All language subtitles for FBI.S04E12.Under Pressure.WEBDL-1080p.PLZPROPER.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:03,169 - ♪ See me coming ♪ 2 00:00:03,236 --> 00:00:05,171 ♪ Get off my tracks ♪ 3 00:00:05,238 --> 00:00:08,007 ♪ I'll be waving on the side ♪ 4 00:00:09,709 --> 00:00:11,478 - Man, you've got to calm down. 5 00:00:11,544 --> 00:00:13,780 ♪ ♪ 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,515 - I am calm. 7 00:00:15,582 --> 00:00:17,851 - Then put the damn coaster down. 8 00:00:17,917 --> 00:00:19,419 ♪ ♪ 9 00:00:21,988 --> 00:00:24,190 Look, 10 00:00:24,257 --> 00:00:26,326 don't get all squirrelly on us now. 11 00:00:26,393 --> 00:00:29,362 It'll all be worth it in the end. 12 00:00:29,429 --> 00:00:31,364 - I'm fine. 13 00:00:31,431 --> 00:00:33,166 I just need another drink, that's all. 14 00:00:33,967 --> 00:00:35,368 Can we get some more beers over here, please? 15 00:00:35,435 --> 00:00:37,070 - Yeah, it's coming. 16 00:00:37,137 --> 00:00:43,376 ♪ ♪ 17 00:00:43,443 --> 00:00:45,378 - Okay, here you go, guys. 18 00:00:45,445 --> 00:00:47,981 All right, can I get you guys anything else? 19 00:00:48,047 --> 00:00:49,215 - No, we're good with these. 20 00:00:49,282 --> 00:00:51,151 - Okay. Awesome. 21 00:00:54,788 --> 00:00:56,389 Colin, I'm gonna take five. 22 00:00:56,456 --> 00:01:03,596 ♪ ♪ 23 00:01:29,422 --> 00:01:30,723 Hey. 24 00:01:31,925 --> 00:01:33,159 Well done, Maggie. 25 00:01:33,226 --> 00:01:35,128 - Hurry, before Park notices it's missing. 26 00:01:35,195 --> 00:01:36,863 - Anything specific I should be looking for here? 27 00:01:36,930 --> 00:01:38,431 - Uh, no. Download everything. 28 00:01:38,498 --> 00:01:40,099 Phone calls, messages, GPS history. 29 00:01:40,166 --> 00:01:42,035 If they're really planning on setting off another bomb today, 30 00:01:42,101 --> 00:01:44,437 this phone is our best chance of zeroing in on their target. 31 00:01:49,943 --> 00:01:56,883 ♪ ♪ 32 00:02:02,489 --> 00:02:03,990 Are they getting nervous? 33 00:02:04,057 --> 00:02:05,425 - They're pretty uptight. 34 00:02:05,492 --> 00:02:07,327 I don't think they're going anywhere anytime soon. 35 00:02:07,393 --> 00:02:09,028 They just ordered their fourth round. 36 00:02:09,095 --> 00:02:10,697 - All right. What about the manager, Colin? 37 00:02:10,763 --> 00:02:12,799 Has he said anything else? - No. 38 00:02:12,866 --> 00:02:14,534 And he's made it pretty clear he doesn't wanna be involved 39 00:02:14,601 --> 00:02:15,835 any more than he already is. 40 00:02:15,902 --> 00:02:17,237 - Well, he did call in the tip, 41 00:02:17,303 --> 00:02:19,472 so it doesn't get much more involved than that. 42 00:02:19,539 --> 00:02:20,807 - Okay, I think we got everything. 43 00:02:20,874 --> 00:02:22,642 - Great. - Okay. Get back in there. 44 00:02:22,709 --> 00:02:24,244 We'll, uh, let you know if we find anything. 45 00:02:24,310 --> 00:02:25,311 - Okay. Sounds good. 46 00:02:25,378 --> 00:02:26,746 ♪ ♪ 47 00:02:28,114 --> 00:02:32,051 ♪ ♪ 48 00:02:35,488 --> 00:02:37,323 - Yo, where the hell is my phone? 49 00:02:37,390 --> 00:02:38,791 ♪ ♪ 50 00:02:38,858 --> 00:02:40,393 - Hey, Dom asked for these boxes to go. 51 00:02:40,460 --> 00:02:41,361 I think they're heading somewhere. 52 00:02:41,427 --> 00:02:42,495 - What? Where are they going? 53 00:02:42,562 --> 00:02:43,530 - Check your pocket. 54 00:02:43,596 --> 00:02:44,931 - No, I put it right here. 55 00:02:44,998 --> 00:02:46,733 ♪ ♪ 56 00:02:46,799 --> 00:02:48,134 - Or down on the floor. I don't know. 57 00:02:48,201 --> 00:02:49,669 ♪ ♪ 58 00:02:49,736 --> 00:02:50,637 Do you see it down there? 59 00:02:50,703 --> 00:02:53,006 ♪ ♪ 60 00:02:53,072 --> 00:02:54,007 - Here you go. 61 00:02:55,375 --> 00:02:56,276 - Whoa! - I'm so sorry. 62 00:02:56,342 --> 00:02:57,443 - Come on. - Hey! 63 00:02:57,510 --> 00:02:59,112 - So sorry. - Are you kidding me? 64 00:02:59,178 --> 00:03:00,280 - I--I--um... 65 00:03:00,346 --> 00:03:01,681 - Just get something to clean this up. 66 00:03:01,748 --> 00:03:02,882 It's everywhere. - I didn't mean to do that. 67 00:03:02,949 --> 00:03:04,717 I'm... - You guys are right. 68 00:03:04,784 --> 00:03:06,052 - You know what? - I don't believe this. 69 00:03:06,119 --> 00:03:07,620 - Let me just grab some napkins for you. 70 00:03:07,687 --> 00:03:09,522 - Jeez. - I'm so sorry, man. 71 00:03:11,291 --> 00:03:13,693 ♪ ♪ 72 00:03:13,760 --> 00:03:15,228 - Is everything okay? 73 00:03:15,295 --> 00:03:17,897 - Yeah. All good. 74 00:03:17,964 --> 00:03:24,904 ♪ ♪ 75 00:03:33,980 --> 00:03:40,920 ♪ ♪ 76 00:03:44,090 --> 00:03:46,426 Hey. Anything? 77 00:03:48,761 --> 00:03:50,496 - No. Phone's clean. 78 00:03:50,563 --> 00:03:52,098 This guy has spewed so much 79 00:03:52,165 --> 00:03:54,133 anti-government rhetoric over the past few months 80 00:03:54,200 --> 00:03:56,202 that he's ended up on a federal watchlist, 81 00:03:56,269 --> 00:03:57,470 and you're telling me there's nothing suspicious 82 00:03:57,537 --> 00:03:58,871 on his phone? 83 00:03:58,938 --> 00:04:00,673 - There's almost nothing at all on his phone. 84 00:04:00,740 --> 00:04:03,276 - Okay, so you think maybe they wiped it? 85 00:04:03,343 --> 00:04:04,611 - It's possible. 86 00:04:04,677 --> 00:04:05,979 Definitely looks like the browser history 87 00:04:06,045 --> 00:04:07,513 has been erased. 88 00:04:07,580 --> 00:04:09,115 - So maybe he's covering something up. 89 00:04:09,182 --> 00:04:11,150 - Or maybe our intel is wrong, guys. 90 00:04:11,217 --> 00:04:13,553 ♪ ♪ 91 00:04:13,620 --> 00:04:15,955 Maybe there isn't another bomb. 92 00:04:16,022 --> 00:04:20,860 ♪ ♪ 93 00:04:20,927 --> 00:04:22,195 - Jen, we're gonna have to reschedule 94 00:04:22,262 --> 00:04:23,329 my Thursday morning. 95 00:04:23,396 --> 00:04:25,198 I got Career Day at my daughter's school. 96 00:04:25,264 --> 00:04:26,232 - Got it. 97 00:04:26,299 --> 00:04:33,239 ♪ ♪ 98 00:04:59,265 --> 00:05:05,738 ♪ ♪ 99 00:05:08,808 --> 00:05:09,976 ♪ ♪ 100 00:05:10,043 --> 00:05:11,644 - All right, listen up, folks. 101 00:05:11,711 --> 00:05:13,146 A package bomb just detonated 102 00:05:13,212 --> 00:05:15,314 at a city councilman's office near city hall, 103 00:05:15,381 --> 00:05:17,183 and the chemical signature is the same as the bomb 104 00:05:17,250 --> 00:05:18,618 that killed NYPD Inspector Harland 105 00:05:18,685 --> 00:05:20,119 two weeks ago in Fort Greene. 106 00:05:20,186 --> 00:05:22,855 So it looks like we are dealing with a serial bomber. 107 00:05:22,922 --> 00:05:24,557 Now this afternoon's target and victim 108 00:05:24,624 --> 00:05:26,292 is a councilman named Doug Archer. 109 00:05:26,359 --> 00:05:28,494 39 years old, married, with two kids. 110 00:05:28,561 --> 00:05:30,196 - Any connection to the first victim? 111 00:05:30,263 --> 00:05:31,698 - Inspector Harland was in charge 112 00:05:31,764 --> 00:05:33,299 of one of the precincts in Archer's district, 113 00:05:33,366 --> 00:05:34,567 but there's no indication 114 00:05:34,634 --> 00:05:35,802 they knew each other personally. 115 00:05:35,868 --> 00:05:37,904 We're still looking for a clear nexus. 116 00:05:37,970 --> 00:05:39,839 - What about the group that Maggie's investigating? 117 00:05:39,906 --> 00:05:41,441 What's their grudge against the councilman? 118 00:05:41,507 --> 00:05:43,643 - Other than the fact that he works in government, unclear. 119 00:05:43,710 --> 00:05:45,511 - Right, we can't even say for sure 120 00:05:45,578 --> 00:05:47,280 that they're involved right now. 121 00:05:47,346 --> 00:05:50,016 - Two weeks ago, the bar manager overheard them toasting 122 00:05:50,083 --> 00:05:51,818 to Harland's death, talking about a big event 123 00:05:51,884 --> 00:05:53,386 that was going down today. 124 00:05:53,453 --> 00:05:55,822 Then a bomb goes off. That can't be a coincidence. 125 00:05:55,888 --> 00:05:57,590 - Yeah, no, no. The timing is suspicious. 126 00:05:57,657 --> 00:05:59,625 But we had eyes on Park, Wright, and Lawson all morning. 127 00:05:59,692 --> 00:06:00,827 They never left the bar. 128 00:06:00,893 --> 00:06:02,028 - There could be a peripheral player 129 00:06:02,095 --> 00:06:03,863 that we don't know about, and it's possible 130 00:06:03,930 --> 00:06:05,431 we are looking in the wrong place. 