
667
00:50:44,500 --> 00:50:51,622
make it easy on your mind.
668
00:50:52,800 --> 00:50:56,418
And babe in the night
669
00:50:56,470 --> 00:51:03,558
if you should wake and say I need you.
670
00:51:06,021 --> 00:51:07,021
That's alright.
671
00:51:20,911 --> 00:51:22,196
Get in.
672
00:51:23,581 --> 00:51:24,581
Why should 17?
673
00:51:24,665 --> 00:51:26,872
'Cause I got some
things to tell you.
674
00:51:28,669 --> 00:51:30,580
Why should you want to
tell me anything?
675
00:51:31,213 --> 00:51:33,955
Your piano player, Jeremiah,
he's a friend of mine.
676
00:51:37,052 --> 00:51:39,213
Now I don't have much time.
677
00:51:50,190 --> 00:51:52,727
You want to get killed
just like that?
678
00:51:53,193 --> 00:51:54,603
Not especially.
679
00:51:55,195 --> 00:51:56,605
You hang around
bucking the system,
680
00:51:56,697 --> 00:51:58,608
something no man
can handle alone,
681
00:51:58,657 --> 00:51:59,657
and you just might.
682
00:51:59,700 --> 00:52:01,565
Well, thanks for the threat.
683
00:52:02,620 --> 00:52:05,032
Tell sheriff Bundy that
I just don't buy it.
684
00:52:05,080 --> 00:52:06,911
Goddamn it, I didn't
come from sheriff Bundy.
685
00:52:06,915 --> 00:52:09,327
I'm here for me and Jeremiah... and you.
686
00:52:11,629 --> 00:52:14,712
Go ahead. Play hero.
At least I tried.
687
00:52:19,053 --> 00:52:21,635
Ok. So tell me.
688
00:52:24,683 --> 00:52:27,425
I'm hoping we can do
each other some good.
689
00:52:29,271 --> 00:52:30,636
Well, how's that?
690
00:52:32,441 --> 00:52:35,433
Let's begin with the dispatcher's
log the night you killed haskins.
691
00:52:36,487 --> 00:52:40,230
I usually make a point of checking
entries before going off duty.
692
00:52:40,908 --> 00:52:42,239
When I checked that night,
693
00:52:42,284 --> 00:52:46,072
there was no entry of haskins
pursuing a reckless driver.
694
00:52:46,163 --> 00:52:48,575
But two nights later
there was...
695
00:52:48,624 --> 00:52:50,455
Two nights after he was dead.
696
00:52:50,709 --> 00:52:53,621
Somebody just added
a call from haskins.
697
00:52:55,130 --> 00:52:57,121
The handwriting
was even different.
698
00:53:00,219 --> 00:53:02,005
Well, who do you think did it?
699
00:53:03,847 --> 00:53:05,587
Could have been anybody.
700
00:53:06,141 --> 00:53:09,884
But sheriff morello made a point to ask
me to check the logs two nights before.
701
00:53:10,104 --> 00:53:13,346
Something about the way he
asked me made me say no.
702
00:53:14,817 --> 00:53:18,275
Well, did me a hell of a lot
of good for you to keep quiet.
703
00:53:18,821 --> 00:53:22,109
The day I cut my throat, I want
a hell of a lot better reason.
704
00:53:23,659 --> 00:53:26,025
There is one more thing
that might help you.
705
00:53:26,995 --> 00:53:28,951
There was a yellow Chevy
in town that night,
706
00:53:28,956 --> 00:53:31,993
just like you claimed...
Vanished into thin air
707
00:53:32,668 --> 00:53:35,626
along with all the motor
vehicle records on it.
708
00:53:37,589 --> 00:53:39,875
Well, didn't somebody
get a make on it?
709
00:53:40,551 --> 00:53:41,961
Did they?
710
00:53:42,845 --> 00:53:44,335
This is the hard part,
711
00:53:44,555 --> 00:53:46,967
the part you better
understand clear.
712
00:53:47,349 --> 00:53:50,307
The car belonged to
a kid named Dean Tatum.
713
00:53:52,229 --> 00:53:53,514
Means nothing.
714
00:53:54,815 --> 00:53:57,773
His father is the senior
state senator.
715
00:53:59,194 --> 00:54:01,025
Did you question the kid?
716
00:54:01,071 --> 00:54:02,071
No.
717
00:54:02,114 --> 00:54:03,194
Figures.
718
00:54:03,282 --> 00:54:04,988
You're damn right it figures.
719
00:54:06,618 --> 00:54:08,108
Well...
720
00:54:08,454 --> 00:54:09,614
I'll take it from here.
721
00:54:09,663 --> 00:54:12,871
You'll have to. I've given you all
the help I can afford to give.
722
00:54:15,544 --> 00:54:16,875
Hey...
723
00:54:18,756 --> 00:54:20,462
You, uh...
724
00:54:20,799 --> 00:54:23,506
You got plans on being the next
sheriff or something, sergeant?
725
00:54:23,844 --> 00:54:25,550
In a way.
726
00:54:25,637 --> 00:54:27,548
You know, Lewis, you're lucky.
727
00:54:27,639 --> 00:54:30,881
Somebody had the key to
unlock your cell door.
728
00:54:30,934 --> 00:54:34,051
Most of my people up
there, they're doing life.
729
00:54:35,814 --> 00:54:37,725
Well, being sheriff might help.
730
00:54:41,153 --> 00:54:42,563
Hey, um...
731
00:54:42,654 --> 00:54:45,691
Was there anything on that
other car, the Plymouth?
732
00:54:45,741 --> 00:54:50,075
I heard about it, but I
don't know anything about it.
733
00:54:50,162 --> 00:54:53,245
You think you could dig
around, find something on it?
734
00:54:53,832 --> 00:54:55,072
Maybe.
735
00:54:56,502 --> 00:55:00,165
Now let's split before this
gets in the society columns.
736
00:55:00,964 --> 00:55:02,875
Hey, I appreciate it,
sergeant...
737
00:55:03,467 --> 00:55:04,752
Sam.
738
00:55:06,929 --> 00:55:08,794
Without the "Bo."
739
00:55:55,060 --> 00:55:56,925
- Drink, Ron?
- No.
740
00:56:08,615 --> 00:56:10,856
You look like a kid who just lost his ball.
741
00:56:10,909 --> 00:56:12,649
Oh, yeah, both of them.
742
00:56:15,789 --> 00:56:17,529
Do you know...
743
00:56:17,624 --> 00:56:21,537
That one of those two cars out there
that night out on Talbot road...
744
00:56:21,628 --> 00:56:24,540
It just might have belonged
to the son of a senator Tatum?
745
00:56:24,965 --> 00:56:26,330
Can you dig it?
746
00:56:27,009 --> 00:56:29,129
Well, then that just about
settles things, doesn't it?
747
00:56:29,720 --> 00:56:31,335
Say what?
748
00:56:32,431 --> 00:56:35,013
Ron, use your head.
749
00:56:35,726 --> 00:56:36,932
What are you going to do?
750
00:56:37,853 --> 00:56:41,266
He has just been mentioned
as a candidate for governor.
751
00:56:43,066 --> 00:56:45,557
You want to go campaign for
him next or something?
752
00:56:45,652 --> 00:56:47,517
Mr. ney, your old lawyer...
753
00:56:47,571 --> 00:56:50,187
Oh, the one that got me four years?
Him, I remember.
754
00:56:50,699 --> 00:56:53,281
Well, he is district attorney now...
755
00:56:53,327 --> 00:56:55,033
Mayor morello's man.
756
00:56:55,078 --> 00:56:56,318
You ever notice
757
00:56:56,413 --> 00:56:58,244
these guys are real team players, you know?
758
00:56:58,290 --> 00:57:01,532
Look, ney called
and said to tell you
759
00:57:02,669 --> 00:57:05,285
that if you'd just mind your own business,
760
00:57:05,797 --> 00:57:07,833
they'll forget they
ever heard of you.
761
00:57:07,925 --> 00:57:09,540
Oh, that's white of them.
762
00:57:14,264 --> 00:57:15,845
You playing with
a full deck, girl?
763
00:57:17,100 --> 00:57:19,512
Maybe I better
go do some thinking.
764
00:57:21,021 --> 00:57:23,558
Well, you can't think dead!
765
00:57:56,723 --> 00:57:58,133
You're dead.
766
00:57:58,183 --> 00:57:59,548
Vince?
767
00:57:59,643 --> 00:58:01,008
Oh, god.
768
00:58:01,436 --> 00:58:04,098
Vince, what the hell you...
769
00:58:05,065 --> 00:58:06,475
Ohh!
770
00:58:08,735 --> 00:58:10,020
How did you get in here?
771
00:58:10,070 --> 00:58:11,355
Through the same door you did,
772
00:58:11,446 --> 00:58:13,528
only my credit card
works faster.
773
00:58:14,032 --> 00:58:15,943
Guess I must have
jammed the tumbler.
774
00:58:15,993 --> 00:58:16,903
You glad to see me?
775
00:58:16,952 --> 00:58:19,193
Yeah. Hey, I got a girl
lives here with me. That...
