All language subtitles for Dunston.Checks.In.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,863 --> 00:00:30,798 [TINNY DING] 4 00:00:40,841 --> 00:00:42,210 [LOUD DING] 5 00:02:36,890 --> 00:02:38,259 GOOD MORNING, SIR. 6 00:02:38,326 --> 00:02:39,760 WELCOME TO THE MAJESTIC. 7 00:02:47,335 --> 00:02:49,036 MAY I HELP YOU? 8 00:02:49,102 --> 00:02:50,971 LIONEL SPALDING... 9 00:02:51,038 --> 00:02:52,240 AND NEIL. 10 00:02:52,306 --> 00:02:55,543 WELCOME TO THE MAJESTIC, MR. SPALDING, NEIL. 11 00:02:55,609 --> 00:02:56,844 THANK YOU. 12 00:02:56,910 --> 00:02:58,846 [SINGING OPERA] 13 00:03:09,056 --> 00:03:12,526 THIS IS THE AIR SHAFT TO BASEMENT. DO YOU READ ME? 14 00:03:12,593 --> 00:03:14,362 I READ YOU. WHAT'S YOUR 20? 15 00:03:14,428 --> 00:03:16,930 I'M IN POSITION, FOUND OUR TARGET. 16 00:03:16,997 --> 00:03:18,566 HE'S PICKING ON POOR ARTIE. 17 00:03:18,632 --> 00:03:22,135 I DON'T CARE HOW LONG YOU'VE BEEN AT THIS HOTEL. 18 00:03:22,202 --> 00:03:24,538 YOU MUST SMILE WHEN YOU GREET THE GUESTS. 19 00:03:24,605 --> 00:03:27,275 YOU SHOULD SEE THIS LADY WHO CHECKED IN. 20 00:03:27,341 --> 00:03:29,677 SHE WEIGHS ABOUT A THOUSAND POUNDS. 21 00:03:29,743 --> 00:03:31,044 THAT'S A PHYSICAL IMPOSSIBILITY. 22 00:03:31,111 --> 00:03:33,314 AND STAY FOCUSED. WE'RE ON A MISSION. 23 00:03:33,381 --> 00:03:35,516 SORRY. 10-4. 24 00:03:39,787 --> 00:03:42,923 ONE MORE TIME LIKE THIS, AND CUT. 25 00:03:42,990 --> 00:03:44,725 O.K...GO. 26 00:03:55,168 --> 00:03:56,637 IS HE ON THE MARK? 27 00:03:56,704 --> 00:03:57,605 NOT YET. 28 00:04:02,175 --> 00:04:03,176 WHAT'S HE DOING? 29 00:04:03,243 --> 00:04:04,312 NOT YET. 30 00:04:06,213 --> 00:04:07,881 ** ** [GRRR] 31 00:04:07,948 --> 00:04:08,882 [ARF] 32 00:04:14,021 --> 00:04:15,255 NOW! NOW! NOW! 33 00:04:15,323 --> 00:04:17,224 NO! OH! 34 00:04:17,291 --> 00:04:19,860 AAH! AAH! AAH! 35 00:04:21,595 --> 00:04:22,696 [GRRR] 36 00:04:24,031 --> 00:04:25,499 AAH! 37 00:04:28,802 --> 00:04:30,771 [WHIMPERING] 38 00:04:34,174 --> 00:04:36,477 UH-OH. AIR SHAFT TO BASEMENT. 39 00:04:36,544 --> 00:04:38,111 WE HAVE A PROBLEM. 40 00:04:38,178 --> 00:04:39,913 WE HOSED SOME GUESTS. 41 00:04:39,980 --> 00:04:40,714 ABORT MISSION. 42 00:04:40,781 --> 00:04:42,483 REPEAT-- ABORT MISSION. 43 00:04:42,550 --> 00:04:44,918 HERE. COME HERE, BABY. 44 00:04:51,792 --> 00:04:52,726 NEIL! 45 00:04:55,396 --> 00:04:57,297 BETTER GET OUT OF HERE. 46 00:04:57,365 --> 00:04:58,466 GOTCHA. 47 00:04:59,967 --> 00:05:01,902 WHOA! 48 00:05:03,837 --> 00:05:06,940 MR. GRANT, YOU MIGHT WANT TO STEP OUT HERE A MOMENT. 49 00:05:08,108 --> 00:05:09,309 HEY, MURRAY. 50 00:05:09,377 --> 00:05:11,078 HEY, BOYS. 51 00:05:11,144 --> 00:05:12,112 [KYLE] SLOW DOWN! 52 00:05:12,179 --> 00:05:13,313 WHAT THE... 53 00:05:13,381 --> 00:05:14,848 WAIT A MINUTE. 54 00:05:17,017 --> 00:05:17,951 BRIAN! KYLE! 55 00:05:18,018 --> 00:05:19,920 BETTER SPLIT UP, KYLE. 56 00:05:19,987 --> 00:05:22,055 WHAT? AAH! 57 00:05:22,122 --> 00:05:23,090 WHOA! 58 00:05:23,156 --> 00:05:24,625 SLOW DOWN! 59 00:05:24,692 --> 00:05:26,460 OH! 60 00:05:29,129 --> 00:05:30,964 GET YOUR HANDS OFF ME! 61 00:05:34,234 --> 00:05:35,369 WELL... 62 00:05:35,436 --> 00:05:38,372 ISN'T THIS A PLEASANT WAY TO START THE DAY? 63 00:05:41,174 --> 00:05:44,144 HIS NAME IS NEIL. 64 00:05:44,211 --> 00:05:46,279 AFTER NEIL ARMSTRONG. 65 00:05:46,346 --> 00:05:48,816 [BABY TALK] THE FIRST MAN ON THE MOON. 66 00:05:48,882 --> 00:05:49,817 [ARF] 67 00:05:49,883 --> 00:05:51,318 [GRRR] 68 00:05:51,385 --> 00:05:54,021 AND HE'S VERY, VERY SENSITIVE. 69 00:05:54,087 --> 00:05:57,791 I CAN SEE THAT JUST FROM LOOKING INTO HIS EYES. 70 00:05:57,858 --> 00:06:01,294 I JUST HOPE HE HASN'T SUFFERED ANY SEVERE TRAUMA. 71 00:06:01,361 --> 00:06:02,763 AHEM. 72 00:06:02,830 --> 00:06:04,031 MR. GRANT. 73 00:06:04,097 --> 00:06:06,500 YES. THANK YOU, NANCY. 74 00:06:06,567 --> 00:06:07,735 DR. SULTINOFF... 75 00:06:07,801 --> 00:06:11,171 HE'S ONE OF THE CITY'S FINEST PET PSYCHOLOGISTS. 76 00:06:11,238 --> 00:06:12,673 PLEASE MENTION MY NAME, 77 00:06:12,740 --> 00:06:15,375 AND I'M SURE HE'LL SEE NEIL RIGHT AWAY. 78 00:06:15,443 --> 00:06:17,144 WELL, THANK YOU, MR. GRANT. 79 00:06:17,210 --> 00:06:19,346 SAY THANK YOU TO MR. GRANT. 80 00:06:19,413 --> 00:06:20,781 [ARF] 81 00:06:20,848 --> 00:06:21,982 HMM. 82 00:06:22,049 --> 00:06:25,419 WE WERE AIMING FOR NORM. HE STOLE OUR FRISBEE. 83 00:06:25,486 --> 00:06:26,920 HE DIDN'T STEAL YOUR FRISBEE. 84 00:06:26,987 --> 00:06:31,158 HE DUG IT OUT OF THE SMOKED SALMON, WHERE YOU THREW IT. 85 00:06:31,224 --> 00:06:33,226 WE DIDN'T MEAN TO SOAK ANY GUESTS. 86 00:06:33,293 --> 00:06:34,695 MM-HMM. 87 00:06:38,732 --> 00:06:40,100 KYLE, WOULD YOU HOLD THIS? 88 00:06:40,167 --> 00:06:43,771 ATTABOY. WOULD YOU PUT IT IN RIGHT ABOUT HERE? 89 00:06:43,837 --> 00:06:44,605 DAD. 90 00:06:44,672 --> 00:06:46,206 NO, NO. I INSIST. 91 00:06:46,273 --> 00:06:47,641 BRIAN, YOU, TOO. 92 00:06:47,708 --> 00:06:49,276 CAN I HAVE ANOTHER KNIFE? 93 00:06:49,342 --> 00:06:51,745 JUST PUSH IT IN. YOU MIGHT AS WELL, 94 00:06:51,812 --> 00:06:55,415 BECAUSE IF THIS WEEK DOESN'T GO PERFECTLY, 95 00:06:55,483 --> 00:06:58,786 AND IF YOU TWO DO ANYTHING TO FOUL THINGS UP, 96 00:06:58,852 --> 00:07:01,755 I AM GOING TO BE SKEWERED, ROASTED, 97 00:07:01,822 --> 00:07:03,757 AND SERVED AS DEAD DUCK FLAMBÉ. 98 00:07:03,824 --> 00:07:06,359 SO UNLESS YOU TWO PREFER MOVING 99 00:07:06,426 --> 00:07:09,763 FROM A FIVE-STAR HOTEL TO A TRAILER PARK, 100 00:07:09,830 --> 00:07:12,232 WE WILL HAVE NO FURTHER DISTURBANCES. 101 00:07:12,299 --> 00:07:13,634 DO YOU UNDERSTAND? 102 00:07:13,701 --> 00:07:16,136 WE'RE SORRY, DAD. 103 00:07:19,473 --> 00:07:20,574 NOW... 104 00:07:22,009 --> 00:07:22,876 NEXT WEEK... 105 00:07:24,344 --> 00:07:26,279 AFTER THIS IS ALL OVER, 106 00:07:26,346 --> 00:07:28,281 WE GET TO GO ON VACATION. 107 00:07:28,348 --> 00:07:29,282 YES! 108 00:07:29,349 --> 00:07:31,184 BARBADOS FOR 10 DAYS, 109 00:07:31,251 --> 00:07:33,120 JUST THE THREE OF US. 110 00:07:33,186 --> 00:07:34,221 YES! 111 00:07:34,287 --> 00:07:37,190 AND WE GET TO BE THE GUESTS, 112 00:07:37,257 --> 00:07:38,592 AND WE WILL NAG, 113 00:07:38,659 --> 00:07:40,093 AND WE WILL COMPLAIN, 114 00:07:40,160 --> 00:07:42,663 AND WE WILL MAKE OTHER PEOPLE'S LIVES MISERABLE. 115 00:07:42,730 --> 00:07:43,531 YES! 116 00:07:43,597 --> 00:07:46,199 BUT UNTIL THAT TIME... 117 00:07:46,266 --> 00:07:47,901 YOU'RE BOTH GROUNDED. 118 00:07:47,968 --> 00:07:50,037 WHAT? WHAT? 119 00:07:55,042 --> 00:07:57,678 COME ON, GUYS. LET'S GO. DINNER. 120 00:08:00,380 --> 00:08:01,682 HEY, I WAS UP TO $400. 121 00:08:01,749 --> 00:08:03,183 WHERE'S YOUR BROTHER? 122 00:08:03,250 --> 00:08:04,217 BARBADOS. 123 00:08:07,487 --> 00:08:09,222 KYLE, WHAT ARE YOU DOING? 124 00:08:12,392 --> 00:08:13,694 PRACTICING. 125 00:08:13,761 --> 00:08:17,130 I FIGURE WE NEED SPEAR GUNS FOR SHARKS. 126 00:08:17,197 --> 00:08:19,867 WOULDN'T THAT BE COOL IF WE GOT TO SHOOT A SHARK? 127 00:08:19,933 --> 00:08:21,501 FOR EVERYONE BUT THE SHARK. 128 00:08:21,569 --> 00:08:23,003 WILL THE HOTEL HAVE SPEAR GUNS? 129 00:08:23,070 --> 00:08:25,539 WE'LL ASK THE CONCIERGE WHEN WE GET THERE. 130 00:08:25,606 --> 00:08:26,874 HOW'S YOUR STEAK? 131 00:08:26,940 --> 00:08:28,141 IT'S O.K. 132 00:08:28,208 --> 00:08:31,612 O.K.? THAT'S THE FINEST FILET IN THE CITY. 133 00:08:31,679 --> 00:08:35,015 WELL, MAYBE WE SHOULD COOK FOR OURSELVES ONE NIGHT. 134 00:08:35,082 --> 00:08:38,018 WHY? WE HAVE A FIVE-STAR RESTAURANT 135 00:08:38,085 --> 00:08:39,419 AT OUR BECK AND CALL. 136 00:08:39,486 --> 00:08:41,321 WHAT IF OUR PLANE CRASHES 137 00:08:41,388 --> 00:08:43,624 AND WE'RE STRANDED IN THE JUNGLE, 138 00:08:43,691 --> 00:08:46,560 AND WE NEED SPEAR GUNS TO SHOOT OUR FOOD, 139 00:08:46,627 --> 00:08:48,796 BUT WE DON'T KNOW HOW TO COOK IT? 140 00:08:48,862 --> 00:08:51,799 YOU THINK THE SAME WAY YOUR MOTHER DID. 141 00:08:51,865 --> 00:08:54,635 DID I EVER TELL YOU THAT BEFORE? 142 00:08:54,702 --> 00:08:56,837 IS THAT GOOD? 143 00:08:56,904 --> 00:08:57,871 WELL... 144 00:09:00,273 --> 00:09:01,975 IT WAS NEVER BORING. 145 00:09:04,444 --> 00:09:05,879 [SPEAKING FRENCH] 146 00:09:08,782 --> 00:09:10,150 IF YOU GOT TO BE GROUNDED, 147 00:09:10,217 --> 00:09:13,153 A FIVE-STAR HOTEL IS THE PLACE TO BE. 148 00:09:24,131 --> 00:09:26,667 IF YOU'D LIKE EXTRA TOWELS OR ICE-- 149 00:09:26,734 --> 00:09:28,669 [SPEAKING FRENCH] 150 00:09:30,437 --> 00:09:31,939 ENJOY YOUR STAY. 151 00:09:35,042 --> 00:09:36,176 [MURMURING] 152 00:09:40,213 --> 00:09:41,048 [KNOCK KNOCK] 153 00:09:43,617 --> 00:09:44,985 [KNOCK KNOCK KNOCK] 154 00:09:47,587 --> 00:09:48,521 [KNOCK] 155 00:09:48,588 --> 00:09:49,657 [WHACK] 156 00:09:50,758 --> 00:09:53,526 TERRIBLY SORRY. IT SLIPPED OUT OF MY HAND. 157 00:09:53,593 --> 00:09:55,095 I HEARD SOMETHING IN THERE. 158 00:09:55,162 --> 00:09:57,765 PROBABLY ONE OF MY SPORTS COATS. 159 00:09:57,831 --> 00:10:00,668 I'VE BEEN TOLD THEY'RE A LITTLE BIT LOUD. 160 00:10:01,969 --> 00:10:03,771 DON'T YOU THINK THAT'S FUNNY? 161 00:10:03,837 --> 00:10:06,506 OH. NOW I GET IT. HA HA HA. 162 00:10:06,573 --> 00:10:07,708 THAT'S BETTER. 163 00:10:07,775 --> 00:10:11,144 WOULD YOU LIKE TO SEE A LITTLE TRICK, HMM? 164 00:10:11,211 --> 00:10:12,980 O.K. 165 00:10:15,248 --> 00:10:18,752 YOU KNOW, I KNOW ALL SORTS OF TRICKS. 166 00:10:18,819 --> 00:10:21,588 DO YOU KNOW WHAT MY SPECIALITY IS, HMM? 167 00:10:21,655 --> 00:10:23,023 NO. 168 00:10:23,090 --> 00:10:26,359 I CAN MAKE NOSY LITTLE BOYS DISAPPEAR. 169 00:10:28,261 --> 00:10:30,063 ONE MORE THING-- 170 00:10:30,130 --> 00:10:31,131 MY DOLLAR. 171 00:10:34,301 --> 00:10:36,603 GOOD MORNING. RUTLEDGE. 172 00:10:36,670 --> 00:10:39,239 WELCOME TO THE MAJESTIC, MR. RUTLEDGE. 173 00:10:39,306 --> 00:10:41,141 LORD RUTLEDGE. 174 00:10:41,208 --> 00:10:42,509 I BEG YOUR PARDON. 175 00:10:42,575 --> 00:10:44,011 QUITE ALL RIGHT. 176 00:10:44,077 --> 00:10:47,547 THE RUTLEDGES DON'T STAND ON THE CEREMONY. 177 00:10:47,614 --> 00:10:49,683 LORD RUTLEDGE. 178 00:10:49,750 --> 00:10:51,151 WHAT ARE YOU DOING HERE? 179 00:10:51,218 --> 00:10:52,019 MRS. DELLACROCE... 180 00:10:52,085 --> 00:10:54,154 ARE YOU HERE FOR THE BALL? 181 00:10:54,221 --> 00:10:55,122 OF COURSE. 182 00:10:55,188 --> 00:10:57,958 WHERE IS POOR MR. DELLACROCE? 183 00:10:58,025 --> 00:10:59,326 NOT HERE. 184 00:10:59,392 --> 00:11:00,327 OH? 185 00:11:00,393 --> 00:11:01,628 HOW--AHEM-- 186 00:11:01,695 --> 00:11:02,830 SAD. 187 00:11:14,908 --> 00:11:16,676 LET'S GET TO WORK. 188 00:11:19,112 --> 00:11:21,514 300 ROOMS, DUNSTON, EQUALS 600 EARRINGS, 189 00:11:21,581 --> 00:11:23,416 IF MY MATH SERVES ME RIGHT. 