131 00:06:05,498 --> 00:06:07,266 So for now, let's work this on two fronts: 132 00:06:07,333 --> 00:06:09,068 keep Maggie in play at the tavern, 133 00:06:09,135 --> 00:06:10,636 and investigate any and all hard evidence 134 00:06:10,703 --> 00:06:11,604 we find at the scene. 135 00:06:11,671 --> 00:06:12,939 - Yeah, copy that. 136 00:06:13,005 --> 00:06:14,741 All right. Plug in. Go to work, people. 137 00:06:17,810 --> 00:06:22,949 ♪ ♪ 138 00:06:23,015 --> 00:06:25,585 - How long have you worked for Councilman Archer? 139 00:06:25,651 --> 00:06:26,886 - A little over six months. 140 00:06:26,953 --> 00:06:28,621 - And are you aware of any threats 141 00:06:28,688 --> 00:06:30,356 made against him during that time, 142 00:06:30,423 --> 00:06:32,425 or of anyone that would've wanted to hurt him? 143 00:06:32,492 --> 00:06:34,026 - No, I--I mean we-- 144 00:06:34,093 --> 00:06:37,396 we would get a few frustrated calls from constituents 145 00:06:37,463 --> 00:06:39,432 every now and then, but nothing serious. 146 00:06:41,334 --> 00:06:44,036 - Hey, we need to pull the councilman's phone records, 147 00:06:44,103 --> 00:06:45,905 review every incoming call from the past month. 148 00:06:47,607 --> 00:06:50,510 - Did your boss ever interact with a guy named John Harland? 149 00:06:50,576 --> 00:06:53,780 He's a NYPD inspector here in the district. 150 00:06:53,846 --> 00:06:57,116 - No, not that I know of. I'm sorry. 151 00:06:57,183 --> 00:06:58,918 - It's okay. 152 00:06:58,985 --> 00:07:01,788 And where were you when the device detonated? 153 00:07:01,854 --> 00:07:05,358 - I was, um... I was at my desk 154 00:07:05,424 --> 00:07:07,493 right outside his office. 155 00:07:07,560 --> 00:07:09,796 I was--I was right there. I-- 156 00:07:11,631 --> 00:07:13,132 Could've... 157 00:07:13,199 --> 00:07:14,300 - Okay, look. 158 00:07:14,367 --> 00:07:16,202 Look, I know this is really traumatic, 159 00:07:16,269 --> 00:07:18,971 but I really need you to think here, okay? 160 00:07:21,073 --> 00:07:23,843 Did you see anyone other than the councilman 161 00:07:23,910 --> 00:07:26,612 going into his office before the bomb went off? 162 00:07:26,679 --> 00:07:28,281 - No, I-- 163 00:07:31,317 --> 00:07:34,220 ♪ ♪ 164 00:07:34,287 --> 00:07:38,491 A few minutes before, Doug was in a meeting. 165 00:07:38,558 --> 00:07:40,526 I went to get a coffee, and when I came back, 166 00:07:40,593 --> 00:07:42,762 there was a man in the hall. 167 00:07:42,829 --> 00:07:44,397 He could've gone in while I was away. 168 00:07:44,463 --> 00:07:45,798 - Did you see what he looked like? 169 00:07:45,865 --> 00:07:48,901 - Yeah, he--he, um-- he was white, older, 170 00:07:48,968 --> 00:07:50,336 maybe 60 or so. 171 00:07:50,403 --> 00:07:51,737 - Do you remember what he was wearing? 172 00:07:51,804 --> 00:07:53,506 - He had on a hat... 173 00:07:53,573 --> 00:07:55,241 ♪ ♪ 174 00:07:55,308 --> 00:07:57,243 And a blue parka. 175 00:07:57,310 --> 00:08:04,283 ♪ ♪ 176 00:08:04,350 --> 00:08:05,785 - Yup, right there. 177 00:08:05,852 --> 00:08:08,821 ♪ ♪ 178 00:08:08,888 --> 00:08:10,056 - He's got a package under his arm. 179 00:08:10,122 --> 00:08:11,224 Can we get a better angle on his face? 180 00:08:11,290 --> 00:08:12,892 - Uh, no. I got a partial 181 00:08:12,959 --> 00:08:14,293 from the camera down the hall. 182 00:08:14,360 --> 00:08:16,729 ♪ ♪ 183 00:08:16,796 --> 00:08:18,130 But there's a problem. 184 00:08:18,197 --> 00:08:21,467 Facial rec software isn't recognizing his face. 185 00:08:21,534 --> 00:08:24,871 - Yeah. - Who the hell is this guy? 186 00:08:24,937 --> 00:08:26,038 - Yeah, doesn't fit the bill 187 00:08:26,105 --> 00:08:27,673 of the extremists Maggie's under with. 188 00:08:27,740 --> 00:08:29,108 They're young and angry. 189 00:08:29,175 --> 00:08:31,010 He's gotta be in his 60s. 190 00:08:31,077 --> 00:08:32,378 - Well, maybe he's a lone wolf? 191 00:08:32,445 --> 00:08:34,080 - Hey, Kelly, can you zoom into his jacket? 192 00:08:34,146 --> 00:08:35,681 There's an inscription there. 193 00:08:37,416 --> 00:08:39,151 ♪ ♪ 194 00:08:39,218 --> 00:08:40,920 Door Hopper. What is that? 195 00:08:40,987 --> 00:08:42,822 - It's an app. Same-day delivery service. 196 00:08:42,889 --> 00:08:44,090 - He's a courier. 197 00:08:44,156 --> 00:08:45,491 Get Tiff and Scola down to Door Hopper. 198 00:08:45,558 --> 00:08:48,427 See if they can figure out who sent that package. 199 00:08:48,494 --> 00:08:50,930 - We didn't have any deliveries around city hall today. 200 00:08:50,997 --> 00:08:52,131 - Are you sure about that? 201 00:08:52,198 --> 00:08:54,033 - I only have ten couriers on staff. 202 00:08:54,100 --> 00:08:56,936 If that package had been through here, I'd know. 203 00:08:57,003 --> 00:08:58,537 - Does this man work for you? 204 00:09:00,640 --> 00:09:02,608 - That's Brian Moore. 205 00:09:02,675 --> 00:09:03,976 He's a new hire. 206 00:09:04,043 --> 00:09:05,678 He's only worked for me for a couple of weeks. 207 00:09:05,745 --> 00:09:07,079 - You got an address for him? 208 00:09:07,146 --> 00:09:08,247 - No, I'm pretty sure 209 00:09:08,314 --> 00:09:10,316 he's been living out of homeless shelters. 210 00:09:10,383 --> 00:09:12,618 I figured I'd give the guy a shot. 211 00:09:12,685 --> 00:09:13,886 Get him back on his feet. 212 00:09:13,953 --> 00:09:15,087 - Is he working today? 213 00:09:15,154 --> 00:09:16,122 - Uh, he should be. 214 00:09:16,188 --> 00:09:17,390 He had a handful of deliveries. 215 00:09:17,456 --> 00:09:18,724 But he hasn't checked back in yet. 216 00:09:18,791 --> 00:09:21,027 - Okay, we're gonna need a copy of his schedule. 217 00:09:24,196 --> 00:09:25,398 - All right, how are we lookin'? 218 00:09:25,464 --> 00:09:27,133 - Not great. Just talked with Scola. 219 00:09:27,199 --> 00:09:28,367 Moore didn't make any of the deliveries 220 00:09:28,434 --> 00:09:29,835 he was assigned to this morning. 221 00:09:29,902 --> 00:09:31,871 - Okay, well, that doesn't exactly scream "innocent," 222 00:09:31,938 --> 00:09:33,406 does it? - Yep. Neither does this. 223 00:09:33,472 --> 00:09:35,074 - What? - I ran a background check 224 00:09:35,141 --> 00:09:36,542 on Moore, but it bounced back. 225 00:09:36,609 --> 00:09:38,744 The driver's license attached to his personnel file 226 00:09:38,811 --> 00:09:40,446 is a fake. 227 00:09:40,513 --> 00:09:44,150 The photo on the ID, however, matches to a Brian Markham. 228 00:09:44,216 --> 00:09:45,718 That's his real name. 229 00:09:45,785 --> 00:09:47,286 - I'm guessing there's a good reason for using a fake ID? 230 00:09:47,353 --> 00:09:48,621 - Uh, yeah. A very good one. 231 00:09:48,688 --> 00:09:50,890 He was staring down a sexual assault trial, 232 00:09:50,957 --> 00:09:51,924 jumped bail instead. 233 00:09:51,991 --> 00:09:53,259 Hasn't been seen since. 234 00:09:53,326 --> 00:09:54,427 - O-okay. 235 00:09:54,493 --> 00:09:55,661 Until he comes out of the woodwork 236 00:09:55,728 --> 00:09:57,163 to bomb an elected official. 237 00:09:57,229 --> 00:09:59,832 Seems like an odd way to reappear on the grid 238 00:09:59,899 --> 00:10:01,934 for a rapist, anyway. 239 00:10:02,001 --> 00:10:03,102 He have any connection to the victims? 240 00:10:03,169 --> 00:10:04,403 - Not that I can see. 241 00:10:04,470 --> 00:10:06,138 But he's been off the grid for four years. 242 00:10:06,205 --> 00:10:07,206 - Right. All right. 243 00:10:07,273 --> 00:10:08,140 Well, let's track this guy down. 244 00:10:08,207 --> 00:10:09,475 We need a location, people. 245 00:10:09,542 --> 00:10:11,143 - We're still working on a current address. 246 00:10:11,210 --> 00:10:12,211 - We do have the card 247 00:10:12,278 --> 00:10:13,479 associated with the bank account 248 00:10:13,546 --> 00:10:15,281 his paychecks were deposited into. 249 00:10:15,348 --> 00:10:16,549 - Huh. 250 00:10:16,615 --> 00:10:17,783 Jubal, last transaction 251 00:10:17,850 --> 00:10:19,218 on that card was for a Greyhound ticket 252 00:10:19,285 --> 00:10:21,554 at the Port Authority Bus Terminal 20 minutes ago. 253 00:10:21,620 --> 00:10:23,089 - He's skipping town. Where's he going? 