776
00:58:19,246 --> 00:58:21,737
She wouldn't be too excited
if she came in and found you.
777
00:58:21,748 --> 00:58:24,080
I saw you. I saw you
drive up alone. I knew you were alone.
778
00:58:24,126 --> 00:58:27,289
Besides, when I tell you why I came here,
779
00:58:27,295 --> 00:58:29,206
you're going to
be real glad I came.
780
00:58:29,464 --> 00:58:32,547
Well? Tell me what's going
to make me so happy. Come on.
781
00:58:33,135 --> 00:58:35,547
If they'd sent anybody else but me,
782
00:58:36,054 --> 00:58:37,965
you'd be dead by now.
783
00:58:39,766 --> 00:58:41,472
Well, that makes me happy.
784
00:58:41,560 --> 00:58:43,141
If who sent anybody else?
785
00:58:43,186 --> 00:58:44,622
Come on. What kind
of a host are you?
786
00:58:44,646 --> 00:58:46,682
Come on. Give me
a drink, will you?
787
00:58:46,732 --> 00:58:48,268
Yeah. Vince?
788
00:58:48,275 --> 00:58:49,139
Yeah?
789
00:58:49,234 --> 00:58:50,644
If who sent somebody else?
790
00:58:50,902 --> 00:58:54,048
Well, let's say there's some people in
Cleveland that I do a little business for.
791
00:58:54,072 --> 00:58:55,437
They... they phoned me.
792
00:58:55,490 --> 00:58:59,028
They asked me to make a little
business trip down here.
793
00:58:59,703 --> 00:59:02,285
Seemed they
want some dude to disappear...
794
00:59:02,330 --> 00:59:03,490
Completely.
795
00:59:06,585 --> 00:59:07,995
Completely.
796
00:59:10,881 --> 00:59:13,247
And then they gave me
your name and your address,
797
00:59:13,508 --> 00:59:16,500
and I didn't have to ask for a description.
798
00:59:17,304 --> 00:59:18,510
When did they call you?
799
00:59:18,597 --> 00:59:20,508
Today. “What time?
800
00:59:22,059 --> 00:59:25,176
Let's see. I was having
lunch. Uh... about 1:00.
801
00:59:25,228 --> 00:59:27,810
We played softball this morning.
Our team won.
802
00:59:28,065 --> 00:59:30,522
Mm-hmm. Well, good.
Congratulations.
803
00:59:30,609 --> 00:59:31,689
Mm-hmm.
804
00:59:32,069 --> 00:59:34,435
Who hired your people to hit me?
805
00:59:34,529 --> 00:59:37,487
Aw, come on, Ron.
I don't ask questions.
806
00:59:37,866 --> 00:59:39,697
Bad business policy, you know?
807
00:59:42,913 --> 00:59:44,494
Oh, you jive-ass.
808
00:59:44,539 --> 00:59:45,949
You're kidding me. You're not...
809
00:59:46,083 --> 00:59:47,823
You're not going to kill me.
810
00:59:49,544 --> 00:59:51,500
Well, they gave me 24 hours.
811
00:59:53,048 --> 00:59:55,710
The question is, how do we both
get out of this alive, right?
812
00:59:56,718 --> 00:59:59,004
'Cause if one of us has got
to go, it's gotta a be...
813
00:59:59,471 --> 01:00:00,631
Well, it ain't gonna be me,
814
01:00:00,680 --> 01:00:04,218
because, you know, I got
a selfish streak in me.
815
01:00:05,018 --> 01:00:07,725
I appreciate the warning.
I'll stay on my toes.
816
01:00:07,813 --> 01:00:09,895
For Christ sake, you're
a sitting duck, Ron.
817
01:00:09,940 --> 01:00:12,147
Bet you're not even
carrying a piece, are ya?
818
01:00:12,567 --> 01:00:13,567
No.
819
01:00:17,906 --> 01:00:18,941
- Hey.
- Hmm?
820
01:00:18,949 --> 01:00:22,908
Could sal's people be connected
in any way with these people?
821
01:00:23,078 --> 01:00:24,488
Well, I wouldn't be surprised.
822
01:00:24,579 --> 01:00:26,820
Got to make a phone call.
He gave me a number.
823
01:00:26,873 --> 01:00:27,953
He gave you his number?
824
01:00:27,999 --> 01:00:29,159
Yep.
825
01:00:29,209 --> 01:00:31,825
He never gave me his
number to call if I got in a jam.
826
01:00:32,045 --> 01:00:34,127
I know guys who'd give their
right nut to get that number.
827
01:00:34,131 --> 01:00:36,838
If it makes you any happier, I'll
give you the frigging number. Ok?
828
01:00:36,842 --> 01:00:40,175
Ron, now, who's doing who the favor here?
829
01:00:40,554 --> 01:00:42,465
Uh, hello. Is sal there?
830
01:00:43,223 --> 01:00:44,963
Oh. It's the dealer calling.
831
01:00:45,058 --> 01:00:46,423
What?
832
01:00:46,518 --> 01:00:47,974
Well, what time in the morning?
833
01:00:49,271 --> 01:00:50,477
Ok, look. This is important.
834
01:00:50,480 --> 01:00:56,942
Have him call the dealer
at 615-213-2096...
835
01:00:57,571 --> 01:00:59,812
As soon as he can.
It's important.
836
01:01:07,455 --> 01:01:08,570
Want another drink?
837
01:01:08,623 --> 01:01:10,534
No, no. Take me somewhere, huh?
838
01:01:10,584 --> 01:01:13,144
I don't like to drink in a broad's
apartment when she's not home.
839
01:01:13,628 --> 01:01:15,539
Makes me feel like an
impatient pimp. -Hm?
840
01:01:15,547 --> 01:01:17,833
- Come on. We'll take your car.
- Are you walking?
841
01:01:18,633 --> 01:01:20,874
No. Mine's stolen,
but it's alright.
842
01:01:20,927 --> 01:01:22,633
It's parked around the
corner. I...
843
01:01:23,305 --> 01:01:24,966
Plates are cool. Come on.
844
01:01:31,730 --> 01:01:33,766
Two bourbons, doubles.
845
01:01:39,154 --> 01:01:40,154
Ron...
846
01:01:40,989 --> 01:01:43,480
You're getting
as cold-ass as I am.
847
01:01:43,533 --> 01:01:46,946
The only difference is, you
haven't learned how to smile.
848
01:01:48,788 --> 01:01:50,904
We all got our own game, Vince.
849
01:01:51,041 --> 01:01:52,041
I heard that.
850
01:01:52,375 --> 01:01:53,740
Play it the best we can.
851
01:01:54,044 --> 01:01:55,659
- Two bourbons, doubles?
- Mmhmm.
852
01:01:57,756 --> 01:01:58,836
Thank you.
853
01:02:00,967 --> 01:02:02,377
- Thank you.
- Thank you.
854
01:02:04,930 --> 01:02:06,886
Here's to sal... l hope.
855
01:02:07,515 --> 01:02:08,971
Here's to Vince.
856
01:02:10,393 --> 01:02:12,475
- Salud.
- Salud.
857
01:02:18,401 --> 01:02:21,939
Excuse me. Got to hit the John.
My kidneys need a little tune up.
858
01:02:22,781 --> 01:02:24,567
Uh, two more, please.
859
01:02:33,416 --> 01:02:35,953
Saw your car parked down the street, Lewis.
860
01:02:36,628 --> 01:02:38,209
Figured you would be in here.
861
01:02:38,672 --> 01:02:42,460
Since you, uh, didn't think the
office was the right place.
862
01:02:42,884 --> 01:02:44,294
What about here?
863
01:02:44,844 --> 01:02:46,709
Well, there must be a better time, I mean
864
01:02:46,846 --> 01:02:48,837
there's too many witnesses
here, lard-ass.
865
01:02:48,890 --> 01:02:51,051
Listen, you son of a bitch!
866
01:02:51,142 --> 01:02:52,598
There was no witnesses in the alley.
You claimed
867
01:02:52,602 --> 01:02:54,843
you took my cousin
with your bare hands.
868
01:02:55,397 --> 01:02:58,264
You take me that way, and I'll believe you.
869
01:03:01,861 --> 01:03:03,271
Oh ho ho!
870
01:03:03,363 --> 01:03:04,773
Doubles. Ho ho ho!
871
01:03:04,864 --> 01:03:06,274
Oh, that's nice.
872
01:03:06,408 --> 01:03:08,273
That's going to make
it twice as easy.
873
01:03:08,326 --> 01:03:10,032
How's your wind, tubby?
874
01:03:10,078 --> 01:03:11,693
You'll find out. Let's go.
875
01:03:13,081 --> 01:03:15,242
You mind if I finish
my drinks, roly-poly?
876
01:03:15,333 --> 01:03:17,324
Ok, ok, finish them.
877
01:03:17,919 --> 01:03:21,332
When you get your nerve
up, I'll be at the bar...
878
01:03:21,423 --> 01:03:22,663
Waiting!
879
01:03:26,761 --> 01:03:28,001
Excuse me.
880
01:03:31,391 --> 01:03:32,050
Cop?
