All language subtitles for Deep.Water.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES_track7_[ger]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,625 --> 00:01:45,625 Was? 2 00:01:50,416 --> 00:01:51,458 Nichts. 3 00:02:23,291 --> 00:02:29,291 TIEFE WASSER 4 00:02:39,250 --> 00:02:42,375 Alexa, spiel Old MacDonald. 5 00:02:49,958 --> 00:02:51,250 Trixie? 6 00:02:55,291 --> 00:02:57,125 Trixie, im Ernst. 7 00:03:00,166 --> 00:03:01,000 Hallo. 8 00:03:01,125 --> 00:03:02,291 Mach das aus. 9 00:03:09,666 --> 00:03:11,625 Entschuldigen Sie die Versp�tung. 10 00:03:12,125 --> 00:03:14,875 Schon ok, Melinda zieht sich noch um. 11 00:03:18,458 --> 00:03:20,458 Alexa, stopp! 12 00:03:22,250 --> 00:03:24,875 Spiel diesen Schei� nie wieder, bitte. 13 00:03:26,541 --> 00:03:27,625 Vic, kommst du mal? 14 00:03:27,791 --> 00:03:28,708 Was ist? 15 00:03:28,875 --> 00:03:30,166 Ich brauch dich. 16 00:03:30,333 --> 00:03:33,625 Alexa, spiel wieder Old MacDonald. 17 00:03:36,291 --> 00:03:38,416 Trixie, du treibst Mom in den Wahnsinn. 18 00:03:39,083 --> 00:03:40,083 Ich wei�. 19 00:03:44,041 --> 00:03:45,041 Danke. 20 00:03:45,541 --> 00:03:46,416 Hey, Trixie. 21 00:03:54,916 --> 00:03:56,916 Ignorier das Chaos. Schau mich an. 22 00:03:57,583 --> 00:03:58,583 Ja? 23 00:03:58,750 --> 00:04:00,250 Ich wei� nicht... 24 00:04:00,916 --> 00:04:03,375 Soll ich das anziehen? Oder das? 25 00:04:08,125 --> 00:04:09,333 Gef�llt dir keines? 26 00:04:09,833 --> 00:04:11,125 Ich �berlege. 27 00:04:15,708 --> 00:04:18,208 Du siehst in dem Kleid umwerfend aus. 28 00:04:18,833 --> 00:04:20,083 Wirklich? 29 00:04:23,083 --> 00:04:24,250 Ok. 30 00:04:28,291 --> 00:04:29,541 Welche Schuhe? 31 00:04:30,125 --> 00:04:32,208 Die schwarzen aus New York. 32 00:04:35,041 --> 00:04:36,208 Ok. 33 00:04:38,291 --> 00:04:39,833 Hol sie mir. 34 00:04:42,833 --> 00:04:43,791 Bitte? 35 00:04:43,875 --> 00:04:44,708 Klar. 36 00:05:01,041 --> 00:05:02,833 Wei�t du, dass ich dich liebe? 37 00:05:10,291 --> 00:05:11,333 Komm. 38 00:05:12,500 --> 00:05:13,625 Gehen wir. 39 00:05:32,625 --> 00:05:35,208 Sie wollte auf eine �ffentliche Schule. 40 00:05:35,625 --> 00:05:37,083 Ihr habt sie gefragt? 41 00:05:37,541 --> 00:05:38,416 Sie ist sechs. 42 00:05:38,583 --> 00:05:42,625 Ich bin so oft rausgeflogen, ich bin froh, dass sie �berhaupt hingeht. 43 00:05:43,458 --> 00:05:45,333 Denkt ihr nicht ans College? 44 00:05:45,458 --> 00:05:46,291 College? 45 00:05:46,458 --> 00:05:49,250 Die Kleine ist brillant, sie braucht kein College. 46 00:06:04,250 --> 00:06:05,083 Joel. 47 00:06:10,375 --> 00:06:11,750 Genie�en Sie den Abend? 48 00:06:14,458 --> 00:06:16,666 Ich fragte, ob Sie den Abend genie�en? 49 00:06:17,791 --> 00:06:19,625 Erst brauche ich ein paar davon. 50 00:06:58,125 --> 00:06:59,791 Wie l�uft's, Ladys? 51 00:08:03,541 --> 00:08:04,625 Yo. 52 00:08:05,291 --> 00:08:06,208 Yo. 53 00:08:07,125 --> 00:08:08,083 Wie geht's? 54 00:08:08,250 --> 00:08:10,458 Ich zeig heute mal Dekolletee. 55 00:08:10,625 --> 00:08:11,791 Das sehe ich. 56 00:08:15,125 --> 00:08:16,708 Ist das Joel bei Melinda? 57 00:08:17,958 --> 00:08:18,958 Ja. 58 00:08:20,875 --> 00:08:23,250 Ging ziemlich schnell mit ihnen. 59 00:08:23,416 --> 00:08:24,791 Sieht so aus. 60 00:08:29,083 --> 00:08:32,666 Hallo, du Langweiler. Warum tanzt du nicht? 61 00:08:33,208 --> 00:08:35,541 Ich will dir den Abend nicht verderben. 62 00:08:42,916 --> 00:08:46,375 Du wei�t, sie hat Jess und Grant gebeten, ihn einzuladen? 63 00:08:46,541 --> 00:08:48,958 -Sie kann einladen, wen sie will. -Vic... 64 00:08:50,166 --> 00:08:51,541 V�geln sie? 65 00:08:52,208 --> 00:08:53,208 Fragen wir sie? 66 00:08:56,791 --> 00:08:58,166 Sie sind Freunde. 67 00:08:58,666 --> 00:09:00,041 Sind sie nur das? 68 00:09:02,000 --> 00:09:03,416 Ich bin jetzt mal offen. 69 00:09:03,541 --> 00:09:04,375 Ok. 70 00:09:04,458 --> 00:09:05,583 Wir machen uns Sorgen. 71 00:09:05,875 --> 00:09:06,791 Ihr sorgt euch? 72 00:09:06,958 --> 00:09:07,916 Ja. 73 00:09:08,875 --> 00:09:10,041 Dass sie v�geln? 74 00:09:11,666 --> 00:09:13,916 Und wenn ich eure Sorgen nicht teile? 75 00:09:15,791 --> 00:09:18,208 Du betest sie an. Das wei� jeder. 76 00:09:20,208 --> 00:09:21,041 Ich liebe sie. 77 00:09:21,208 --> 00:09:22,250 Sie dich auch. 78 00:09:23,291 --> 00:09:24,666 Du bist gut, Vic. 79 00:09:26,666 --> 00:09:29,000 Du darfst dich nicht l�cherlich machen. 80 00:09:30,833 --> 00:09:32,500 Ich werd schon nicht tanzen. 81 00:09:32,916 --> 00:09:34,083 Vic, hey. 82 00:09:34,250 --> 00:09:36,000 Ich st�re ungern. Verzeihung. 83 00:09:36,166 --> 00:09:38,583 Aber Melinda ist betrunken. 84 00:09:38,666 --> 00:09:40,333 Sie steht auf meinem Fl�gel. 85 00:09:41,875 --> 00:09:43,208 Jetzt bin ich besorgt. 86 00:09:45,375 --> 00:09:48,958 Ich mag es, wie ihr tanzt, ihr seid echt gut. 87 00:09:50,625 --> 00:09:53,125 Trinkspr�che sind nicht meine St�rke. 88 00:09:53,291 --> 00:09:55,875 Also steig ich vom Fl�gel runter. 89 00:09:56,291 --> 00:09:58,625 Vielleicht spiel ich lieber ein Lied? 90 00:09:59,500 --> 00:10:00,416 Ja? 91 00:10:03,166 --> 00:10:05,041 Mein Mann ist der Wortgewandte. 92 00:11:29,041 --> 00:11:29,916 Ja! 93 00:11:31,750 --> 00:11:33,125 -Danke. -Gerne. 94 00:11:33,291 --> 00:11:34,500 Da sind Sie ja, Vic. 95 00:11:35,125 --> 00:11:38,750 -Zwei von diesen Champagner-Cocktails. -Kommen sofort. 96 00:11:39,333 --> 00:11:40,750 -Danke. -Gern. 97 00:11:41,750 --> 00:11:42,958 Wie geht's, Vic? 98 00:11:43,125 --> 00:11:44,583 Gut, und selber? 99 00:11:45,375 --> 00:11:47,125 Man lebt. 100 00:11:54,666 --> 00:11:56,791 Ich muss Ihnen zwei Dinge sagen. 101 00:11:56,875 --> 00:11:57,791 Ok. 102 00:11:58,125 --> 00:12:01,333 Ich m�chte mich f�r Ihre Gastfreundschaft revanchieren. 