254 00:10:23,155 --> 00:10:24,323 - Transaction doesn't say. 255 00:10:24,390 --> 00:10:25,658 - Okay, Port Authority. What you got? 256 00:10:25,725 --> 00:10:27,093 - I'm lookin'. 257 00:10:28,427 --> 00:10:30,730 I got a Brian Moore on the 4:15 to Orlando. 258 00:10:30,796 --> 00:10:32,965 But that bus left the station 12 minutes ago. 259 00:10:33,032 --> 00:10:34,033 - There's still time to catch it. 260 00:10:34,100 --> 00:10:35,601 Hey, get Scola back on the line. 261 00:10:35,668 --> 00:10:36,969 Marcus, I need you to call ahead to the driver of the bus. 262 00:10:37,036 --> 00:10:38,404 Tell him he's got a fugitive onboard. 263 00:10:38,471 --> 00:10:42,074 We're gonna have him pull over on Weehawken, yeah? 264 00:10:42,141 --> 00:10:49,281 ♪ ♪ 265 00:10:51,417 --> 00:10:54,020 - Sorry about this, folks. Shouldn't take too long. 266 00:10:54,086 --> 00:10:56,689 Just need to do a quick maintenance check. 267 00:10:56,756 --> 00:10:58,090 ♪ ♪ 268 00:11:01,494 --> 00:11:03,029 ♪ ♪ 269 00:11:03,095 --> 00:11:04,797 - Brian Markham, FBI. 270 00:11:04,864 --> 00:11:07,466 Put the bag on the ground and your hands in the air, now. 271 00:11:08,901 --> 00:11:10,636 ♪ ♪ 272 00:11:10,703 --> 00:11:12,038 - Stay back. 273 00:11:12,104 --> 00:11:13,606 Don't come any closer. 274 00:11:13,672 --> 00:11:16,008 - Take it easy, okay? We just wanna talk. 275 00:11:16,075 --> 00:11:18,210 - Then put your guns away. 276 00:11:18,277 --> 00:11:20,513 I wanna give you my side of the story. 277 00:11:20,579 --> 00:11:22,615 - Markham, you need to put the bag on the ground. 278 00:11:22,681 --> 00:11:24,784 - I didn't know. 279 00:11:24,850 --> 00:11:26,118 You have to believe me. 280 00:11:26,185 --> 00:11:27,520 I didn't know. 281 00:11:27,586 --> 00:11:29,021 - Put the bag down, 282 00:11:29,088 --> 00:11:31,724 and then we can talk about what you didn't know, okay? 283 00:11:31,791 --> 00:11:38,731 ♪ ♪ 284 00:11:41,967 --> 00:11:43,002 That's it. 285 00:11:43,069 --> 00:11:44,537 Nice and slow. 286 00:11:44,603 --> 00:11:48,674 ♪ ♪ 287 00:11:48,741 --> 00:11:50,976 Face away from me. 288 00:11:51,043 --> 00:11:53,546 Walk towards my voice. 289 00:11:53,612 --> 00:11:54,547 Keep coming. 290 00:11:54,613 --> 00:12:01,554 ♪ ♪ 291 00:12:08,327 --> 00:12:10,029 - It's just clothes. We're good. 292 00:12:10,096 --> 00:12:13,199 ♪ ♪ 293 00:12:19,305 --> 00:12:20,539 - Of course I tried to run. 294 00:12:20,606 --> 00:12:22,208 A package I just delivered exploded. 295 00:12:22,274 --> 00:12:23,776 What the hell was I supposed to do? 296 00:12:23,843 --> 00:12:25,678 - Well, off the top of my head, 297 00:12:25,744 --> 00:12:26,912 you could've turned yourself in. 298 00:12:26,979 --> 00:12:27,913 Like I said, 299 00:12:27,980 --> 00:12:30,182 I got an outstanding warrant. 300 00:12:30,249 --> 00:12:32,151 I'm looking at 10 years in prison. 301 00:12:32,218 --> 00:12:33,452 - It's about to get bumped up to life 302 00:12:33,519 --> 00:12:34,720 if you don't start talkin'. 303 00:12:34,787 --> 00:12:37,857 - I told you I didn't know it was a bomb. 304 00:12:39,258 --> 00:12:42,094 I was just doing my job, delivering a package, 305 00:12:42,161 --> 00:12:43,662 trying to make some cash. 306 00:12:43,729 --> 00:12:45,531 - You really expect us to believe that? 307 00:12:45,598 --> 00:12:47,166 You just so happened to deliver a bomb? 308 00:12:47,233 --> 00:12:49,368 - The company that you work for has no record 309 00:12:49,435 --> 00:12:50,769 of that package in their system. 310 00:12:50,836 --> 00:12:53,639 - Someone paid me to take it. 311 00:12:53,706 --> 00:12:55,941 He didn't tell me what was inside. 312 00:12:56,008 --> 00:12:59,211 - Who? - I don't know. Some guy. 313 00:13:03,249 --> 00:13:04,483 A man approached me 314 00:13:04,550 --> 00:13:06,719 outside the shelter I've been staying in. 315 00:13:06,785 --> 00:13:08,654 Said he'd seen me making deliveries. 316 00:13:08,721 --> 00:13:10,856 Wanted me to take a package for him. 317 00:13:10,923 --> 00:13:13,659 - So you just took it? No questions asked? 318 00:13:13,726 --> 00:13:15,794 - He offered me 100 bucks. 319 00:13:15,861 --> 00:13:18,063 What am I gonna say, no? 320 00:13:18,130 --> 00:13:21,634 ♪ ♪ 321 00:13:21,700 --> 00:13:23,269 - You remember what this guy looked like? 322 00:13:23,335 --> 00:13:24,503 - No. 323 00:13:24,570 --> 00:13:26,605 He was wearing a hat and sunglasses. 324 00:13:26,672 --> 00:13:28,140 I couldn't really see his face. 325 00:13:28,207 --> 00:13:31,377 - Did he have any tattoos? - I don't know. 326 00:13:31,443 --> 00:13:34,313 He was medium height. 327 00:13:34,380 --> 00:13:36,382 Maybe Mexican or Arab. 328 00:13:36,448 --> 00:13:38,551 Could've been a light-skinned Black guy too. 329 00:13:38,617 --> 00:13:41,287 I'm not really sure. 330 00:13:41,353 --> 00:13:45,658 Look, the only thing that stood out was his attitude. 331 00:13:45,724 --> 00:13:48,360 He knew I was living in that shelter. 332 00:13:48,427 --> 00:13:50,529 ♪ ♪ 333 00:13:50,596 --> 00:13:53,966 Talked to me like I was trash. 334 00:13:54,033 --> 00:13:57,670 Like I wasn't a real person, you know? 335 00:13:57,736 --> 00:14:03,275 ♪ ♪ 336 00:14:03,342 --> 00:14:05,744 - Yeah, believe it or not, Markham's story checks out. 337 00:14:05,811 --> 00:14:06,812 Street cam near the homeless shelter 338 00:14:06,879 --> 00:14:08,047 caught him accepting a package 339 00:14:08,113 --> 00:14:09,782 from a man in a hat and sunglasses. 340 00:14:09,848 --> 00:14:10,816 Take a look. 341 00:14:13,852 --> 00:14:17,556 ♪ ♪ 342 00:14:17,623 --> 00:14:19,058 - Can we ID him? 343 00:14:19,124 --> 00:14:22,328 - No, the hat and glasses keep us from getting a hit. 344 00:14:22,394 --> 00:14:23,295 - Can you punch in on him? 345 00:14:23,362 --> 00:14:25,664 ♪ ♪ 346 00:14:27,566 --> 00:14:28,667 - Okay, I can't be sure, 347 00:14:28,734 --> 00:14:30,102 but that does look like Eric Park, 348 00:14:30,169 --> 00:14:31,604 one of the extremists that hangs out at the tavern 349 00:14:31,670 --> 00:14:33,105 that Maggie is working at. 350 00:14:33,172 --> 00:14:34,306 Where'd you get this footage? 351 00:14:34,373 --> 00:14:35,941 - Intersection of Myrtle and Cumberland, 352 00:14:36,008 --> 00:14:36,942 near Fort Greene Park. 353 00:14:37,009 --> 00:14:38,244 - Myrtle and Cumberland. 354 00:14:38,310 --> 00:14:40,346 That is about two blocks away from the tavern. 355 00:14:40,412 --> 00:14:41,647 It's gotta be him. 356 00:14:41,714 --> 00:14:43,315 - Okay, let's put together a photo lineup. 357 00:14:43,382 --> 00:14:44,750 See if Markham can ID him. 358 00:14:44,817 --> 00:14:47,119 - Uh, yeah, I mean, that might be a waste of time. 359 00:14:47,186 --> 00:14:48,921 That guy's description was all over the place. 360 00:14:48,988 --> 00:14:51,156 Mexican, Arab, light-skinned Black. 361 00:14:51,223 --> 00:14:52,625 ♪ ♪ 362 00:14:52,691 --> 00:14:54,727 - All right, Maggie is gonna have to get in deeper. 363 00:14:54,793 --> 00:14:57,763 ♪ ♪ 364 00:14:57,830 --> 00:14:59,265 - Well, that sounds really cute. 365 00:14:59,331 --> 00:15:00,833 - Well, one day of wearing a princess dress 366 00:15:00,899 --> 00:15:02,134 in second grade is cute. 367 00:15:02,201 --> 00:15:03,135 Five days? 368 00:15:03,202 --> 00:15:05,070 Might qualify as bad parenting. 369 00:15:05,137 --> 00:15:06,939 - I'm sure it's just a phase. She'll grow out of it. 370 00:15:07,006 --> 00:15:09,241 - Thank you. - There you go. 371 00:15:09,308 --> 00:15:12,311 - Colin, pilsners. 372 00:15:12,378 --> 00:15:16,081 ♪ ♪ 373 00:15:16,148 --> 00:15:17,916 - Hey, uh... 374 00:15:17,983 --> 00:15:19,985 hey, let me bring them back. 375 00:15:20,052 --> 00:15:21,420 - I don't think that's a good idea. 376 00:15:21,487 --> 00:15:22,655 - I need access. 377 00:15:22,721 --> 00:15:24,523 - They don't like people back there. 378 00:15:24,590 --> 00:15:25,758 ♪ ♪ 379 00:15:25,824 --> 00:15:28,327 - We made an agreement. 380 00:15:28,394 --> 00:15:29,862 - An agreement? 