190 00:11:25,218 --> 00:11:26,854 HERE WE ARE... 191 00:11:26,920 --> 00:11:28,989 THE MAJESTIC HOTEL. 192 00:11:29,056 --> 00:11:31,759 AND IT'S OURS FOR THE TAKING. 193 00:11:31,825 --> 00:11:33,226 WHERE BETTER TO BEGIN 194 00:11:33,293 --> 00:11:36,563 THAN WITH THE LOVELY MRS. DELLACROCE? 195 00:11:36,629 --> 00:11:38,198 ROOM 812. 196 00:11:38,265 --> 00:11:40,067 REMEMBER HER? 197 00:11:40,133 --> 00:11:42,936 I HOPE SHE HASN'T PAWNED ALL HER BEST JEWELRY 198 00:11:43,003 --> 00:11:44,471 TO FINANCE THOSE FACELIFTS. 199 00:11:44,537 --> 00:11:46,406 HA HA HA. 200 00:11:46,473 --> 00:11:48,708 I THOUGHT YOU'D GIVEN UP. 201 00:11:48,776 --> 00:11:49,810 [SIGHS] 202 00:11:49,877 --> 00:11:51,644 IT WILL STUNT YOUR GROWTH. 203 00:11:51,711 --> 00:11:53,213 NOW GIVE IT BACK. 204 00:11:53,280 --> 00:11:55,515 UH-UH. UH-UH. 205 00:11:55,582 --> 00:11:57,584 I'M A LITTLE TOO BUSY 206 00:11:57,650 --> 00:11:59,619 FOR YOUR AMUSING LITTLE GAMES. 207 00:11:59,686 --> 00:12:01,755 WILL YOU PLEASE GIVE IT BACK? 208 00:12:01,822 --> 00:12:03,456 HEE HEE HEE. 209 00:12:03,523 --> 00:12:04,825 MONKEY SPIT. 210 00:12:06,493 --> 00:12:07,961 HOW DELICIOUS. 211 00:12:11,564 --> 00:12:12,499 VERY GOOD. 212 00:12:12,565 --> 00:12:15,068 YEAH. VERY GOOD. 213 00:12:15,135 --> 00:12:18,839 DUNSTON, HAVE YOU SEEN THE ICE BUCKET? 214 00:12:20,774 --> 00:12:24,611 I HAVE TWO WORDS TO SAY TO YOU... 215 00:12:24,677 --> 00:12:26,413 MEDICAL...EXPERIMENTS. 216 00:12:28,615 --> 00:12:30,017 THANK YOU. 217 00:12:30,083 --> 00:12:30,851 NOW... 218 00:12:30,918 --> 00:12:32,419 GO TO YOUR ROOM. 219 00:12:32,485 --> 00:12:34,822 [PFFT PFFT] 220 00:12:34,888 --> 00:12:36,256 I'M NOT DEBATING THIS. 221 00:12:36,323 --> 00:12:37,224 YOU MOVE! 222 00:12:38,591 --> 00:12:39,860 I'M A LIBERAL PARENT. 223 00:12:39,927 --> 00:12:42,162 HAVE IT YOUR OWN WAY. 224 00:12:42,229 --> 00:12:44,898 GOD FORBID I SHOULD SPOIL YOUR FUN. 225 00:12:44,965 --> 00:12:46,934 GO TO YOUR ROOM! 226 00:12:49,569 --> 00:12:50,470 [WHIMPERING] 227 00:12:52,172 --> 00:12:55,408 SPARE THE ROD, AND SPOIL THE MONKEY. 228 00:12:56,609 --> 00:12:58,645 [WHIMPERING] 229 00:12:58,711 --> 00:13:00,213 [TRAFFIC NOISES] 230 00:13:11,724 --> 00:13:12,759 DUBROW ALERT. 231 00:13:12,826 --> 00:13:13,760 DUBROW ALERT? 232 00:13:13,827 --> 00:13:14,761 DUBROW ALERT! 233 00:13:14,828 --> 00:13:15,762 DUBROW ALERT. 234 00:13:15,829 --> 00:13:17,297 DUBROW ALERT. 235 00:13:17,364 --> 00:13:19,199 DUBROW ALERT! 236 00:13:19,266 --> 00:13:20,167 DUBROW ALERT! 237 00:13:20,233 --> 00:13:21,168 DUBROW AL... 238 00:13:29,910 --> 00:13:31,879 LOBBY 3 DEGREES TOO COLD. 239 00:13:31,945 --> 00:13:33,914 DOORMAN SLOW TO OPEN CAR DOOR. 240 00:13:33,981 --> 00:13:36,950 TWO CRUSHED BUTTS IN ASHTRAY NUMBER ONE. 241 00:13:38,651 --> 00:13:41,088 MAKE THAT 4 DEGREES TOO COLD. 242 00:13:41,154 --> 00:13:42,122 BRR. 243 00:13:42,189 --> 00:13:43,756 VICTOR... 244 00:13:43,823 --> 00:13:45,258 COME ALONG, DARLING. 245 00:13:49,796 --> 00:13:51,431 YOU LOOK BEAUTIFUL, DON'T YOU? 246 00:13:51,498 --> 00:13:52,900 [GASPS] 247 00:13:52,966 --> 00:13:53,967 MRS. DUBROW! 248 00:13:54,034 --> 00:13:56,336 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO-- 249 00:13:56,403 --> 00:13:58,071 SHH. QUITE ALL RIGHT. 250 00:13:58,138 --> 00:13:59,006 [ARF] 251 00:13:59,072 --> 00:14:00,740 I'M TAKING HIM TO HIS ANALYST. 252 00:14:00,807 --> 00:14:03,443 DON'T LET ME KEEP YOU... 253 00:14:03,510 --> 00:14:06,213 "CONSUELO." 254 00:14:06,279 --> 00:14:07,447 [ARF ARF] 255 00:14:07,514 --> 00:14:08,882 I'M SORRY. 256 00:14:10,517 --> 00:14:11,919 CONSUELO. 257 00:14:11,985 --> 00:14:14,821 SO I KNOCKED ON THE TRUNK, AND HE KNOCKED BACK-- 258 00:14:14,888 --> 00:14:16,523 [RING] 259 00:14:16,589 --> 00:14:17,557 HELLO. 260 00:14:17,624 --> 00:14:19,426 DUBROW ALERT. 261 00:14:19,492 --> 00:14:20,427 DUBROW ALERT. 262 00:14:20,493 --> 00:14:21,728 WAIT. I'M NOT DONE. 263 00:14:21,794 --> 00:14:23,730 YES, YOU ARE. SHE DOESN'T LIKE KIDS. 264 00:14:23,796 --> 00:14:25,966 SHE ONCE KICKED BIG BIRD IN THE NUTS. 265 00:14:31,371 --> 00:14:32,572 DAD! 266 00:14:32,639 --> 00:14:34,007 DAD, PUT ME DOWN! 267 00:14:34,074 --> 00:14:35,542 DAD, PUT ME DOWN! 268 00:14:35,608 --> 00:14:36,609 DAD! 269 00:14:36,676 --> 00:14:38,611 UNDER THE DESK! 270 00:14:38,678 --> 00:14:39,746 ROBERT. 271 00:14:39,812 --> 00:14:40,914 MRS. DUBROW. 272 00:14:40,981 --> 00:14:43,216 OOH! LITTLE ROLL IN THE CARPET. 273 00:14:43,283 --> 00:14:44,884 WHAT A PLEASANT SURPRISE! 274 00:14:44,952 --> 00:14:47,387 MR. DUBROW, NICE TO SEE YOU, SIR. 275 00:14:47,454 --> 00:14:48,388 FLUFFY TOWELS. 276 00:14:48,455 --> 00:14:49,756 I BEG YOUR PARDON? 277 00:14:49,822 --> 00:14:51,191 READ THE CARDS, ROBERT. 278 00:14:51,258 --> 00:14:53,360 GOT TO KEEP UP ON THE CARDS 279 00:14:53,426 --> 00:14:55,495 SO YOU KNOW WHAT OUR GUESTS WANT. 280 00:14:55,562 --> 00:14:56,629 KNOW WHAT THEY WANT? 281 00:14:56,696 --> 00:14:57,797 KNOW WHAT THEY WANT? 282 00:14:57,864 --> 00:14:59,366 FLUFFY TOWELS? 283 00:14:59,432 --> 00:15:01,234 THAT'S RIGHT. NICE, FLUFFY TOWELS. 284 00:15:01,301 --> 00:15:02,702 TALK TO THE LAUNDRY IMMEDIATELY. 285 00:15:02,769 --> 00:15:06,273 VICTOR, DARLING, SIT DOWN AND WORK ON YOUR CARDS. 286 00:15:06,339 --> 00:15:09,309 ROBERT, WE HAVE SOME VERY EXCITING NEWS. 287 00:15:10,777 --> 00:15:11,711 UH... 288 00:15:11,778 --> 00:15:13,146 HA HA HA HA! 289 00:15:13,213 --> 00:15:14,948 DOESN'T IT LOOK GREAT? 290 00:15:15,015 --> 00:15:16,416 WHAT DO YOU THINK? 291 00:15:16,483 --> 00:15:18,518 WELL, IT'S WONDERFUL, MRS. DUBROW. 292 00:15:18,585 --> 00:15:21,554 I WAS JUST THINKING THAT THE LE MONDE PEOPLE 293 00:15:21,621 --> 00:15:24,724 MIGHT NOT APPRECIATE US JUST ADDING A SIXTH STAR. 294 00:15:24,791 --> 00:15:26,693 NO, NO. THE LE MONDE PEOPLE 295 00:15:26,759 --> 00:15:29,997 HAVE DECIDED TO AWARD A SIXTH STAR 296 00:15:30,063 --> 00:15:33,166 TO THE MOST ELITE HOTELS IN THE WORLD. 297 00:15:33,233 --> 00:15:35,735 I HAVE IT ON GOOD AUTHORITY 298 00:15:35,802 --> 00:15:38,905 THEY HAVE A PERSON HERE NOW. 299 00:15:38,972 --> 00:15:42,775 TH-THE LE MONDE PEOPLE HAVE A REPRESENTATIVE HERE NOW...THIS WEEK? 300 00:15:42,842 --> 00:15:44,111 OF COURSE! THIS WEEK! 301 00:15:44,177 --> 00:15:47,014 THE CRYSTAL BALL IS THE SOCIAL EVENT OF THE SEASON. 302 00:15:47,080 --> 00:15:48,481 WHY SHOULDN'T THEY BE HERE? 303 00:15:48,548 --> 00:15:51,051 I WANT THAT SIXTH STAR, ROBERT. ARE WE CLEAR? 304 00:15:51,118 --> 00:15:53,953 I WILL BE VERY UPSET IF I DON'T GET IT. 305 00:15:54,021 --> 00:15:54,954 I UNDERSTAND. 306 00:15:55,022 --> 00:15:56,823 GOOD. 307 00:15:56,889 --> 00:16:00,727 NEXT WEEK WHEN EVERY TRAVEL SECTION IN THE COUNTRY INTERVIEWS US, 308 00:16:00,793 --> 00:16:03,430 I WANT YOU IN THE PICTURE WITH ME. 309 00:16:03,496 --> 00:16:05,298 NEXT WEEK. 310 00:16:05,365 --> 00:16:08,301 COULD YOU EXCUSE ME FOR...JUST A SECOND? 311 00:16:08,368 --> 00:16:09,602 AHEM. 312 00:16:09,669 --> 00:16:10,603 UH, AH... 313 00:16:10,670 --> 00:16:11,838 OH! UM... 314 00:16:11,904 --> 00:16:13,173 OH, YES, YES. 315 00:16:13,240 --> 00:16:17,010 I--I AM SCHEDULED FOR A VACATION NEXT WEEK. 316 00:16:17,077 --> 00:16:18,078 NO, NO, NO, NO! 317 00:16:18,145 --> 00:16:20,180 OW! [THUNK] 318 00:16:20,247 --> 00:16:22,882 UH...BANGED MY KNEE. TRICK KNEE. 319 00:16:22,949 --> 00:16:24,817 ROBERT, I NEED YOU HERE. 320 00:16:24,884 --> 00:16:27,054 DAD, YOU PROMISED! 321 00:16:27,120 --> 00:16:29,256 IF YOU WANT TO KILL ME, JUST KILL ME. 322 00:16:29,322 --> 00:16:32,425 PICK SOMETHING UP AND BEAT ME OVER THE HEAD. 323 00:16:32,492 --> 00:16:34,927 WHY IS HE TALKING TO HIS CROTCH? 324 00:16:34,994 --> 00:16:36,863 IS THERE A PROBLEM... ROBERT? 325 00:16:36,929 --> 00:16:39,466 NO. NO. 326 00:16:39,532 --> 00:16:40,567 DAD! 327 00:16:40,633 --> 00:16:45,272 UH, WELL, YES, UM... ACTUALLY, MRS. DUBROW, 328 00:16:45,338 --> 00:16:47,774 THIS IS THE SECOND TIME THAT I'VE HAD TO CANCEL-- 329 00:16:47,840 --> 00:16:48,975 NO, THE THIRD! 330 00:16:49,042 --> 00:16:51,311 WORD. WHAT'S THE WORD I'M LOOKING FOR? 331 00:16:51,378 --> 00:16:52,912 I HATE WHEN THAT HAPPENS. 332 00:16:52,979 --> 00:16:55,648 THE WORDS FLY OUT OF YOUR HEAD. 333 00:16:55,715 --> 00:16:57,550 IT MAKES ME INSANE WHEN... 334 00:16:57,617 --> 00:16:58,551 PAPER? 335 00:16:58,618 --> 00:16:59,486 HUH? 336 00:17:00,587 --> 00:17:02,989 ROBERT, I KNOW IT'S AN INCONVENIENCE. 337 00:17:03,056 --> 00:17:04,091 UH, YES... 338 00:17:04,157 --> 00:17:06,259 LET ME JUST PUT IT THIS WAY. 339 00:17:06,326 --> 00:17:08,261 WHEN WE GET THE SIXTH STAR, 340 00:17:08,328 --> 00:17:10,763 YOU ARE IN FOR A BIG BONUS, 341 00:17:10,830 --> 00:17:14,467 AND YOU CAN TAKE THEM SOMEPLACE FABULOUS... EVENTUALLY. 342 00:17:14,534 --> 00:17:17,804 BUT IF WE DON'T GET THE SIXTH STAR, 343 00:17:17,870 --> 00:17:19,306 WELL--HA HA HA-- 344 00:17:19,372 --> 00:17:22,209 TIME OFF JUST WON'T BE A PROBLEM, WILL IT? 345 00:17:22,275 --> 00:17:24,711 ANY OTHER PROBLEMS? 346 00:17:24,777 --> 00:17:25,745 NO. 347 00:17:25,812 --> 00:17:27,347 GOOD. OH, ONE MORE THING. 348 00:17:27,414 --> 00:17:30,283 SINCE THIS IS SUCH AN IMPORTANT TIME FOR THE HOTEL, 349 00:17:30,350 --> 00:17:31,818 YOU SHOULD FIRE SOMEBODY. 350 00:17:31,884 --> 00:17:33,586 YES, MRS. DUBROW-- 351 00:17:33,653 --> 00:17:36,623 I HAVEN'T ASKED YOU TO FIRE ANYBODY SINCE... 352 00:17:36,689 --> 00:17:37,590 CHRISTMAS. 353 00:17:37,657 --> 00:17:38,891 YES. 354 00:17:38,958 --> 00:17:40,993 WELL, THERE'S A CLUMSY CLERK 355 00:17:41,060 --> 00:17:43,763 WITH A FOREIGN-SOUNDING NAME. 356 00:17:43,830 --> 00:17:44,731 CONSUELO. 357 00:17:44,797 --> 00:17:45,898 SHE'LL DO. 358 00:17:45,965 --> 00:17:47,734 COME ALONG, VICTOR, DARLING! 359 00:17:47,800 --> 00:17:50,069 REALLY, MRS. DUBROW, I'M NOT SURE THAT'S-- 360 00:17:50,137 --> 00:17:52,004 ROBERT, NOW, JUST DO IT! 361 00:17:52,071 --> 00:17:53,506 BY THE WAY, 362 00:17:53,573 --> 00:17:56,075 THERE'S A SMALL BOY UNDER YOUR DESK. 363 00:18:01,881 --> 00:18:03,216 THAT'S NOT FAIR, DAD! 364 00:18:03,283 --> 00:18:04,851 YOU PROMISED US. 365 00:18:04,917 --> 00:18:06,719 LET ME WORK ON IT, KYLE. 366 00:18:08,921 --> 00:18:10,857 I NEED TO SEE CONSUELO. 367 00:18:10,923 --> 00:18:12,859 OH, ALL RIGHT. SEND HER IN. 368 00:18:12,925 --> 00:18:14,827 YOU CAN'T FIRE CONSUELO. 369 00:18:14,894 --> 00:18:16,296 I HAVE A SYSTEM, KYLE. 370 00:18:16,363 --> 00:18:18,298 FORTUNATELY, MRS. DUBROW NEVER REMEMBERS 371 00:18:18,365 --> 00:18:20,667 WHO IT IS SHE WANTS ME TO FIRE. 372 00:18:20,733 --> 00:18:22,602 YES, MR. GRANT? 373 00:18:22,669 --> 00:18:24,804 CONSUELO, CONSUELO... 