881
01:03:32,058 --> 01:03:33,468
Yeah.
882
01:03:33,893 --> 01:03:35,349
- You want to take him on?
- No.
883
01:03:36,730 --> 01:03:38,937
Hell, I'd lose no matter what happened.
884
01:03:39,858 --> 01:03:41,143
I'll take care of it.
885
01:03:41,735 --> 01:03:44,442
You just give me a couple of minutes,
you walk out that front door.
886
01:03:44,988 --> 01:03:47,400
When you get out there,
don't stand too close to him, and
887
01:03:48,241 --> 01:03:49,651
- I'll handle it.
- Are you crazy?
888
01:03:51,870 --> 01:03:54,156
You can't kill a cop
in the middle of town.
889
01:03:55,373 --> 01:03:57,034
Leave it to me, huh?
890
01:03:57,375 --> 01:03:58,785
Vin...
891
01:04:55,517 --> 01:04:56,517
Lewis.
892
01:04:57,060 --> 01:04:58,470
Let's take a walk.
893
01:04:59,354 --> 01:05:00,764
Follow me.
894
01:05:03,358 --> 01:05:04,689
Oh, man!
895
01:05:04,692 --> 01:05:07,604
Oh! Ohh! Oh!
896
01:05:10,490 --> 01:05:12,321
Just another drunken policeman.
897
01:05:14,452 --> 01:05:17,489
Goddamn you, Lewis!
Call an ambulance.
898
01:05:18,456 --> 01:05:21,823
I'll call one from home.
I can save a dime that way.
899
01:05:22,877 --> 01:05:24,333
You bastard, Lewis!
900
01:05:24,879 --> 01:05:28,087
You won't get...
You won't get away with it!
901
01:05:28,967 --> 01:05:31,174
Ron. Ron, wake up.
902
01:05:31,177 --> 01:05:32,838
Sheriff Bundy's here to see you.
903
01:05:32,887 --> 01:05:34,798
- Oh...
- Ron, wake up.
904
01:05:35,014 --> 01:05:36,470
He is really steaming.
905
01:05:36,683 --> 01:05:38,093
- Oh...
- Will you please?
906
01:05:38,101 --> 01:05:39,101
Huh?
907
01:05:40,270 --> 01:05:41,350
Good morning.
908
01:05:41,396 --> 01:05:43,876
Alright, Lewis spit it out. What
the hell happened to bickford?
909
01:05:44,732 --> 01:05:45,892
Oh...
910
01:05:46,734 --> 01:05:48,065
Something fell on him, I guess.
911
01:05:48,111 --> 01:05:50,443
He's in the hospital with
a cast from head to foot...
912
01:05:50,447 --> 01:05:53,484
Broken clavicle, dislocated
shoulder, broken arm, broken ribs!
913
01:05:53,741 --> 01:05:55,948
They have to call
a plastering contractor?
914
01:05:56,161 --> 01:05:57,867
My men checked that building.
915
01:05:57,912 --> 01:06:00,153
That roofing paper didn't
accidentally fall on bickford.
916
01:06:00,290 --> 01:06:01,892
Those rolls were stacked
two buildings away.
917
01:06:01,916 --> 01:06:03,102
They couldn't have
fallen from there.
918
01:06:03,126 --> 01:06:04,536
I don't know.
919
01:06:04,836 --> 01:06:07,836
Well, the bar waitress said you were
drinking with someone else. Who was it?
920
01:06:09,215 --> 01:06:11,046
Aren't you ever going to
light that cigarette?
921
01:06:11,134 --> 01:06:13,375
Not if I can help it.
All right, who was it?
922
01:06:13,887 --> 01:06:15,127
Insurance salesman.
923
01:06:15,430 --> 01:06:16,169
What's his name?
924
01:06:16,181 --> 01:06:17,637
I don't know. I lost his card.
925
01:06:17,765 --> 01:06:19,801
He didn't think I was a
very good insurance risk.
926
01:06:20,560 --> 01:06:22,016
He may be right.
927
01:06:22,437 --> 01:06:24,437
What were you doing outside
that bar with bickford?
928
01:06:26,232 --> 01:06:28,473
He tried to pick a fight
with me that I didn't want.
929
01:06:28,568 --> 01:06:30,183
You know what I think, sheriff?
930
01:06:30,320 --> 01:06:31,422
I think he was setting me up.
931
01:06:31,446 --> 01:06:34,153
I think that tar paper
was meant for me, not him.
932
01:06:34,240 --> 01:06:35,821
He's not that clever.
933
01:06:37,410 --> 01:06:39,370
I warned you about leaning
on anyone in this town.
934
01:06:39,412 --> 01:06:41,824
That goes especially for my men.
935
01:06:42,582 --> 01:06:44,823
You cause them any more trouble,
936
01:06:44,918 --> 01:06:48,251
and I'm going to bury you
personally, you understand?
937
01:06:48,338 --> 01:06:50,078
Yeah.
938
01:06:54,427 --> 01:06:58,636
Ok. It was that Vince character you brought
in the club last night, wasn't it?
939
01:06:58,765 --> 01:06:59,845
Oh.
940
01:07:00,058 --> 01:07:01,764
Get rid of him, Ron.
941
01:07:01,893 --> 01:07:03,303
What's for breakfast?
942
01:07:03,728 --> 01:07:06,435
I don't know. The menu didn't
come down from the mafia yet.
943
01:07:06,648 --> 01:07:07,648
Oh.
944
01:07:08,316 --> 01:07:09,726
Now, who is he?
945
01:07:10,151 --> 01:07:11,151
Vince?
946
01:07:11,945 --> 01:07:13,685
Vince is an old buddy
of mine from prison.
947
01:07:13,696 --> 01:07:15,061
He came here to kill me.
948
01:07:15,657 --> 01:07:18,694
Oh, come on! No jokes. What is going on?
949
01:07:20,870 --> 01:07:22,360
There's a contract out on me.
950
01:07:22,830 --> 01:07:24,366
But, Vince drew it.
951
01:07:24,457 --> 01:07:26,288
That's one of his specialties.
952
01:07:28,378 --> 01:07:30,289
Oh, my god!
953
01:07:35,593 --> 01:07:36,593
Hello.
954
01:07:36,678 --> 01:07:38,009
Uh, this is the dealer. Is...
955
01:07:38,179 --> 01:07:39,579
Have you been able
to reach sal yet?
956
01:07:39,639 --> 01:07:41,325
Look he's due back today.
I'll tell him you...
957
01:07:41,349 --> 01:07:42,589
Uh, look hang on a minute.
958
01:07:43,560 --> 01:07:45,204
There's a guy on the phone,
called a couple of times.
959
01:07:45,228 --> 01:07:46,559
Says he's the dealer.
960
01:07:52,402 --> 01:07:54,563
Oh, hey, Ron, baby! How goes it?
961
01:07:56,072 --> 01:07:57,778
I got a problem here.
962
01:07:58,616 --> 01:07:59,776
Well, what's your problem?
963
01:08:00,451 --> 01:08:03,284
Well, some contractors in Cleveland
are trying to kill my business.
964
01:08:03,371 --> 01:08:04,848
I was wondering
if you might know them
965
01:08:04,872 --> 01:08:06,362
and could put a stop to it.
966
01:08:06,416 --> 01:08:08,407
They sent Vince down
here to take care of it.
967
01:08:09,043 --> 01:08:09,953
Vince?
968
01:08:10,044 --> 01:08:11,044
Yep.
969
01:08:17,468 --> 01:08:18,468
Sal?
970
01:08:20,221 --> 01:08:22,132
Sal, it ain't all that funny.
971
01:08:24,475 --> 01:08:27,888
L-listen, Ron, Ron tell
Vince to call me, will you?
972
01:08:27,937 --> 01:08:29,848
Sure, it's ok
to give him my number.
973
01:08:29,939 --> 01:08:30,939
Of course.
974
01:08:30,982 --> 01:08:32,973
Now, I'll-I'll get the
word out immediately.
975
01:08:33,026 --> 01:08:35,938
And I'll call everybody off so
you can go about your business.
976
01:08:36,029 --> 01:08:37,269
Thank you, sal.
977
01:08:37,697 --> 01:08:39,153
Now, remember, Ron,
978
01:08:39,240 --> 01:08:42,323
we're not the only wholesalers
of this... merchandise, you know,
979
01:08:42,410 --> 01:08:43,650
so be careful.
980
01:08:43,745 --> 01:08:46,111
Thank you.
There's one more thing.
981
01:08:46,247 --> 01:08:48,829
Uh, there's a state senator
down here named Tatum.
982
01:08:49,334 --> 01:08:51,937
I was wondering if you could give me some
sort of a run-down on his son, Dean.
983
01:08:51,961 --> 01:08:54,668
Now, wait a minute, Ron. Don't
fool around with politicians.
984
01:08:54,672 --> 01:08:57,254
They're a bunch of
shitbirds. You'll get burned.
985
01:08:57,342 --> 01:08:58,377
Yep.
986
01:08:58,551 --> 01:09:00,041
Well, ok.
987
01:09:00,678 --> 01:09:03,090
Ok, I'll try, Ron.