381 00:15:29,928 --> 00:15:31,130 You made it seem like you were 382 00:15:31,196 --> 00:15:32,398 gonna be in and out of here in two days. 383 00:15:32,464 --> 00:15:33,632 It's going on two weeks now, 384 00:15:33,699 --> 00:15:35,701 and I'm not comfortable with all of this. 385 00:15:35,768 --> 00:15:37,736 It's my ass on the line. - Okay. 386 00:15:37,803 --> 00:15:39,605 It's gonna be fine, and you need to trust me. 387 00:15:42,074 --> 00:15:44,343 - Colin, you called me for a reason. 388 00:15:44,410 --> 00:15:46,178 You're a good person, and I know you don't want 389 00:15:46,245 --> 00:15:48,347 to see a bunch of innocent people get killed. 390 00:15:48,414 --> 00:15:53,752 ♪ ♪ 391 00:15:55,354 --> 00:15:57,656 - Yeah, man, it's ridiculous what they're doing in D.C. 392 00:15:57,723 --> 00:15:59,792 - Hold on. I'll take those. 393 00:15:59,858 --> 00:16:00,793 - I don't mind. 394 00:16:00,859 --> 00:16:08,000 ♪ ♪ 395 00:16:11,870 --> 00:16:13,238 - I told you. 396 00:16:13,305 --> 00:16:18,444 ♪ ♪ 397 00:16:18,510 --> 00:16:19,845 - Hey. - What the hell? 398 00:16:19,912 --> 00:16:20,946 - We need to talk. - About what? 399 00:16:21,013 --> 00:16:22,548 - I--I don't wanna talk here. 400 00:16:22,614 --> 00:16:24,616 - Look, I can hire you to work at the bar, 401 00:16:24,683 --> 00:16:26,552 but I can't force them to let you in the back room. 402 00:16:26,618 --> 00:16:28,454 - Okay, can you just listen? 403 00:16:29,621 --> 00:16:30,823 - Who the hell is this? 404 00:16:30,889 --> 00:16:32,725 - This is my partner, OA. 405 00:16:32,791 --> 00:16:34,693 - I keep telling you, I don't wanna be more involved. 406 00:16:34,760 --> 00:16:36,228 - I understand. 407 00:16:36,295 --> 00:16:38,897 But we need access to their conversations. 408 00:16:38,964 --> 00:16:40,432 - We need you to step it up here, Colin. 409 00:16:40,499 --> 00:16:41,400 Okay? People are dying. 410 00:16:41,467 --> 00:16:42,501 - I am not some hero. 411 00:16:42,568 --> 00:16:43,702 I'm not looking for a medal here. 412 00:16:43,769 --> 00:16:45,204 I have an eight-year-old daughter at home. 413 00:16:47,272 --> 00:16:48,640 - We need you to wear a wire. 414 00:16:50,843 --> 00:16:51,777 - You and Dom have known each other 415 00:16:51,844 --> 00:16:53,245 for a really long time. 416 00:16:53,312 --> 00:16:54,446 Okay? I need you to get him talking. 417 00:16:54,513 --> 00:16:55,447 Maybe he'll open up to you. 418 00:16:55,514 --> 00:16:56,715 - Dom has been good to me. 419 00:16:56,782 --> 00:16:58,450 He gave me a job when nobody else was hiring. 420 00:16:58,517 --> 00:17:00,052 He pays me enough to look after my daughter. 421 00:17:00,119 --> 00:17:02,621 - Okay, again, Colin, people's lives are on the line. 422 00:17:02,688 --> 00:17:05,023 - I did my part. 423 00:17:05,090 --> 00:17:07,192 If I overhear anything, I will let you know. 424 00:17:07,259 --> 00:17:09,795 But that's it. That's as far as I go. 425 00:17:16,368 --> 00:17:18,737 - Okay, we can still plant a mic in the back room. 426 00:17:18,804 --> 00:17:20,272 - There's a reason we didn't go that route from the jump. 427 00:17:20,339 --> 00:17:22,074 It is too risky, and Colin can get us answers 428 00:17:22,141 --> 00:17:23,342 way faster than sitting on a wire. 429 00:17:23,409 --> 00:17:24,710 - I know that, but we asked him, 430 00:17:24,777 --> 00:17:26,979 and he said no. 431 00:17:29,381 --> 00:17:31,617 - You have a soft spot for him? 432 00:17:31,683 --> 00:17:33,652 - Colin is a good guy. 433 00:17:33,719 --> 00:17:36,321 And yeah, he called it in, 434 00:17:36,388 --> 00:17:38,690 but that doesn't make him obligated to risk his life 435 00:17:38,757 --> 00:17:40,292 for us to make our case. 436 00:17:40,359 --> 00:17:43,529 - Look, I just know that your last undercover assignment 437 00:17:43,595 --> 00:17:44,997 kind of ended on a bad note, and I-- 438 00:17:45,063 --> 00:17:47,533 - This has nothing to do with that. 439 00:17:47,599 --> 00:17:50,035 - You sure? 440 00:17:50,102 --> 00:17:52,037 - If we push Colin any further, 441 00:17:52,104 --> 00:17:54,540 he might withdraw his cooperation altogether. 442 00:17:54,606 --> 00:17:59,344 ♪ ♪ 443 00:17:59,411 --> 00:18:01,046 - Okay. 444 00:18:01,113 --> 00:18:02,948 A listening device it is. 445 00:18:03,015 --> 00:18:05,517 ♪ ♪ 446 00:18:08,587 --> 00:18:15,527 ♪ ♪ 447 00:18:35,714 --> 00:18:37,549 - Hey, OA? 448 00:18:37,616 --> 00:18:40,352 Testing, one, two, three. 449 00:18:40,419 --> 00:18:41,887 - Hey! 450 00:18:42,988 --> 00:18:45,157 - Man, look at this van. 451 00:18:45,224 --> 00:18:48,393 This thing has been parked out here every day this week. 452 00:18:49,428 --> 00:18:51,129 - I'm on the company website. 453 00:18:51,196 --> 00:18:53,632 Says they got offices a couple blocks away, man. 454 00:18:53,699 --> 00:18:55,000 Seems legit, right? 455 00:18:55,067 --> 00:18:57,269 - Nah, I don't know, man. 456 00:18:57,336 --> 00:19:00,072 Do you see any construction on this block? 457 00:19:00,138 --> 00:19:02,608 - OA, you hearing me? 458 00:19:05,644 --> 00:19:09,481 ♪ ♪ 459 00:19:09,548 --> 00:19:11,149 - Anyone in there? 460 00:19:11,216 --> 00:19:12,684 - Open up! 461 00:19:12,751 --> 00:19:15,454 ♪ ♪ 462 00:19:15,521 --> 00:19:17,356 - OA, are you getting the signal? 463 00:19:17,422 --> 00:19:19,491 Do you copy? 464 00:19:19,558 --> 00:19:21,493 - Hey, anybody in there? 465 00:19:21,560 --> 00:19:24,897 ♪ ♪ 466 00:19:24,963 --> 00:19:26,732 Sketchy as hell. 467 00:19:26,798 --> 00:19:33,939 ♪ ♪ 468 00:19:35,541 --> 00:19:36,942 - Get out of there, Maggie. You got company. 469 00:19:37,009 --> 00:19:38,010 - Colin. 470 00:19:40,612 --> 00:19:41,647 - What are you doing? 471 00:19:41,713 --> 00:19:42,681 - Dom is on his way here right now. 472 00:19:42,748 --> 00:19:43,649 I need you to stall him. 473 00:19:43,715 --> 00:19:45,284 - No, no way. 474 00:19:45,350 --> 00:19:46,852 - If he finds me doing this, we're both screwed. 475 00:19:46,919 --> 00:19:48,520 Please, hurry. 476 00:19:48,587 --> 00:19:49,555 - Damn it. 477 00:19:50,989 --> 00:19:52,357 Hey. Guys, guys, 478 00:19:52,424 --> 00:19:53,592 I thought you were coming in later. 479 00:19:53,659 --> 00:19:55,027 I haven't had time to tap the new kegs yet. 480 00:19:55,093 --> 00:19:56,395 - Just pull up an IPA. 481 00:19:56,461 --> 00:19:57,563 - All right. Hey, Dom, while you're here, 482 00:19:57,629 --> 00:19:59,164 actually, can I run something by you? 483 00:19:59,231 --> 00:20:03,535 ♪ ♪ 484 00:20:03,602 --> 00:20:06,471 - Can it wait? - Well, it's the... 485 00:20:06,538 --> 00:20:07,839 liquor report. 486 00:20:07,906 --> 00:20:10,108 It's got, um, the--there's a bottle of Jameson 487 00:20:10,175 --> 00:20:11,577 that's just-- it's unaccounted for. 488 00:20:11,643 --> 00:20:12,644 I... 489 00:20:12,711 --> 00:20:14,212 - Okay. 490 00:20:14,279 --> 00:20:16,648 I don't know. Just watch the new girl. 491 00:20:16,715 --> 00:20:17,849 - Yeah. 492 00:20:17,916 --> 00:20:18,917 - Is somebody back there? 493 00:20:18,984 --> 00:20:22,354 ♪ ♪ 494 00:20:22,421 --> 00:20:24,056 Look, this is what I pay you for. 495 00:20:24,122 --> 00:20:26,124 Okay? Figure it out. 496 00:20:26,191 --> 00:20:28,226 If she's stealing something, just fire her. 497 00:20:28,293 --> 00:20:30,562 All right? - Yeah. 498 00:20:30,629 --> 00:20:36,034 ♪ ♪ 499 00:20:36,101 --> 00:20:37,202 - Thank you. 500 00:20:37,269 --> 00:20:38,670 - That was out of line. 501 00:20:38,737 --> 00:20:40,505 Don't you dare put me in that position again. 502 00:20:40,572 --> 00:20:41,673 Do you understand? 503 00:20:41,740 --> 00:20:48,113 ♪ ♪ 504 00:20:57,956 --> 00:20:59,358 - How's it going? We get anything? 505 00:20:59,424 --> 00:21:01,693 - Uh, a bit of vitriol about the state of the world, 506 00:21:01,760 --> 00:21:03,662 but mostly just vague small talk. 507 00:21:03,729 --> 00:21:04,796 - They did mention another guy, though. 508 00:21:04,863 --> 00:21:06,732 The Duke. Do we know who that is? 509 00:21:06,798 --> 00:21:08,533 - Um, I don't think so. What's the context? 510 00:21:08,600 --> 00:21:09,935 - Park has a meeting with him later. 511 00:21:10,002 --> 00:21:11,436 He wanted Dom to go along. Watch his back. 512 00:21:11,503 --> 00:21:12,704 Make sure he wasn't being followed. 