374 00:18:24,871 --> 00:18:26,206 MM-HMM. 375 00:18:26,273 --> 00:18:28,107 I'M GIVING YOU 376 00:18:28,175 --> 00:18:31,611 A WEEK'S PAID VACATION, STARTING RIGHT NOW. 377 00:18:31,678 --> 00:18:33,380 ON ONE CONDITION-- 378 00:18:33,446 --> 00:18:37,784 YOU HAVE TO RUN OUT OF THIS OFFICE RIGHT NOW, CRYING. 379 00:18:37,850 --> 00:18:39,286 O.K. 380 00:18:56,903 --> 00:18:57,970 BUENO. 381 00:18:58,037 --> 00:18:59,372 [SOBS] 382 00:19:13,052 --> 00:19:14,254 ZOOM IN ON EIGHT. 383 00:19:14,321 --> 00:19:16,323 HE'S A BIG, SCARY GUY 384 00:19:16,389 --> 00:19:19,259 WITH A HUGE TRUNK AND LOTS OF STICKERS. 385 00:19:19,326 --> 00:19:21,328 RIGHT. SCARY GUY. HUGE TRUNK. GOT IT. 386 00:19:21,394 --> 00:19:23,129 KEEP AN EYE OUT, O.K.? 387 00:19:23,196 --> 00:19:24,831 YOU BET, KID. 388 00:19:24,897 --> 00:19:26,766 THIS ONE REALLY LIKED ME. 389 00:19:26,833 --> 00:19:28,167 WHAT DO YOU THINK? 390 00:19:28,235 --> 00:19:29,636 MMM...THEY'RE O.K. 391 00:19:29,702 --> 00:19:32,605 I HAVE A BAD FEELING ABOUT THIS GUY. 392 00:19:32,672 --> 00:19:34,241 KYLE, WE'RE PREOCCUPIED HERE. 393 00:19:34,307 --> 00:19:36,243 I HAVE A SENSE ABOUT THESE THINGS. 394 00:19:36,309 --> 00:19:37,844 I KNOW YOU DO. 395 00:19:37,910 --> 00:19:39,346 HE'S UP TO NO GOOD! 396 00:19:39,412 --> 00:19:42,782 KEEP AN EYE OUT. HE COULD BE ANYWHERE! 397 00:20:03,403 --> 00:20:05,572 I'M GOING TO SCHMOOZE THE GUESTS. 398 00:20:05,638 --> 00:20:08,541 DO WHAT YOUR BROTHER SAYS... WITHIN REASON. 399 00:20:12,945 --> 00:20:14,681 THE HUMAN BODY CAN ONLY STAND 400 00:20:14,747 --> 00:20:16,249 SO MANY CENTURIES OF INBREEDING. 401 00:20:16,316 --> 00:20:17,684 [TITTERS] 402 00:20:17,750 --> 00:20:20,820 I BEG YOUR PARDON. ARE YOU THE MANAGER? 403 00:20:20,887 --> 00:20:22,922 YES, I AM. ROBERT GRANT. 404 00:20:22,989 --> 00:20:25,525 LORD RUTLEDGE. TELL ME... 405 00:20:25,592 --> 00:20:29,228 WHERE DO YOU KEEP THE CHAMPAGNE, NEAR THE FURNACE? 406 00:20:31,298 --> 00:20:33,666 IS THERE A PROBLEM, LORD RUTLEDGE? 407 00:20:33,733 --> 00:20:36,102 NO. IT'S JUST THAT YOUR ROOM SERVICE 408 00:20:36,168 --> 00:20:37,904 BROUGHT ME A BOTTLE OF CHAMPAGNE 409 00:20:37,970 --> 00:20:40,940 THAT I COULD HAVE QUITE COMFORTABLY BATHED IN, 410 00:20:41,007 --> 00:20:43,576 HAD THERE BEEN ANY SOAP. 411 00:20:43,643 --> 00:20:45,111 WELL, I'M TERRIBLY SORRY. 412 00:20:45,177 --> 00:20:47,447 YES. YOU SHOULD BE. 413 00:20:52,452 --> 00:20:53,920 GOOD EVENING, MRS. DELLACROCE. 414 00:20:53,986 --> 00:20:55,288 GOOD EVENING. 415 00:20:55,355 --> 00:20:56,356 THANK YOU. 416 00:20:56,423 --> 00:20:58,325 HAVE A NICE EVENING, MA'AM. 417 00:21:06,366 --> 00:21:07,867 [GUNSHOTS] 418 00:21:10,837 --> 00:21:12,572 [SINGING] 419 00:21:12,639 --> 00:21:15,274 I STILL SAY YOU'RE MAKING A MISTAKE. 420 00:21:17,544 --> 00:21:19,879 DOCTOR, I'D LIKE TO KISS YOU GOOD-BYE. 421 00:21:19,946 --> 00:21:21,414 ALL RIGHT. 422 00:21:21,481 --> 00:21:24,551 BUT...YOU'RE SO DAMNED UGLY! 423 00:21:26,819 --> 00:21:28,788 [BEEP BEEP BEEP] 424 00:21:28,855 --> 00:21:30,623 [BEEP BEEP BEEP BEEP] 425 00:21:50,910 --> 00:21:53,780 SO, BRIAN, WHAT ARE WE GOING TO DO TONIGHT? 426 00:21:53,846 --> 00:21:55,882 WHOA, WHAT IS THIS "WE" STUFF? 427 00:21:55,948 --> 00:21:58,985 REMEMBER, MR. SPALDING IN 612 NEEDS HIS DOG WALKED. 428 00:21:59,051 --> 00:22:00,387 DON'T FORGET TO THANK HIM 429 00:22:00,453 --> 00:22:02,422 IF HE GIVES YOU A TIP. 430 00:22:35,187 --> 00:22:37,724 HIS NAME IS NEIL, 431 00:22:37,790 --> 00:22:41,293 AFTER NEIL ARMSTRONG, THE FIRST MAN ON THE MOON. 432 00:22:41,360 --> 00:22:43,295 I LOVE THE ASTRONAUTS, DON'T YOU? 433 00:22:43,362 --> 00:22:44,764 YEAH, SURE. 434 00:22:44,831 --> 00:22:47,934 I WANT YOU TO BE VERY, VERY CAREFUL WITH HIM. 435 00:22:48,000 --> 00:22:49,936 'CAUSE HE'S MY PRIDE 436 00:22:50,002 --> 00:22:51,838 AND JOY, JOY, JOY! 437 00:22:51,904 --> 00:22:52,905 BACK IN 10. 438 00:23:55,267 --> 00:23:56,669 [ARR-ARR] 439 00:24:08,481 --> 00:24:11,450 [TELEPHONE RINGS] 440 00:24:11,518 --> 00:24:13,285 DUNSTON, IT'S DADDY. 441 00:24:13,352 --> 00:24:15,755 IS EVERYTHING GOING ACCORDING TO PLAN? 442 00:24:15,822 --> 00:24:16,656 [PFFT] 443 00:24:16,723 --> 00:24:18,290 DON'T FORGET. JEWELS, NOT JUNK! 444 00:24:18,357 --> 00:24:19,325 [PFFT] 445 00:24:19,391 --> 00:24:20,359 [PFFT PFFT PFFT] 446 00:24:20,426 --> 00:24:21,994 [SHOUTING] LISTEN TO ME-- 447 00:24:31,337 --> 00:24:33,205 MMM. 448 00:24:47,987 --> 00:24:49,188 AHH! 449 00:24:51,457 --> 00:24:52,625 [CRASH] 450 00:25:28,294 --> 00:25:30,162 [KISSING SOUNDS] 451 00:26:35,862 --> 00:26:37,930 COME ON, NEIL. LET'S GO! 452 00:26:39,832 --> 00:26:41,768 COME ON. COME ON! 453 00:26:41,834 --> 00:26:44,704 LET'S GO, NEIL. COME AND GET ME. 454 00:26:44,771 --> 00:26:46,305 COME ON, BOY. FASTER! 455 00:26:46,372 --> 00:26:47,674 COME ON. ONCE AROUND. 456 00:26:47,740 --> 00:26:49,308 COME ON, NEIL! RUN. 457 00:26:49,375 --> 00:26:51,377 1, 2, 3, 4. 1, 2, 3, 4. 458 00:26:51,443 --> 00:26:53,245 COME ON! LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT. 459 00:26:53,312 --> 00:26:56,382 LEFT PAW, RIGHT PAW. LEFT PAW, RIGHT PAW. 460 00:26:56,448 --> 00:26:58,350 ONE MORE LAP. 461 00:26:58,417 --> 00:26:59,786 [RUFF RUFF RUFF] 462 00:26:59,852 --> 00:27:01,253 WHAT'S THE MATTER? 463 00:27:02,655 --> 00:27:03,555 [RUFF RUFF] 464 00:27:03,622 --> 00:27:04,991 WHAT DO YOU SMELL, BOY? 465 00:27:06,225 --> 00:27:07,159 WHOA! 466 00:27:08,294 --> 00:27:09,729 NEIL! 467 00:27:10,963 --> 00:27:12,832 [WHINES] 468 00:27:12,899 --> 00:27:14,967 [RUFF RUFF RUFF RUFF] 469 00:27:16,769 --> 00:27:17,837 [THA-DUMP] 470 00:27:19,972 --> 00:27:21,340 NEIL! 471 00:27:21,407 --> 00:27:23,009 NEIL. 472 00:27:24,243 --> 00:27:25,211 NEIL! 473 00:27:25,277 --> 00:27:26,612 [RUFF RUFF] 474 00:27:26,679 --> 00:27:28,881 [RUFF RUFF RUFF] 475 00:27:35,154 --> 00:27:36,022 AAH! 476 00:27:49,401 --> 00:27:51,103 MY GOD! 477 00:27:51,170 --> 00:27:52,338 WHAT HAPPENED? 478 00:27:52,404 --> 00:27:53,339 WELL, UH... 479 00:27:53,405 --> 00:27:55,007 NEIL! 480 00:27:55,074 --> 00:27:58,244 AND WHAT ARE YOU WAITING FOR? 481 00:27:58,310 --> 00:28:01,013 UH... 482 00:28:01,080 --> 00:28:02,915 A TIP? 483 00:28:02,982 --> 00:28:06,685 KYLE, I KNOW YOU'RE UPSET ABOUT THE VACATION, 484 00:28:06,753 --> 00:28:08,620 BUT THAT IS REALLY NO EXCUSE 485 00:28:08,687 --> 00:28:11,791 TO THROW A GUEST'S DOG INTO THE GARBAGE! 486 00:28:11,858 --> 00:28:13,592 I DIDN'T THROW HIM IN THE GARBAGE. 487 00:28:13,659 --> 00:28:15,728 THEN WHAT HAPPENED? NO, DON'T TELL ME. 488 00:28:15,795 --> 00:28:19,799 I'LL GUESS. YOU GAVE HIM A COFFEE-GROUND BATH TO IMPROVE HIS COAT. 489 00:28:19,866 --> 00:28:21,868 HE JUMPED OFF THE DOG WALK! 490 00:28:21,934 --> 00:28:24,871 THE DOG IS SUICIDAL? IS THAT WHAT YOU'RE TRYING TO SAY? 491 00:28:24,937 --> 00:28:27,206 HE SMELLED THE MONSTER ON THE LEDGE AND JUMPED OVER. 492 00:28:27,273 --> 00:28:31,177 OH, HE SMELLED THE MONSTER. IT MAKES SENSE NOW. 493 00:28:31,243 --> 00:28:33,479 HE SMELLED THE MONSTER ON THE LEDGE! 494 00:28:33,545 --> 00:28:35,414 IT WAS THE SMELLY LEDGE MONSTER! 495 00:28:35,481 --> 00:28:36,983 WAY TO BLOW THE TIP, PSYCHO. 496 00:28:45,457 --> 00:28:47,359 AAH! 497 00:28:47,426 --> 00:28:49,796 LISTEN, BECAUSE I'M ABOUT TO PASS SENTENCE. 498 00:28:49,862 --> 00:28:51,597 YOU ARE BOTH GROUNDED! 499 00:28:51,663 --> 00:28:52,765 WE'RE ALREADY GROUNDED. 500 00:28:52,832 --> 00:28:54,466 YOU'RE DOUBLE GROUNDED! 501 00:28:54,533 --> 00:28:55,968 AND, BRIAN, NO POKER, 502 00:28:56,035 --> 00:28:58,838 NO VIDEOS, AND NO USING THE SECURITY ROOM 503 00:28:58,905 --> 00:29:00,639 FOR YOUR OWN VOYEURISTIC PLEASURES. 504 00:29:00,706 --> 00:29:02,474 AND, KYLE, NO... 505 00:29:02,541 --> 00:29:03,709 [TELEPHONE RINGS] 506 00:29:03,776 --> 00:29:04,844 NO... 507 00:29:04,911 --> 00:29:06,245 [RING RING] 508 00:29:06,312 --> 00:29:09,581 I'LL GET BACK TO YOU ON THE PUNISHMENT THING. 509 00:29:09,648 --> 00:29:13,119 MR. GRANT, SORRY TO DISTURB YOU. THERE'S BEEN A ROBBERY. 510 00:29:13,185 --> 00:29:15,087 ALL RIGHT. I'LL BE RIGHT THERE. 511 00:29:15,154 --> 00:29:17,456 WHAT ABOUT HIS PUNISHMENT? 512 00:29:19,291 --> 00:29:21,327 THINK OF SOMETHING YOU REALLY LIKE. 513 00:29:21,393 --> 00:29:22,728 YOU GOT IT? 514 00:29:22,795 --> 00:29:24,163 YEAH. 515 00:29:24,230 --> 00:29:26,065 NO THAT! 516 00:29:40,279 --> 00:29:42,381 GOOD EVENING, LORD RUTLEDGE. 517 00:29:42,448 --> 00:29:43,749 HOW WAS THE PLAY? 518 00:29:43,816 --> 00:29:45,251 DELIGHTFUL. 519 00:29:45,317 --> 00:29:48,220 HAVEN'T SAID THAT WORD IN MONTHS. 520 00:29:48,287 --> 00:29:49,822 NOW... 521 00:29:49,889 --> 00:29:51,891 SHOW DADDY WHAT YOU GOT, HMM? 522 00:29:56,829 --> 00:29:58,030 [TITTERS] 523 00:30:00,466 --> 00:30:02,268 I'M NOT AMUSED. 524 00:30:05,938 --> 00:30:08,307 I'M IN NO MOOD FOR THIS, DUNSTON. 525 00:30:12,478 --> 00:30:14,280 DON'T DO THIS, DUNSTON. 526 00:30:14,346 --> 00:30:17,783 YOU REMEMBER WHAT HAPPENED TO YOUR BROTHER... 527 00:30:17,850 --> 00:30:20,386 DON'T YOU? 528 00:30:20,452 --> 00:30:24,623 SAMSON LIKED TO PLAY GAMES, DIDN'T HE? 529 00:30:24,690 --> 00:30:26,325 HMM? 530 00:30:26,392 --> 00:30:29,361 AND WE ALL REMEMBER WHAT HAPPENED TO SAMSON, 531 00:30:29,428 --> 00:30:30,429 HMM? 532 00:30:33,632 --> 00:30:37,436 WELL... [MUMBLING] 533 00:30:37,503 --> 00:30:38,971 FOR HEAVEN'S SAKE! 534 00:30:39,038 --> 00:30:40,839 GOD, YOU BLITHERING IDIOT! 535 00:30:40,907 --> 00:30:42,308 AAH! [THUNK] 536 00:30:42,374 --> 00:30:43,242 [SCREECHES] 537 00:30:46,578 --> 00:30:49,815 DUNSTON, YOU'RE BEHAVING LIKE A WILD ANIMAL! 538 00:30:49,882 --> 00:30:51,050 DUNSTON! 539 00:30:51,117 --> 00:30:53,252 DUNSTON, COME BACK HERE. 540 00:30:54,887 --> 00:30:56,855 THIS JOB IS NOT OVER. 541 00:30:56,923 --> 00:30:59,025 THE PIE IS ONLY JUST BEGINNING! 542 00:30:59,091 --> 00:31:01,260 DUNSTON, DADDY'S SORRY. 543 00:31:02,428 --> 00:31:03,395 [TITTERS] 544 00:31:03,462 --> 00:31:06,332 DUNSTON, I'VE GOT SOME LOVELY BANANAS HERE. 545 00:31:06,398 --> 00:31:07,934 [TITTERS] 546 00:31:08,000 --> 00:31:10,869 DON'T WAVE YOUR HAIRY BOTTOM AT ME! 547 00:31:10,937 --> 00:31:13,072 DUNSTON, REMEMBER, WE'RE PARTNERS! 548 00:31:13,139 --> 00:31:15,807 THIS IS BUSINESS STRAIGHT DOWN THE LINE. 549 00:31:15,874 --> 00:31:17,776 COME BACK HERE! 550 00:31:17,843 --> 00:31:19,211 DUNSTON! 551 00:31:20,412 --> 00:31:21,480 DUNSTON! 552 00:31:43,902 --> 00:31:46,172 LEAVE IT ON, PLEASE. 553 00:31:58,417 --> 00:31:59,585 GOOD NIGHT, BUDDY. 554 00:32:04,957 --> 00:32:06,392 GOOD NIGHT, MOM. 555 00:32:08,427 --> 00:32:11,497 YOU STILL SAY GOOD NIGHT TO MOM? 556 00:32:11,563 --> 00:32:13,265 YEAH. 557 00:32:13,332 --> 00:32:15,367 THAT'S NOT STUPID OR ANYTHING... 