988
01:09:03,222 --> 01:09:04,962
Hey, thank you, sal.
989
01:09:04,974 --> 01:09:06,089
Thank you.
990
01:09:06,517 --> 01:09:07,517
Bye-bye.
991
01:09:11,731 --> 01:09:12,937
Vince?
992
01:09:22,950 --> 01:09:25,362
Get down! Stay in the car!
993
01:09:39,759 --> 01:09:41,528
Back the car down the
driveway, block the street,
994
01:09:41,552 --> 01:09:42,632
and get out of it, quick!
995
01:10:02,907 --> 01:10:04,317
Susan!
996
01:10:06,494 --> 01:10:07,859
Susan?
997
01:10:12,917 --> 01:10:14,327
You alright?
998
01:10:16,421 --> 01:10:17,706
They're both dead.
999
01:10:17,797 --> 01:10:19,253
Who were they?
1000
01:10:19,340 --> 01:10:20,625
No idea.
1001
01:10:20,717 --> 01:10:23,709
I spotted this car with two guys
in it parked down the street.
1002
01:10:23,803 --> 01:10:26,294
The second time around,
there was only one.
1003
01:10:26,639 --> 01:10:28,049
Then I saw this guy go
in the apartment,
1004
01:10:28,057 --> 01:10:30,298
so I went around and came in
the garage through the back.
1005
01:10:30,852 --> 01:10:33,434
I was just deciding how to
play it when you drove up.
1006
01:10:33,521 --> 01:10:35,432
How do you want to handle this?
1007
01:10:35,523 --> 01:10:39,015
Sheriff Bundy's finest are going to
be swarming this area in a few minutes.
1008
01:10:39,110 --> 01:10:42,193
I thought they were just plain
house burglars. Didn't you?
1009
01:10:43,156 --> 01:10:45,397
Ow! Burglars? They were...
1010
01:10:45,533 --> 01:10:46,533
Shh. Shh.
1011
01:10:46,659 --> 01:10:48,991
Deputy Perry's a trained observer.
1012
01:11:09,932 --> 01:11:11,217
You, Ronald Lewis,
1013
01:11:11,225 --> 01:11:13,762
understand that you can consult
with an attorney at any time,
1014
01:11:14,687 --> 01:11:16,790
that you don't have to speak other
than off your own free will
1015
01:11:16,814 --> 01:11:18,542
and any incriminating
admissions you may make
1016
01:11:18,566 --> 01:11:20,807
may be held against you
in a court of law?
1017
01:11:24,447 --> 01:11:27,655
My name is Ronald Lewis, and
I do want an attorney now,
1018
01:11:27,742 --> 01:11:30,404
providing there's an honest
one still left in this city.
1019
01:11:31,496 --> 01:11:34,329
I've been held incommunicado
in a room for over three hours
1020
01:11:34,332 --> 01:11:36,072
with my hands
chained behind my back.
1021
01:11:37,335 --> 01:11:40,042
According to the supreme court's
ruling of the Miranda case...
1022
01:11:47,094 --> 01:11:48,129
Ok.
1023
01:11:49,055 --> 01:11:50,795
Take the cuffs off of him.
1024
01:11:56,479 --> 01:11:59,642
Goddamn it! Will somebody take
the goddamn cuffs off of him!
1025
01:12:11,244 --> 01:12:12,279
Lewis.
1026
01:12:16,415 --> 01:12:17,450
Look, Lewis.
1027
01:12:18,251 --> 01:12:20,287
Now, I got to establish
what happened out there.
1028
01:12:20,920 --> 01:12:22,523
I've already got sergeant Perry's version.
1029
01:12:22,547 --> 01:12:25,387
Now, if you got nothing to hide, you
should be willing to tell me yours.
1030
01:12:26,968 --> 01:12:29,050
I know you want
to get some sleep.
1031
01:12:30,054 --> 01:12:32,261
Come on. Let's get it over with, huh, Ron?
1032
01:12:33,391 --> 01:12:35,097
Well, tad...
1033
01:12:35,685 --> 01:12:37,095
I haven't had my breakfast yet.
1034
01:12:37,144 --> 01:12:38,144
What?
1035
01:12:39,313 --> 01:12:41,269
Breakfast, tad.
I haven't had any yet.
1036
01:12:41,357 --> 01:12:43,689
Well, goddamn it, neither
have I! None of us have!
1037
01:12:43,734 --> 01:12:45,045
We've been out there
cleaning up that mess
1038
01:12:45,069 --> 01:12:46,869
and trying to find out
what the hell happened!
1039
01:12:46,946 --> 01:12:48,527
Prisoners upstairs
had theirs yet?
1040
01:12:49,156 --> 01:12:50,362
Of course they have.
1041
01:12:50,408 --> 01:12:51,648
Then I want mine.
1042
01:12:52,285 --> 01:12:54,116
You ain't no goddamn prisoner.
1043
01:12:54,161 --> 01:12:55,617
Well, that's good. Then I'll leave.
1044
01:12:55,621 --> 01:12:57,532
You get your ass
back in that chair
1045
01:12:57,623 --> 01:12:59,226
until you tell me what the
hell happened out there!
1046
01:12:59,250 --> 01:13:00,114
Now, get down there!
1047
01:13:00,251 --> 01:13:02,187
You want to turn that tape
recorder back on and record that?
1048
01:13:02,211 --> 01:13:04,873
Damn it, you con! Sit
your ass in that chair!
1049
01:13:04,922 --> 01:13:06,503
Let me talk to him.
1050
01:13:08,342 --> 01:13:09,342
Sheesh.
1051
01:13:14,348 --> 01:13:15,838
I believe I'm hungry, too.
1052
01:13:16,517 --> 01:13:18,803
Why don't you go get some
breakfast for Mr. Lewis and me?
1053
01:13:18,895 --> 01:13:20,806
And bring coffee for everybody.
1054
01:13:25,401 --> 01:13:28,143
We can solve this, can't
we, Ron, like gentlemen?
1055
01:13:28,446 --> 01:13:30,482
Like we solved
the last one, hmm?
1056
01:13:30,573 --> 01:13:33,656
I spent 4 years in prison
for something I didn't do.
1057
01:13:33,701 --> 01:13:34,941
This is different.
1058
01:13:35,411 --> 01:13:38,619
Sergeant Perry has signed
a complete statement
1059
01:13:38,706 --> 01:13:40,617
concerning the deaths
of two burglars.
1060
01:13:40,708 --> 01:13:44,451
We'd like a simple corroborating
statement from you, nothing more.
1061
01:13:44,795 --> 01:13:46,786
This story will make page one,
1062
01:13:46,881 --> 01:13:50,123
and sergeant Perry most likely will
receive a citation for his bravery.
1063
01:13:52,720 --> 01:13:54,927
Would appreciate your
cooperation, can't you?
1064
01:13:55,806 --> 01:13:57,137
I'm beginning to.
1065
01:13:57,224 --> 01:14:00,387
Stop treating him like a v.I1.P.!
He's a convicted killer!
1066
01:14:00,728 --> 01:14:05,347
Sheriff Bundy, Mr. Lewis is a human
being with the same rights you have.
1067
01:14:05,650 --> 01:14:09,563
As district attorney, I will not
tolerate any more of it!
1068
01:14:11,489 --> 01:14:12,569
Ah!
1069
01:14:12,657 --> 01:14:14,864
Get your goddamn feet off my desk!
1070
01:14:18,037 --> 01:14:21,200
Tell his honor I'm deeply
touched by his concern.
1071
01:14:21,958 --> 01:14:24,745
You damn well better be,
you understand?
1072
01:14:25,753 --> 01:14:28,290
Give his honor the mayor
a message for me, will you?
1073
01:14:28,839 --> 01:14:31,000
Tell him to go fuck himself.
1074
01:15:00,663 --> 01:15:01,778
Well, welcome, hero.
1075
01:15:01,872 --> 01:15:03,783
Hand me your driver's license.
1076
01:15:03,874 --> 01:15:05,785
Anybody could be watching.
1077
01:15:06,419 --> 01:15:08,219
What do you hear about those burglars?
Yeah.
1078
01:15:09,463 --> 01:15:12,170
Pardon the expression,
they're two ex-cons.
1079
01:15:12,800 --> 01:15:14,461
Been nosing around again.
1080
01:15:15,177 --> 01:15:17,714
I checked on reports about
the time of your trouble.
1081
01:15:18,389 --> 01:15:20,755
There was a missing person's report filed
1082
01:15:21,183 --> 01:15:22,798
by a drug pusher's wife.
1083
01:15:23,394 --> 01:15:25,259
He drove a '64 Plymouth.
1084
01:15:25,688 --> 01:15:28,600
Both he and the car disappeared
completely the same night.
1085
01:15:28,691 --> 01:15:30,477
Things are beginning to fall in place.
1086
01:15:31,152 --> 01:15:32,187
Thank you, Sam.
1087
01:15:32,278 --> 01:15:35,862
Oh, by the way, the mayor pulled
a couple of deputies off duty
1088
01:15:35,906 --> 01:15:37,316
to protect his house.