103 00:12:01,500 --> 00:12:02,875 Bei Ihnen und Ihrer Frau. 104 00:12:03,375 --> 00:12:05,875 Als jemand, der hier fremd ist. 105 00:12:07,125 --> 00:12:08,333 Klar. 106 00:12:08,500 --> 00:12:11,625 Sie waren beide wirklich cool zu mir. 107 00:12:13,541 --> 00:12:14,708 Und das Zweite? 108 00:12:16,041 --> 00:12:17,875 -Das Zweite... -Oh, Mann. 109 00:12:17,958 --> 00:12:22,333 Ich finde es toll, wie entspannt Sie das mit mir und Ihrer Frau nehmen. 110 00:12:23,625 --> 00:12:24,708 Mit meiner Frau? 111 00:12:28,000 --> 00:12:29,708 Freundschaft ist was Sch�nes. 112 00:12:33,166 --> 00:12:35,208 Es ist alles ganz harmlos. 113 00:12:35,666 --> 00:12:37,500 Aber manche Typen, 114 00:12:37,666 --> 00:12:39,833 vor allem Ehem�nner, werden schnell... 115 00:12:40,000 --> 00:12:41,291 Eifers�chtig. 116 00:12:41,458 --> 00:12:42,750 Ja. 117 00:12:43,500 --> 00:12:47,708 Sind Sie schon so lange hier, dass Ihnen der Name Martin McRae was sagt? 118 00:12:48,250 --> 00:12:50,375 Der Typ, der verschwunden ist. 119 00:12:51,166 --> 00:12:53,125 Er traf sich oft mit meiner Frau. 120 00:12:55,208 --> 00:12:56,458 Und das hei�t? 121 00:12:56,958 --> 00:12:58,916 Er traf sich oft mit meiner Frau. 122 00:13:02,583 --> 00:13:04,041 Sie wollen sagen... 123 00:13:05,125 --> 00:13:06,583 Sie waren Freunde. 124 00:13:10,166 --> 00:13:13,291 Soll ich glauben, Sie h�tten Martin McRae was angetan? 125 00:13:15,250 --> 00:13:16,625 Ich hab ihn umgebracht. 126 00:13:22,500 --> 00:13:23,833 Wei� Melinda das? 127 00:13:24,166 --> 00:13:26,916 Gott, nein. Sie w�re entsetzt. 128 00:13:29,958 --> 00:13:31,000 Ok, Mann. 129 00:13:31,833 --> 00:13:35,416 Da Sie befreundet waren, sollten Sie solche Witze nicht machen. 130 00:13:35,583 --> 00:13:37,083 Er war nicht mein Freund. 131 00:13:37,958 --> 00:13:39,208 Ein Freund Ihrer Frau. 132 00:13:40,583 --> 00:13:42,916 Das ist wohl kaum dasselbe, oder? 133 00:13:46,333 --> 00:13:47,833 Drohen Sie mir? 134 00:13:48,333 --> 00:13:49,875 F�hlen Sie sich bedroht? 135 00:13:53,666 --> 00:13:54,958 Ich glaub das nicht. 136 00:13:55,625 --> 00:13:56,666 Dann nicht. 137 00:14:08,833 --> 00:14:10,666 Bin gleich wieder da. Joel? 138 00:14:14,791 --> 00:14:16,541 -Ich geh nach Hause. -Was? 139 00:14:16,708 --> 00:14:17,625 Ich ruf dich an. 140 00:14:17,791 --> 00:14:18,750 Wieso? 141 00:14:23,333 --> 00:14:24,833 Ich bin blo� m�de. 142 00:14:39,250 --> 00:14:41,041 Was hast du zu Joel gesagt? 143 00:14:41,208 --> 00:14:42,208 Nichts. 144 00:14:47,666 --> 00:14:49,291 Du musst was gesagt haben. 145 00:14:49,458 --> 00:14:51,916 Nein, ich hab nichts gesagt. 146 00:14:56,000 --> 00:14:57,583 Ich hab euch reden sehen. 147 00:14:59,083 --> 00:15:01,333 -Wor�ber habt ihr geredet? -Bettwanzen? 148 00:15:01,416 --> 00:15:02,833 Nein, das war mit Mary. 149 00:15:05,666 --> 00:15:06,875 Du bist echt schr�g. 150 00:15:09,750 --> 00:15:11,208 Steigst du jetzt ein? 151 00:15:18,291 --> 00:15:20,166 Du musst was gesagt haben. 152 00:15:20,916 --> 00:15:23,791 Nach eurem Gespr�ch war er anders. 153 00:15:25,333 --> 00:15:28,000 Ich schw�r es dir, hab ich nicht. 154 00:15:31,083 --> 00:15:32,625 Ich glaub dir nicht. 155 00:16:10,458 --> 00:16:11,875 -F�nf Stunden, oder? -Ja. 156 00:16:12,041 --> 00:16:13,541 Wie viel bekommst du, 100? 157 00:16:14,125 --> 00:16:15,750 Sagen wir 200, wie w�r das? 158 00:16:15,875 --> 00:16:16,708 Gern. 159 00:16:16,791 --> 00:16:18,041 Melinda, was tust du? 160 00:16:18,875 --> 00:16:20,083 Ich mach mir Kaffee. 161 00:16:20,250 --> 00:16:22,041 Ich mach das. Geh ins Bett. 162 00:16:22,208 --> 00:16:23,041 Ich kann das. 163 00:16:23,208 --> 00:16:24,458 Nein, lass es. 164 00:16:25,416 --> 00:16:29,166 Melinda, du bist nackt. Was soll das? 165 00:16:30,125 --> 00:16:32,041 Die Babysitterin kann dich sehen. 166 00:16:33,166 --> 00:16:34,166 Die Babysitterin. 167 00:16:34,750 --> 00:16:35,583 Na und? 168 00:16:35,750 --> 00:16:37,541 -Das geht nicht. -Meine G�te. 169 00:16:38,500 --> 00:16:40,416 Amerika ist so pr�de. 170 00:16:42,625 --> 00:16:43,791 Tut mir leid. 171 00:16:44,291 --> 00:16:46,916 -Meine Frau ist nicht von hier. -Schon gut. 172 00:16:52,416 --> 00:16:53,416 Danke. 173 00:16:56,666 --> 00:16:59,166 Warum suchst du dir keinen mit mehr Hirn? 174 00:17:02,000 --> 00:17:04,291 Reizt dich das an einer Frau? 175 00:17:05,958 --> 00:17:07,458 Ihre Intelligenz? 176 00:17:09,083 --> 00:17:10,791 Unter anderem, ja. 177 00:17:11,875 --> 00:17:13,541 Hast du mich deshalb ausgesucht? 178 00:17:14,208 --> 00:17:15,750 Wegen meines Verstands? 179 00:17:17,875 --> 00:17:19,375 Du bist klug, Melinda. 180 00:17:22,083 --> 00:17:24,291 Auf keine Weise, die du respektierst. 181 00:17:30,666 --> 00:17:32,500 Joel ist vielleicht dumm, 182 00:17:32,666 --> 00:17:34,875 aber bei ihm f�hle ich mich reizvoll. 183 00:17:36,833 --> 00:17:38,541 Und das turnt mich an. 184 00:17:48,708 --> 00:17:49,625 Vic. 185 00:17:55,416 --> 00:17:57,458 Mach die T�r hinter dir zu. 186 00:19:02,041 --> 00:19:03,041 Danke. 187 00:19:08,041 --> 00:19:09,625 Dranbleiben, Trix. 188 00:19:22,291 --> 00:19:24,708 Wusstest du, dass es falsch dran steckte? 189 00:19:28,458 --> 00:19:29,958 H�ttest du's mir gesagt? 190 00:19:30,125 --> 00:19:31,916 Brauchte ich doch gar nicht. 191 00:19:33,958 --> 00:19:36,083 Bald bist du wie dein Dad. 192 00:19:36,708 --> 00:19:38,041 Und baust Bomben. 193 00:19:40,416 --> 00:19:43,750 Dad baut keine Bomben, er hat einen Computerchip gemacht. 194 00:20:20,500 --> 00:20:22,625 Heute hast du doch Musik? 