558 00:32:15,434 --> 00:32:16,435 IS IT? 559 00:32:17,869 --> 00:32:19,271 NO, KYLE. 560 00:32:19,338 --> 00:32:21,340 IT'S NOT STUPID AT ALL. 561 00:32:24,543 --> 00:32:27,713 8 P.M., MRS. DELLACROCE LEAVES FOR DINNER. 562 00:32:27,779 --> 00:32:29,315 JEWELS ARE STILL THERE. 563 00:32:29,381 --> 00:32:32,451 THREE HOURS LATER, MRS. DELLACROCE RETURNS. 564 00:32:32,518 --> 00:32:33,852 THE JEWELS ARE GONE. 565 00:32:33,919 --> 00:32:35,521 DURING THAT TIME, 566 00:32:35,587 --> 00:32:39,025 NOBODY ELSE WENT THROUGH THAT DOOR, MRS. DUBROW. 567 00:32:41,827 --> 00:32:43,129 WHO IS THAT? 568 00:32:43,195 --> 00:32:45,564 THAT'S LORD RUTLEDGE. 569 00:32:51,270 --> 00:32:52,638 I WONDER WHAT HE'S DOING. 570 00:32:54,540 --> 00:32:56,208 THAT'S VERY ODD. 571 00:32:57,376 --> 00:32:58,310 DUNSTON? 572 00:32:58,377 --> 00:32:59,345 DUNSTON! 573 00:33:02,014 --> 00:33:03,749 DUNNY... 574 00:33:08,287 --> 00:33:10,289 THE MAN FROM LE MONDE. 575 00:33:34,513 --> 00:33:35,414 MY HAND. 576 00:33:35,481 --> 00:33:37,316 STOP IT. 577 00:33:37,383 --> 00:33:39,385 STOP IT! 578 00:33:39,451 --> 00:33:41,120 MY HAND. 579 00:33:58,704 --> 00:33:59,938 DAD! 580 00:34:00,005 --> 00:34:02,341 THERE'S A GORILLA IN THE BATHROOM! 581 00:34:02,408 --> 00:34:05,344 KYLE, THERE IS NO GORILLA IN THE BATHROOM. 582 00:34:05,411 --> 00:34:06,145 BUT, DAD-- 583 00:34:06,212 --> 00:34:08,214 GO BACK TO SLEEP. 584 00:34:08,280 --> 00:34:10,416 I CAN'T SLEEP NOW! 585 00:34:10,482 --> 00:34:12,818 THEN WATCH TV. 586 00:34:12,884 --> 00:34:15,354 NICE BLACK AND WHITE MOVIE. 587 00:34:15,421 --> 00:34:17,356 YOU'LL BE OUT IN NO TIME. 588 00:34:17,423 --> 00:34:20,126 SEND THE RIOT SQUAD. KONG HAS ESCAPED! 589 00:34:20,192 --> 00:34:21,760 [RRR] 590 00:34:57,763 --> 00:34:59,498 [SLURPS] 591 00:35:22,321 --> 00:35:24,190 KYLE, GO TO SLEEP. 592 00:35:26,325 --> 00:35:27,893 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 593 00:35:27,959 --> 00:35:30,362 YOU CAN SLEEP WITH ME TONIGHT 594 00:35:30,429 --> 00:35:32,764 IF YOU'RE STILL SCARED, BUT JUST TONIGHT. 595 00:35:40,071 --> 00:35:41,106 [COUGHS] 596 00:35:41,173 --> 00:35:43,141 DID YOU BRUSH YOUR TEETH? 597 00:35:45,844 --> 00:35:48,947 WHAT ARE YOU... ARE YOU WEARING YOUR FLANNELS? 598 00:35:49,014 --> 00:35:51,783 [RING] 599 00:36:11,770 --> 00:36:14,740 WELL, YOU SLEPT ALL OVER THE PLACE. 600 00:36:14,806 --> 00:36:16,808 THE BATHROOM! 601 00:36:18,009 --> 00:36:19,878 GUESS HE REALLY HAS TO GO. 602 00:36:22,914 --> 00:36:24,383 THE CAMCORDER! 603 00:36:29,888 --> 00:36:31,257 NO! 604 00:36:34,360 --> 00:36:35,761 DAD'S GOING TO KILL YOU 605 00:36:35,827 --> 00:36:38,330 WHEN HE FINDS OUT YOU LOST HIS CAMCORDER. 606 00:36:38,397 --> 00:36:40,899 I DIDN'T LOSE IT. THE GORILLA DID. 607 00:36:40,966 --> 00:36:42,334 OH, RIGHT. THE GORILLA. 608 00:36:42,401 --> 00:36:45,404 WHEN WE GET IT BACK, YOU'LL SEE. 609 00:36:51,610 --> 00:36:52,578 [WHISTLES] 610 00:36:52,644 --> 00:36:54,346 MAKE THAT THREE MONTHS' ALLOWANCE 611 00:36:54,413 --> 00:36:57,449 AND SIX MONTHS OF MAKING MY BED. 612 00:36:57,516 --> 00:36:58,684 DEAL. 613 00:37:07,225 --> 00:37:08,527 OH, BOY. 614 00:37:08,594 --> 00:37:09,995 HOLD ON. 615 00:37:10,061 --> 00:37:11,597 IF ANYTHING HAPPENS TO ME, 616 00:37:11,663 --> 00:37:14,466 THERE'S A BOX OF MAGAZINES UNDER MY BED. 617 00:37:14,533 --> 00:37:16,167 GET RID OF THEM, O.K.? 618 00:37:16,234 --> 00:37:17,669 GOTCHA. 619 00:37:33,018 --> 00:37:34,853 [HUMS] 620 00:37:41,793 --> 00:37:43,094 BRIAN, YOU O.K.? 621 00:37:43,161 --> 00:37:44,930 YEAH, FINE, KYLE. 622 00:37:55,073 --> 00:37:57,275 HOLD ON! 623 00:37:58,844 --> 00:38:00,646 I FOUND SOMETHING! 624 00:38:01,880 --> 00:38:02,881 KYLE! 625 00:38:06,151 --> 00:38:07,853 WHAT ARE YOU DOING? 626 00:38:07,919 --> 00:38:09,321 EXCUSE ME, BUT, UH, 627 00:38:09,388 --> 00:38:11,323 CAN YOU STOP DOING THAT? 628 00:38:11,390 --> 00:38:13,124 YOU TRYING TO KILL ME? 629 00:38:13,191 --> 00:38:14,893 SEE, MY BROTHER'S DOWN THERE, 630 00:38:14,960 --> 00:38:17,329 AND, HE, UH, HE GETS... 631 00:38:17,396 --> 00:38:20,231 KYLE, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 632 00:38:20,298 --> 00:38:21,500 OOF! 633 00:38:26,104 --> 00:38:27,005 UH... 634 00:38:31,309 --> 00:38:32,444 H-HELLO. 635 00:38:38,216 --> 00:38:39,851 DUNSTON, STOP THAT! 636 00:38:39,918 --> 00:38:52,998 AAH! 637 00:38:53,064 --> 00:38:54,332 OOF! 638 00:38:54,400 --> 00:38:57,235 I'M GOING TO KILL HIM! I'M GOING TO KILL HIM! 639 00:38:57,302 --> 00:38:58,904 DADDY'S VERY ANGRY, DUNSTON, 640 00:38:58,970 --> 00:39:01,707 VERY ANGRY, INDEED. 641 00:39:04,476 --> 00:39:05,577 OH! OW! OW! 642 00:39:11,450 --> 00:39:13,419 AH HA HA HA HA! 643 00:39:17,823 --> 00:39:21,326 AAH! 644 00:39:21,393 --> 00:39:22,293 DAMN! 645 00:39:22,360 --> 00:39:32,671 AAH! 646 00:39:37,142 --> 00:39:38,810 WHOA! 647 00:39:42,380 --> 00:39:44,382 WHERE ARE WE GOING? 648 00:40:04,269 --> 00:40:06,037 SHOOT. 649 00:40:06,104 --> 00:40:07,939 DAD'S GOING TO KILL ME! 650 00:40:21,887 --> 00:40:23,321 GEE... 651 00:40:23,388 --> 00:40:24,890 THANKS... 652 00:40:24,956 --> 00:40:25,991 DUNSTON? 653 00:40:29,461 --> 00:40:31,096 THAT GUY ALWAYS MEAN TO YOU? 654 00:40:32,964 --> 00:40:35,934 DON'T WORRY. NO ONE'S GOING TO HURT YOU. 655 00:40:36,001 --> 00:40:37,135 I PROMISE. 656 00:40:46,978 --> 00:40:47,979 ROBERT! 657 00:40:49,114 --> 00:40:50,482 ROBERT. 658 00:40:52,984 --> 00:40:54,085 ROBERT! 659 00:40:57,489 --> 00:41:00,892 THE LE MONDE SPY IS NAMED RUTLEDGE. 660 00:41:00,959 --> 00:41:02,327 LORD RUTLEDGE? 661 00:41:02,393 --> 00:41:03,762 YOU'VE MET HIM? 662 00:41:03,829 --> 00:41:06,331 WELL, I--WE PASSED IN THE HALL. 663 00:41:06,397 --> 00:41:08,500 WHAT DID HE SAY? 664 00:41:08,567 --> 00:41:11,402 JUST THAT THE CHAMPAGNE... 665 00:41:11,469 --> 00:41:13,605 THAT--THAT WE ARE THE-- 666 00:41:13,672 --> 00:41:15,841 THE CHAMPAGNE OF HOTELS. 667 00:41:15,907 --> 00:41:18,810 THAT BODES WELL FOR YOU, DOESN'T IT? 668 00:41:22,313 --> 00:41:23,915 ALMOST THERE. 669 00:41:24,983 --> 00:41:26,151 HEY, KYLE! 670 00:41:26,217 --> 00:41:27,118 HI. 671 00:41:31,422 --> 00:41:32,958 GET BACK IN THERE! 672 00:41:39,264 --> 00:41:40,198 OH... 673 00:41:42,000 --> 00:41:43,835 WHAT HAVE WE HERE, 674 00:41:43,902 --> 00:41:44,770 HMM? 675 00:41:49,407 --> 00:41:51,810 ROOM SERVICE? 676 00:41:57,916 --> 00:42:01,319 WE MUST HAVE A LITTLE TALK LATER. 677 00:42:01,386 --> 00:42:02,754 [ELEVATOR DINGS] 678 00:42:02,821 --> 00:42:05,123 DUNSTON, GET BACK HERE! 679 00:42:09,360 --> 00:42:10,596 DUNSTON? 680 00:42:11,630 --> 00:42:14,099 * OW, OW * 681 00:42:14,165 --> 00:42:16,034 * ALL ABOARD THAT FUNK BOAT * 682 00:42:16,101 --> 00:42:19,204 * THAT I'M ABOUT TO START SAILIN' NOW * 683 00:42:19,270 --> 00:42:20,972 * ALL YOU RIGGERS AND ALL YOU PARTY TRICKERS * 684 00:42:21,039 --> 00:42:23,909 * EVERYBODY'S IN THE FUNKY BLOWOUT * 685 00:42:23,975 --> 00:42:25,911 * YOU KNOW WHERE TO SET SAIL FROM * 686 00:42:25,977 --> 00:42:29,147 * JUST AROUND THE CORNER FROM THE PORTOBELLO ROAD * 687 00:42:29,214 --> 00:42:31,416 * DOWNTOWN, W-10, YOU'RE MY BEST, BABY * 688 00:42:31,482 --> 00:42:32,884 * BABY, DO WHAT YOU DONE TOLD * 689 00:42:32,951 --> 00:42:35,954 * I GOT BOTTLES OF BEER AND A DECK OR TWO * 690 00:42:36,021 --> 00:42:38,790 * ALL MY FRIENDS ARE NOW COMING IN * 691 00:42:38,857 --> 00:42:40,992 * LUCY AND JULES LOOKIN' GOOD, GIRLS * 692 00:42:41,059 --> 00:42:43,261 * SO ALL ABOARD, LET THE PARTY BEGIN * 693 00:42:43,328 --> 00:42:45,230 * I'M ON THE MIKE, I MAKE YOU DANCE * 694 00:42:45,296 --> 00:42:46,765 * I MAKE YOU FUNK, I MAKE YOU SWEAT * 695 00:42:46,832 --> 00:42:48,233 * FROM NOW TILL THE BREAK OF DAWN * 696 00:42:48,299 --> 00:42:51,903 * SO GET UP THE WALL, LET'S HAVE A BALL * 697 00:42:51,970 --> 00:42:53,839 * TILL THE MORNING COMES, AND I SAID * 698 00:42:53,905 --> 00:42:55,607 * HAVE FUN, GO MAD * 699 00:42:55,674 --> 00:42:56,608 * DO WHAT I SAY * 700 00:42:56,675 --> 00:42:57,643 * HAVE FUN, GO MAD * 701 00:42:57,709 --> 00:42:58,810 * DON'T DO WHAT I DO * 702 00:42:58,877 --> 00:43:00,411 * HAVE FUN, GO MAD * 703 00:43:00,478 --> 00:43:02,313 * COME ON, HAVE FUN * 704 00:43:02,380 --> 00:43:03,381 * LIVIN' IN THE CITY * 705 00:43:03,448 --> 00:43:04,582 * HERE WE GO... ** 706 00:43:06,384 --> 00:43:07,318 Dunston. 707 00:43:08,987 --> 00:43:10,055 Dunston. 708 00:43:10,121 --> 00:43:12,658 [SIGHS] OHH... 709 00:43:12,724 --> 00:43:16,728 SO FAR IT'S BEEN A GHASTLY TRIP. 710 00:43:16,795 --> 00:43:18,697 EXCEPT FOR ONE THING... 711 00:43:20,031 --> 00:43:23,168 MR. DELLACROCE DIDN'T COME WITH ME. 712 00:43:23,234 --> 00:43:24,602 OH, HA HA. 713 00:43:24,670 --> 00:43:26,071 I'LL BE RIGHT BACK. 714 00:43:26,137 --> 00:43:29,174 I'M GOING TO GO GET THAT SPECIAL OIL. 715 00:43:29,240 --> 00:43:30,642 DON'T BE LONG. 716 00:43:39,985 --> 00:43:40,952 OOH! 717 00:43:42,320 --> 00:43:43,722 AH HA HA. 718 00:43:43,789 --> 00:43:46,057 I DIDN'T HEAR YOU COME IN. 719 00:43:46,124 --> 00:43:48,226 OH, THAT'S JUST HOW I LIKE IT. 720 00:43:48,293 --> 00:43:49,227 [TITTERS] 721 00:43:49,294 --> 00:43:51,730 [LAUGHS] YES! 722 00:43:51,797 --> 00:43:53,732 OH, WILLIAM! 723 00:43:53,799 --> 00:43:55,934 YOU ARE AMAZING! 724 00:43:57,035 --> 00:43:58,336 HOO HOO! 725 00:43:59,404 --> 00:44:00,305 OH! 726 00:44:01,372 --> 00:44:02,507 WILLIAM! 727 00:44:02,573 --> 00:44:04,275 OH, YOU ARE ASTOUNDING! 728 00:44:04,342 --> 00:44:07,645 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING, BUT IT'S FABULOUS! 729 00:44:08,579 --> 00:44:10,215 WILLIAM. 730 00:44:10,281 --> 00:44:11,249 OH! 731 00:44:11,316 --> 00:44:12,317 AH HA! 732 00:44:12,383 --> 00:44:13,584 OOH! 733 00:44:13,651 --> 00:44:14,552 OUCH! 734 00:44:14,619 --> 00:44:16,021 OH! 735 00:44:16,087 --> 00:44:17,388 HA HA HA! 736 00:44:17,455 --> 00:44:19,691 OUCH! HA HA! 737 00:44:19,758 --> 00:44:22,694 OH! MORE! MORE, WILLIAM, MORE! 738 00:44:22,761 --> 00:44:24,763 HA HA HA HA! 739 00:44:24,830 --> 00:44:26,698 OH, WILLIAM! 740 00:44:27,833 --> 00:44:29,534 DON'T STOP, WILLIAM. 741 00:44:29,600 --> 00:44:31,369 WILLIAM? 742 00:44:31,436 --> 00:44:33,739 [LAUGHS] WILLIAM... 743 00:44:33,805 --> 00:44:36,207 OH, WILLIAM! 744 00:44:51,422 --> 00:44:52,991 [PFFT] 745 00:44:53,058 --> 00:44:57,095 DUNSTON! COME ON, WE GOT TO GET OUT OF HERE FAST! 746 00:45:08,206 --> 00:45:11,642 O.K. YOU STAY HERE AND BE VERY QUIET. 747 00:45:11,709 --> 00:45:13,779 MY DAD'S GOING TO HELP US. 748 00:45:13,845 --> 00:45:15,380 DON'T WORRY, DUNSTON. 749 00:45:15,446 --> 00:45:17,382 I'LL BE RIGHT BACK. 750 00:45:31,329 --> 00:45:32,931 MMM. 751 00:45:32,998 --> 00:45:34,565 IS THAT A LOOFAH? 752 00:45:34,632 --> 00:45:35,967 THAT FEELS GREAT, HELAINE. 