1089
01:15:37,408 --> 01:15:40,320
Claims there was a phone
call threatening his life.
1090
01:15:40,953 --> 01:15:42,233
Would you know
anything about it?
1091
01:15:42,288 --> 01:15:43,368
No.
1092
01:15:43,456 --> 01:15:46,664
He's probably scared somebody's going to
steal his stamp collection or something.
1093
01:15:47,084 --> 01:15:48,084
Ok.
1094
01:15:48,419 --> 01:15:50,831
Nevermind. I won't be in town
long enough for the raffle.
1095
01:15:51,422 --> 01:15:53,333
- Take it. My compliments.
- Thank you, Sam.
1096
01:15:54,425 --> 01:15:58,509
May I present myself, Dr. brinson, sir,
physician/surgeon, at your service.
1097
01:15:58,512 --> 01:16:00,198
I'll have you know, that
I am one of the few left
1098
01:16:00,222 --> 01:16:02,304
in my profession
who make house calls.
1099
01:16:02,391 --> 01:16:05,804
Oh, by the way, I got a call
from our friend sal this morning.
1100
01:16:05,936 --> 01:16:10,020
He said for me to tell you that senator Tatum's
son died from an overdose of narcotics
1101
01:16:10,024 --> 01:16:12,015
three days before you killed the sheriff.
1102
01:16:12,068 --> 01:16:14,855
Oh, how about that sal?
1103
01:16:16,906 --> 01:16:19,306
For four years, everywhere I
turned just led to a brick wall.
1104
01:16:19,658 --> 01:16:22,240
He said for you to sit tight.
“Ah.
1105
01:16:23,079 --> 01:16:24,694
Senator Tatum's got
to have the answers.
1106
01:16:25,081 --> 01:16:27,367
I mean, his son's
addiction, the dope pusher.
1107
01:16:27,792 --> 01:16:30,033
Both of their cars, they
disappeared the same night.
1108
01:16:30,461 --> 01:16:33,544
If the senator's son wasn't
driving the car, who was?
1109
01:16:33,547 --> 01:16:35,333
Oh, I got to...
1110
01:16:36,550 --> 01:16:38,590
I got to go to the state
capital, see senator Tatum.
1111
01:16:39,178 --> 01:16:41,009
What the hell do
I got to lose, huh?
1112
01:16:41,097 --> 01:16:42,337
Your ass. “What?
1113
01:16:43,390 --> 01:16:44,846
- Huh?
- Now, look. Come on.
1114
01:16:45,810 --> 01:16:48,267
About those attacks you've
been having, son. Yeah.
1115
01:16:48,687 --> 01:16:51,303
We got to take strong
preventive measures. Come here.
1116
01:16:53,109 --> 01:16:54,109
Come here.
1117
01:16:57,196 --> 01:16:59,278
Still in the original wrappings.
1118
01:16:59,323 --> 01:17:01,188
Comes from a small
town in Canada...
1119
01:17:01,325 --> 01:17:04,067
So small the mounties
can't even find it.
1120
01:17:04,245 --> 01:17:06,156
Take about a year to trace.
1121
01:17:06,455 --> 01:17:08,741
Now, uh, I want you to take
six of these at a time.
1122
01:17:08,791 --> 01:17:11,749
Just six. An overdose
may be fatal. Understand?
1123
01:17:12,461 --> 01:17:14,372
You know what I found out today?
“What?
1124
01:17:14,463 --> 01:17:17,375
Mayor morello has put a guard on his house.
1125
01:17:17,383 --> 01:17:20,045
Uh-huh. Now, that is interesting, huh?
1126
01:17:20,177 --> 01:17:20,962
Mmhmm.
1127
01:17:20,970 --> 01:17:23,757
Why would a tough ex-sheriff
be needing a guard?
1128
01:17:24,265 --> 01:17:26,130
I don't buy that. You?
1129
01:17:26,433 --> 01:17:27,843
There's something...
1130
01:17:29,937 --> 01:17:33,020
Well, Dr. brimson
will examine the patient
1131
01:17:33,107 --> 01:17:35,974
and will give you
a diagnosis tonight.
1132
01:17:58,424 --> 01:17:59,539
Sit. Stay.
1133
01:18:00,551 --> 01:18:01,336
Hey, man, who are you?
1134
01:18:01,427 --> 01:18:03,543
What in the hell do you
think you're doing here?
1135
01:18:03,846 --> 01:18:07,338
Well, I might ask the same thing of y'all,
1136
01:18:07,433 --> 01:18:11,267
threatening a doctor called away
from his dinner table on an emergency.
1137
01:18:12,313 --> 01:18:13,723
What emergency?
1138
01:18:13,772 --> 01:18:16,855
Well, uh... let me check this.
1139
01:18:16,942 --> 01:18:19,854
Is this not 924 maple street?
1140
01:18:19,945 --> 01:18:21,481
This here's the mayor's house.
1141
01:18:21,780 --> 01:18:23,896
This is oak. Maple's two blocks over.
1142
01:18:23,949 --> 01:18:28,033
Oak. Oak. Well, I'm terribly sorry.
1143
01:18:28,162 --> 01:18:29,162
Well, that's alright.
1144
01:18:29,205 --> 01:18:31,537
It's a good thing you didn't try
and get through this here gate.
1145
01:18:31,540 --> 01:18:33,810
You'd need every stitch you
got in that there bag of yours.
1146
01:18:33,834 --> 01:18:35,449
Thank you kindly, sir.
1147
01:18:35,878 --> 01:18:37,789
You're most kind.
1148
01:19:37,064 --> 01:19:38,804
Hey, Dewey, this... this...
1149
01:19:39,149 --> 01:19:40,685
Well, I'll drink another!
1150
01:19:42,236 --> 01:19:44,818
Tell him. Tell him about this whiskey, man.
1151
01:19:44,863 --> 01:19:46,319
Ain't it the best whiskey made?
1152
01:19:46,365 --> 01:19:48,481
You want to get the hell
off the car? Come on.
1153
01:19:48,492 --> 01:19:50,904
We'll do that,
fella, but first...
1154
01:19:52,830 --> 01:19:53,910
Alright, Gary.
1155
01:19:55,416 --> 01:19:58,249
Stick your hands through the wheel
and lace your fingers together.
1156
01:20:02,172 --> 01:20:03,332
Check him out, Gary.
1157
01:20:08,470 --> 01:20:10,335
Alright. Hit the highway and turn south.
1158
01:20:11,056 --> 01:20:12,056
Now...
1159
01:20:12,266 --> 01:20:15,666
If you drive real careful like we're going
to let you take us all the way to Kentucky,
1160
01:20:16,562 --> 01:20:19,304
but, if you even so much
as turn a corner too sharp,
1161
01:20:19,481 --> 01:20:22,143
we're going to get us
a brand new driver.
1162
01:20:48,802 --> 01:20:50,884
Just for the hell of it,
what's your name?
1163
01:20:51,597 --> 01:20:52,597
Lewis.
1164
01:20:52,681 --> 01:20:55,343
By god, I thought
we had the wrong guy.
1165
01:20:57,353 --> 01:20:59,593
You know, they told us you
was going to be tough to take.
1166
01:20:59,897 --> 01:21:00,932
Turn right here.
1167
01:21:00,981 --> 01:21:01,981
What do you think, Dewey?
1168
01:21:02,107 --> 01:21:03,768
This guy ain't so tough, is he?
1169
01:21:04,902 --> 01:21:07,188
We might even have to give
them some of their money back.
1170
01:21:07,237 --> 01:21:10,604
I mean, it don't seem hardly right, us
taking all that money for nothing.
1171
01:21:11,784 --> 01:21:12,990
Don't cross no roads or nothing
1172
01:21:12,993 --> 01:21:15,905
without making sure this
car behind can stay with you.
1173
01:21:15,996 --> 01:21:18,224
Yeah. Ain't no sense in you
trying to run off from old frank.
1174
01:21:18,248 --> 01:21:19,533
That would just make him meaner.
1175
01:21:20,417 --> 01:21:22,203
So who hired you
guys for the hit?
1176
01:21:22,628 --> 01:21:23,708
I don't know.
1177
01:21:24,380 --> 01:21:26,245
Don't seem to matter
none now, does it?
1178
01:21:27,383 --> 01:21:28,543
You don't know?
1179
01:21:29,218 --> 01:21:30,538
Frank makes all the arrangements.
1180
01:21:31,261 --> 01:21:33,843
You know, frank don't hardly
even come out on no jobs no more.
1181
01:21:34,598 --> 01:21:36,558
Sure could have stayed
home on this one, though...
1182
01:21:36,600 --> 01:21:39,182
That is, unless you've got
some kind of wild ideas.
1183
01:21:39,395 --> 01:21:41,135
No, not me. No.
1184
01:21:41,688 --> 01:21:43,269
Turn right here.
1185
01:21:59,373 --> 01:22:00,533
You ever been here before?
1186
01:22:00,874 --> 01:22:04,332
No, hey, but Dewey and frank have, though.
1187
01:22:04,420 --> 01:22:07,253
They had them one
sweet job there once.
1188
01:22:07,297 --> 01:22:08,297
Yeah?