513 00:21:12,771 --> 00:21:14,272 - O-okay, that's promising. When is it? 514 00:21:14,339 --> 00:21:16,108 - They didn't say when, but they said it would be 515 00:21:16,174 --> 00:21:17,609 at Brantley Towers in Sunset Park. 516 00:21:17,676 --> 00:21:18,844 I think it's a apartment building. 517 00:21:18,910 --> 00:21:20,412 - Yeah, yeah. We can work with that. 518 00:21:20,479 --> 00:21:21,847 All right, y'all, check it out. We have a new development. 519 00:21:21,913 --> 00:21:23,749 We are now looking for a man known as the Duke. 520 00:21:23,815 --> 00:21:26,151 The Duke has business with our extremists, 521 00:21:26,218 --> 00:21:28,253 operates out of Brantley Towers in Sunset Park. 522 00:21:28,320 --> 00:21:29,788 How fast can you get me property records? 523 00:21:29,855 --> 00:21:31,890 - Uh, give me two minutes. 524 00:21:31,957 --> 00:21:34,026 - The Duke, that name track with any of Park or Wright's 525 00:21:34,092 --> 00:21:35,861 known associates? - No, but I will check 526 00:21:35,927 --> 00:21:37,295 social media posts around Sunset Park, 527 00:21:37,362 --> 00:21:38,764 see if anywhere pops. 528 00:21:38,830 --> 00:21:41,299 Do we know if the Duke is a proper name? 529 00:21:41,366 --> 00:21:42,634 - Uh, I don't think so. 530 00:21:42,701 --> 00:21:43,735 They referred to him as the Duke, 531 00:21:43,802 --> 00:21:45,270 like a title. 532 00:21:45,337 --> 00:21:47,639 - Hey, Maya, do you have any unmarked cars in the area 533 00:21:47,706 --> 00:21:48,774 at Sunset Park? - Yeah, I can check. 534 00:21:48,840 --> 00:21:50,208 What do you need us to do? 535 00:21:50,275 --> 00:21:52,544 - Just keep eyes on the place until we get there. 536 00:21:52,611 --> 00:21:53,812 If the suspects show up, alert us. 537 00:21:53,879 --> 00:21:54,980 Don't let them out of sight. 538 00:21:55,047 --> 00:21:56,682 - You got it. - All right, thanks. 539 00:21:56,748 --> 00:21:58,784 - Okay, Brantley Towers isn't quite as grand 540 00:21:58,850 --> 00:22:00,018 as its name suggests. 541 00:22:00,085 --> 00:22:02,454 It's a 16-unit building, only 23 residents. 542 00:22:02,521 --> 00:22:03,722 - Any names popping out? 543 00:22:03,789 --> 00:22:06,825 - Uh, there's a guy named Luca Dukowski. 544 00:22:06,892 --> 00:22:08,493 "Duke" could be a nickname. 545 00:22:08,560 --> 00:22:10,962 - Any connection to Park or Wright? 546 00:22:11,029 --> 00:22:12,864 - Don't know, but they both have a shared affinity 547 00:22:12,931 --> 00:22:14,900 for explosives. - Yeah? 548 00:22:14,966 --> 00:22:16,702 - Dukowski just finished serving an eight-year sentence 549 00:22:16,768 --> 00:22:17,869 at Sing Sing. 550 00:22:17,936 --> 00:22:19,638 Stole ANFO from a construction site. 551 00:22:19,705 --> 00:22:21,673 - Wait, when was he at Sing Sing? 552 00:22:21,740 --> 00:22:24,776 - Uh, June 2013 to May 2021. 553 00:22:24,843 --> 00:22:26,645 - That means he overlapped with Park. 554 00:22:26,712 --> 00:22:28,747 - Yeah, yeah. 555 00:22:30,015 --> 00:22:31,817 - They shared the same cell block. 556 00:22:31,883 --> 00:22:34,986 - Okay, that should be enough for a warrant. 557 00:22:35,053 --> 00:22:37,723 I'll work on that. You guys head to Sunset Park. 558 00:22:40,792 --> 00:22:43,562 ♪ ♪ 559 00:22:43,628 --> 00:22:44,930 - Federal agents! We have a warrant! 560 00:22:44,996 --> 00:22:47,466 - Flood in, flood in, flood in! 561 00:22:47,532 --> 00:22:48,800 - On the walls! 562 00:22:48,867 --> 00:22:50,402 ♪ ♪ 563 00:22:50,469 --> 00:22:51,436 - FBI! 564 00:22:53,305 --> 00:22:54,606 - Ah! 565 00:22:54,673 --> 00:22:59,344 ♪ ♪ 566 00:23:00,746 --> 00:23:02,414 - Got one down! 567 00:23:02,481 --> 00:23:09,287 ♪ ♪ 568 00:23:20,966 --> 00:23:23,568 - All right, Tiff. 569 00:23:23,635 --> 00:23:27,539 Why don't we clear out until we get a bomb tech on-site here? 570 00:23:27,606 --> 00:23:28,774 - Copy that. 571 00:23:28,840 --> 00:23:34,446 ♪ ♪ 572 00:23:39,518 --> 00:23:41,386 Bomb techs confirmed these are explosive materials, 573 00:23:41,453 --> 00:23:44,289 but they didn't find any completed devices. 574 00:23:44,356 --> 00:23:46,258 - Okay. Well, then what's this meeting 575 00:23:46,324 --> 00:23:47,592 with Park and Dom about? 576 00:23:47,659 --> 00:23:49,327 If Dukowski's building something for these guys, 577 00:23:49,394 --> 00:23:50,495 it's gotta be here. 578 00:23:50,562 --> 00:23:51,930 - Unless the meeting already happened. 579 00:23:51,997 --> 00:23:53,298 I mean, they beat us to it, 580 00:23:53,365 --> 00:23:55,200 picked up the next package bomb already. 581 00:23:57,369 --> 00:24:01,473 - Tiff, we might not be looking for another package bomb. 582 00:24:01,540 --> 00:24:03,208 - What is that? 583 00:24:03,275 --> 00:24:06,378 - It's a blueprint for a truck bomb. 584 00:24:06,444 --> 00:24:09,214 If this is what Dukowski is building for these extremists, 585 00:24:09,281 --> 00:24:13,051 we're not talking about another individual attack. 586 00:24:13,118 --> 00:24:15,887 They are gearing up for another Oklahoma City. 587 00:24:15,954 --> 00:24:19,124 ♪ ♪ 588 00:24:19,191 --> 00:24:20,492 - All right, people, listen up. 589 00:24:20,559 --> 00:24:22,727 Based on evidence found at Dukowski's apartment, 590 00:24:22,794 --> 00:24:24,095 it looks like Park, Wright, and Lawson 591 00:24:24,162 --> 00:24:26,298 are planning a truck bomb. 592 00:24:26,364 --> 00:24:28,366 And unfortunately, they shook the tail we had on them 593 00:24:28,433 --> 00:24:30,168 this morning, so we cannot confirm 594 00:24:30,235 --> 00:24:32,270 that they were ever at Brantley Towers. 595 00:24:32,337 --> 00:24:34,706 And ERT has been unable to find any physical evidence 596 00:24:34,773 --> 00:24:36,708 tying them to Dukowski or the bomb lab. 597 00:24:36,775 --> 00:24:38,977 So it is up to us to connect the dots 598 00:24:39,044 --> 00:24:40,846 and find these explosives 599 00:24:40,912 --> 00:24:43,081 before they launch another attack. 600 00:24:43,148 --> 00:24:44,816 So let's do that, shall we? Go to work. 601 00:24:46,384 --> 00:24:47,686 - Sir. - Ian. 602 00:24:47,752 --> 00:24:49,254 - Lab confirmed that in addition to the Semtex, 603 00:24:49,321 --> 00:24:50,722 there were traces of ammonium nitrate 604 00:24:50,789 --> 00:24:52,023 and nitromethane at the apartment. 605 00:24:52,090 --> 00:24:53,792 - Okay, so it's a fertilizer bomb. 606 00:24:53,859 --> 00:24:54,860 Any idea where they got the materials? 607 00:24:54,926 --> 00:24:56,094 - Uh, no. I've ran financials 608 00:24:56,161 --> 00:24:57,696 on all three extremists and Dukowski. 609 00:24:57,762 --> 00:24:58,930 No sign that they bought the stuff. 610 00:24:58,997 --> 00:25:00,298 So it was probably stolen. - Yeah. 611 00:25:00,365 --> 00:25:01,733 Find out who the major distributors 612 00:25:01,800 --> 00:25:03,034 of ammonium nitrate in the area are, 613 00:25:03,101 --> 00:25:04,603 and see if they've had any recent thefts, yeah? 614 00:25:04,669 --> 00:25:06,004 - Yep. - Uh, let's talk 615 00:25:06,071 --> 00:25:07,505 about the actual truck itself. 616 00:25:07,572 --> 00:25:09,140 - It's a crude diagram. 617 00:25:09,207 --> 00:25:10,976 We don't know the make and model. 618 00:25:11,042 --> 00:25:13,178 None of our suspects have trucks registered 619 00:25:13,245 --> 00:25:15,080 in their names, and there's no credit card activity 620 00:25:15,146 --> 00:25:16,314 suggesting they've rented something. 621 00:25:16,381 --> 00:25:17,949 - Yeah, but fertilizer bombs are heavy. 622 00:25:18,016 --> 00:25:21,019 Blueprint shows there are ten 55-gallon barrels in the truck. 623 00:25:21,086 --> 00:25:23,488 You fill them to the top, and you're looking at... 624 00:25:23,555 --> 00:25:26,324 7,000 pounds in the back of that truck. 625 00:25:26,391 --> 00:25:27,559 There are only two pickups on the market 626 00:25:27,626 --> 00:25:28,994 that can handle that kind of payload. 627 00:25:29,060 --> 00:25:30,528 It's gotta be either a Ford F-350 628 00:25:30,595 --> 00:25:31,897 or a Dodge Ram 3500, 629 00:25:31,963 --> 00:25:33,398 likely with an 8-foot bed. 630 00:25:33,465 --> 00:25:35,200 - I did not know you were a truck guy. 631 00:25:35,267 --> 00:25:36,801 - Farm family. - Oh. 632 00:25:36,868 --> 00:25:38,203 Well, you learn something new every day. 633 00:25:38,270 --> 00:25:40,772 All right, so I guess we're looking for a Ford F-350 634 00:25:40,839 --> 00:25:42,874 or a Dodge Ram 3500. 