753 00:45:37,302 --> 00:45:39,370 MMM. THAT'S INTERESTING PERFUME. 754 00:45:39,437 --> 00:45:41,039 IS THAT...MUSK? 755 00:45:59,925 --> 00:46:01,626 HELAINE, WHAT ARE YOU DO-- 756 00:46:01,692 --> 00:46:03,028 AAH! PERVERT! 757 00:46:12,804 --> 00:46:14,739 OUCH. 758 00:46:14,806 --> 00:46:17,375 BUT, DAD, KYLE TRIED TO KILL ME! 759 00:46:17,442 --> 00:46:18,243 [CELL PHONE RINGS] 760 00:46:18,309 --> 00:46:21,246 YOU SHOULD PUT HIM IN A SPECIAL SCHOOL. 761 00:46:21,312 --> 00:46:24,715 THEY'LL TAKE CARE OF HIM, COOK FOR HIM. 762 00:46:24,782 --> 00:46:25,851 WHAT? 763 00:46:25,917 --> 00:46:28,253 WHAT IS YOUR BROTHER DOING IN THE SPA? 764 00:46:29,787 --> 00:46:30,788 DAD! 765 00:46:30,856 --> 00:46:32,290 IT WASN'T A MONSTER. 766 00:46:32,357 --> 00:46:35,293 IT'S A MONKEY, AND HIS NAME IS DUNSTON! 767 00:46:35,360 --> 00:46:38,696 AND THIS GUY WANTS TO HURT HIM, AND HE'S HIDING! 768 00:46:38,763 --> 00:46:40,498 WHAT'S GOING ON HERE? 769 00:46:40,565 --> 00:46:41,933 WHERE IS HE? 770 00:46:42,000 --> 00:46:43,534 TERRIBLY SORRY, LADIES. 771 00:46:43,601 --> 00:46:44,836 BUT, DAD, HE WAS HERE-- 772 00:46:44,903 --> 00:46:46,404 WHAT IS WRONG WITH YOU? 773 00:46:46,471 --> 00:46:50,241 HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU NOT TO COME DOWN HERE? 774 00:46:50,308 --> 00:46:52,543 WHAT LANGUAGE DO YOU SPEAK? 775 00:46:52,610 --> 00:46:53,945 IT'S HIM, THE GUY! 776 00:46:54,012 --> 00:46:55,580 TOLD YOU, DAD. CRAZY. 777 00:46:56,747 --> 00:46:57,916 BRIAN! 778 00:46:58,950 --> 00:47:00,751 THAT'S HIM! THAT'S THE GUY! 779 00:47:00,818 --> 00:47:02,220 THIS IS HIM, DAD. 780 00:47:02,287 --> 00:47:05,023 HE'S GOT A MONKEY NAMED DUNSTON, 781 00:47:05,090 --> 00:47:07,592 AND HE TRIED TO HURT HIM. 782 00:47:07,658 --> 00:47:08,927 YOU'RE IN TROUBLE NOW! 783 00:47:08,994 --> 00:47:10,428 MY DAD'S HERE! 784 00:47:10,495 --> 00:47:12,130 WELL... 785 00:47:12,197 --> 00:47:13,731 LORD RUTLEDGE, I AM... 786 00:47:13,798 --> 00:47:16,134 TERRIBLY, TERRIBLY SORRY. 787 00:47:16,201 --> 00:47:19,037 IT'S NO WONDER THIS HOTEL IS SO SHODDILY RUN. 788 00:47:19,104 --> 00:47:22,640 YOU CAN'T EVEN CONTROL ONE SMALL BOY, CAN YOU? 789 00:47:22,707 --> 00:47:24,742 WELL... 790 00:47:24,809 --> 00:47:28,546 HE'S VERY...VERY SORRY, AREN'T YOU, KYLE? 791 00:47:28,613 --> 00:47:30,949 NO! HE TRIED TO HURT DUNSTON! 792 00:47:31,016 --> 00:47:33,952 YOUR SON, SIR, IS BEHAVING LIKE A LUNATIC. 793 00:47:34,019 --> 00:47:34,852 NO, I'M NOT! 794 00:47:34,920 --> 00:47:37,155 ENOUGH! 795 00:47:37,222 --> 00:47:40,091 APOLOGIZE TO LORD RUTLEDGE. 796 00:47:41,292 --> 00:47:42,127 BUT, DAD-- 797 00:47:42,193 --> 00:47:43,995 NOW. 798 00:47:46,331 --> 00:47:48,599 I'M SORRY. 799 00:47:48,666 --> 00:47:50,601 NOW GET UPSTAIRS. 800 00:47:51,869 --> 00:47:54,005 AND STAY THERE. 801 00:47:57,742 --> 00:47:59,277 AH...UH... 802 00:47:59,344 --> 00:48:02,547 LORD RUTLEDGE, UH, I WOULD, UM, 803 00:48:02,613 --> 00:48:06,517 VERY MUCH LIKE YOU TO BE MY GUEST AT DINNER THIS EVENING. 804 00:48:06,584 --> 00:48:09,320 OH, HOW THRILLING. 805 00:48:09,387 --> 00:48:10,855 WELL, EXCELLENT. 806 00:48:10,922 --> 00:48:14,125 I'M SURE YOU WILL ENJOY THE CUISINE HERE. 807 00:48:14,192 --> 00:48:17,362 I DOUBT THAT THE CITY OFFERS ANY DINING EXPERIENCE... 808 00:48:48,426 --> 00:48:49,827 AH. LADIES. 809 00:48:49,894 --> 00:48:51,796 PLEASE FORGIVE ME FOR BEING 810 00:48:51,862 --> 00:48:53,231 QUITE SO DETAINED. 811 00:48:53,298 --> 00:48:55,800 MRS. FELDMAN, MRS. WINTHROP. 812 00:48:55,866 --> 00:48:56,767 MRS. WINTHROP... 813 00:48:56,834 --> 00:48:58,503 MRS. FELDMAN. 814 00:48:58,569 --> 00:49:00,371 YES. YES, OF COURSE. 815 00:49:00,438 --> 00:49:01,139 OBVIOUSLY. 816 00:49:01,206 --> 00:49:02,807 WELL, FIRST OF ALL, 817 00:49:02,873 --> 00:49:05,176 LET ME SAY HOW GRATEFUL WE ALL ARE 818 00:49:05,243 --> 00:49:06,944 FOR THE WONDERFUL WORK 819 00:49:07,012 --> 00:49:09,580 THAT YOUR ORGANIZATION HAS BEEN DOING 820 00:49:09,647 --> 00:49:11,716 IN ITS FIGHT AGAINST, UH... 821 00:49:11,782 --> 00:49:13,084 AHEM. 822 00:49:14,752 --> 00:49:16,988 TINEAVERSICOLA. 823 00:49:17,055 --> 00:49:18,389 IT'S A SKIN DISEASE. 824 00:49:18,456 --> 00:49:21,226 NOT DEADLY, JUST... UNSIGHTLY. 825 00:49:21,292 --> 00:49:24,862 ALL THE GOOD DISEASES WERE TAKEN. 826 00:49:24,929 --> 00:49:26,964 YES. YES, THEY WERE. 827 00:49:36,341 --> 00:49:38,209 NOW, I KNOW THAT YOUR ORGANIZATION 828 00:49:38,276 --> 00:49:40,345 HAS BEEN TO THE FOUR SEASONS. 829 00:49:40,411 --> 00:49:44,349 I WOULD BE LOATH TO EVER SPEAK ILL OF A COMPETITOR, BUT-- 830 00:49:44,415 --> 00:49:45,683 HOLY SHIT! 831 00:49:46,884 --> 00:49:49,420 HE MUST REALLY HATE THE FOUR SEASONS. 832 00:49:49,487 --> 00:49:51,356 NO! NO! NO! 833 00:49:51,422 --> 00:49:52,423 I'M SORRY. 834 00:49:52,490 --> 00:49:55,293 I JUST WASN'T PREPARED TO SPEAK ABOUT MONKEYS--MONEY! 835 00:49:55,360 --> 00:49:58,229 WOULD YOU EXCUSE ME? I'LL BE RIGHT BACK. 836 00:49:58,296 --> 00:50:00,231 I WILL BE...RIGHT BACK. 837 00:50:00,298 --> 00:50:01,799 HA HA! WITH THE DOORKNOB-- 838 00:50:01,866 --> 00:50:04,402 HA HA. OH, GOSH! 839 00:50:05,836 --> 00:50:06,804 CALL SECURITY. 840 00:50:06,871 --> 00:50:07,772 EVERYBODY, EVERYBODY, EVERYBODY! 841 00:50:07,838 --> 00:50:11,142 CALL THE BEST ANIMAL CONTROL PERSON IN THE CITY. 842 00:50:11,209 --> 00:50:13,644 NANCY, NANCY... CALL KYLE, AND, UH, 843 00:50:13,711 --> 00:50:15,580 APOLOGIZE FOR ME. 844 00:50:18,316 --> 00:50:21,186 I GOT A MONKEY IN MY HOTEL. 845 00:50:24,122 --> 00:50:25,990 MONKEY! 846 00:50:26,057 --> 00:50:29,060 [SINGSONG] OH...MONKEY! 847 00:50:31,929 --> 00:50:34,099 I WONDER WHERE HE IS. 848 00:50:37,535 --> 00:50:38,269 * YOO-HOO! * 849 00:50:38,336 --> 00:50:40,805 * HERE, HERE ** 850 00:50:40,871 --> 00:50:42,073 AAH-- 851 00:50:43,108 --> 00:50:44,942 MR. GRANT SEEMS VERY COMPETENT. 852 00:50:45,009 --> 00:50:46,377 YES. 853 00:50:46,444 --> 00:50:49,414 UNTIL HE RAN SCREAMING FROM THE ROOM, OF COURSE. 854 00:50:49,480 --> 00:50:50,648 OF COURSE. 855 00:50:50,715 --> 00:50:52,783 AAH! 856 00:50:56,087 --> 00:50:58,089 AAH! 857 00:51:00,125 --> 00:51:01,426 [HORN HONKS] 858 00:51:19,009 --> 00:51:20,111 AHEM. 859 00:51:23,314 --> 00:51:25,483 [CELL PHONE RINGS] 860 00:51:28,419 --> 00:51:30,455 MM-HMM. 861 00:51:30,521 --> 00:51:31,389 OKEY-DOKE. 862 00:51:42,600 --> 00:51:44,235 ALL THESE MONKEYS 863 00:51:44,302 --> 00:51:46,171 ARE...CRIMINALS? 864 00:51:47,905 --> 00:51:49,507 WELL... 865 00:51:49,574 --> 00:51:52,076 THAT KIND OF LOOKS LIKE HIM. 866 00:51:52,143 --> 00:51:54,779 PONGO PYGMAEUS. 867 00:51:54,845 --> 00:51:58,883 YOU'VE GOT AN ORANGUTAN PROBLEM, MR. GRANT. 868 00:51:58,949 --> 00:52:01,152 WHERE DID HE COME FROM? 869 00:52:01,219 --> 00:52:02,687 WELL, MA'AM, 870 00:52:02,753 --> 00:52:05,390 WHEN TWO ORANGUTANS FALL IN LOVE... 871 00:52:05,456 --> 00:52:06,824 I...THINK SHE MEANS 872 00:52:06,891 --> 00:52:08,793 HOW DID HE GET IN THE HOTEL? 873 00:52:08,859 --> 00:52:10,195 OH. 874 00:52:10,261 --> 00:52:12,797 MY GUESS... 875 00:52:12,863 --> 00:52:14,699 THE SEWERS. 876 00:52:14,765 --> 00:52:16,201 I BEG YOUR PARDON? 877 00:52:16,267 --> 00:52:18,469 HYPOTHETICAL SITUATION. 878 00:52:20,238 --> 00:52:22,273 IT'S EASTER. 879 00:52:22,340 --> 00:52:24,342 YOU THINK IT MIGHT BE CUTE 880 00:52:24,409 --> 00:52:27,545 TO PUT A BABY ORANGUTAN IN YOUR KID'S BASKET. 881 00:52:27,612 --> 00:52:29,747 WELL, AT FIRST IT IS CUTE. 882 00:52:29,814 --> 00:52:31,682 THEN IT GETS BIGGER. 883 00:52:31,749 --> 00:52:33,218 THE KIDS LOSE INTEREST. 884 00:52:33,284 --> 00:52:35,886 AND THEN ONE NIGHT... 885 00:52:35,953 --> 00:52:38,256 YOU FLUSH IT DOWN THE TOILET. 886 00:52:39,357 --> 00:52:40,758 THAT'S RIDICULOUS! 887 00:52:40,825 --> 00:52:43,828 YOU EVER BEEN IN THE SEWERS OF THIS CITY, 888 00:52:43,894 --> 00:52:45,029 MR. GRANT? 889 00:52:45,095 --> 00:52:46,431 WELL, I HAVE! 890 00:52:46,497 --> 00:52:48,833 I COULD TELL YOU STORIES... 891 00:52:48,899 --> 00:52:50,268 OOH! 892 00:52:52,002 --> 00:52:54,372 I SAW A TURTLE ONE TIME... 893 00:52:54,439 --> 00:52:58,276 LOOKED LIKE A VOLKSWAGEN WITH A TAIL. 894 00:52:58,343 --> 00:53:01,212 IT WAS 1967... 895 00:53:01,279 --> 00:53:02,813 SUMMER OF LOVE. 896 00:53:05,350 --> 00:53:07,285 I HAVEN'T FELT COMFORTABLE 897 00:53:07,352 --> 00:53:09,387 SITTING ON THE JOHN SINCE. 898 00:53:10,321 --> 00:53:12,923 SINCE...1967? 899 00:53:14,392 --> 00:53:17,295 NOW, IF HE'S CONTAINED... 900 00:53:17,362 --> 00:53:19,397 IT SHOULD BE EASY. 901 00:53:19,464 --> 00:53:20,731 DAD! 902 00:53:20,798 --> 00:53:21,999 NO! 903 00:53:22,066 --> 00:53:23,234 DAD, WHAT'S GOING ON? 904 00:53:23,301 --> 00:53:24,269 NOT NOW, SON. 905 00:53:24,335 --> 00:53:25,670 EXCUSE--AAH! 906 00:53:26,704 --> 00:53:29,407 DAD, WHY DOES HE HAVE A GUN? 907 00:53:29,474 --> 00:53:31,175 I'LL TELL YOU LATER. 908 00:53:31,242 --> 00:53:32,443 HEY... 909 00:53:32,510 --> 00:53:35,313 SORRY I DIDN'T BELIEVE YOU. 910 00:53:36,347 --> 00:53:37,582 NOW TAKE OFF, O.K.? 911 00:53:39,149 --> 00:53:40,485 THIS TRANQUILIZER DART 912 00:53:40,551 --> 00:53:43,488 WILL KNOCK A HUMAN OUT FOR 18 HOURS. 913 00:53:43,554 --> 00:53:45,890 AND ITS EFFECT ON AN ORANGUTAN? 914 00:53:45,956 --> 00:53:48,459 KILL HIM, MOST LIKELY. 915 00:53:52,096 --> 00:53:53,831 I DON'T WANT ANYONE TO SAY 916 00:53:53,898 --> 00:53:57,067 THAT THIS MONKEY MADE A MONKEY OUT OF US. 917 00:53:57,134 --> 00:53:58,836 DON'T MOVE UNLESS I SAY SO! 918 00:53:58,903 --> 00:54:01,839 IF YOU SEE THE MONKEY, YELL OUT LOUDLY. 919 00:54:01,906 --> 00:54:04,208 MURRAY! MURRAY, QUICK! 920 00:54:04,275 --> 00:54:06,744 HE GOT OUT! HE'S IN THE KITCHEN! 921 00:54:06,811 --> 00:54:09,280 YOU'D BETTER GET THERE FAST. DAD'S PRETTY MAD! 922 00:54:09,347 --> 00:54:10,281 LET'S GO! 923 00:54:10,348 --> 00:54:11,349 LET'S GO! 924 00:54:11,416 --> 00:54:13,318 LET'S GO. MOVE. MOVE! 925 00:54:20,291 --> 00:54:21,459 DUNSTON? 926 00:54:24,929 --> 00:54:26,263 DUNSTON, IT'S ME! 927 00:54:26,331 --> 00:54:27,698 [SNORES] 928 00:54:27,765 --> 00:54:28,999 MMM. 929 00:54:31,302 --> 00:54:32,470 DUNSTON! 930 00:54:33,438 --> 00:54:34,839 WHERE HAVE YOU BEEN? 931 00:54:34,905 --> 00:54:36,173 DID YOU GET LOST? 932 00:54:36,240 --> 00:54:37,675 [DOOR OPENS] 933 00:54:57,762 --> 00:54:58,463 SHH. 934 00:54:58,529 --> 00:54:59,730 BE QUIET, O.K.? 935 00:55:17,982 --> 00:55:20,084 PONGO PYGMAEUS. 936 00:55:20,150 --> 00:55:21,085 [KISSING SOUNDS] 937 00:55:23,053 --> 00:55:24,154 GET OFF. 938 00:55:24,221 --> 00:55:26,090 [PFFT PFFT PFFT] 939 00:55:27,291 --> 00:55:28,325 [PFFT] 940 00:55:28,393 --> 00:55:30,094 [PFFT] [PFFT] 941 00:55:30,160 --> 00:55:32,329 [PFFT] [PF-F-F-FT] 942 00:55:32,397 --> 00:55:33,931 [KISSING SOUNDS] 943 00:55:33,998 --> 00:55:36,200 GO ON, GET OFF. 944 00:55:36,266 --> 00:55:37,101 ALL RIGHT. 