1189
01:22:08,715 --> 01:22:11,127
Actually got paid
for laying some singer.
1190
01:22:12,678 --> 01:22:15,407
I guess that makes you some kind
of a male whore or something, don't it?
1191
01:22:15,431 --> 01:22:16,841
Shut your mouth!
1192
01:22:47,087 --> 01:22:49,043
No, no! No! No! No!
1193
01:22:49,089 --> 01:22:50,670
No! No!
1194
01:23:12,279 --> 01:23:13,314
Get up.
1195
01:23:13,405 --> 01:23:14,895
Get in the car.
1196
01:23:15,616 --> 01:23:16,822
Screw youl!
1197
01:23:29,671 --> 01:23:33,129
You want to get in that car
like I told you? Huh? Come on!
1198
01:24:10,671 --> 01:24:12,081
Come on.
1199
01:24:19,805 --> 01:24:21,511
Now, who hired you to kill me?
1200
01:24:21,765 --> 01:24:23,255
Ain't gonna tell you nothin'!
1201
01:24:24,393 --> 01:24:25,633
Get me to a hospital.
1202
01:24:25,727 --> 01:24:28,167
Now, frank, you're going to tell
me everything I want to know.
1203
01:24:29,022 --> 01:24:30,853
Up your ass!
1204
01:24:55,048 --> 01:24:56,208
What are you going to do?
1205
01:24:56,216 --> 01:24:58,753
Oh, no. Don't do me
no more. Please. Oh, god!
1206
01:24:58,802 --> 01:25:00,884
So you got paid for laying
a girl singer, hey, frank?
1207
01:25:00,887 --> 01:25:01,967
Oh, god...
1208
01:25:02,055 --> 01:25:03,055
Oh, god!
1209
01:25:05,642 --> 01:25:06,722
Was she good, frank?
1210
01:25:07,019 --> 01:25:08,429
Was she as good as this?
1211
01:25:17,613 --> 01:25:19,933
Now, you want me to hook you
up again, or you want to talk?
1212
01:25:26,622 --> 01:25:28,328
I'd tell you if I knew. I would.
1213
01:25:28,415 --> 01:25:30,155
Honest I would, but I don't.
1214
01:25:30,834 --> 01:25:31,834
There was just...
1215
01:25:31,918 --> 01:25:33,874
There was just the boss on the phone.
1216
01:25:34,421 --> 01:25:36,002
He sent me 3,000.
1217
01:25:36,590 --> 01:25:37,329
He said...
1218
01:25:37,424 --> 01:25:40,086
He said there'd be 3,000
more when I finished.
1219
01:25:41,595 --> 01:25:42,835
Here's the money.
1220
01:25:42,929 --> 01:25:45,045
No, no. Take it. Go on. Take it, please.
1221
01:25:53,523 --> 01:25:55,605
Get your ass back to Kentucky, frank.
1222
01:25:57,027 --> 01:25:59,484
And if you ever think about
coming back here to see me,
1223
01:26:00,113 --> 01:26:01,978
just reach up there
where that ear used to be.
1224
01:26:02,074 --> 01:26:04,907
It'll remind you that you
don't owe me a damn thing.
1225
01:26:09,456 --> 01:26:11,071
We're even now, frank.
1226
01:26:14,086 --> 01:26:15,121
Even?
1227
01:26:15,629 --> 01:26:16,869
We ain't even, Lewis!
1228
01:26:17,422 --> 01:26:18,422
I'm going to be back!
1229
01:26:18,465 --> 01:26:20,501
You better be looking
over your shoulder, Lewis,
1230
01:26:20,509 --> 01:26:21,919
and I'm gonna kill you!
1231
01:26:22,260 --> 01:26:23,796
I'm going to kill you, Lewis!
1232
01:26:23,929 --> 01:26:25,135
I'm going to do it!
1233
01:26:25,263 --> 01:26:27,754
You know, frank,
I honestly believe you.
1234
01:26:33,355 --> 01:26:35,220
Yeah, I believe you, frank.
1235
01:26:37,818 --> 01:26:41,276
Yeah, yeah, but you screwed up,
and that's $3,000 down the drain!
1236
01:26:41,279 --> 01:26:42,894
And what the hell are you doing here?
1237
01:26:42,948 --> 01:26:44,813
Get out there and pass
the word to your men.
1238
01:26:44,866 --> 01:26:46,106
Shoot that bastard on sight.
1239
01:26:46,159 --> 01:26:46,773
But, morello...
1240
01:26:46,827 --> 01:26:49,284
"But, morello" shit!
Do it! He killed three men!
1241
01:26:49,287 --> 01:26:50,868
Yeah... that you hired!
1242
01:26:51,164 --> 01:26:52,324
And who can prove it?
1243
01:26:52,499 --> 01:26:53,909
Look, they're dead.
1244
01:26:54,418 --> 01:26:55,828
Now, don't miss.
1245
01:26:56,253 --> 01:26:59,120
Jesus Christ, morello! This whole
damn thing's getting out of hand!
1246
01:26:59,172 --> 01:27:00,457
Tad...
1247
01:27:01,007 --> 01:27:02,007
Get going.
1248
01:27:03,176 --> 01:27:04,416
Now!
1249
01:27:35,667 --> 01:27:37,687
Don't think we don't
appreciate this, senator Tatum.
1250
01:27:37,711 --> 01:27:39,042
Perfectly alright.
1251
01:27:46,928 --> 01:27:48,168
Senator Tatum. Yes?
1252
01:27:48,513 --> 01:27:50,219
- My name's Ron Lewis.
- Oh, hi.
1253
01:27:51,641 --> 01:27:53,369
- You make the wrong...
- Get the hell away from me.
1254
01:27:53,393 --> 01:27:54,758
- You make the wrong move, and I'll kill you.
- Get the hell away from me.
1255
01:27:54,770 --> 01:27:55,805
Shut up. Come on.
1256
01:27:56,563 --> 01:27:58,519
Come on. You're going with me.
Come on.
1257
01:28:06,114 --> 01:28:08,092
You don't expect me to buy
that crock of crap, do you?
1258
01:28:08,116 --> 01:28:09,356
It's the truth. It's the truth.
1259
01:28:09,618 --> 01:28:12,109
Why would I get mixed up
in anything like that, huh?
1260
01:28:12,162 --> 01:28:14,744
I mean, after all, I do
have a sense of justice.
1261
01:28:15,165 --> 01:28:17,247
The man driving that Plymouth was a pusher.
1262
01:28:17,417 --> 01:28:18,497
Who was he? Your
son's connection?
1263
01:28:18,502 --> 01:28:21,084
What's that got to do
with this? My boy's dead.
1264
01:28:21,963 --> 01:28:23,954
Your son was a junkie. It's no secret.
1265
01:28:24,424 --> 01:28:25,914
He died of an overdose of narcotics.
1266
01:28:25,926 --> 01:28:27,541
That's a goddamned lie!
1267
01:28:27,677 --> 01:28:29,167
I'll tell you some damn lies.
1268
01:28:29,346 --> 01:28:31,783
You know who was driving that
Chevy that night. That's a damn lie.
1269
01:28:31,807 --> 01:28:33,451
You know who took a shot
at me. That's a damn lie.
1270
01:28:33,475 --> 01:28:35,511
And your son was a
junkie. That's a damn lie.
1271
01:28:35,602 --> 01:28:38,639
And I spent four years in jail.
That's a damn lie, too?
1272
01:28:38,688 --> 01:28:41,976
Do you realize how utterly
preposterous your accusations are, huh?
1273
01:28:42,025 --> 01:28:43,640
- Bullshit!
- Don't you know my record?
1274
01:28:45,570 --> 01:28:47,799
Well, I'm considered from one
end of the state to the other
1275
01:28:47,823 --> 01:28:49,779
as an honorable, humane man!
1276
01:28:52,035 --> 01:28:53,955
You just shut up. You're
not on the senate floor.
1277
01:28:55,038 --> 01:28:56,869
You know there's six men dead?
1278
01:28:56,957 --> 01:28:59,494
Do you realize that? Six men?
1279
01:29:00,377 --> 01:29:02,647
Why do you keep giving orders for
those bastard to come and kill me?
1280
01:29:02,671 --> 01:29:05,629
Why, I never gave anybody
orders to kill. Never.
1281
01:29:05,882 --> 01:29:07,088
Come here.
1282
01:29:07,509 --> 01:29:08,509
Look.
1283
01:29:08,760 --> 01:29:12,093
You got secrets you want to take to the
grave with you, that's your privilege.
1284
01:29:13,223 --> 01:29:14,943
- This is the end of the line, baby.
- What?
1285
01:29:15,058 --> 01:29:17,470
- Let's go take a walk in the lake.
- Let me go!
1286
01:29:17,853 --> 01:29:19,969
Come on. Let go of me, will you?
Huh? Will you?
1287
01:29:20,063 --> 01:29:22,975
Where do you think you're
going, for crying out...
1288
01:29:23,066 --> 01:29:24,977
What the hell's
the matter with you?
1289
01:29:25,068 --> 01:29:26,808
Hey, what do you
think you're doing?