635 00:25:42,941 --> 00:25:44,042 Start calling salvage yards 636 00:25:44,109 --> 00:25:45,343 and looking into car theft reports 637 00:25:45,410 --> 00:25:46,511 for the last few months. 638 00:25:46,578 --> 00:25:48,079 Oh, and send that info over to OA. 639 00:25:48,146 --> 00:25:49,881 Make sure Maggie knows what she's looking for on her end. 640 00:25:49,948 --> 00:25:51,016 Yeah? - Got it. 641 00:25:54,653 --> 00:25:57,088 - I've never seen any of these guys drive a truck. 642 00:25:57,155 --> 00:25:58,890 - Okay. Any chatter at all? 643 00:25:58,957 --> 00:26:01,259 - No, nothing. I'm sorry. 644 00:26:06,231 --> 00:26:07,666 - What's--what's going on? 645 00:26:07,732 --> 00:26:10,802 That's, like, the fifth time you've checked your phone. 646 00:26:10,869 --> 00:26:13,605 - My babysitter's got some family emergency, and I... 647 00:26:13,672 --> 00:26:17,309 can't find anybody to watch Ava while--while I'm here. 648 00:26:17,375 --> 00:26:19,344 - Today? 649 00:26:19,411 --> 00:26:21,780 Okay, well, you should go be with her. 650 00:26:21,846 --> 00:26:24,082 Really, I--I can handle this. 651 00:26:24,149 --> 00:26:25,784 Listen, they ask me where you are, I'll just tell them 652 00:26:25,850 --> 00:26:28,286 you're with your daughter. 653 00:26:28,353 --> 00:26:30,622 Please, I can handle this. Go be with Ava. 654 00:26:33,625 --> 00:26:37,562 ♪ ♪ 655 00:26:40,598 --> 00:26:41,766 ♪ ♪ 656 00:26:41,833 --> 00:26:43,468 - Jubal. - Yeah? What'd you get? 657 00:26:43,535 --> 00:26:44,602 - You gotta hear this. 658 00:26:44,669 --> 00:26:46,037 - Okay. - Crazy coincidence. 659 00:26:46,104 --> 00:26:48,473 - It's not a coincidence, man. - Is this live? 660 00:26:48,540 --> 00:26:50,342 - Yeah, they just heard that we hit the Duke's apartment. 661 00:26:50,408 --> 00:26:53,745 - An hour after we meet him, the feds raid his place? 662 00:26:53,812 --> 00:26:55,680 Someone's talking. 663 00:26:55,747 --> 00:26:57,048 - Don't look at me. 664 00:26:57,115 --> 00:26:59,050 - Well, what about your boy, Colin? 665 00:26:59,117 --> 00:27:00,352 He's been in and out of here serving drinks. 666 00:27:00,418 --> 00:27:01,619 Maybe he heard something. 667 00:27:01,686 --> 00:27:03,755 - I've known Colin for 15 years. 668 00:27:03,822 --> 00:27:05,757 He doesn't stick his nose in other people's business. 669 00:27:05,824 --> 00:27:07,292 - Well, somebody said something. 670 00:27:07,359 --> 00:27:10,095 - What about the new waitress? 671 00:27:10,161 --> 00:27:11,329 We trust her? 672 00:27:11,396 --> 00:27:12,497 - They're talking about Maggie. 673 00:27:12,564 --> 00:27:15,066 - Yeah, yeah. Stay on it. 674 00:27:15,133 --> 00:27:16,034 - OA, listen up. We got a problem. 675 00:27:16,101 --> 00:27:17,168 The boys in the back room 676 00:27:17,235 --> 00:27:18,136 are spooked about the Duke takedown. 677 00:27:18,203 --> 00:27:19,337 They think there's a link. 678 00:27:19,404 --> 00:27:20,605 One of the guys just asked about Maggie, 679 00:27:20,672 --> 00:27:22,474 was wondering if she's trustworthy. 680 00:27:22,540 --> 00:27:23,808 - Okay, you want me to pull her? 681 00:27:23,875 --> 00:27:25,043 - Nah, you have to stay loose. 682 00:27:25,110 --> 00:27:26,611 We'll keep tabs on the conversation here. 683 00:27:26,678 --> 00:27:28,513 But I want you inside the bar, monitoring things up-close. 684 00:27:28,580 --> 00:27:30,482 If things go sideways, I want you to intervene. 685 00:27:30,548 --> 00:27:31,950 Understand? 686 00:27:32,017 --> 00:27:33,685 - Yeah. Copy that. 687 00:27:33,752 --> 00:27:38,990 ♪ ♪ 688 00:27:45,663 --> 00:27:47,799 - Hey. Macallan, neat. 689 00:27:47,866 --> 00:27:49,968 - Ah, aristocrat, huh? 690 00:27:50,035 --> 00:27:50,969 - Yeah. 691 00:27:53,638 --> 00:27:54,606 - What's up? 692 00:27:54,672 --> 00:27:57,142 - The raid-- 693 00:27:58,309 --> 00:27:59,444 - Hey. 694 00:27:59,511 --> 00:28:00,578 - It's Maggie, right? 695 00:28:00,645 --> 00:28:02,680 - Yeah. What's up? 696 00:28:02,747 --> 00:28:04,649 - Well, just occurred to me you've been working here 697 00:28:04,716 --> 00:28:07,085 two weeks, and I don't know anything about you. 698 00:28:07,152 --> 00:28:11,122 - Well, I'm an open book. So ask me whatever you want. 699 00:28:11,189 --> 00:28:13,024 - How do you know Colin? 700 00:28:13,091 --> 00:28:14,059 - I don't. 701 00:28:14,125 --> 00:28:15,493 Um, I came here, and I got a drink 702 00:28:15,560 --> 00:28:16,528 a couple weeks ago. 703 00:28:16,594 --> 00:28:18,029 He said you guys were hiring. 704 00:28:18,096 --> 00:28:20,799 So I filled out an application, and here we are. 705 00:28:20,865 --> 00:28:23,301 - Where is Colin, by the way? 706 00:28:23,368 --> 00:28:26,671 - Uh, he--he had to go home for a minute. 707 00:28:26,738 --> 00:28:28,573 - Sort of early. 708 00:28:28,640 --> 00:28:30,708 - Well, something came up with his daughter. 709 00:28:30,775 --> 00:28:32,844 - Happens a lot? - What do you mean? 710 00:28:32,911 --> 00:28:34,712 - Him going to see his kid, you know, 711 00:28:34,779 --> 00:28:36,247 duck out of work. 712 00:28:36,314 --> 00:28:37,449 - No. 713 00:28:37,515 --> 00:28:39,384 This was the first time. 714 00:28:39,451 --> 00:28:40,685 - Hmm. 715 00:28:40,752 --> 00:28:42,720 ♪ ♪ 716 00:28:42,787 --> 00:28:44,823 You see him talking to anyone? 717 00:28:44,889 --> 00:28:47,025 Notice anyone new hanging around here? 718 00:28:47,092 --> 00:28:48,059 - No. 719 00:28:48,126 --> 00:28:51,596 - Hey, man. We got a problem. 720 00:28:54,666 --> 00:28:57,936 ♪ ♪ 721 00:28:58,002 --> 00:28:59,270 - What the hell is going on? 722 00:28:59,337 --> 00:29:00,605 - The raid at Dukowski's house spooked them. 723 00:29:00,672 --> 00:29:02,173 They think someone's talking to the feds. 724 00:29:02,240 --> 00:29:04,476 - Well, they clearly suspect Colin, so we need to warn him. 725 00:29:04,542 --> 00:29:05,677 - Okay, if it's a credible threat. 726 00:29:05,743 --> 00:29:07,212 Hold on, it's Jubal. 727 00:29:07,278 --> 00:29:08,880 ♪ ♪ 728 00:29:08,947 --> 00:29:10,715 - Okay, they can hear Wright scanning the room 729 00:29:10,782 --> 00:29:11,749 with a bug detector. 730 00:29:11,816 --> 00:29:13,118 - Right now? - Yeah. 731 00:29:14,319 --> 00:29:15,553 And they found the wire. 732 00:29:15,620 --> 00:29:16,588 All right, let's get the hell out of here. 733 00:29:16,654 --> 00:29:17,722 Come on. Cut our losses. Let's go. 734 00:29:17,789 --> 00:29:19,324 - Yeah, uh, okay. 735 00:29:19,390 --> 00:29:22,327 ♪ ♪ 736 00:29:22,393 --> 00:29:24,062 Hey, everything okay? 737 00:29:24,129 --> 00:29:30,034 ♪ ♪ 738 00:29:30,101 --> 00:29:31,836 - Closing time. - Where's the van? 739 00:29:31,903 --> 00:29:33,638 - Uh, they made it, and if they see it in their rearview, 740 00:29:33,705 --> 00:29:34,672 they're gonna know they're being tailed. 741 00:29:34,739 --> 00:29:36,774 - Fine, jump in my UC car. 742 00:29:36,841 --> 00:29:39,944 ♪ ♪ 743 00:29:40,011 --> 00:29:41,546 - I don't care what you gotta do. 744 00:29:41,613 --> 00:29:43,348 Just handle it. 745 00:29:43,414 --> 00:29:47,185 ♪ ♪ 746 00:29:47,252 --> 00:29:48,620 - They're splitting up. 747 00:29:48,686 --> 00:29:49,521 - That's okay. We'll go after the SUV. 748 00:29:49,587 --> 00:29:50,922 We'll get Dom later. 749 00:29:50,989 --> 00:29:52,423 - No, I think that Dom is going after Colin. 750 00:29:52,490 --> 00:29:53,658 - You don't know that. 751 00:29:53,725 --> 00:29:54,959 - Why else would they be splitting up? 752 00:29:55,026 --> 00:29:56,361 They think that Colin's a rat. 753 00:29:57,762 --> 00:29:59,397 It is our job to protect him, OA. 754 00:29:59,464 --> 00:30:01,199 - Okay, but Park and Wright could be going after the bombs, 755 00:30:01,266 --> 00:30:02,634 so we'll send a patrol car to Colin's. 756 00:30:02,700 --> 00:30:04,035 - No, they're never gonna make it in time. 757 00:30:04,102 --> 00:30:05,503 Come on, he lives right around the corner. 