195 00:20:22,791 --> 00:20:23,708 Ja. 196 00:20:23,875 --> 00:20:25,916 -Spielst du Geige? -Ja. 197 00:20:26,083 --> 00:20:27,875 -Macht's dir Spa�? -Ja. 198 00:20:28,875 --> 00:20:30,875 Sch�nen Tag. Hab dich lieb. 199 00:20:31,041 --> 00:20:32,583 Ich dich auch. 200 00:20:42,250 --> 00:20:44,333 Vic! 201 00:20:47,583 --> 00:20:48,583 Ja? 202 00:20:49,166 --> 00:20:50,750 Du bringst Leute um 203 00:20:50,916 --> 00:20:53,333 und rufst mich nicht an f�r ein Alibi? 204 00:20:53,500 --> 00:20:54,875 Es war ein Scherz. 205 00:20:55,041 --> 00:20:56,666 Das will ich auch hoffen. 206 00:20:57,375 --> 00:20:58,666 Wo hast du's geh�rt? 207 00:20:59,125 --> 00:21:00,666 Von so vielen Leuten, 208 00:21:00,750 --> 00:21:02,833 ich wei� gar nicht, von wem zuerst. 209 00:21:03,000 --> 00:21:04,166 Mein Gott. 210 00:21:06,375 --> 00:21:08,041 Das hat echt eingeschlagen. 211 00:21:14,750 --> 00:21:15,750 Danke. 212 00:21:15,916 --> 00:21:18,666 Ich w�rde keinen t�ten wegen Sex mit meiner Frau. 213 00:21:19,041 --> 00:21:21,166 Wer sagt, dass sie Sex hatten? 214 00:21:22,458 --> 00:21:25,166 Ich desillusioniere dich nicht gern, aber 215 00:21:26,000 --> 00:21:27,666 das ist doch offensichtlich. 216 00:21:29,041 --> 00:21:30,916 Hast du ihm nicht deshalb gedroht? 217 00:21:31,083 --> 00:21:32,666 Ich hab niemandem gedroht. 218 00:21:33,041 --> 00:21:35,083 Schau, nichts f�r ungut, Mann. 219 00:21:35,250 --> 00:21:37,750 Ich sage das aus Freundschaft und Respekt. 220 00:21:37,916 --> 00:21:39,583 Du musst Melinda Grenzen setzen. 221 00:21:39,750 --> 00:21:41,250 Es ist nicht das erste Mal. 222 00:21:41,791 --> 00:21:44,541 Wie sie ihre Aff�ren zur Schau stellt, 223 00:21:44,708 --> 00:21:45,875 ist krank. 224 00:21:46,041 --> 00:21:47,708 Sie ist total krank. 225 00:21:47,875 --> 00:21:52,000 Ich wusste gleich, als Joel ging, dass du was Widerliches gemacht hast. 226 00:21:52,166 --> 00:21:54,041 Weil du eine Schlange bist. 227 00:21:57,000 --> 00:21:59,125 -Es war bescheuert. -Echt bescheuert. 228 00:21:59,583 --> 00:22:01,333 Martin war mein Freund. 229 00:22:01,500 --> 00:22:02,791 Er fehlt mir. 230 00:22:07,916 --> 00:22:10,333 �ber so was macht man keine Witze. 231 00:22:12,666 --> 00:22:13,958 Es war dumm. 232 00:22:14,125 --> 00:22:16,875 Das war mir gleich klar. Es tut mir echt leid. 233 00:22:17,041 --> 00:22:20,791 Entschuldige dich nicht nur bei mir, sondern auch bei Joel. 234 00:22:22,000 --> 00:22:24,083 Er sagt, er reist Samstag ab. 235 00:22:24,166 --> 00:22:26,583 Also hab ich ihn f�r Freitag eingeladen. 236 00:22:34,916 --> 00:22:36,583 Joel. Sch�n, dich zu sehen. 237 00:22:36,750 --> 00:22:39,208 Essen ist fast fertig. Melinda wollte kochen, 238 00:22:39,375 --> 00:22:41,416 aber Trixie hat sie vom Herd verbannt. 239 00:22:41,583 --> 00:22:43,125 Ist eine lange Geschichte. 240 00:22:45,666 --> 00:22:46,791 Ist Melinda hier? 241 00:22:46,875 --> 00:22:48,666 Melinda? Nein. 242 00:22:49,625 --> 00:22:50,875 Nur wir beide. 243 00:22:53,166 --> 00:22:55,041 Ist dir das unangenehm? 244 00:22:57,666 --> 00:22:59,125 Ich verarsch dich nur. 245 00:22:59,625 --> 00:23:00,875 Komm rein. 246 00:23:05,208 --> 00:23:07,583 Komm. M�chtest du einen Drink? 247 00:23:07,833 --> 00:23:08,708 Wodka-Soda? 248 00:23:09,583 --> 00:23:10,541 Mach's dir bequem. 249 00:23:11,291 --> 00:23:12,291 Setz dich. 250 00:23:12,833 --> 00:23:13,833 Danke. 251 00:23:18,666 --> 00:23:19,708 Wer ist das? 252 00:23:20,458 --> 00:23:22,375 Das ist Joel Dash. 253 00:23:22,541 --> 00:23:25,500 Ein Freund deiner Mutter. So wie Martin McRae. 254 00:23:26,916 --> 00:23:28,250 Erinnerst du dich? 255 00:23:33,458 --> 00:23:36,000 Trockne dir die H�nde ab und bring das Joel. 256 00:23:36,083 --> 00:23:37,083 Danke. 257 00:23:40,458 --> 00:23:41,958 Ohne Limette, oder? 258 00:23:42,125 --> 00:23:44,041 Keine Limette f�r mich, danke. 259 00:23:46,250 --> 00:23:47,375 Danke. 260 00:23:51,000 --> 00:23:52,541 Du verl�sst uns morgen? 261 00:23:52,916 --> 00:23:53,875 Ja. 262 00:23:54,500 --> 00:23:56,708 Ich hab einen Job in New Mexico. 263 00:23:56,875 --> 00:23:59,083 Einen guten. Die Kohle stimmt. 264 00:24:00,250 --> 00:24:01,416 Ziemlich aufregend. 265 00:24:01,583 --> 00:24:02,666 Klingt so. 266 00:24:03,166 --> 00:24:05,208 Dann ist es das letzte Abendmahl. 267 00:24:05,375 --> 00:24:07,791 Ich koche ein Hummerschaums�ppchen. 268 00:24:08,250 --> 00:24:10,875 Pikant, nicht zu cremig. Wird dir schmecken. 269 00:24:11,750 --> 00:24:13,791 Ich vertrage keine Schalentiere. 270 00:24:14,541 --> 00:24:15,375 Was? 271 00:24:15,458 --> 00:24:16,833 Ich kann die nicht essen. 272 00:24:16,916 --> 00:24:18,458 Echt jetzt? Gar keine? 273 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 Nein. 274 00:24:21,583 --> 00:24:23,958 Ich wollte schon immer nach New Mexico. 275 00:24:25,625 --> 00:24:28,000 Aber ich arbeite in Albuquerque. 276 00:24:28,166 --> 00:24:30,833 Das ist anders als Santa Fe. 277 00:24:31,000 --> 00:24:33,750 Santa Fe ist angeblich charmanter. 278 00:24:34,583 --> 00:24:35,958 Ich fahr sicher mal hin. 279 00:24:36,125 --> 00:24:38,375 Ich hab auch geh�rt, dass es sch�n ist. 280 00:24:39,166 --> 00:24:41,291 Vielleicht kommen wir dich besuchen. 281 00:24:44,250 --> 00:24:48,041 Ich wei� nicht, wie gro� meine Bude da sein wird... 282 00:24:48,875 --> 00:24:52,500 Joel, sollten wir vorbeikommen, w�rden wir ein Hotel buchen. 283 00:24:54,125 --> 00:24:55,125 Klar. 284 00:24:56,708 --> 00:24:58,250 Wie ist das K�se-Sandwich? 285 00:24:59,000 --> 00:25:00,541 -Echt lecker. -Sch�n. 286 00:25:00,666 --> 00:25:02,583 Darf ich mal abbei�en? 287 00:25:03,583 --> 00:25:05,458 Ich mag keine Hummersuppe. 288 00:25:10,250 --> 00:25:11,125 Oh, mein Gott. 289 00:25:11,291 --> 00:25:12,333 Stimmt's? 290 00:25:14,375 --> 00:25:15,958 Das schmeckt lecker. 291 00:25:16,125 --> 00:25:18,208 Melinda isst wie eine Zw�lfj�hrige. 