945 00:55:38,503 --> 00:55:40,771 DON'T GET OFF. 946 00:55:40,838 --> 00:55:42,773 OOH, OOH, OOH! 947 00:55:42,840 --> 00:55:43,741 [GUNSHOT] 948 00:55:43,808 --> 00:55:44,842 OH. 949 00:55:48,012 --> 00:55:49,346 LET'S TRY THE PLAZA. 950 00:55:49,414 --> 00:55:52,016 AB-ABSOLUTELY. 951 00:55:59,023 --> 00:56:00,357 ARE YOU CRAZY? 952 00:56:00,425 --> 00:56:01,926 DID YOU GET HIM? 953 00:56:01,992 --> 00:56:03,961 NO. I DID NOT. 954 00:56:04,028 --> 00:56:07,364 WE'RE DEALING WITH A VERY SMART ANIMAL HERE. 955 00:56:07,432 --> 00:56:08,833 HE'S A PSYCHO. 956 00:56:08,899 --> 00:56:10,701 BUT I LIKE OBSESSIVE PEOPLE. 957 00:56:10,768 --> 00:56:12,336 THEY GET THINGS DONE! 958 00:56:12,403 --> 00:56:13,904 HE'S STILL HERE! 959 00:56:15,039 --> 00:56:16,106 I CAN FEEL IT. 960 00:56:20,745 --> 00:56:21,546 DUNSTON! 961 00:56:21,612 --> 00:56:24,682 DUNSTON, ARE YOU HERE? IT'S ME. 962 00:56:43,000 --> 00:56:44,401 DUNSTON. 963 00:56:51,408 --> 00:56:52,777 HE'S INCREDIBLE, KYLE. 964 00:56:52,843 --> 00:56:55,980 HE'S ABSOLUTELY INCREDIBLE. 965 00:56:57,448 --> 00:56:59,517 WHOA. 966 00:56:59,584 --> 00:57:01,318 LET'S TAKE A LOOK. 967 00:57:01,385 --> 00:57:03,053 IT'S A PIECE OF GLASS. 968 00:57:05,055 --> 00:57:06,557 [SHRIEKS] 969 00:57:06,624 --> 00:57:08,158 IF I'M GOING TO DO THIS, 970 00:57:08,225 --> 00:57:09,460 YOU'LL HAVE TO HOLD HIM. 971 00:57:09,527 --> 00:57:10,561 HE'S SCARED. 972 00:57:10,628 --> 00:57:12,930 WELL, DO WHAT DAD DOES. 973 00:57:12,997 --> 00:57:14,164 SING TO HIM. 974 00:57:16,000 --> 00:57:16,901 O.K. 975 00:57:18,903 --> 00:57:21,772 * HAPPY BIRTHDAY TO YOU * 976 00:57:21,839 --> 00:57:25,743 * HAPPY BIRTHDAY TO YOU * 977 00:57:25,810 --> 00:57:28,746 * YOU LOOK LIKE A MONKEY * 978 00:57:28,813 --> 00:57:32,416 * AND YOU ACT LIKE ONE, TOO ** 979 00:57:32,483 --> 00:57:34,151 [WHIMPERS] 980 00:57:34,218 --> 00:57:35,553 DUNSTON, I KNOW IT HURTS, 981 00:57:35,620 --> 00:57:37,855 BUT IT'S FOR YOUR OWN GOOD. 982 00:57:37,922 --> 00:57:40,991 IT'S LIKE WHEN YOU GET A SHOT 983 00:57:41,058 --> 00:57:41,992 OR BROCCOLI. 984 00:57:42,059 --> 00:57:44,595 IT'S BETTER IF YOU DON'T LOOK AT IT. 985 00:57:44,662 --> 00:57:46,531 LOOK AT ME, DUNSTON. 986 00:57:46,597 --> 00:57:48,165 LOOK AT ME. 987 00:57:48,232 --> 00:57:50,167 IT'S GOING TO BE O.K. 988 00:57:51,268 --> 00:57:53,237 GOT IT. 989 00:57:53,303 --> 00:57:54,805 WE GOT IT, DUNSTON. 990 00:57:56,073 --> 00:57:57,508 ISN'T HE COOL? 991 00:57:57,575 --> 00:57:58,709 SURE, HE'S COOL, KYLE, 992 00:57:58,776 --> 00:58:00,745 BUT WHAT WILL WE DO WITH HIM? 993 00:58:00,811 --> 00:58:02,547 HE CAN STAY IN MY ROOM. 994 00:58:02,613 --> 00:58:05,516 COME ON. DAD MIGHT BE A LITTLE PREOCCUPIED, 995 00:58:05,583 --> 00:58:09,019 BUT I THINK HE'LL NOTICE AN ORANGUTAN IN YOUR ROOM. 996 00:58:09,086 --> 00:58:12,389 WAIT A MINUTE. WE HAVE LOTS OF ROOMS. 997 00:58:12,456 --> 00:58:14,859 O.K., NAME? 998 00:58:19,063 --> 00:58:20,430 "LAM BINH NGOC." 999 00:58:20,497 --> 00:58:21,799 WHAT? 1000 00:58:21,866 --> 00:58:23,200 L-A-M... 1001 00:58:23,267 --> 00:58:24,969 B-I-N-H... 1002 00:58:25,035 --> 00:58:26,436 N-G-O-C. 1003 00:58:26,503 --> 00:58:28,839 GOT IT. LAM BINH NGOC. DR. LAM BINH NGOC. 1004 00:58:28,906 --> 00:58:30,575 HOTEL THINKS YOU'RE A DOCTOR, 1005 00:58:30,641 --> 00:58:32,509 YOU CAN GET AWAY WITH ANYTHING. 1006 00:58:32,577 --> 00:58:33,678 [ELEVATOR DINGS] 1007 00:58:41,218 --> 00:58:43,754 LET'S GO, DR. NGOC. 1008 00:58:56,000 --> 00:58:57,501 WHOA. 1009 00:58:57,568 --> 00:58:58,535 COOL. 1010 00:58:58,603 --> 00:59:00,137 IMPRESSIVE. 1011 00:59:00,204 --> 00:59:01,772 THE ROYAL SUITE. 1012 00:59:01,839 --> 00:59:05,375 HOW DO YOU LIKE IT, DUNSTON? 1013 00:59:05,442 --> 00:59:07,011 UH-OH. 1014 00:59:07,077 --> 00:59:08,779 WHOA! 1015 00:59:12,416 --> 00:59:13,784 [BURPS] 1016 00:59:22,359 --> 00:59:23,560 DAMN! 1017 00:59:26,063 --> 00:59:27,832 YOU'VE RUINED MY RETIREMENT FUND. 1018 00:59:27,898 --> 00:59:30,300 TREACHEROUS LITTLE HAIRBALL. 1019 00:59:47,117 --> 00:59:48,552 LORD RUTLEDGE. 1020 00:59:48,619 --> 00:59:50,020 HOW WAS YOUR MEAL? 1021 00:59:50,087 --> 00:59:52,657 WELL, FROM THE LOOK OF THE SOUP, 1022 00:59:52,723 --> 00:59:55,025 MY GUESS IS THAT SOMEONE IN YOUR KITCHEN 1023 00:59:55,092 --> 00:59:57,094 HAS A SERIOUS HAIR-LOSS PROBLEM. 1024 00:59:57,161 --> 01:00:00,130 OTHER THAN THAT, IT WAS ABSOLUTELY DELIGHTFUL. 1025 01:00:00,197 --> 01:00:01,632 GOOD NIGHT. 1026 01:00:07,204 --> 01:00:08,538 WELL... 1027 01:00:08,605 --> 01:00:10,074 HOW WAS HIS MEAL? 1028 01:00:10,140 --> 01:00:12,810 WELL, I BELIEVE HE USED THE WORDS "ABSOLUTELY DELIGHTFUL." 1029 01:00:12,877 --> 01:00:14,879 I HOPE SO, YOU KNOW, 1030 01:00:14,945 --> 01:00:16,814 ESPECIALLY AFTER THAT LITTLE INCIDENT 1031 01:00:16,881 --> 01:00:18,515 WITH YOUR SON TODAY. 1032 01:00:18,582 --> 01:00:20,951 OH, MRS. DUBROW, THAT WAS TOTALLY-- 1033 01:00:21,018 --> 01:00:23,587 ROBERT, I LIKE CHILDREN, I REALLY DO, 1034 01:00:23,654 --> 01:00:26,590 BUT LET ME JUST ASK YOU THIS. 1035 01:00:26,657 --> 01:00:28,659 DO YOU THINK THERE'S A WAY 1036 01:00:28,726 --> 01:00:31,028 WE CAN KEEP YOUR BOYS LOCKED IN THEIR ROOMS 1037 01:00:31,095 --> 01:00:33,463 JUST UNTIL THE CRYSTAL BALL IS OVER? 1038 01:00:33,530 --> 01:00:35,733 WE CAN MAKE A GAME OUT OF IT. 1039 01:00:35,800 --> 01:00:37,768 WE COULD CALL IT QUARANTINE. 1040 01:00:37,835 --> 01:00:39,837 MRS. DUBROW, I CAN ASSURE YOU 1041 01:00:39,904 --> 01:00:42,740 THAT THERE WILL BE NO FURTHER INCIDENTS. 1042 01:00:42,807 --> 01:00:44,208 AS OF THIS MOMENT, 1043 01:00:44,274 --> 01:00:47,277 THEY ARE BOTH ON THEIR BEST BEHAVIOR. 1044 01:00:48,713 --> 01:00:49,814 [CRASH] 1045 01:00:52,182 --> 01:00:53,183 WHOO! 1046 01:00:53,250 --> 01:00:54,685 YEAH! WHAT A CATCH! 1047 01:00:58,322 --> 01:00:59,656 INCOMING! 1048 01:00:59,724 --> 01:01:00,825 WHOO-HOO! 1049 01:01:01,992 --> 01:01:05,295 I'D LIKE TO ORDER TWO BANANA SPLITS, 1050 01:01:05,362 --> 01:01:06,797 EXTRA BANANAS ON EACH, 1051 01:01:06,864 --> 01:01:09,099 AND A CAESAR SALAD WITH EXTRA BANANAS AS WELL. 1052 01:01:09,166 --> 01:01:10,200 ROLL! ROLL! 1053 01:01:10,267 --> 01:01:12,136 ROLL! ROLL! ROLL! ROLL! 1054 01:01:12,202 --> 01:01:13,537 ROLL! ROLL! ROLL! 1055 01:01:13,603 --> 01:01:14,671 YEAH! 1056 01:01:14,739 --> 01:01:16,874 ALL RIGHT! ALL RIGHT! 1057 01:01:16,941 --> 01:01:18,709 YOU HEARD ME. MORE BANANAS. 1058 01:01:18,776 --> 01:01:20,177 THAT'S RIGHT. BANANAS. 1059 01:01:22,079 --> 01:01:23,013 MMM... 1060 01:01:23,080 --> 01:01:24,949 * HEY, COME ON AND HAVE A BALL * 1061 01:01:27,251 --> 01:01:29,987 * YOU'RE DOIN' TOO MUCH THIEVIN'... ** 1062 01:01:30,054 --> 01:01:31,155 WHOA! 1063 01:01:31,221 --> 01:01:32,222 GOT IT! 1064 01:01:32,289 --> 01:01:33,357 WHOO-HOO! 1065 01:01:48,105 --> 01:01:52,142 WELL, DUNSTON, FRISBEE MAY NOT BE YOUR GAME. 1066 01:01:52,209 --> 01:01:53,677 DON'T WORRY. 1067 01:01:53,744 --> 01:01:56,613 THAT RUTLEDGE GUY WILL NEVER FIND YOU HERE. 1068 01:01:56,680 --> 01:01:59,216 COME ON, KYLE. WE'D BETTER GO. 1069 01:01:59,283 --> 01:02:00,184 I'M COMING. 1070 01:02:02,252 --> 01:02:03,720 GOOD NIGHT, DUNSTON. 1071 01:02:07,624 --> 01:02:08,759 THANKS, BRIAN. 1072 01:02:08,826 --> 01:02:09,760 FOR WHAT? 1073 01:02:09,827 --> 01:02:10,861 HELPING. 1074 01:02:10,928 --> 01:02:13,430 HEY, WHAT THE HELL? I'M GROUNDED. 1075 01:02:13,497 --> 01:02:15,032 I GOT TO DO SOMETHING. 1076 01:02:15,099 --> 01:02:17,101 BOY, IF DAD EVER FINDS OUT 1077 01:02:17,167 --> 01:02:19,036 THAT WE CHECKED DUNSTON INTO THE HOTEL, 1078 01:02:19,103 --> 01:02:20,470 WE'D BE IN BIG TROUBLE. 1079 01:02:20,537 --> 01:02:23,573 WELL, I WOULDN'T WORRY ABOUT THAT IF I WERE YOU. 1080 01:02:23,640 --> 01:02:25,009 FOR THE NEXT 24 HOURS, 1081 01:02:25,075 --> 01:02:27,311 DAD'S GOING TO HAVE HIS HANDS FULL. 1082 01:02:33,183 --> 01:02:34,118 TERRIBLE. 1083 01:02:55,272 --> 01:02:56,306 [PEOPLE MOAN] 1084 01:03:11,856 --> 01:03:12,756 ABSOLUTELY. 1085 01:03:12,823 --> 01:03:13,958 NO. 1086 01:03:16,693 --> 01:03:18,528 IN ABOUT HALF AN HOUR. 1087 01:03:20,597 --> 01:03:21,565 EXCELLENT. 1088 01:03:22,833 --> 01:03:23,901 BRAVO. 1089 01:03:40,384 --> 01:03:42,519 MAJESTIC... 1090 01:03:42,586 --> 01:03:44,254 HOTEL. 1091 01:03:44,321 --> 01:03:45,990 ROOM SERVICE. 1092 01:03:46,056 --> 01:03:49,126 WORD SEARCH--BANANA. 1093 01:03:52,229 --> 01:03:53,497 ONE BANANA. 1094 01:03:55,565 --> 01:03:57,101 TWO BANANAS. 1095 01:03:59,636 --> 01:04:01,805 WELL, DR. NGOC, 1096 01:04:01,872 --> 01:04:04,674 EITHER YOU'VE GOT A POTASSIUM DEFICIENCY 1097 01:04:04,741 --> 01:04:08,512 OR I THINK WE MIGHT BE IN BUSINESS. 1098 01:04:08,578 --> 01:04:09,947 THERE IT IS. 1099 01:04:10,014 --> 01:04:11,581 IT'S JUST A ZOO. 1100 01:04:11,648 --> 01:04:13,083 IT'S NOT GREAT, 1101 01:04:13,150 --> 01:04:15,652 BUT AT LEAST THEY'LL BE NICE TO YOU, 1102 01:04:15,719 --> 01:04:17,521 AND YOU WON'T STEAL OR ANYTHING. 1103 01:04:17,587 --> 01:04:20,624 YOU SEE, EVERYONE WILL BE AT THAT STUPID BALL, 1104 01:04:20,690 --> 01:04:22,559 SO I CAN SNEAK YOU OUT THE BACK. 1105 01:04:22,626 --> 01:04:23,961 [KNOCK ON DOOR] 1106 01:04:24,028 --> 01:04:25,195 THAT'S BRIAN. 1107 01:04:27,597 --> 01:04:29,366 [GASP] 1108 01:04:29,433 --> 01:04:32,903 DR. NGOC, I PRESUME. 1109 01:04:44,048 --> 01:04:45,582 ROBERT, GORGEOUS. 1110 01:04:45,649 --> 01:04:47,985 WE HAVE DONE... 1111 01:04:48,052 --> 01:04:50,988 A SPECTACULAR JOB. 1112 01:04:51,055 --> 01:04:52,489 [SPEAKING FRENCH] 1113 01:04:55,625 --> 01:04:57,161 HEY. 1114 01:04:57,227 --> 01:04:58,562 HI. 1115 01:04:58,628 --> 01:05:00,965 HELLO. HOW ARE YOU DOING? 1116 01:05:01,031 --> 01:05:02,933 HI. HOW ARE YOU DOING? 1117 01:05:03,000 --> 01:05:05,269 HE BROUGHT A DOG. 1118 01:05:07,104 --> 01:05:09,206 WOULD YOU DO ME A FAVOR? 1119 01:05:12,742 --> 01:05:14,211 COULD YOU LOSE THE DOG? 1120 01:05:17,114 --> 01:05:20,050 SAY GOODBYE TO YOUR FRIEND. 1121 01:05:20,117 --> 01:05:23,053 HE JUST BECAME AN EVEN MORE 1122 01:05:23,120 --> 01:05:24,421 ENDANGERED SPECIES. 1123 01:05:24,488 --> 01:05:25,990 [MUFFLED SCREAMS] 1124 01:05:33,630 --> 01:05:34,965 TIME TO CHECK OUT. 1125 01:05:35,032 --> 01:05:36,500 GET IN THAT TRUNK. 1126 01:05:41,105 --> 01:05:45,175 OH, SO NOW YOU'RE READY TO GO TO WORK, ARE YOU? 1127 01:05:45,242 --> 01:05:47,344 WELL, FORGET IT. GET IN THE TRUNK. 1128 01:05:47,411 --> 01:05:48,645 OH... 1129 01:05:48,712 --> 01:05:51,681 SO NOW WE'RE FEELING REPENTANT. 