758 00:30:05,570 --> 00:30:06,538 - Okay. 759 00:30:06,604 --> 00:30:07,672 I'll get Jubal on the SUV. 760 00:30:07,739 --> 00:30:08,540 Jubal, our guys are splitting up. 761 00:30:08,606 --> 00:30:10,041 We have Dom, 762 00:30:10,108 --> 00:30:11,376 but we need you to track down a red Jeep Grand Cherokee. 763 00:30:11,442 --> 00:30:13,278 New York plates. 764 00:30:13,344 --> 00:30:15,580 Juliet, India, Delta... 765 00:30:15,647 --> 00:30:16,981 - Yep, copy that. 766 00:30:17,048 --> 00:30:19,017 All right, everybody. Our suspect's on the move. 767 00:30:19,083 --> 00:30:20,451 We're looking for a red Grand Cherokee. 768 00:30:20,518 --> 00:30:23,388 License plate is J-I-D-1-0-2-7. 769 00:30:23,454 --> 00:30:24,689 Put a BOLO out. 770 00:30:24,756 --> 00:30:25,590 Let me know as soon as we have eyes on it. 771 00:30:25,657 --> 00:30:26,925 You guys head to Brooklyn. 772 00:30:26,991 --> 00:30:28,259 I'll update you as soon as we have location. 773 00:30:28,326 --> 00:30:30,261 And Elise, call Peter. 774 00:30:30,328 --> 00:30:32,397 Tell him we need air support up, now. 775 00:30:35,466 --> 00:30:41,072 ♪ ♪ 776 00:30:42,373 --> 00:30:47,545 ♪ ♪ 777 00:30:47,612 --> 00:30:48,813 - FBI! 778 00:30:48,880 --> 00:30:50,448 Show me your hands, Dom. 779 00:30:50,515 --> 00:30:51,849 - Put 'em up! 780 00:30:51,916 --> 00:30:53,284 - You're a fed? 781 00:30:53,351 --> 00:30:55,620 ♪ ♪ 782 00:30:55,687 --> 00:30:56,821 Did you know? 783 00:30:56,888 --> 00:31:01,626 ♪ ♪ 784 00:31:01,693 --> 00:31:03,194 - Daddy? - Ava, you go upstairs 785 00:31:03,261 --> 00:31:04,529 and finish your movie, okay, honey? 786 00:31:04,596 --> 00:31:05,730 Don't come out of your room until I say so. 787 00:31:05,797 --> 00:31:07,565 - You son of a bitch. 788 00:31:07,632 --> 00:31:09,601 You son of a bitch. I was coming here to warn you. 789 00:31:09,667 --> 00:31:11,102 Tell you to take a couple weeks off. 790 00:31:11,169 --> 00:31:14,339 - Where's your gun? - I don't have a gun! 791 00:31:15,139 --> 00:31:16,674 After everything that I've done for you, Colin? 792 00:31:16,741 --> 00:31:17,675 - This isn't what you think. 793 00:31:17,742 --> 00:31:19,310 - This is exactly what I think. 794 00:31:19,377 --> 00:31:22,380 - I said, "Where's your gun?" - I don't have one! 795 00:31:22,447 --> 00:31:23,581 ♪ ♪ 796 00:31:23,648 --> 00:31:25,483 I should've just let them kill you. 797 00:31:25,550 --> 00:31:32,690 ♪ ♪ 798 00:31:34,292 --> 00:31:36,027 - Yep, got it. Hey, that was Tiffany. 799 00:31:36,094 --> 00:31:37,762 They found Wright's SUV abandoned 800 00:31:37,829 --> 00:31:40,365 at a garage near Commerce and Richards in Red Hook. 801 00:31:40,431 --> 00:31:42,900 She said there's a traffic cam less than a block away. 802 00:31:42,967 --> 00:31:48,606 ♪ ♪ 803 00:31:48,673 --> 00:31:50,742 - Okay, I've got the Jeep. - Yeah? 804 00:31:50,808 --> 00:31:53,578 Okay, yeah, there it is. 805 00:31:53,645 --> 00:31:54,879 Parking. 806 00:31:54,946 --> 00:31:59,651 ♪ ♪ 807 00:31:59,717 --> 00:32:02,420 They're heading that way. Okay. 808 00:32:02,487 --> 00:32:04,422 Heading west. 809 00:32:04,489 --> 00:32:06,024 Can we get eyes on where they go next? 810 00:32:06,090 --> 00:32:07,892 - Uh, let me see what's nearby. 811 00:32:09,761 --> 00:32:11,362 Okay, this is from down the block. 812 00:32:15,033 --> 00:32:16,668 - Stop it right there. 813 00:32:16,734 --> 00:32:19,103 That's a Ford F-350. 814 00:32:19,170 --> 00:32:21,005 It's the same truck as the one in the Duke's blueprints. 815 00:32:21,072 --> 00:32:22,940 - Yeah, yeah, can you punch in to the driver? 816 00:32:28,012 --> 00:32:29,080 Yeah, that's them. 817 00:32:29,147 --> 00:32:30,181 The truck bed is covered with a cap. 818 00:32:30,248 --> 00:32:31,749 It's gotta be the explosives. 819 00:32:31,816 --> 00:32:33,418 - This bombing's happening now. 820 00:32:33,484 --> 00:32:35,320 - Yeah. 821 00:32:35,386 --> 00:32:36,888 ♪ ♪ 822 00:32:43,161 --> 00:32:44,295 - Come on, people, we got 7,000 pounds 823 00:32:44,362 --> 00:32:45,763 of explosives moving through the city, 824 00:32:45,830 --> 00:32:47,098 and we do not know where it's going. 825 00:32:47,165 --> 00:32:48,132 We need to change that. 826 00:32:48,199 --> 00:32:49,500 Hey, Maya. - Yeah? 827 00:32:49,567 --> 00:32:50,835 - We need every patrol car in Brooklyn looking 828 00:32:50,902 --> 00:32:52,203 for that truck, and blast out photos 829 00:32:52,270 --> 00:32:53,638 of Wright and Park. 830 00:32:53,705 --> 00:32:54,706 If anyone sees anything, loop us in immediately. 831 00:32:54,772 --> 00:32:56,140 - Copy that. - Thank you. 832 00:32:56,207 --> 00:32:57,442 - We should also send photos 833 00:32:57,508 --> 00:32:58,910 to all the government agencies in the area. 834 00:32:58,976 --> 00:33:00,611 Until we know more, they are all potential targets. 835 00:33:00,678 --> 00:33:01,979 - Yeah, that's a good thought. Alicia-- 836 00:33:02,046 --> 00:33:03,514 - I'm on it. - Okay, great. All right. 837 00:33:03,581 --> 00:33:06,217 So we have air support up and circling the area 838 00:33:06,284 --> 00:33:07,819 near the garage where they picked up the truck. 839 00:33:07,885 --> 00:33:11,923 But so far, they have not been able to get eyes on it. 840 00:33:11,989 --> 00:33:13,891 - What about the truck? Can we tap into that? 841 00:33:13,958 --> 00:33:16,260 - Well, it's a newer model, so it should have GPS. 842 00:33:16,327 --> 00:33:18,763 But the plates on it are fake. We don't have the VIN. 843 00:33:18,830 --> 00:33:21,933 We don't know what vehicle to tap into. 844 00:33:21,999 --> 00:33:23,601 - I don't understand how this happened. 845 00:33:23,668 --> 00:33:24,902 I thought Maggie and OA had eyes on him. 846 00:33:24,969 --> 00:33:26,971 - Uh, yeah, well, the group split up. 847 00:33:27,038 --> 00:33:30,041 Maggie thought Dom was the most immediate threat. 848 00:33:30,108 --> 00:33:31,509 It was a game-time decision. 849 00:33:31,576 --> 00:33:32,710 They can't all be right, I guess. 850 00:33:32,777 --> 00:33:34,412 - Well, now we're relying on Dom. 851 00:33:34,479 --> 00:33:37,382 They need to press him and get him talking. 852 00:33:38,616 --> 00:33:40,685 - Dom, it's over. 853 00:33:40,752 --> 00:33:42,787 We have Park and Wright. Okay? 854 00:33:42,854 --> 00:33:44,956 The two people that you conspired with on camera 855 00:33:45,022 --> 00:33:46,524 in the truck that's being used for the bombing. 856 00:33:46,591 --> 00:33:47,692 Now, this thing goes off, 857 00:33:47,759 --> 00:33:49,260 you're looking at life in prison. 858 00:33:49,327 --> 00:33:51,963 But if you help us, you tell us where this truck is going, 859 00:33:52,029 --> 00:33:53,264 and we get there in time? 860 00:33:53,331 --> 00:33:54,465 - I'm not interested in working with the feds. 861 00:33:54,532 --> 00:33:56,067 You can save your breath. 862 00:33:56,134 --> 00:33:58,169 - Do not be a martyr for Park and Wright, man. 863 00:33:58,236 --> 00:34:00,338 They would not do it for you, and we can work out a deal. 864 00:34:00,405 --> 00:34:02,273 - I'm not interested in a deal. 865 00:34:02,340 --> 00:34:04,108 What I'm interested in is change. 866 00:34:04,175 --> 00:34:06,944 And this is the only way that I can make that happen. 867 00:34:07,011 --> 00:34:09,414 - Dom, don't be an idiot. Talk to them. 868 00:34:09,480 --> 00:34:11,382 - Just stay the hell out of this, Colin. 869 00:34:11,449 --> 00:34:13,117 - Dom, I am trying to help you. 870 00:34:13,184 --> 00:34:15,787 You really can't be comfortable killing innocent people. 871 00:34:15,853 --> 00:34:17,088 - Innocent? 872 00:34:17,155 --> 00:34:19,690 You think that these people are innocent? 873 00:34:22,126 --> 00:34:25,296 They're the reason that my sister is dead! 874 00:34:28,366 --> 00:34:30,935 ♪ ♪ 875 00:34:31,002 --> 00:34:32,470 - Dom said the people they're targeting 876 00:34:32,537 --> 00:34:34,038 are responsible for his sister's death. 877 00:34:34,105 --> 00:34:36,340 You know anything about that? He say anything to you? 878 00:34:36,407 --> 00:34:37,575 - Dom says a lot of things. 879 00:34:37,642 --> 00:34:39,844 - Okay, start talking, Colin. 