292 00:25:18,375 --> 00:25:22,041 Beim ersten Date bestellte sie im Nobelrestaurant K�semakkaroni. 293 00:25:23,250 --> 00:25:25,375 Und er hat sich f�r mich gesch�mt. 294 00:25:26,250 --> 00:25:28,541 Nein, aber du bestellst von der Kinderkarte, 295 00:25:28,708 --> 00:25:30,500 damit Platz f�r Alkohol bleibt. 296 00:25:36,458 --> 00:25:37,875 Vic trinkt n�mlich nie. 297 00:25:38,041 --> 00:25:39,791 Manchmal schon. 298 00:25:41,041 --> 00:25:43,416 Manchmal denke ich, er ist nicht normal. 299 00:25:44,208 --> 00:25:46,750 Weil normale Menschen auch mal locker sind. 300 00:25:48,791 --> 00:25:51,041 Du h�ttest mich gerne normal, Melinda? 301 00:25:51,666 --> 00:25:52,875 Ach Gott, st�ndig. 302 00:25:53,041 --> 00:25:56,750 Wenn ich normal w�re, w�rde Joel wohl kaum hier mit uns essen. 303 00:26:02,166 --> 00:26:03,416 Sei nicht unh�flich. 304 00:26:03,833 --> 00:26:06,333 Bin ich nicht. Ich hab Hummersuppe gekocht. 305 00:26:11,750 --> 00:26:13,875 Ich geh nur mal auf die Toilette. 306 00:26:14,041 --> 00:26:15,041 Gute Idee. 307 00:26:23,875 --> 00:26:24,875 Trixie. 308 00:26:25,666 --> 00:26:27,583 Liebling, es ist Zeit f�rs Bett. 309 00:26:28,166 --> 00:26:29,125 Ok. 310 00:26:29,916 --> 00:26:31,583 Hast du aufgegessen, Liebes? 311 00:26:32,958 --> 00:26:37,333 Soll dir dein Dad jetzt ganz viele Gutenachtgeschichten vorlesen? 312 00:26:38,416 --> 00:26:39,416 Ja. 313 00:26:42,416 --> 00:26:44,375 Gibst du deiner Mom einen Kuss? 314 00:26:47,958 --> 00:26:51,416 Lass ihn keine Seiten �berspringen. Er ist oft hinterh�ltig. 315 00:26:53,000 --> 00:26:54,125 Gute Nacht. 316 00:26:55,833 --> 00:26:59,958 "Und Schlummer-Olie schl�ft tief und fest. Ende." 317 00:27:04,000 --> 00:27:07,083 Wieso ist Mami so anders, wenn andere dabei sind? 318 00:27:08,000 --> 00:27:09,500 Findest du das? 319 00:27:09,666 --> 00:27:11,375 Ja. Du nicht? 320 00:27:12,333 --> 00:27:14,166 So ist sie einfach. 321 00:27:14,333 --> 00:27:16,750 Entweder ist sie so oder anders. 322 00:27:16,916 --> 00:27:20,708 Menschen sind eben seltsam und Erwachsene oft kompliziert. 323 00:27:23,541 --> 00:27:25,041 Ich mag Joel nicht. 324 00:27:25,875 --> 00:27:27,041 Ich wei�. 325 00:27:31,208 --> 00:27:33,125 Schlaf sch�n, ok? 326 00:28:03,458 --> 00:28:04,458 Komm her. 327 00:28:24,125 --> 00:28:25,250 Vic? 328 00:28:27,541 --> 00:28:31,125 Du musst jetzt nicht abwaschen, ich wei�, dass du m�de bist. 329 00:28:32,458 --> 00:28:34,375 Ehrlich gesagt bin ich hellwach. 330 00:28:37,083 --> 00:28:40,291 Ist schon ok, ich mach das morgen fr�h. 331 00:28:41,375 --> 00:28:43,208 Ich mach dir noch einen Drink. 332 00:28:43,875 --> 00:28:44,791 Danke. 333 00:29:04,250 --> 00:29:07,083 Bringst du den zu Joel? 334 00:29:07,583 --> 00:29:10,416 Ich lass euch zwei einen Moment allein. 335 00:29:26,750 --> 00:29:27,791 Bitte sehr. 336 00:29:28,333 --> 00:29:29,333 Danke. 337 00:29:36,416 --> 00:29:38,750 Ich verstehe, warum du so bist. 338 00:29:41,250 --> 00:29:43,833 Ich will dich nicht emasku... 339 00:29:47,166 --> 00:29:49,916 Entm�nnlichen. 340 00:29:51,416 --> 00:29:52,416 Was? 341 00:29:54,208 --> 00:29:56,416 M�chtest du dich nicht entschuldigen? 342 00:29:56,583 --> 00:29:57,916 Warum sollte ich? 343 00:29:58,791 --> 00:30:00,958 Weil du das mit Martin McRae gesagt hast. 344 00:30:01,291 --> 00:30:03,666 Daf�r kann ich mich nicht entschuldigen. 345 00:30:04,083 --> 00:30:06,000 Ich hab Martin McRae umgebracht. 346 00:30:06,750 --> 00:30:08,791 Mit einem Hammer erschlagen. 347 00:30:14,041 --> 00:30:15,541 Dein Uber ist da. 348 00:30:16,666 --> 00:30:18,333 Ich hab keins bestellt. 349 00:30:18,500 --> 00:30:19,541 Ich schon. 350 00:30:22,333 --> 00:30:23,500 Na los. 351 00:30:36,500 --> 00:30:38,541 Sie sind Autor? Was schreiben Sie? 352 00:30:39,458 --> 00:30:42,666 Kurzgeschichten, aber ab und zu auch Drehb�cher. 353 00:30:43,458 --> 00:30:44,458 Sie schreiben Filme? 354 00:30:44,625 --> 00:30:48,500 Ich hab ein paar Scripts verkauft, eins wird vielleicht umgesetzt. 355 00:30:48,666 --> 00:30:51,375 Hollywood bastelt jahrelang an Geschichten rum. 356 00:30:51,541 --> 00:30:52,583 Worum geht's? 357 00:30:53,166 --> 00:30:54,583 Um mich, im Prinzip. 358 00:30:55,000 --> 00:30:56,416 Im Film geht's um Sie? 359 00:30:57,250 --> 00:31:00,041 In gewisser Hinsicht. Es geht um einen Autor, 360 00:31:00,250 --> 00:31:04,875 einen jungen Mann, der Noir-Krimis schreibt. 361 00:31:05,708 --> 00:31:08,916 Er enth�llt eine Verschw�rung in seiner Stadt. 362 00:31:10,000 --> 00:31:12,833 Ich denke, es ist interessant. Und originell. 363 00:31:14,250 --> 00:31:15,708 Und was machen Sie? 364 00:31:16,625 --> 00:31:19,708 Nicht viel, viele kleine Projekte. 365 00:31:20,250 --> 00:31:21,625 Ich entwickle Web Apps. 366 00:31:21,791 --> 00:31:25,750 Ich verlege ein Magazin f�r Lyrik und Fotografie. 367 00:31:26,333 --> 00:31:30,583 Und sonst fahre ich mit dem Mountainbike und spiele mit unserer Tochter. 368 00:31:30,750 --> 00:31:33,250 Sie kriegen Geld f�rs Mountainbiken? 369 00:31:33,791 --> 00:31:35,791 Sch�n w�r's. Ich bin ausgestiegen. 370 00:31:36,750 --> 00:31:37,833 Wovon denn? 371 00:31:38,166 --> 00:31:40,291 Er hat einen Chip f�r Drohnen gebaut. 372 00:31:40,375 --> 00:31:43,666 Damit die Leute finden und in die Luft jagen. Stimmt's? 373 00:31:45,708 --> 00:31:47,458 Drohnen-Kriegsf�hrung. 374 00:31:48,833 --> 00:31:51,083 Das ist eine moralische Grauzone, oder? 375 00:31:51,416 --> 00:31:53,125 Ich entwickle nur den Chip. 376 00:31:53,291 --> 00:31:54,708 Don, bitte keine Politik. 377 00:31:54,875 --> 00:31:57,708 Aber der Chip wird benutzt, um zu t�ten. 378 00:31:57,875 --> 00:32:00,000 Manchmal sogar Unschuldige. 