1130 01:05:51,748 --> 01:05:53,517 [WHIMPERS] 1131 01:05:54,518 --> 01:05:58,088 GO ON, THEN. GIVE DADDY A BIG HUG. 1132 01:05:58,155 --> 01:06:00,090 LOOK ON THE BRIGHT SIDE. 1133 01:06:00,157 --> 01:06:03,260 YOU'LL BE JOINING YOUR BROTHER VERY SOON. 1134 01:06:05,562 --> 01:06:07,231 AAH! AAH! 1135 01:06:21,778 --> 01:06:22,879 [MUFFLED] DUNSTON, HELP ME. 1136 01:06:22,946 --> 01:06:25,382 HELP ME, DUNSTON. GET IT OFF. 1137 01:06:25,449 --> 01:06:26,616 OW. 1138 01:06:37,694 --> 01:06:38,662 LORD RUTLEDGE... 1139 01:06:38,728 --> 01:06:40,030 THE BALL IS THIS WAY. 1140 01:06:40,097 --> 01:06:41,031 NO, BUT-- 1141 01:06:41,098 --> 01:06:42,532 NO, NO, NO BUTS. 1142 01:06:42,599 --> 01:06:45,602 YOU ARE MY SPECIAL GUEST THIS EVENING. 1143 01:06:45,669 --> 01:06:46,503 REALLY? 1144 01:06:46,570 --> 01:06:48,638 MRS. DUBROW, I'M LIONEL SPALDING. 1145 01:06:48,705 --> 01:06:50,507 OF COURSE YOU ARE. 1146 01:06:50,574 --> 01:06:52,642 LORD RUTLEDGE, I'M ELENA DUBROW. 1147 01:06:52,709 --> 01:06:54,244 I OWN THIS HOTEL. 1148 01:06:54,311 --> 01:06:56,713 THIS IS THE SOCIAL EVENT OF THE SEASON. 1149 01:06:56,780 --> 01:06:58,582 YOU WOULDN'T WANT TO MISS IT. 1150 01:07:00,117 --> 01:07:01,685 DO COME IN. LOOK. 1151 01:07:01,751 --> 01:07:03,587 HELLO. HOW ARE YOU? 1152 01:07:08,592 --> 01:07:10,026 COME ON, DUNSTON. 1153 01:07:10,094 --> 01:07:12,296 I KNOW A GREAT WAY OUT OF HERE. 1154 01:07:13,563 --> 01:07:14,464 COME ON. 1155 01:07:31,181 --> 01:07:33,750 OH, I DON'T BELIEVE I KNOW YOUR NAME. 1156 01:07:33,817 --> 01:07:35,119 BUCK LAFARGE, ANIMAL SECURITY. 1157 01:07:35,185 --> 01:07:36,720 HOW'S IT HANGING? 1158 01:07:36,786 --> 01:07:37,754 OH, WELL... 1159 01:07:37,821 --> 01:07:40,324 MUSTELA ARMENIA-- 1160 01:07:40,390 --> 01:07:42,726 MEMBER OF THE WEASEL FAMILY. 1161 01:07:42,792 --> 01:07:44,461 OH! 1162 01:07:44,528 --> 01:07:45,462 CHAMPAGNE? 1163 01:07:45,529 --> 01:07:46,863 IS IT FREE? 1164 01:07:46,930 --> 01:07:47,831 YES. 1165 01:07:57,707 --> 01:07:58,808 DOG. 1166 01:07:58,875 --> 01:08:01,345 DOG, WE'RE GOING TO SIT HERE. 1167 01:08:01,411 --> 01:08:03,813 SIT. 1168 01:08:03,880 --> 01:08:05,882 [BARKS] 1169 01:08:05,949 --> 01:08:07,684 AAH! 1170 01:08:07,751 --> 01:08:08,785 HEEL, DOG. 1171 01:08:08,852 --> 01:08:10,487 PLEASE HEEL. 1172 01:08:15,725 --> 01:08:17,261 OH, NO. 1173 01:08:21,531 --> 01:08:24,067 LORD RUTLEDGE. 1174 01:08:24,134 --> 01:08:26,136 SEE? 1175 01:08:32,075 --> 01:08:34,178 [SPEAKING GERMAN] 1176 01:08:41,151 --> 01:08:43,587 BRIAN, WE GOT A BIG PROBLEM. 1177 01:08:43,653 --> 01:08:46,022 KYLE, I'M A LITTLE BUSY HERE. 1178 01:08:46,089 --> 01:08:48,392 DUNSTON'S IN THIS ROOM RIGHT NOW. 1179 01:08:48,458 --> 01:08:51,395 GREAT MOVE. YOU WERE SUPPOSED TO KEEP HIM UPSTAIRS. 1180 01:08:51,461 --> 01:08:53,597 YOU WON'T BELIEVE WHAT JUST HAPPENED. 1181 01:08:53,663 --> 01:08:57,066 RUTLEDGE GOT ME, AND I FOUND THIS IN HIS ROOM. 1182 01:08:57,133 --> 01:08:58,602 LOOK AT IT. 1183 01:09:02,105 --> 01:09:03,240 ALL RIGHT. 1184 01:09:03,307 --> 01:09:05,041 LET'S FIND DAD. 1185 01:09:05,108 --> 01:09:07,211 [DOG BARKS] 1186 01:09:09,379 --> 01:09:11,548 I SAW A TURTLE ONE TIME, 1187 01:09:11,615 --> 01:09:14,651 LOOKED LIKE A VOLKSWAGEN WITH A TAIL. 1188 01:09:14,718 --> 01:09:15,652 EXCUSE ME. 1189 01:09:15,719 --> 01:09:16,620 I'M SORRY. 1190 01:09:16,686 --> 01:09:19,923 COULD YOU DO SOMETHING ABOUT THE DOG? 1191 01:09:22,492 --> 01:09:24,194 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1192 01:09:24,261 --> 01:09:26,830 DAD, YOU BETTER TAKE A LOOK AT THIS. 1193 01:09:26,896 --> 01:09:30,166 IT'S A PICTURE OF LORD RUTLEDGE AND TWO MONKEYS. 1194 01:09:40,677 --> 01:09:42,579 I WAS JUST TELLING LORD RUTLEDGE 1195 01:09:42,646 --> 01:09:45,081 HE SHOULD VISIT ONE OF OUR OTHER FINE HOTELS. 1196 01:09:45,148 --> 01:09:46,650 HOW ARE THE MINTS? 1197 01:09:46,716 --> 01:09:48,117 BEG YOUR PARDON? 1198 01:09:48,184 --> 01:09:49,919 ON YOUR PILLOW AT NIGHT, 1199 01:09:49,986 --> 01:09:51,355 YOU LIKE THE MINTS? 1200 01:09:53,089 --> 01:09:54,057 WHY, YOU... 1201 01:09:54,123 --> 01:09:55,859 REALLY? NO MINTS? 1202 01:09:58,528 --> 01:10:00,330 MY GOD. 1203 01:10:00,397 --> 01:10:01,931 HE IS THOROUGH. 1204 01:10:01,998 --> 01:10:03,933 HELLO, DUNSTON. 1205 01:10:04,000 --> 01:10:05,302 WILL YOU PLEASE-- 1206 01:10:05,369 --> 01:10:06,903 LORD RUTLEDGE. 1207 01:10:06,970 --> 01:10:09,873 MRS. DELLACROCE. 1208 01:10:09,939 --> 01:10:11,508 LOOKING FOR SOMETHING? 1209 01:10:13,343 --> 01:10:14,544 LOST YOUTH. 1210 01:10:15,779 --> 01:10:17,881 I'M IN ROOM 812. 1211 01:10:19,283 --> 01:10:20,517 BYE, DARLING. 1212 01:10:25,188 --> 01:10:26,456 HE TIED YOU UP? 1213 01:10:26,523 --> 01:10:28,792 HE'S GOING TO HURT DUNSTON IF HE FINDS HIM. 1214 01:10:28,858 --> 01:10:31,828 PLEASE, DAD. YOU'VE GOT TO HELP HIM. 1215 01:10:33,096 --> 01:10:34,030 O.K. 1216 01:10:34,097 --> 01:10:35,499 O.K. 1217 01:10:35,565 --> 01:10:37,467 YOU GUYS, YOU SPLIT UP, 1218 01:10:37,534 --> 01:10:38,968 YOU FIND THE MONKEY, 1219 01:10:39,035 --> 01:10:41,571 AND YOU TAKE HIM UPSTAIRS TO THE APARTMENT. 1220 01:10:41,638 --> 01:10:43,973 I'M GOING TO TAKE CARE OF LORD RUTLEDGE. 1221 01:10:44,040 --> 01:10:45,074 [ARF] 1222 01:10:45,141 --> 01:10:46,643 HE'S IN THERE, FANG? 1223 01:10:46,710 --> 01:10:47,644 [ARF] 1224 01:10:47,711 --> 01:10:48,645 ALL RIGHT. 1225 01:10:48,712 --> 01:10:50,314 AS YOU WERE. 1226 01:10:57,754 --> 01:10:58,988 IT WAS WONDERFUL. 1227 01:11:01,224 --> 01:11:03,293 HOW CAN THESE WOMEN WEAR FUR? 1228 01:11:03,360 --> 01:11:04,628 I THINK EVERYONE SHOULD KNOW 1229 01:11:04,694 --> 01:11:06,396 HOW THEY BLUDGEONED AND TORTURED 1230 01:11:06,463 --> 01:11:08,064 THE POOR LITTLE ANIMALS. 1231 01:11:08,131 --> 01:11:11,000 THAT IS WHY I ALWAYS CARRY PICTURES 1232 01:11:11,067 --> 01:11:12,636 OF THE PROCESS. 1233 01:11:15,171 --> 01:11:17,140 THAT IS HOW THEY DO IT 1234 01:11:17,206 --> 01:11:19,142 TO POOR LITTLE BUNNY RABBITS. 1235 01:11:19,208 --> 01:11:20,510 OH, THIS IS HORRIFYING. 1236 01:11:20,577 --> 01:11:23,112 WHY CAN'T WE TREAT ALL CREATURES 1237 01:11:23,179 --> 01:11:24,981 WITH KINDNESS AND RESPECT? 1238 01:11:27,617 --> 01:11:29,052 PIG! 1239 01:11:31,821 --> 01:11:35,659 CAN I HELP YOU WITH SOMETHING, SON? 1240 01:11:35,725 --> 01:11:38,094 I'M LOOKING FOR A PONGO PYGMAEUS. 1241 01:11:38,161 --> 01:11:39,596 I CATCH YOU LOOKING 1242 01:11:39,663 --> 01:11:42,131 AT MY WIFE'S PONGO PYGMAEUS ONCE MORE, 1243 01:11:42,198 --> 01:11:44,167 I'M GOING TO BREAK YOU IN HALF. 1244 01:11:44,233 --> 01:11:45,802 RIGHT. 1245 01:11:48,705 --> 01:11:49,473 [GASP] 1246 01:11:49,539 --> 01:11:51,074 HI. HOW YOU DOING? 1247 01:11:57,681 --> 01:11:58,682 AH... 1248 01:12:01,184 --> 01:12:02,686 OH, THE BABY QUICHE. 1249 01:12:02,752 --> 01:12:04,287 I LOVE THESE. 1250 01:12:04,354 --> 01:12:07,624 LOVELY. MY MOTHER USED TO MAKE THESE. 1251 01:12:07,691 --> 01:12:09,125 SHE DID. 1252 01:12:09,192 --> 01:12:10,594 THEY'RE INCREDIBLE. 1253 01:12:10,660 --> 01:12:12,095 AH... 1254 01:12:12,161 --> 01:12:14,698 SHRIMP BOAT. 1255 01:12:14,764 --> 01:12:15,765 THANK YOU. 1256 01:12:20,103 --> 01:12:21,405 [HEE HEE HEE] 1257 01:12:21,471 --> 01:12:24,841 THERE'S A MONKEY HEAD IN MY LAP! 1258 01:12:24,908 --> 01:12:26,943 A BIG, HAIRY MONKEY! 1259 01:12:27,010 --> 01:12:28,745 MONKEY HEAD! MONKEY HEAD! 1260 01:12:28,812 --> 01:12:31,748 WHAT ARE ALL YOU PEOPLE STARING AT ME FOR? 1261 01:12:31,815 --> 01:12:33,517 YOU THINK I'M CRAZY, DON'T YOU? 1262 01:12:33,583 --> 01:12:35,785 WELL, I SWEAR IT WAS A MONKEY HEAD. 1263 01:12:35,852 --> 01:12:38,422 I KNOW A MONKEY HEAD WHEN I SEE ONE. 1264 01:12:38,488 --> 01:12:40,957 THERE'S A MONKEY HEAD IN THERE. 1265 01:12:41,024 --> 01:12:42,959 GOD, IT'S HAPPENING AGAIN. 1266 01:12:44,894 --> 01:12:45,995 OLÉ. 1267 01:12:46,062 --> 01:12:47,163 MONKEY HEAD! 1268 01:12:47,230 --> 01:12:48,532 MONKEY HEAD! 1269 01:12:50,333 --> 01:12:52,502 WHY IS EVERYONE IN THIS HOTEL 1270 01:12:52,569 --> 01:12:53,937 ALWAYS SLAPPING ME? 1271 01:13:01,611 --> 01:13:04,614 THE PARTY'S OVER, DUNSTON. 1272 01:13:11,154 --> 01:13:12,121 DO SOMETHING. 1273 01:13:12,188 --> 01:13:13,623 DO IT YOURSELF. 1274 01:13:15,391 --> 01:13:16,493 AAH! AAH! 1275 01:13:16,560 --> 01:13:18,027 [GLASS BREAKS] 1276 01:13:21,931 --> 01:13:22,832 SORRY. 1277 01:13:25,835 --> 01:13:28,538 I'M GOING TO GIVE YOU A SPORTING CHANCE. 1278 01:13:28,605 --> 01:13:30,574 I'M GOING TO COUNT TO THREE. 1279 01:13:30,640 --> 01:13:32,676 I THINK YOU ARE SLIGHTLY OUTNUMBERED. 1280 01:13:32,742 --> 01:13:34,177 1... 1281 01:13:39,382 --> 01:13:40,484 2... 1282 01:13:42,852 --> 01:13:44,020 3. 1283 01:13:44,087 --> 01:13:45,188 DUNSTON, RUN! 1284 01:13:50,259 --> 01:13:51,928 DUNSTON, LET'S GET OUT OF HERE. 1285 01:13:51,995 --> 01:13:54,631 COME ON, LET'S GO, GO, GO, GO, GO! 1286 01:14:02,305 --> 01:14:03,439 DUNSTON? 1287 01:14:03,507 --> 01:14:04,974 [NINJA SHOUTS] 1288 01:14:10,914 --> 01:14:12,115 NO, NO, NO! 1289 01:14:12,181 --> 01:14:13,316 THAT'S THE CHATEAU LAFITTE. 1290 01:14:13,382 --> 01:14:14,518 OH. 1291 01:14:15,552 --> 01:14:17,153 GOOD YEAR. 1292 01:14:17,220 --> 01:14:18,755 OH! 1293 01:14:18,822 --> 01:14:21,290 NO, NO. LET ME ASSURE YOU, 1294 01:14:21,357 --> 01:14:23,059 EVERYTHING IS JUST FINE. 1295 01:14:23,126 --> 01:14:25,061 [CRASH] 1296 01:14:25,128 --> 01:14:26,095 [YELLING] 1297 01:14:26,162 --> 01:14:27,831 JUST FINE. 1298 01:14:29,165 --> 01:14:30,500 WE TAKE GREAT PRIDE 1299 01:14:30,567 --> 01:14:31,935 IN OUR BEVERAGE SELECTION, 1300 01:14:32,001 --> 01:14:35,271 AND IT SEEMS ONE OF OUR GUESTS 1301 01:14:35,338 --> 01:14:36,873 SELECTED ONE TOO MANY BEVERAGES. 1302 01:14:39,275 --> 01:14:42,612 AAH! 1303 01:14:46,382 --> 01:14:47,851 AAH! 1304 01:14:57,126 --> 01:14:58,027 HEH HEH HEH. 1305 01:15:00,764 --> 01:15:02,331 LET'S NOT LET, YOU KNOW, 1306 01:15:02,398 --> 01:15:03,800 SUCH A TINY LITTLE INCIDENT 1307 01:15:03,867 --> 01:15:06,335 SPOIL SUCH A WONDERFUL EVENING. 1308 01:15:06,402 --> 01:15:08,572 AND LET ME ASSURE YOU 1309 01:15:08,638 --> 01:15:11,908 THERE IS NO MONKEY IN THIS HOTEL. 1310 01:15:15,344 --> 01:15:17,246 A MONKEY! 1311 01:15:20,449 --> 01:15:22,185 SHOOT HIM. 1312 01:15:25,755 --> 01:15:27,924 NO! DON'T SHOOT HIM! 1313 01:15:29,759 --> 01:15:31,961 THAT'S COMING OUT OF YOUR CHECK. 1314 01:15:32,028 --> 01:15:35,732 NOW, COME ON. I WANT HIM DEAD. 1315 01:15:36,900 --> 01:15:40,069 TEACH HIM TO COME INTO MY HOTEL. 1316 01:15:40,136 --> 01:15:42,505 COME ON. SHOOT HIM. 1317 01:15:42,572 --> 01:15:44,107 HYAH! 1318 01:15:44,173 --> 01:15:45,141 AAH! 1319 01:15:54,584 --> 01:15:55,952 WHOA. 1320 01:15:59,288 --> 01:16:00,690 HA HA HA! 1321 01:16:11,901 --> 01:16:12,769 YOU! 1322 01:16:14,037 --> 01:16:14,938 AAH! 1323 01:16:20,509 --> 01:16:22,045 GOOD SHOW. THANK YOU. 1324 01:16:22,111 --> 01:16:23,579 WATCH THE BIRDIE. 