1290
01:29:26,820 --> 01:29:28,435
Let go of me, you fool!
1291
01:29:28,530 --> 01:29:29,530
What...
1292
01:29:30,282 --> 01:29:31,522
Huh?
1293
01:29:31,575 --> 01:29:32,735
Huh?
1294
01:29:33,743 --> 01:29:35,734
That pusher killed my son! What?
1295
01:29:35,787 --> 01:29:36,651
What?
1296
01:29:36,705 --> 01:29:38,115
He killed my boy!
1297
01:29:38,164 --> 01:29:39,495
What else?
1298
01:29:40,458 --> 01:29:41,458
Come on!
1299
01:29:41,626 --> 01:29:43,742
- What else?
- That pusher threatened my life!
1300
01:29:43,795 --> 01:29:45,751
- So0? So what?
- I had to kill him!
1301
01:29:47,549 --> 01:29:48,880
- What?
- I killed him!
1302
01:29:48,884 --> 01:29:51,296
I can't believe it,
but I killed him!
1303
01:29:53,555 --> 01:29:57,173
I... I was driving
my boy's car that night.
1304
01:29:57,267 --> 01:29:59,724
- I was driving his car!
- More! What else?
1305
01:30:00,312 --> 01:30:01,392
Huh?
1306
01:30:01,438 --> 01:30:02,769
What else? “What?
1307
01:30:02,814 --> 01:30:05,100
I shot at you! I shot at you, believe me.
1308
01:30:05,150 --> 01:30:07,186
I'm sorry, but it's... “What?
1309
01:30:10,530 --> 01:30:11,940
I... I can't believe...
1310
01:30:12,032 --> 01:30:14,990
I didn't know what I was
doing. I wasn't thinking.
1311
01:30:15,076 --> 01:30:16,441
I wasn't thinking.
1312
01:30:16,536 --> 01:30:18,072
I wasn't...
1313
01:30:18,288 --> 01:30:20,370
I wasn't thinking.
1314
01:30:20,624 --> 01:30:23,036
Let me go! What are you...
1315
01:30:23,585 --> 01:30:25,496
Let me go!
1316
01:30:25,587 --> 01:30:27,498
Let me go!
1317
01:30:28,840 --> 01:30:30,501
- Let me gol!
- Go on!
1318
01:30:33,595 --> 01:30:35,335
I wasn't thinking.
1319
01:30:37,515 --> 01:30:39,380
I wasn't thinking!
1320
01:30:39,476 --> 01:30:41,387
I wasn't thinking.
1321
01:30:41,478 --> 01:30:45,221
Believe me, I...
I just wasn't thinking.
1322
01:30:47,025 --> 01:30:49,437
Senator, now that
you're thinking,
1323
01:30:51,237 --> 01:30:53,398
how come haskins
grabbed me in that garage?
1324
01:30:53,990 --> 01:30:56,948
- L... 1 called morello.
- Huh?
1325
01:30:56,993 --> 01:30:58,199
He was the sheriff then.
1326
01:30:58,244 --> 01:30:59,324
I know.
1327
01:30:59,496 --> 01:31:01,737
And he promised to
straighten everything out.
1328
01:31:02,040 --> 01:31:04,406
He handled the gun,
got rid of the cars
1329
01:31:04,542 --> 01:31:06,783
and the pusher's body and
everything, including you!
1330
01:31:07,212 --> 01:31:07,951
Including me?
1331
01:31:07,963 --> 01:31:09,294
Yeah.
1332
01:31:09,381 --> 01:31:10,712
At what price?
1333
01:31:11,675 --> 01:31:13,540
Signed confession.
1334
01:31:16,054 --> 01:31:19,091
This is one frame-up you're
going to pay for, senator.
1335
01:31:19,099 --> 01:31:21,431
I know it ain't gonna be
much consolation to you, but
1336
01:31:21,476 --> 01:31:24,684
I-I've been thinking about you
a thousand times in that jail.
1337
01:31:24,938 --> 01:31:27,725
I swear, we both been in
jail for the last four years!
1338
01:31:27,899 --> 01:31:29,480
No!
1339
01:31:41,329 --> 01:31:43,115
Scum.
1340
01:31:43,206 --> 01:31:44,867
You know...
1341
01:31:45,083 --> 01:31:46,289
Four years ago
1342
01:31:46,376 --> 01:31:49,960
I would have torn that
damn senator's head off.
1343
01:31:51,464 --> 01:31:54,126
Well, he's dead already. He's
been dead for four years.
1344
01:31:54,467 --> 01:31:56,207
Thank god it's all over.
1345
01:31:56,761 --> 01:31:58,422
Well, it will be soon.
1346
01:31:58,471 --> 01:32:02,089
You've got enough evidence to have
the mayor and the senator arrested.
1347
01:32:03,935 --> 01:32:04,935
Ron.
1348
01:32:05,437 --> 01:32:07,223
Let's get this together, huh?
1349
01:32:07,397 --> 01:32:08,887
You're going to morello.
1350
01:32:09,315 --> 01:32:10,725
Yep.
1351
01:32:11,943 --> 01:32:12,978
Ron...
1352
01:32:13,695 --> 01:32:16,528
What happens there tonight just might
be more than you can live with.
1353
01:32:16,906 --> 01:32:18,826
There's a right way and
a wrong way to do things,
1354
01:32:19,075 --> 01:32:22,442
and you and Vince have reduced
everything to an animal level.
1355
01:32:22,495 --> 01:32:24,890
Who else is going to pay me
for the last four years of my life?
1356
01:32:24,914 --> 01:32:28,406
For god sakes, what are the
two of you trying to prove?
1357
01:34:26,119 --> 01:34:28,155
Bundy, I'm not going to tell you again.
1358
01:34:28,204 --> 01:34:29,944
God damn it, you heard me!
1359
01:34:30,248 --> 01:34:33,160
Alert the state police and
put your men on double duty.
1360
01:34:33,334 --> 01:34:35,199
I want that bastard dead.
1361
01:34:35,587 --> 01:34:36,587
And I mean now!
1362
01:34:37,547 --> 01:34:38,707
Yes!
1363
01:34:38,882 --> 01:34:39,882
Kill on sight!
1364
01:34:49,058 --> 01:34:50,389
Hi.
1365
01:34:50,894 --> 01:34:51,894
Hi.
1366
01:34:53,855 --> 01:34:55,595
Alright. How much?
1367
01:34:56,149 --> 01:34:57,559
How much you want?
1368
01:34:59,194 --> 01:35:00,354
Make me an offer.
1369
01:35:02,030 --> 01:35:04,191
Well, when the banks
open tomorrow morning...
1370
01:35:04,240 --> 01:35:05,480
No, no. Now.
1371
01:35:07,410 --> 01:35:09,947
Well, there's no more than a
couple of thousand in the desk.
1372
01:35:09,996 --> 01:35:11,327
Open it!
1373
01:35:13,082 --> 01:35:15,824
Now, if either of you two are
holding, you better unload right now.
1374
01:35:15,877 --> 01:35:17,742
Alright, on the floor, quick. Floor!
1375
01:35:18,254 --> 01:35:19,664
Hands over your head.
1376
01:35:20,089 --> 01:35:22,080
Ok, not so quick, Mr. mayor.
1377
01:35:22,217 --> 01:35:23,457
What's the alarm setup?
1378
01:35:24,969 --> 01:35:27,551
Well, there's no alarm setup on a desk.
1379
01:35:29,057 --> 01:35:33,175
Now, if there is an alarm setup and it goes
off and it causes any kind of a rumble...
1380
01:35:33,895 --> 01:35:35,726
I'm gonna blow...
1381
01:35:36,064 --> 01:35:37,645
Your honorable head off.
1382
01:35:39,108 --> 01:35:40,689
You understand?
1383
01:35:42,153 --> 01:35:45,065
Well, there's no sense
in trying to kid you guys.
1384
01:35:45,073 --> 01:35:47,985
Yeah, there is a pivot switch
there on the corner of the desk.
1385
01:35:48,034 --> 01:35:51,618
You got to throw that to prevent
the alarm from ringing downtown.
1386
01:35:51,663 --> 01:35:52,948
Do it.
1387
01:35:54,165 --> 01:35:55,200
Alright.
1388
01:35:55,291 --> 01:35:59,125
I, uh, I got to get the key
out of the drawer, ok?
1389
01:35:59,128 --> 01:36:00,584
Get the key.
1390
01:36:05,134 --> 01:36:06,544
Alright.
1391
01:36:10,139 --> 01:36:11,549
Ok.
1392
01:36:20,149 --> 01:36:21,889
Ok, Mr. mayor.
1393
01:36:22,485 --> 01:36:24,645
Now, where's your stash with
the real money in it, huh?
1394
01:36:25,029 --> 01:36:26,144
What are you talking about?
1395
01:36:26,239 --> 01:36:27,695
Come on.
1396
01:36:27,949 --> 01:36:29,189
Where's the real bread?
1397
01:36:29,325 --> 01:36:32,533
Look, I told you, there was only
2,000 dollars in the desk, and that's it.
1398
01:36:32,578 --> 01:36:33,818
You're wasting time!