379 00:32:00,458 --> 00:32:05,375 Oder man ortet damit verhungernde Kinder und wirft Nahrungsmittel ab. 380 00:32:05,541 --> 00:32:06,500 Ja. 381 00:32:07,875 --> 00:32:08,916 Macht aber keiner. 382 00:32:09,541 --> 00:32:10,916 Nein, das macht keiner. 383 00:32:11,083 --> 00:32:13,041 Die Moral der Geschichte ist, 384 00:32:13,208 --> 00:32:15,583 Vic ist ein Genie und hat Geld wie Heu. 385 00:32:18,250 --> 00:32:20,416 Vic? Vic Van Allen? 386 00:32:20,583 --> 00:32:22,666 -Ja. -Oh. ok. 387 00:32:23,625 --> 00:32:25,375 Dann wei� ich, wer Sie sind. 388 00:32:26,583 --> 00:32:28,416 Sie haben Martin McRae umgebracht. 389 00:32:28,625 --> 00:32:30,791 Mein Gott, das war doch ein Witz. 390 00:32:30,958 --> 00:32:32,291 Es war ein Witz. 391 00:32:32,458 --> 00:32:34,125 Echt jetzt? 392 00:32:34,625 --> 00:32:35,708 Witzig. 393 00:32:44,375 --> 00:32:46,125 Ihre Frau ist wundersch�n. 394 00:32:49,291 --> 00:32:50,625 Tanzen Sie? 395 00:32:51,291 --> 00:32:52,666 F�r mein Leben gern. 396 00:32:52,833 --> 00:32:53,875 Wirklich? 397 00:32:54,458 --> 00:32:55,750 Tanzen wir. 398 00:32:56,791 --> 00:32:57,791 Ok. 399 00:33:11,916 --> 00:33:14,125 Hast du Vic schon mal tanzen sehen? 400 00:33:14,291 --> 00:33:17,166 -Ich wusste nicht, dass er das kann. Du? -Nein. 401 00:33:17,333 --> 00:33:18,916 Tanzt Vic da etwa? 402 00:33:20,250 --> 00:33:21,083 Ja. 403 00:33:22,500 --> 00:33:24,125 Er kann tanzen? 404 00:33:25,166 --> 00:33:27,041 Sei nicht gemein. 405 00:33:27,583 --> 00:33:28,666 Er tanzt gerne. 406 00:33:28,833 --> 00:33:30,500 Das ist eine �berraschung. 407 00:33:33,875 --> 00:33:35,750 Gleich wird ihm schwindlig. 408 00:33:37,833 --> 00:33:38,958 -Oh, ok. -Ok. 409 00:33:40,208 --> 00:33:41,916 Sehr dramatisch. 410 00:33:42,083 --> 00:33:43,666 Oh, Mann. 411 00:33:43,833 --> 00:33:47,083 Ich hoffe, sein Knie spielt mit. Er hat ein kaputtes Knie. 412 00:33:49,291 --> 00:33:52,833 Hat dir anscheinend Spa� gemacht, mit Kelly Wilson zu tanzen. 413 00:33:53,916 --> 00:33:55,666 Ja. War nett. 414 00:33:59,958 --> 00:34:02,375 Sie ist sehr attraktiv, findest du nicht? 415 00:34:05,375 --> 00:34:06,875 Ja, ist wohl so. 416 00:34:17,125 --> 00:34:18,583 Willst du sie ficken? 417 00:34:20,666 --> 00:34:23,750 Das war nicht das Erste, was mir durch den Kopf ging. 418 00:34:25,833 --> 00:34:27,791 Aber es ging dir durch den Kopf. 419 00:34:30,375 --> 00:34:31,541 Ich meine... 420 00:34:32,958 --> 00:34:37,000 Klar, an einem gewissen Punkt denkst du, theoretisch w�rde ich 421 00:34:37,625 --> 00:34:38,916 diese Person ficken. 422 00:35:04,750 --> 00:35:07,208 Denkst du, sie fickt besser als ich? 423 00:35:14,833 --> 00:35:15,958 Wof�r war das? 424 00:35:16,125 --> 00:35:18,541 -Weil die Antwort Ja war. -War sie nicht. 425 00:35:22,916 --> 00:35:24,833 Melinda, ich fahre uns noch tot. 426 00:35:26,458 --> 00:35:28,750 Wenn Kelly Wilson besser fickt als ich, 427 00:35:28,833 --> 00:35:30,458 dann fahr uns ruhig tot. 428 00:35:30,625 --> 00:35:32,125 Das hab ich nicht gesagt. 429 00:35:33,625 --> 00:35:34,875 Aber gedacht. 430 00:35:43,958 --> 00:35:45,208 Fass mich nicht an. 431 00:35:52,125 --> 00:35:54,166 -Leckst du meinen Arsch? -Ja. 432 00:36:01,166 --> 00:36:02,750 Willst du mich ficken? 433 00:36:02,916 --> 00:36:03,958 Ja. 434 00:36:04,250 --> 00:36:05,125 Komm her. 435 00:36:14,166 --> 00:36:15,666 Gr�tsch rein, Trix. 436 00:36:15,833 --> 00:36:17,083 Los, Trixie. 437 00:36:18,041 --> 00:36:19,583 Los, los, los. 438 00:36:22,708 --> 00:36:24,125 Schei�e! 439 00:36:25,166 --> 00:36:27,958 Im anderen Team spielen lauter 12-J�hrige. 440 00:36:30,000 --> 00:36:32,458 -Die sehen nicht aus wie 12. -Und ob. 441 00:36:32,625 --> 00:36:33,916 Lass das. 442 00:36:35,875 --> 00:36:37,208 Los, Trixie! 443 00:36:38,291 --> 00:36:39,208 Hallo? 444 00:36:39,375 --> 00:36:41,416 -Hallo, ist da Mr. Van Allen? -Ja. 445 00:36:41,583 --> 00:36:45,291 Rich von der Whitmore Bank. Es geht um Melinda Van Allens Konto. 446 00:36:45,458 --> 00:36:46,458 Ja? 447 00:36:46,916 --> 00:36:49,916 Ihr Scheck von letztem Donnerstag ist nicht gedeckt. 448 00:36:50,666 --> 00:36:51,833 Wie alt bist du? 449 00:36:52,000 --> 00:36:53,333 An wen war er ausgestellt? 450 00:36:53,833 --> 00:36:56,625 An einen Mr. Charles De Lisle. 451 00:36:57,458 --> 00:36:58,875 Wie hoch war der Betrag? 452 00:36:59,416 --> 00:37:01,333 3.000 Dollar. 453 00:37:03,250 --> 00:37:04,958 Ist ein Betreff vermerkt? 454 00:37:05,750 --> 00:37:08,541 Der Verwendungszweck lautet "Klavierunterricht". 455 00:37:08,916 --> 00:37:09,916 Verstehe. 456 00:37:11,375 --> 00:37:13,291 Das ergibt absolut Sinn. 457 00:37:13,625 --> 00:37:17,666 Wenn Sie das Konto ausgleichen, erlassen wir die �berziehungsgeb�hr. 458 00:37:18,583 --> 00:37:20,333 Danke. Sehr freundlich. 459 00:37:20,500 --> 00:37:21,833 Kein Problem, Sir. 460 00:37:23,250 --> 00:37:26,125 Buchstabieren Sie bitte den Namen des Empf�ngers? 461 00:37:36,791 --> 00:37:38,333 Ich h�tte eine Frage. 462 00:37:38,791 --> 00:37:42,083 Wird bei Ihnen am Abend Live-Musik gespielt? 463 00:37:43,208 --> 00:37:44,375 Nicht. 464 00:37:44,541 --> 00:37:45,875 Gut, schade. 465 00:37:46,291 --> 00:37:50,208 Hi. Ich wollte nur fragen, ob bei Ihnen Live-Musik gespielt wird. 466 00:37:50,791 --> 00:37:53,666 Hey, ist da die Oak Tree Lounge? 467 00:37:53,833 --> 00:37:56,458 Gibt es bei Ihnen Live-Musik? 468 00:37:57,458 --> 00:38:00,041 Gibt es. Wie hei�t er? 469 00:38:46,458 --> 00:38:47,875 Versuch's du mal. 470 00:38:48,916 --> 00:38:49,916 Nein. 471 00:39:01,833 --> 00:39:02,833 Dad! 472 00:39:07,125 --> 00:39:09,416 Chelsea bringt mir Pokern bei. 473 00:39:10,833 --> 00:39:13,000 Gut. Kann man immer brauchen. 474 00:39:15,250 --> 00:39:16,250 Die Nachrichten. 475 00:39:16,458 --> 00:39:20,791 Der Kongress stellt dem milit�rischen Drohnen-Programm mehr Mittel bereit. 