880 00:34:39,911 --> 00:34:43,214 - His sister, Tory, she used to work at the bar. 881 00:34:43,281 --> 00:34:44,582 About three months ago, 882 00:34:44,649 --> 00:34:45,750 she was cutting through Fort Greene Park 883 00:34:45,817 --> 00:34:47,718 on her way home, and... 884 00:34:47,785 --> 00:34:51,088 one of the homeless men from the shelter that's there 885 00:34:51,155 --> 00:34:53,124 grabbed her, tried to get her bag. 886 00:34:53,191 --> 00:34:55,793 And when she resisted, he stabbed her. 887 00:34:55,860 --> 00:34:57,462 - Okay, you said the homeless shelter 888 00:34:57,528 --> 00:34:59,330 near Fort Greene Park? - Yeah. 889 00:34:59,397 --> 00:35:03,568 ♪ ♪ 890 00:35:03,634 --> 00:35:05,670 - So the homeless shelter in Fort Greene 891 00:35:05,736 --> 00:35:06,938 is relatively new. 892 00:35:07,004 --> 00:35:08,239 It was converted from an old church 893 00:35:08,306 --> 00:35:10,608 about six months ago as part of the initiative 894 00:35:10,675 --> 00:35:12,176 to address the recent homeless problem. 895 00:35:12,243 --> 00:35:14,512 Our second bombing victim, Councilman Archer, 896 00:35:14,579 --> 00:35:16,347 was the driving force behind the project. 897 00:35:16,414 --> 00:35:18,115 - Okay, so there's our nexus. 898 00:35:18,182 --> 00:35:19,450 I'm guess the shelter 899 00:35:19,517 --> 00:35:20,918 was under Inspector Harland's jurisdiction? 900 00:35:20,985 --> 00:35:23,087 - Bingo, and because it was declared as safe haven, 901 00:35:23,154 --> 00:35:25,490 he ordered his officers not to police the area around it. 902 00:35:25,556 --> 00:35:26,724 Neighborhood ended up getting flooded 903 00:35:26,791 --> 00:35:27,992 with drugs, mental illness. 904 00:35:28,059 --> 00:35:29,727 Violent crime is at an all-time high. 905 00:35:29,794 --> 00:35:31,963 - You're right, so that explains why Dom is so angry. 906 00:35:32,029 --> 00:35:33,865 What--what about the other two? What's their stake in this? 907 00:35:33,931 --> 00:35:35,032 - Well, Park and Wright have been on 908 00:35:35,099 --> 00:35:36,300 the federal watch list for months. 909 00:35:36,367 --> 00:35:37,468 They're hate-mongers. 910 00:35:37,535 --> 00:35:38,636 I think they were looking for a target 911 00:35:38,703 --> 00:35:39,837 and Dom gave it to them. 912 00:35:39,904 --> 00:35:40,805 - Yeah, we think they're heading 913 00:35:40,872 --> 00:35:42,340 to the Fort Greene shelter. 914 00:35:42,406 --> 00:35:44,175 Elise, have the helicopter head over to the intersection 915 00:35:44,242 --> 00:35:45,643 of Myrtle and Carlton in Fort Greene. 916 00:35:45,710 --> 00:35:47,011 As soon as they get a visual on the truck, 917 00:35:47,078 --> 00:35:48,379 we're gonna dispatch the bomb unit. 918 00:35:48,446 --> 00:35:49,547 Make sure they're ready. 919 00:35:49,614 --> 00:35:50,915 - You want NYPD help with an evac? 920 00:35:50,982 --> 00:35:52,416 - Uh, yeah, we need all the help we can get. 921 00:35:52,483 --> 00:35:54,352 Thanks. 922 00:35:54,418 --> 00:35:55,553 - Maggie and OA are the closest. 923 00:35:55,620 --> 00:35:56,721 - Thank you. 924 00:35:56,787 --> 00:35:58,222 Hey, OA, so we think they're going 925 00:35:58,289 --> 00:35:59,190 for the Fort Greene Shelter. 926 00:35:59,257 --> 00:36:00,391 Head over there. 927 00:36:00,458 --> 00:36:02,159 We'll send Tiff and Scola on the way. 928 00:36:05,196 --> 00:36:12,136 ♪ ♪ 929 00:36:18,910 --> 00:36:20,378 - Guys. 930 00:36:20,444 --> 00:36:22,079 Black F-350. 931 00:36:22,146 --> 00:36:23,781 - That's the one. 932 00:36:28,185 --> 00:36:31,322 - I think I got eyes on Park and Wright. 933 00:36:31,389 --> 00:36:32,690 Yup, it's them. 934 00:36:32,757 --> 00:36:39,864 ♪ ♪ 935 00:36:54,579 --> 00:36:57,515 - Eric Park, stop running! 936 00:36:57,582 --> 00:36:59,250 - Hands! Show me your hands! 937 00:36:59,317 --> 00:37:00,518 - Turn around. 938 00:37:00,585 --> 00:37:01,852 Put your hands up. 939 00:37:03,721 --> 00:37:05,656 You got nowhere to go, man. Put your hands up! 940 00:37:05,723 --> 00:37:07,224 Put them up! 941 00:37:16,667 --> 00:37:18,502 - Timer's 3 minutes and 36 seconds. 942 00:37:18,569 --> 00:37:20,037 How far is the bomb squad? 943 00:37:20,104 --> 00:37:21,706 - Still another eight minutes. I mean, I could call Hill. 944 00:37:21,772 --> 00:37:22,873 Maybe he could talk us through it. 945 00:37:22,940 --> 00:37:25,242 - In three minutes? I don't know. 946 00:37:25,309 --> 00:37:26,811 - Hey, listen to me. 947 00:37:26,877 --> 00:37:28,012 You cannot let this thing detonate. 948 00:37:28,079 --> 00:37:29,280 You hear me? 949 00:37:29,347 --> 00:37:30,414 You're gonna kill dozens of innocent people, 950 00:37:30,481 --> 00:37:31,882 and you'll go down for mass murder. 951 00:37:31,949 --> 00:37:33,851 - We can't disarm the bomb. - Why not? 952 00:37:33,918 --> 00:37:35,386 These people are not government agents. 953 00:37:35,453 --> 00:37:36,587 - You don't understand. 954 00:37:36,654 --> 00:37:38,189 We can't stop it if we wanted to. 955 00:37:38,255 --> 00:37:40,725 So we all need to get the hell out of here now. 956 00:37:42,126 --> 00:37:43,661 - All right, we should evacuate everyone now. 957 00:37:43,728 --> 00:37:46,464 - Listen, a bomb this big is gonna blow up the entire block. 958 00:37:46,530 --> 00:37:47,832 I mean, we can try. 959 00:37:47,898 --> 00:37:49,667 I--I don't--I don't know what else to do. 960 00:37:52,370 --> 00:37:53,704 - Let's go. 961 00:37:57,508 --> 00:37:58,709 - Navy yard's close. 962 00:37:58,776 --> 00:38:00,277 - It's six blocks north. Maggie! 963 00:38:00,344 --> 00:38:02,780 What are you doing? 964 00:38:02,847 --> 00:38:04,215 Maggie, get out of the truck. 965 00:38:04,281 --> 00:38:06,250 Please, Maggie, don't-- 966 00:38:06,317 --> 00:38:08,386 Maggie! 967 00:38:14,225 --> 00:38:21,132 ♪ ♪ 968 00:38:33,511 --> 00:38:40,284 ♪ ♪ 969 00:39:19,690 --> 00:39:20,891 - Thank you. 970 00:39:20,958 --> 00:39:22,326 - Jeez, Maggie. 971 00:39:23,561 --> 00:39:24,662 - I'm fine. 972 00:39:24,729 --> 00:39:25,863 Just a few scrapes. 973 00:39:25,930 --> 00:39:27,465 - You scared the hell out of me today. 974 00:39:28,966 --> 00:39:30,201 What were you thinking? 975 00:39:32,636 --> 00:39:36,540 - If that thing would've gone off around all of those people, 976 00:39:36,607 --> 00:39:38,409 that would have been on me. 977 00:39:38,476 --> 00:39:41,145 It--it's my fault that we didn't get here sooner. 978 00:39:41,212 --> 00:39:43,981 I really thought that Colin was in trouble. 979 00:39:44,048 --> 00:39:46,417 And if anything would have happened to him... 980 00:39:49,487 --> 00:39:51,622 ♪ ♪ 981 00:39:51,689 --> 00:39:52,723 - You sure this has nothing to do 982 00:39:52,790 --> 00:39:54,458 with your last undercover case? 983 00:39:54,525 --> 00:39:56,761 You got really close to that woman, and then... 984 00:39:56,827 --> 00:39:58,095 you know. 985 00:40:00,598 --> 00:40:02,199 - Yeah. 986 00:40:05,936 --> 00:40:07,938 I don't ever want a good person 987 00:40:08,005 --> 00:40:10,508 to get hurt for doing the right thing. 988 00:40:10,574 --> 00:40:17,515 ♪ ♪ 989 00:40:23,854 --> 00:40:26,657 Hey, Colin. 990 00:40:26,724 --> 00:40:27,958 You going out of town? 991 00:40:28,025 --> 00:40:29,827 - We're moving. 992 00:40:29,894 --> 00:40:32,296 - You're moving? Where? 993 00:40:32,363 --> 00:40:33,597 - New Hampshire. 994 00:40:33,664 --> 00:40:35,733 Gonna go stay with my parents for a while. 995 00:40:35,800 --> 00:40:37,401 ♪ ♪ 996 00:40:37,468 --> 00:40:39,203 - Uh, I just wanted to check on you. 997 00:40:39,270 --> 00:40:40,471 I know that yesterday was a lot. 998 00:40:40,538 --> 00:40:41,872 - "A lot"? 999 00:40:41,939 --> 00:40:43,474 I--I had my life threatened. 1000 00:40:43,541 --> 00:40:44,909 You put my daughter at risk. 1001 00:40:44,975 --> 00:40:46,377 I told you those guys were dangerous, 1002 00:40:46,443 --> 00:40:48,179 and you threw me right into the line of fire. 1003 00:40:48,245 --> 00:40:50,047 - We were dealing with terrorists. 1004 00:40:50,114 --> 00:40:51,882 - Oh, yeah, sure. You made your case. 1005 00:40:51,949 --> 00:40:53,617 You saved the day. 1006 00:40:53,684 --> 00:40:55,486 Who cares who you have to burn along the way? 1007 00:40:55,553 --> 00:40:58,756 - That's not-- 1008 00:41:01,792 --> 00:41:08,933 ♪ ♪ 1009 00:41:32,323 --> 00:41:39,463 ♪ ♪ 71400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.