1325 01:16:31,855 --> 01:16:33,556 SO, AM I STILL GROUNDED? 1326 01:16:33,623 --> 01:16:34,924 [STRAINED VOICE] THAT'S MY BOY. 1327 01:16:38,527 --> 01:16:40,930 THIS IS FOR TYING UP MY KID. 1328 01:16:42,031 --> 01:16:44,834 AAH! 1329 01:16:46,269 --> 01:16:47,971 ALL RIGHT, DAD. 1330 01:16:48,037 --> 01:16:48,972 VERY WELL. 1331 01:16:51,307 --> 01:16:52,676 YOU DID THIS. 1332 01:16:52,742 --> 01:16:54,944 YOU BROUGHT THAT MONKEY INTO MY HOTEL. 1333 01:16:55,011 --> 01:16:56,680 THERE'S BEEN NOTHING BUT TROUBLE 1334 01:16:56,746 --> 01:16:58,682 SINCE YOUR DADDY STARTED WORKING HERE. 1335 01:16:59,816 --> 01:17:02,351 YOU LITTLE SPOILED BRAT! 1336 01:17:09,258 --> 01:17:10,727 AAH! 1337 01:17:13,096 --> 01:17:14,664 AAH! 1338 01:17:23,172 --> 01:17:24,841 OOH! 1339 01:17:24,908 --> 01:17:25,842 AH! 1340 01:17:26,810 --> 01:17:29,979 THIS IS YOUR FAULT, 1341 01:17:30,046 --> 01:17:32,215 YOU AND THOSE CHILDREN. 1342 01:17:32,281 --> 01:17:33,750 MRS. DUBROW. WHAT? 1343 01:17:34,718 --> 01:17:36,119 HAVE YOU TRIED THE CAKE? 1344 01:17:39,622 --> 01:17:41,124 YOU'RE... 1345 01:17:41,190 --> 01:17:42,125 FIRED! 1346 01:17:44,360 --> 01:17:47,997 JUST GO HOME AND BURN YOUR RÉSUMÉS 1347 01:17:48,064 --> 01:17:49,565 BECAUSE YOU'LL NEVER WORK 1348 01:17:49,632 --> 01:17:50,900 IN THE HOTEL BUSINESS-- 1349 01:17:50,967 --> 01:17:52,869 DON'T YOU WALK AWAY FROM ME. 1350 01:17:52,936 --> 01:17:55,371 I'M STILL FIRING YOU! 1351 01:17:58,942 --> 01:18:01,677 MRS. DUBROW, I'M LIONEL SPALDING 1352 01:18:01,745 --> 01:18:03,780 FROM THE LE MONDE TRAVELER ORGANIZATION. 1353 01:18:03,847 --> 01:18:05,281 CONGRATULATIONS. 1354 01:18:05,348 --> 01:18:06,682 YOU'VE MANAGED TO GO 1355 01:18:06,750 --> 01:18:09,218 FROM A FIVE-STAR HOTEL 1356 01:18:09,285 --> 01:18:13,089 TO A ONE-STAR HOTEL. 1357 01:18:13,156 --> 01:18:15,959 GOOD NIGHT. 1358 01:18:16,025 --> 01:18:17,026 AAH! 1359 01:18:24,533 --> 01:18:26,069 GET YOUR HANDS OFF ME. 1360 01:18:26,135 --> 01:18:27,636 TERRIBLE MISUNDERSTANDING. I'M UTTERLY INNOCENT. 1361 01:18:27,703 --> 01:18:30,039 THIS WILL BE REVEALED BY MY LAWYERS 1362 01:18:30,106 --> 01:18:32,842 AS SOON AS I GET TO A PAY PHONE. 1363 01:18:35,111 --> 01:18:36,379 DUNSTON... 1364 01:18:36,445 --> 01:18:37,747 HOW COULD YOU? 1365 01:18:37,814 --> 01:18:39,282 [PFFT] [PFFT] 1366 01:18:39,348 --> 01:18:40,216 DUNSTON! 1367 01:18:41,650 --> 01:18:43,719 MAY I CALL YOU DUNSTON? 1368 01:18:43,787 --> 01:18:46,655 I'M REALLY, REALLY SORRY. 1369 01:18:46,722 --> 01:18:49,592 I WAS JUST TRYING TO DO MY JOB. 1370 01:18:49,658 --> 01:18:51,594 IT WAS NOTHING PERSONAL. 1371 01:18:51,660 --> 01:18:53,229 DO YOU BELIEVE ME? 1372 01:18:56,499 --> 01:18:58,101 I DESERVED THAT. 1373 01:18:58,167 --> 01:19:00,136 [SNORING] 1374 01:19:00,203 --> 01:19:03,206 YOU KNOW, I'VE NEVER ATTACKED ANOTHER HUMAN BEING 1375 01:19:03,272 --> 01:19:04,673 IN MY ENTIRE LIFE. 1376 01:19:04,740 --> 01:19:07,610 NOW I'VE DROPPED TWO IN THE SAME DAY. 1377 01:19:07,676 --> 01:19:09,578 SO HOW DID IT FEEL? 1378 01:19:09,645 --> 01:19:11,114 GREAT. 1379 01:19:11,180 --> 01:19:13,582 YOU DO REALIZE WE'LL PROBABLY END UP LIVING 1380 01:19:13,649 --> 01:19:15,084 IN A MOTEL 6. 1381 01:19:17,753 --> 01:19:19,355 YEP. 1382 01:19:25,061 --> 01:19:26,830 SOUNDS PRETTY GOOD TO ME. 1383 01:19:50,653 --> 01:19:51,720 HELLO, DUNSTON. 1384 01:19:51,787 --> 01:19:54,257 NICE TO OFFICIALLY MEET YOU. 1385 01:19:58,594 --> 01:19:59,762 DAD, CAN WE? 1386 01:19:59,829 --> 01:20:02,398 NO, WE CAN'T. 1387 01:20:02,465 --> 01:20:03,299 WE CAN'T. 1388 01:20:03,366 --> 01:20:06,069 PLEASE. HE CAN STAY IN MY ROOM. 1389 01:20:06,135 --> 01:20:07,971 I'LL TAKE GOOD CARE OF HIM. 1390 01:20:08,037 --> 01:20:10,940 KYLE, LISTEN TO ME. 1391 01:20:12,741 --> 01:20:15,411 DUNSTON CAN STAY WITH US TONIGHT, 1392 01:20:15,478 --> 01:20:19,415 BUT TOMORROW WE'VE GOT TO FIND ANOTHER PLACE FOR HIM. 1393 01:20:22,218 --> 01:20:24,287 [WHIMPERS] 1394 01:20:29,192 --> 01:20:31,060 IT'S A REALLY NICE ZOO. 1395 01:20:31,127 --> 01:20:34,597 NO ONE WILL BE MEAN TO YOU OR ANYTHING, 1396 01:20:34,663 --> 01:20:36,499 AND YOU'LL HAVE FRIENDS. 1397 01:20:39,368 --> 01:20:40,569 NO. 1398 01:20:40,636 --> 01:20:42,038 MONKEY FRIENDS. 1399 01:20:42,105 --> 01:20:44,073 I'M NOT SURE WHERE I'LL BE, 1400 01:20:44,140 --> 01:20:46,976 BUT I'LL TRY TO COME AND VISIT YOU 1401 01:20:47,043 --> 01:20:48,844 WHENEVER I CAN. 1402 01:20:48,912 --> 01:20:51,180 [KNOCK ON DOOR] 1403 01:20:51,247 --> 01:20:52,581 IT'S THEM. 1404 01:20:55,651 --> 01:20:56,752 MR. DUBROW? 1405 01:20:56,819 --> 01:20:57,987 GOOD MORNING, KYLE. 1406 01:20:58,054 --> 01:20:59,822 WHERE'S MRS. DUBROW? 1407 01:20:59,889 --> 01:21:02,691 SCOUTING HOTEL SITES IN ALASKA. 1408 01:21:02,758 --> 01:21:05,028 WE'VE COME TO SEE YOUR FATHER. 1409 01:21:05,094 --> 01:21:06,762 SO, WHAT DO YOU THINK? 1410 01:21:06,829 --> 01:21:08,932 I WANT YOU TO STAY. 1411 01:21:08,998 --> 01:21:11,600 THIS IS THE FINEST HOTEL IN THE ENTIRE CHAIN. 1412 01:21:11,667 --> 01:21:13,136 YES, IT IS. 1413 01:21:13,202 --> 01:21:15,638 THIS IS EVERYTHING I'VE EVER DREAMED OF DOING, 1414 01:21:15,704 --> 01:21:17,073 AND NOW I'VE DONE IT. 1415 01:21:17,140 --> 01:21:19,542 I THINK I'D LIKE A POSITION... 1416 01:21:22,078 --> 01:21:24,680 THAT'S A LITTLE LESS DEMANDING ON MY TIME. 1417 01:21:24,747 --> 01:21:26,916 HMM. 1418 01:21:28,684 --> 01:21:30,853 LET ME SEE WHAT I CAN DO. 1419 01:21:30,920 --> 01:21:34,590 MR. DUBROW, YOU KNOW LOTS OF PEOPLE, RIGHT? 1420 01:21:34,657 --> 01:21:35,891 WHY DO YOU ASK? 1421 01:21:35,959 --> 01:21:37,360 I HAVE THIS FRIEND 1422 01:21:37,426 --> 01:21:40,596 WHO'S SORT OF IN NEED OF A FAVOR. 1423 01:21:40,663 --> 01:21:42,165 UH-HUH. 1424 01:21:58,814 --> 01:22:00,516 [SPEAKING JAPANESE] 1425 01:22:03,086 --> 01:22:04,587 LIONEL SPALDING... 1426 01:22:04,653 --> 01:22:05,921 AND NEIL. 1427 01:22:05,989 --> 01:22:08,291 WELCOME TO THE BALI MAJESTIC, MR. SPALDING. 1428 01:22:08,357 --> 01:22:10,193 THE MANAGER HAS BEEN EXPECTING YOU. 1429 01:22:10,259 --> 01:22:13,129 MR. SPALDING, I CAN'T TELL YOU HOW PLEASED I AM 1430 01:22:13,196 --> 01:22:15,598 THAT YOU DECIDED TO ACCEPT OUR INVITATION, 1431 01:22:15,664 --> 01:22:17,633 PARTICULARLY AFTER THOSE RATHER UNFORTUNATE CIRCUMSTANCES 1432 01:22:17,700 --> 01:22:18,934 BACK IN NEW YORK. 1433 01:22:19,002 --> 01:22:20,469 BUT AS YOU CAN SEE, 1434 01:22:20,536 --> 01:22:22,771 WE ARE FAR, FAR AWAY FROM THERE RIGHT NOW. 1435 01:22:22,838 --> 01:22:25,074 AND MY FAMILY AND I ARE DEDICATED 1436 01:22:25,141 --> 01:22:28,544 TO MAKING YOUR STAY HERE AT THE BALI MAJESTIC 1437 01:22:28,611 --> 01:22:31,080 AS UNEVENTFUL AND TROUBLE-FREE AS IS HUMANLY POSSIBLE. 1438 01:22:31,147 --> 01:22:32,948 YOUR ROOM AND MEALS ARE COMPLIMENTARY. 1439 01:22:33,016 --> 01:22:37,020 IF YOU'D LIKE ME TO ARRANGE A LINE OF CREDIT IN THE CASINO, 1440 01:22:37,086 --> 01:22:38,454 I'D BE HAPPY TO DO SO. 1441 01:22:38,521 --> 01:22:41,157 YOU MAY HEAR SOME OF OUR NATIVE ISLANDERS 1442 01:22:41,224 --> 01:22:42,458 OUT AND AROUND THE BUSHES. 1443 01:22:42,525 --> 01:22:44,027 THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 1444 01:22:44,093 --> 01:22:45,528 I CAN GUARANTEE YOU 1445 01:22:45,594 --> 01:22:49,098 THERE WILL BE NO FURTHER INCIDENTS TO DEAL WITH. 1446 01:22:49,165 --> 01:22:51,600 ANYTIME YOU NEED ANYTHING, PICK UP THE PHONE-- 1447 01:22:51,667 --> 01:22:52,635 DAD, UH-- 1448 01:22:52,701 --> 01:22:54,170 JUST A MOMENT, KYLE. 1449 01:22:54,237 --> 01:22:56,639 ONE OF THINGS I WANT TO TELL YOU ABOUT 1450 01:22:56,705 --> 01:22:58,074 IS THE BALI-HAI BUFFET, 1451 01:22:58,141 --> 01:23:01,644 WHICH WE OFFER EVERY DAY AT BREAKFAST AND LUNCH. 1452 01:23:01,710 --> 01:23:04,580 NO! 1453 01:23:04,647 --> 01:23:07,316 * OW, OW * 1454 01:23:07,383 --> 01:23:08,684 * ALL ABOARD THAT FUNK BOAT * 1455 01:23:08,751 --> 01:23:12,155 * THAT I'M ABOUT TO START SAILIN' NOW * 1456 01:23:12,221 --> 01:23:14,290 * ALL YOU RIGGERS AND ALL YOU PARTY TRICKERS * 1457 01:23:14,357 --> 01:23:17,126 * EVERYBODY'S IN THE FUNKY BLOWOUT * 1458 01:23:17,193 --> 01:23:18,494 * YOU KNOW WHERE TO SET SAIL FROM * 1459 01:23:18,561 --> 01:23:21,630 * JUST AROUND THE CORNER FROM THE PORTOBELLO ROAD * 1460 01:23:21,697 --> 01:23:24,200 * DOWNTOWN, W-10, YOU'RE MY BEST BABY * 1461 01:23:24,267 --> 01:23:26,102 * BABY, DO WHAT YOU'RE DONE TOLD * 1462 01:23:26,169 --> 01:23:29,105 * I GOT BOTTLES OF BEER AND A DECK OR TWO * 1463 01:23:29,172 --> 01:23:31,974 * ALL MY FRIENDS ARE NOW COMING IN * 1464 01:23:32,041 --> 01:23:33,709 * LUCY AND JULES LOOKIN' GOOD, GIRLS * 1465 01:23:33,776 --> 01:23:36,112 * SO, ALL ABOARD, LET THE PARTY BEGIN * 1466 01:23:36,179 --> 01:23:37,513 * I'M ON THE MIKE, I MAKE YOU DANCE * 1467 01:23:37,580 --> 01:23:38,981 * I MAKE YOU FUNK, I MAKE YOU SWEAT * 1468 01:23:39,048 --> 01:23:41,250 * FROM NOW TILL THE BREAK OF DAWN * 1469 01:23:41,317 --> 01:23:43,719 * SO GET UP THE WALL, LET'S HAVE A BALL * 1470 01:23:43,786 --> 01:23:45,754 * RUMMIN' OUT TILL THE MORNING COMES * 1471 01:23:45,821 --> 01:23:47,056 * AND I SAID * 1472 01:23:47,123 --> 01:23:48,291 * HAVE FUN, GO MAD * 1473 01:23:48,357 --> 01:23:49,658 * DO WHAT I SAY * 1474 01:23:49,725 --> 01:23:50,626 * HAVE FUN, GO MAD * 1475 01:23:50,693 --> 01:23:52,061 * DON'T DO WHAT I DO * 1476 01:23:52,128 --> 01:23:53,096 * HAVE FUN, GO MAD * 1477 01:23:53,162 --> 01:23:54,197 * COME ON * 1478 01:23:54,263 --> 01:23:56,832 * HAVE FUN LIVIN' IN THE CITY * 1479 01:23:56,899 --> 01:23:58,167 * HAVE FUN, GO MAD * 1480 01:23:58,234 --> 01:23:59,168 * DO WHAT I SAY * 1481 01:23:59,235 --> 01:24:00,669 * HAVE FUN, GO MAD * 1482 01:24:00,736 --> 01:24:01,904 * DON'T DO WHAT I DO * 1483 01:24:01,970 --> 01:24:03,005 * HAVE FUN, GO MAD * 1484 01:24:03,072 --> 01:24:04,173 * SO, COME ON * 1485 01:24:04,240 --> 01:24:06,509 * HAVE FUN LIVIN' IN THE CITY * 1486 01:24:06,575 --> 01:24:07,543 * HERE WE GO * 1487 01:24:21,724 --> 01:24:23,592 * HAVE, HAVE, HAVE * 1488 01:24:23,659 --> 01:24:24,527 * HAVE FUN * 1489 01:24:26,462 --> 01:24:29,132 * SO, LET IT BE, LET IT BE MY * 1490 01:24:29,198 --> 01:24:30,833 * MY TURN TO DANCE * 1491 01:24:30,899 --> 01:24:33,536 * SO MAKIN' THE SPACE UP AND ON THE FLOOR * 1492 01:24:33,602 --> 01:24:36,205 * 'CAUSE I REALLY WANT TO TAKE THIS CHANCE * 1493 01:24:36,272 --> 01:24:38,374 * TO BUST A MOVE, THRUST A MOVE * 1494 01:24:38,441 --> 01:24:41,144 * JUST TO MOVE, YOU KNOW I GOT NO SHAME * 1495 01:24:41,210 --> 01:24:43,546 * I WANNA DO IT AGAIN, I WANNA DO IT AGAIN * 1496 01:24:43,612 --> 01:24:45,481 * I WANNA DO IT, DO IT, DO IT, DO IT, DO IT * 1497 01:24:45,548 --> 01:24:46,815 * DO IT, DO IT AGAIN ** 87062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.