476 00:39:20,958 --> 00:39:23,333 Damit soll das Programm ausgeweitet 477 00:39:23,541 --> 00:39:27,166 und das aktuelle Zielerfassungssystem verbessert werden. 478 00:39:27,333 --> 00:39:31,750 Eine Rolle spielte dabei die erfolgreiche Zerst�rung eines IS-Waffenlagers 479 00:39:31,916 --> 00:39:34,125 nahe Kabul am vergangenen Donnerstag. 480 00:39:34,291 --> 00:39:38,791 Gegner des Gesetzes warnen nun vor weiteren Spannungen in der Region. 481 00:39:39,708 --> 00:39:43,333 Und die Polizei fand die Leiche von Martin McRae. 482 00:39:43,708 --> 00:39:47,000 Der 33-J�hrige verschwand im Fr�hjahr aus seiner Wohnung. 483 00:39:47,166 --> 00:39:51,833 Gefunden wurde er in den W�ldern des Lafourche Parish, offenbar erschossen. 484 00:39:52,000 --> 00:39:54,208 Bleiben Sie dran f�r die Wettervorhersage. 485 00:40:14,916 --> 00:40:16,416 Wie war dein Abend? 486 00:40:18,000 --> 00:40:19,125 Fantastisch. 487 00:40:23,458 --> 00:40:24,666 Wo warst du? 488 00:40:26,208 --> 00:40:28,416 Ich war essen mit einem neuen Freund. 489 00:40:30,250 --> 00:40:32,208 Ich glaube, er wird dir gefallen. 490 00:40:33,458 --> 00:40:34,458 Und dann... 491 00:40:36,041 --> 00:40:40,958 Ich kann mich nicht mehr richtig erinnern, aber es war wirklich toll. 492 00:40:44,625 --> 00:40:47,458 Ich f�rchte, ich hab viel getrunken. 493 00:40:47,625 --> 00:40:49,083 Sei nicht b�se. 494 00:40:49,791 --> 00:40:50,791 Ich seh's. 495 00:40:55,166 --> 00:40:56,750 Ich helf dir. 496 00:41:00,791 --> 00:41:02,125 Melinda... 497 00:41:02,875 --> 00:41:04,750 Schatz, ich muss dir was sagen. 498 00:41:07,833 --> 00:41:09,333 Was hab ich getan? 499 00:41:10,458 --> 00:41:11,291 Nichts. 500 00:41:12,000 --> 00:41:13,791 Martin McRae wurde gefunden. 501 00:41:14,458 --> 00:41:15,583 Er ist tot. 502 00:41:21,666 --> 00:41:22,833 Es tut mir leid. 503 00:41:29,583 --> 00:41:30,750 Ach ja? 504 00:41:47,750 --> 00:41:49,000 Dad? 505 00:41:49,166 --> 00:41:50,958 K�nnen wir ihn Roger nennen? 506 00:41:51,125 --> 00:41:52,500 Wir k�nnen's versuchen. 507 00:41:56,416 --> 00:41:57,791 Geben Sie auf sie acht. 508 00:42:00,291 --> 00:42:01,333 Bereit? 509 00:42:02,833 --> 00:42:04,875 Ganz vorsichtig. 510 00:42:06,541 --> 00:42:07,666 Hast du ihn? 511 00:42:08,125 --> 00:42:09,333 Vielen Dank. 512 00:42:12,125 --> 00:42:14,416 Dad, er riecht nach Kacka. 513 00:42:17,875 --> 00:42:18,958 Dad? 514 00:42:19,291 --> 00:42:21,208 Glaubst du, Mom geht es gut? 515 00:42:22,166 --> 00:42:23,000 Ja. 516 00:42:24,000 --> 00:42:27,208 Sie ist traurig wegen ihres Freundes, aber ihr geht's gut. 517 00:42:29,125 --> 00:42:30,250 Und wie geht's dir? 518 00:42:36,083 --> 00:42:37,083 Dad? 519 00:42:37,666 --> 00:42:39,375 Ja, Liebling, mir geht's gut. 520 00:43:08,750 --> 00:43:11,250 -Zum Gl�ck haben sie den Typen gefasst. -Ja. 521 00:43:11,416 --> 00:43:13,666 Dann h�rt das Gerede endlich auf. 522 00:43:15,333 --> 00:43:16,708 Welches Gerede? 523 00:43:17,250 --> 00:43:18,875 Es wurde definitiv geredet. 524 00:43:20,375 --> 00:43:21,250 Danke. 525 00:43:28,500 --> 00:43:30,041 Kompliment. Sie sind toll. 526 00:43:31,208 --> 00:43:32,166 Vielen Dank. 527 00:43:33,583 --> 00:43:34,875 Spielen kann er. 528 00:43:35,083 --> 00:43:36,958 Ja, er gibt Melinda Unterricht. 529 00:43:39,958 --> 00:43:42,416 Er gibt Melinda Unterricht. 530 00:43:43,541 --> 00:43:44,541 Ja. 531 00:45:48,625 --> 00:45:49,875 Wo ist Trixie? 532 00:45:51,291 --> 00:45:53,083 Ich hab sie zu Janey gefahren. 533 00:45:58,041 --> 00:45:59,833 Gibt's zuf�llig Kaffee? 534 00:46:01,875 --> 00:46:04,500 Willst du mir sagen, wo du geschlafen hast? 535 00:46:08,125 --> 00:46:09,416 Nicht wirklich. 536 00:46:10,625 --> 00:46:15,166 Warum du einen Scheck �ber 3.000 Dollar an Charles De Lisle ausgestellt hast? 537 00:46:18,250 --> 00:46:19,416 Nicht wirklich. 538 00:46:21,708 --> 00:46:22,708 Ok. 539 00:46:25,375 --> 00:46:27,625 Verr�tst du mir, was du hier abziehst? 540 00:46:30,166 --> 00:46:32,083 Endlich zeigst du mal Gef�hle. 541 00:46:33,708 --> 00:46:36,750 Du bist betrunken. Das ist so was von unattraktiv. 542 00:46:36,916 --> 00:46:38,291 -Wirklich? -Ja. 543 00:46:39,833 --> 00:46:41,416 Du bist nur eifers�chtig. 544 00:46:42,041 --> 00:46:43,458 Du bist wie ein Kind. 545 00:46:43,625 --> 00:46:46,125 -Findest du das nicht reizvoll? -Kein St�ck. 546 00:46:46,291 --> 00:46:48,750 Warum wartest du auf mich wie ein Vater? 547 00:46:51,250 --> 00:46:52,708 So siehst du das also? 548 00:46:52,875 --> 00:46:54,416 Was willst du wissen? 549 00:46:56,708 --> 00:46:58,000 Wo ich war? 550 00:46:59,333 --> 00:47:00,625 Was ich gemacht habe? 551 00:47:01,541 --> 00:47:03,250 Ich kann dir alles erz�hlen. 552 00:47:03,416 --> 00:47:05,791 Ich will die Details gar nicht h�ren. 553 00:47:05,958 --> 00:47:08,000 Jetzt l�gst du aber. 554 00:47:09,000 --> 00:47:10,166 Tats�chlich? 555 00:47:11,541 --> 00:47:13,875 Willst du wissen, ob ich ihn ficke? 556 00:47:14,750 --> 00:47:15,750 Frag mich. 557 00:47:17,833 --> 00:47:20,166 Willst du wissen, ob ich bei ihm komme? 558 00:47:20,875 --> 00:47:23,166 Oder wie ich es ihm besorge? 559 00:47:26,541 --> 00:47:28,625 Ich hab einen blauen Fleck von ihm. 560 00:47:31,750 --> 00:47:33,291 Willst du sehen? 561 00:47:35,291 --> 00:47:37,375 Wir haben ein Kind. Eine Familie. 562 00:47:37,541 --> 00:47:40,500 Das war deine Entscheidung. 563 00:47:42,000 --> 00:47:44,041 Du wirst ihn nicht mehr treffen. 564 00:47:46,333 --> 00:47:47,541 Sonst was? 565 00:47:49,625 --> 00:47:50,625 Was? 566 00:47:53,833 --> 00:47:55,166 L�sst du dich scheiden? 567 00:47:56,250 --> 00:47:57,250 Nein. 568 00:47:58,166 --> 00:47:59,916 Weil du auf mich h�ren wirst. 