1399
01:36:41,754 --> 01:36:44,712
Hey, what the hell do you think
you're going to do with that?
1400
01:36:45,216 --> 01:36:47,502
I'm going to cut off your
fingers one at a time.
1401
01:36:47,552 --> 01:36:49,759
There's a safe
in the bookcase...
1402
01:36:50,138 --> 01:36:52,299
Bottom shelf, right-hand
side, middle section.
1403
01:36:52,598 --> 01:36:53,838
You son of a bitch!
1404
01:36:53,850 --> 01:36:55,841
You gutless son of a bitch!
1405
01:36:57,103 --> 01:36:58,343
Oh, you...
1406
01:37:02,400 --> 01:37:04,140
The wires run into the paneling.
1407
01:37:04,444 --> 01:37:06,901
I'll have to rip the whole wall
down to find the alarm.
1408
01:37:07,196 --> 01:37:09,403
No, you won't. Pitch me your stick.
1409
01:37:10,325 --> 01:37:12,407
His honor's going to tell us all about it.
1410
01:37:13,077 --> 01:37:16,069
Ow, you dirty son of a... you dirty...
1411
01:37:16,122 --> 01:37:18,579
Shut up! Shut up! Shut up!
1412
01:37:18,666 --> 01:37:21,533
Now, morello, if I ask you to explain
Einstein's theory of relativity
1413
01:37:21,544 --> 01:37:23,455
you better not wait
more than two seconds
1414
01:37:23,629 --> 01:37:26,191
before you start answering, or I'm
going to cut you someplace else.
1415
01:37:26,215 --> 01:37:27,625
What's the combination?
1416
01:37:27,759 --> 01:37:29,044
Come on. Come on!
1417
01:37:29,052 --> 01:37:31,338
Two to the left, nine to the right...
1418
01:37:31,346 --> 01:37:32,802
Ah, you do it!
1419
01:37:33,431 --> 01:37:35,638
Alright, come on, come on.
Now what's the alarm set up?
1420
01:37:35,767 --> 01:37:38,429
There's no alarm setup
on this one, believe me.
1421
01:37:38,478 --> 01:37:40,218
Open it! Come on!
1422
01:37:44,150 --> 01:37:45,515
Come here, you...
1423
01:37:45,610 --> 01:37:47,521
Holy Christ, Ron, we found it!
1424
01:37:47,612 --> 01:37:48,146
We did?
1425
01:37:48,196 --> 01:37:49,777
We found it! Money! Money!
1426
01:37:49,822 --> 01:37:51,813
Tapes, records, everything!
1427
01:37:51,949 --> 01:37:53,029
Use this.
1428
01:37:53,117 --> 01:37:56,029
You want all these
papers and files in here?
1429
01:37:56,120 --> 01:37:57,280
Yeah, that's all I want.
1430
01:37:57,330 --> 01:37:58,599
Mr. Lewis, I know
what you're after.
1431
01:37:58,623 --> 01:38:00,579
Give me the file on me, and
I'll make any deal you want.
1432
01:38:00,583 --> 01:38:03,245
Oh, you ratfink bastard!
1433
01:38:06,130 --> 01:38:08,416
Back up towards the desk! Drop that gun!
1434
01:38:08,841 --> 01:38:11,298
Gun them down! Gun them down!
1435
01:38:11,386 --> 01:38:13,422
Lewis, drop that gun!
1436
01:38:15,264 --> 01:38:17,471
Ok, Ron. Do like he says.
1437
01:38:34,617 --> 01:38:37,029
It... it can't happen this way.
1438
01:38:37,078 --> 01:38:38,989
It... it...
1439
01:38:45,378 --> 01:38:47,710
It wasn't me. It wasn't me.
It was the deputy's gun.
1440
01:39:16,659 --> 01:39:18,240
Lewis, that dog will kill him.
1441
01:39:18,369 --> 01:39:19,984
You want to help
him, you go ahead.
1442
01:39:19,996 --> 01:39:23,113
Uh-uh. I just don't
want that dog to get in.
1443
01:39:30,131 --> 01:39:31,371
What now?
1444
01:39:32,341 --> 01:39:33,751
I'll make any deal
you want, Lewis.
1445
01:39:48,107 --> 01:39:50,564
I closed up early,
sent everybody home.
1446
01:39:51,402 --> 01:39:53,814
I may never open up again here.
1447
01:39:58,493 --> 01:40:00,154
Go home. Pack your things.
1448
01:40:01,287 --> 01:40:03,653
We got to get out
of here tonight.
1449
01:40:05,458 --> 01:40:06,868
Where's Vince?
1450
01:40:06,876 --> 01:40:08,286
He's dead.
1451
01:40:08,961 --> 01:40:10,371
Oh.
1452
01:40:13,132 --> 01:40:14,417
Who else?
1453
01:40:14,509 --> 01:40:17,842
Mayor morello.
The deputy sheriff.
1454
01:40:20,139 --> 01:40:22,130
Jesus Christ.
1455
01:40:23,643 --> 01:40:26,305
Your business is really
finished here now, isn't it?
1456
01:40:30,316 --> 01:40:31,806
Ron...
1457
01:40:32,610 --> 01:40:34,817
You're too much for me.
1458
01:40:36,447 --> 01:40:39,109
Pack up all that stuff
and get it out of here.
1459
01:40:40,493 --> 01:40:42,484
Your clothes are
in the back of my car.
1460
01:40:42,578 --> 01:40:43,738
Susan.
1461
01:40:45,164 --> 01:40:47,746
Disappear, Ron. Just disappear.
1462
01:40:49,335 --> 01:40:51,792
I can't live by
your rules anymore.
1463
01:40:53,589 --> 01:40:55,170
What choice do I have?
1464
01:40:56,175 --> 01:40:57,836
You have a choice.
1465
01:40:59,303 --> 01:41:01,339
When I get set up,
I'll call for you.
1466
01:41:01,722 --> 01:41:03,303
Don't bother.
1467
01:41:21,867 --> 01:41:23,152
Just like that, huh?
1468
01:41:24,870 --> 01:41:26,451
Not just like that.
1469
01:41:28,165 --> 01:41:29,746
I loved you, Ron.
1470
01:42:22,303 --> 01:42:24,823
You want to get on the phone and
have deputy Perry come over here?
1471
01:42:24,847 --> 01:42:25,882
Yes, yes!
1472
01:42:45,951 --> 01:42:48,738
Oh, thank you for coming.
1473
01:42:56,212 --> 01:42:57,668
Good god.
1474
01:42:58,464 --> 01:43:00,375
You had a busy night tonight.
1475
01:43:01,008 --> 01:43:02,373
You could say that.
1476
01:43:02,885 --> 01:43:04,341
Susan...
1477
01:43:04,512 --> 01:43:06,548
Bring me another only a double this time.
1478
01:43:06,806 --> 01:43:08,342
Make mine two of the same.
1479
01:43:09,183 --> 01:43:10,844
I know you got a pistol in your hand.
1480
01:43:10,893 --> 01:43:12,804
You know, Ron, you're
through with your fight.
1481
01:43:12,895 --> 01:43:14,385
You've killed all your dragons.
1482
01:43:14,522 --> 01:43:15,887
What about ney?
1483
01:43:15,898 --> 01:43:17,479
Oh, he lucked out, considering.
1484
01:43:17,608 --> 01:43:20,020
He's just got
a bump on his head,
1485
01:43:20,111 --> 01:43:23,069
but it's one he'll
remember for a long time.
1486
01:43:23,155 --> 01:43:26,113
Sam... Sam, I want
to ask you something.
1487
01:43:26,367 --> 01:43:27,777
So ask.
1488
01:43:28,577 --> 01:43:32,035
What would you do if you had
documents and ledgers and tapes
1489
01:43:32,123 --> 01:43:34,739
that would put about half of this
state in the palm of your hand?
1490
01:43:35,710 --> 01:43:37,325
What the hell
do you think I'd do?
1491
01:43:37,420 --> 01:43:40,036
I just want to be sure.
Power corrupts.
1492
01:43:40,256 --> 01:43:41,541
Oh, come off it.
1493
01:43:41,632 --> 01:43:43,543
Don't lecture me about
power and corruption.
1494
01:43:44,093 --> 01:43:46,505
I've been on the dirty end
of the stick all my life
1495
01:43:46,595 --> 01:43:48,085
and I still fight it every day,
1496
01:43:48,180 --> 01:43:50,091
and I'm able to look in the mirror.
1497
01:43:52,476 --> 01:43:53,886
For openers.
1498
01:44:04,321 --> 01:44:05,686
Oh, excuse me!
1499
01:44:16,500 --> 01:44:17,865
Senator Tatum.
1500
01:44:18,961 --> 01:44:20,371
Morello.
1501
01:44:21,046 --> 01:44:22,627
Bundy.
1502
01:44:27,344 --> 01:44:29,585
Oh, no. Not him.
1503
01:44:30,639 --> 01:44:31,879
The judge.
1504
01:44:32,600 --> 01:44:34,215
State's attorney.
1505
01:44:34,685 --> 01:44:36,300
Good god!
102285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.