569 00:48:01,708 --> 00:48:04,041 Wie selbstbewusst du auf einmal bist. 570 00:48:14,750 --> 00:48:17,708 Fast k�nnte ich glauben, du legst mich gleich flach 571 00:48:17,875 --> 00:48:19,416 und fickst mich. 572 00:48:21,833 --> 00:48:22,916 Ja? 573 00:48:28,083 --> 00:48:29,083 Nein? 574 00:48:30,166 --> 00:48:32,000 So was machst du nicht. 575 00:48:33,750 --> 00:48:36,416 Daf�r braucht es ein Minimum an Leidenschaft. 576 00:48:36,583 --> 00:48:38,250 Daf�r m�sstest du mich lieben. 577 00:48:38,416 --> 00:48:39,875 Ich liebe dich! 578 00:48:50,791 --> 00:48:52,666 Bist du in ihn verliebt? 579 00:48:56,708 --> 00:48:59,166 W�rst du mit einer anderen verheiratet, 580 00:48:59,250 --> 00:49:02,583 w�rdest du dich vor lauter Langeweile umbringen. 581 00:49:23,625 --> 00:49:25,583 Hey, Lady, geht's noch? 582 00:49:26,500 --> 00:49:27,791 Komm schon, los. 583 00:49:36,125 --> 00:49:37,416 Echt jetzt? 584 00:50:00,708 --> 00:50:03,500 Du gewinnst nicht. 585 00:50:06,833 --> 00:50:07,833 Los! 586 00:50:08,375 --> 00:50:09,541 Weiter, Jen. 587 00:50:11,875 --> 00:50:12,875 Du hast geschummelt. 588 00:50:25,500 --> 00:50:27,208 Jen, machst du die Musik aus? 589 00:50:27,833 --> 00:50:29,333 Hey, kommt mal alle her. 590 00:50:29,500 --> 00:50:30,916 Kommt her. 591 00:50:31,083 --> 00:50:32,750 Das ist ein Freund von mir. 592 00:50:32,916 --> 00:50:35,625 Charlie De Lisle, der sich freut, hier zu sein. 593 00:50:36,625 --> 00:50:38,708 Er m�chte uns was vorspielen. 594 00:50:38,875 --> 00:50:41,083 -Ich spiel nichts vor. -Doch. 595 00:50:42,416 --> 00:50:44,291 Komm schon. Spiel einfach. 596 00:50:44,458 --> 00:50:47,666 Ich verspreche, er ist toll. Und mein Klavierlehrer. 597 00:50:48,166 --> 00:50:49,166 Stimmt. 598 00:50:50,916 --> 00:50:55,000 Ladys und Gentlemen, das ist nur eine kleine Spielerei. 599 00:51:18,208 --> 00:51:19,541 Tanzt. 600 00:52:06,625 --> 00:52:07,625 Mein Gott. 601 00:52:10,541 --> 00:52:11,541 Lass das. 602 00:52:12,833 --> 00:52:14,166 Charlie spielt gerade. 603 00:52:28,250 --> 00:52:30,083 -Verzeihung. -Vic. 604 00:52:31,708 --> 00:52:33,916 Das ist mein Freund Charlie. 605 00:52:35,583 --> 00:52:37,791 Ich bin Charlie, freut mich sehr. 606 00:52:37,958 --> 00:52:41,208 -Freut mich. Danke f�r die Klavierstunden. -Ja, gern. 607 00:52:41,291 --> 00:52:43,666 Sie ist ein echtes Naturtalent. 608 00:52:44,000 --> 00:52:45,583 Es ist mir eine Freude. 609 00:52:49,416 --> 00:52:50,750 Kennen wir uns von wo? 610 00:52:51,375 --> 00:52:52,375 Glaube ich nicht. 611 00:52:53,083 --> 00:52:54,875 Das w�sstet ihr bestimmt noch. 612 00:52:58,708 --> 00:53:01,958 -War sehr nett. -Ja, sch�nen Abend. Hat mich gefreut. 613 00:53:24,916 --> 00:53:26,250 Hey. 614 00:53:27,750 --> 00:53:30,291 Hey, Mary. Wei�t du, wo Melinda ist? 615 00:53:30,791 --> 00:53:32,500 Sie muss oben sein. 616 00:54:24,458 --> 00:54:25,458 Los, los. 617 00:54:57,666 --> 00:54:58,791 Was war das? 618 00:54:58,958 --> 00:54:59,958 Keine Ahnung. 619 00:55:56,500 --> 00:55:57,833 Ihr seid so lahm. 620 00:56:00,958 --> 00:56:01,958 Wo bist du? 621 00:56:05,458 --> 00:56:08,166 Melinda. Komm rein, es regnet. 622 00:56:08,333 --> 00:56:10,750 Ich backe Cookies. Hilfst du mir? 623 00:56:10,916 --> 00:56:11,916 Klar. 624 00:56:21,041 --> 00:56:22,208 Hey, Vic? 625 00:56:24,500 --> 00:56:25,833 Regnet es? 626 00:56:27,208 --> 00:56:28,208 Ja. 627 00:56:28,666 --> 00:56:30,541 Ich muss total dicht sein. 628 00:56:30,708 --> 00:56:31,916 Ich geh raus. 629 00:57:04,166 --> 00:57:06,416 Jetzt gibt's die besten aller Cookies. 630 00:57:12,625 --> 00:57:13,958 -Hallo. -Alles klar? 631 00:57:14,125 --> 00:57:15,541 Noch nicht trinken. 632 00:57:16,083 --> 00:57:18,541 Sonst gibt's schlechten Sex. 633 00:57:18,708 --> 00:57:20,125 So peinlich. 634 00:57:22,791 --> 00:57:24,458 Die sehen gut aus. Darf ich? 635 00:57:27,000 --> 00:57:29,333 Du gieriger Idiot, ich hab dich gewarnt. 636 00:57:30,041 --> 00:57:31,208 Die Cookies sind hei�. 637 00:57:31,333 --> 00:57:32,666 Was ist passiert? 638 00:57:35,041 --> 00:57:35,958 Schon gut. 639 00:57:36,791 --> 00:57:37,833 Alles ok? 640 00:57:38,500 --> 00:57:39,416 Ja. 641 00:57:39,583 --> 00:57:40,750 Wen haben wir da? 642 00:57:42,000 --> 00:57:43,458 Wo kommt ihr denn her? 643 00:57:44,500 --> 00:57:45,916 Geht euch nichts an. 644 00:57:48,500 --> 00:57:50,416 Fass mich blo� nicht an. 645 00:57:50,916 --> 00:57:52,125 Zeit f�r neue Musik. 646 00:57:52,291 --> 00:57:53,541 Was? 647 00:58:16,958 --> 00:58:21,250 Ich war echt �berrascht, dass du mit Kelly getanzt hast. 648 00:58:21,416 --> 00:58:22,708 Warum? 649 00:58:24,041 --> 00:58:26,125 Ich wusste nicht, dass du's kannst. 650 00:58:26,500 --> 00:58:28,500 Ich kann's nicht, aber ich tu's gern. 651 00:58:32,875 --> 00:58:33,708 Mist. 652 00:58:33,875 --> 00:58:34,750 Was soll das? 653 00:58:36,250 --> 00:58:37,500 Rauch den Joint. 654 00:58:38,583 --> 00:58:41,375 Wenn du wieder tanzen willst, frag mich. 655 00:58:51,833 --> 00:58:53,083 Halt seinen Kopf hoch. 656 00:58:53,708 --> 00:58:55,500 Hoch mit ihm. Nimm sein Bein. 657 00:58:58,000 --> 00:58:59,541 -Vorsicht. -Ruft einen Arzt. 658 00:59:01,416 --> 00:59:02,750 Legt ihn auf den R�cken. 659 00:59:02,916 --> 00:59:04,666 Ruft einen Arzt, verdammt. 660 00:59:06,958 --> 00:59:08,291 Wer kann Erste Hilfe? 661 00:59:08,750 --> 00:59:11,125 Auf die Veranda mit ihm. Ich heb ihn hoch. 662 00:59:11,291 --> 00:59:13,500 Ok, hoch mit ihm. Los. 663 00:59:16,583 --> 00:59:17,458 Er ist schwer. 664 00:59:19,041 --> 00:59:21,083 -Don. -Was soll der Schei�? 665 00:59:23,625 --> 00:59:24,791 Ich kann Erste Hilfe. 666 00:59:25,416 --> 00:59:26,416 Vorsicht. 667 00:59:27,666 --> 00:59:28,750 Bitte tut was. 668 00:59:29,916 --> 00:59:31,166 Bitte tut was. 669 00:59:31,250 --> 00:59:32,250 Schei�e. 670 00:59:32,416 --> 00:59:33,500 Hat wer angerufen? 671 00:59:33,666 --> 00:59:34,958 Atmet er noch? 672 00:59:35,250 --> 00:59:36,791 Ich glaub nicht. 673 00:59:37,583 --> 00:59:39,416 Die Luftr�hre muss frei sein. 674 00:59:40,750 --> 00:59:43,708 -Die Luftr�hre muss frei sein. -Schei�e. 675 00:59:43,875 --> 00:59:45,541 Du machst es nicht richtig. 676 00:59:45,708 --> 00:59:47,083 Du machst es nicht richtig. 677 00:59:47,250 --> 00:59:48,250 Vic! 678 00:59:48,708 --> 00:59:50,750 Verdammt, du versuchst es nicht mal. 679 00:59:50,916 --> 00:59:53,583 -Du versuchst es nicht mal. -Ruhig, Melinda. 680 00:59:55,083 --> 00:59:56,333 Melinda, h�r auf. 681 00:59:56,541 --> 00:59:59,041 -Fass ihn nicht an. -Melinda, beruhig dich. 682 01:00:03,041 --> 01:00:05,333 Komm mit, wir tun Eis rauf. 683 01:00:08,333 --> 01:00:09,583 Komm, gehen wir rein. 684 01:00:09,750 --> 01:00:11,041 So eine Schei�e. 685 01:00:26,583 --> 01:00:28,250 Hatte er viel getrunken? 686 01:00:28,416 --> 01:00:29,583 Ja, ziemlich viel. 687 01:00:31,291 --> 01:00:32,958 Wer hat ihn im Pool gesehen? 688 01:00:34,333 --> 01:00:36,583 Wir waren in der K�che. Ein paar waren... 689 01:00:36,750 --> 01:00:38,750 Ja, wir waren die Letzten im Pool. 690 01:00:39,541 --> 01:00:41,250 Seit wann sind Sie raus? 691 01:00:41,791 --> 01:00:42,708 Nicht lange. 692 01:00:42,875 --> 01:00:45,041 Lange genug, um Cookies zu backen. 693 01:00:46,625 --> 01:00:48,666 War Marihuana im Spiel? 694 01:00:50,541 --> 01:00:52,833 -Ja. Ich hab ein Rezept. -Nebens�chlich. 695 01:00:53,000 --> 01:00:54,833 Wir wollen uns ein Bild machen. 696 01:00:55,500 --> 01:00:57,291 Vic hat ihn umgebracht. 697 01:00:58,000 --> 01:00:58,833 Was? 698 01:00:59,250 --> 01:01:00,791 Melinda, bitte. 699 01:01:00,958 --> 01:01:02,000 Mein Gott. 700 01:01:02,166 --> 01:01:03,833 Du hast ihn umgebracht. 701 01:01:05,208 --> 01:01:06,125 Oder? 702 01:01:06,291 --> 01:01:07,375 Lass das. 703 01:01:07,541 --> 01:01:09,208 -Oder? -Melinda, krieg dich ein. 704 01:01:09,375 --> 01:01:11,541 Ihm eins �bergezogen und ihn ertr�nkt. 705 01:01:11,708 --> 01:01:14,458 -Ernsthaft? -Meine Frau ist durcheinander. 706 01:01:14,625 --> 01:01:17,250 Bin ich nicht. Du hast ihn umgebracht. 707 01:01:17,833 --> 01:01:20,416 Mrs. Van Allen, sprechen wir unter vier Augen? 708 01:01:24,541 --> 01:01:25,875 Nimm ihre Aussagen auf. 709 01:01:25,958 --> 01:01:27,583 Mein Gott, sie ist nur... 710 01:01:32,541 --> 01:01:34,000 Wer hat ihn rausgeholt? 711 01:01:34,166 --> 01:01:35,000 Alle gemeinsam. 712 01:01:35,166 --> 01:01:37,958 Alle. Vic und ich wollten ihn reanimieren. 713 01:01:39,583 --> 01:01:42,583 Charlies Kopf schlug am Pool auf. 714 01:01:43,750 --> 01:01:45,958 Aber das war Don. 715 01:01:47,916 --> 01:01:49,625 Das hat ihn nicht get�tet. 716 01:01:51,750 --> 01:01:53,000 Hilfreich war's nicht. 717 01:01:53,375 --> 01:01:55,333 Wie lange haben Sie ihn reanimiert? 718 01:01:55,500 --> 01:01:56,750 Mr. Van Allen? 719 01:01:57,500 --> 01:02:00,958 Solange wir Hoffnung hatten. Wir haben uns abgewechselt. 720 01:02:01,125 --> 01:02:02,916 Er war wohl schon im Pool tot. 721 01:02:05,041 --> 01:02:06,541 -Mr. Van Allen. -Ja. 722 01:02:06,708 --> 01:02:07,916 Kommen Sie mit mir? 723 01:02:08,083 --> 01:02:09,083 Klar. 724 01:02:11,458 --> 01:02:14,833 Ich m�chte auch mit Chief Nichols reden. Unter vier Augen. 725 01:02:25,041 --> 01:02:27,541 Hat Ihre Frau mit Mr. De Lisle geschlafen? 726 01:02:29,666 --> 01:02:33,333 Das wei� ich nicht. Solche Fragen stelle ich ihr nicht. 727 01:02:35,000 --> 01:02:37,083 Das finde ich seltsam. Wieso? 728 01:02:37,250 --> 01:02:40,000 Ich schreibe ihr nicht vor, wie sie zu leben hat. 729 01:02:40,166 --> 01:02:42,666 Ich akzeptiere und liebe sie, wie sie ist. 730 01:02:43,791 --> 01:02:46,041 Sie bezichtigt Sie des Mordes. 731 01:02:46,541 --> 01:02:48,791 Ich sage nicht, dass sie rational ist. 732 01:02:52,708 --> 01:02:55,083 Haben Sie De Lisle get�tet? 733 01:02:56,333 --> 01:02:57,333 Nein. 734 01:02:57,750 --> 01:03:00,125 Als wir reingingen, hat es stark geregnet. 735 01:03:00,291 --> 01:03:03,500 Mr. De Lisle war am tiefen Ende des Pools. 736 01:03:03,666 --> 01:03:06,791 Er wirkte auf mich nicht wie ein guter Schwimmer. 737 01:03:07,583 --> 01:03:09,416 Grant und ich gingen rein. 738 01:03:10,041 --> 01:03:11,750 Ich wollte einen Cookie. 739 01:03:15,208 --> 01:03:16,208 Gute Nacht. 740 01:03:24,041 --> 01:03:26,041 Versuch, etwas zu schlafen. 741 01:03:26,458 --> 01:03:28,833 -Ruf an, wenn du was brauchst. -Mach ich. 742 01:03:29,416 --> 01:03:31,916 Lass dich davon nicht runterziehen. 743 01:03:32,083 --> 01:03:33,958 Er sollte am Boden zerst�rt sein. 744 01:03:34,041 --> 01:03:36,083 Am Boden von diesem Schei�pool. 745 01:04:00,833 --> 01:04:01,916 Du Arsch. 746 01:04:15,250 --> 01:04:16,500 Vielen Dank. 747 01:04:16,666 --> 01:04:19,208 Passt schon so. 748 01:04:19,416 --> 01:04:20,666 Vorsicht, der Hund. 749 01:04:22,583 --> 01:04:23,666 Danke. 750 01:04:43,791 --> 01:04:45,208 Und was jetzt? 751 01:04:45,708 --> 01:04:47,333 Willst du die Scheidung? 752 01:04:51,958 --> 01:04:54,916 Du denkst, du w�rst so viel schlauer als ich. 753 01:04:55,083 --> 01:04:56,416 Das denke ich nicht. 754 01:05:02,083 --> 01:05:04,583 Wenn du denkst, ich h�tte Charlie get�tet, 755 01:05:06,666 --> 01:05:08,625 hast du dann keine Angst vor mir? 756 01:05:11,833 --> 01:05:12,833 Nein. 757 01:05:13,375 --> 01:05:14,375 Warum nicht? 758 01:05:15,333 --> 01:05:17,791 Weil du meinetwegen get�tet hast. 759 01:07:24,625 --> 01:07:25,791 Hab dich lieb. 760 01:07:25,958 --> 01:07:27,250 Ich dich auch. 761 01:07:27,833 --> 01:07:29,375 Ich dich auch! 762 01:07:37,375 --> 01:07:40,333 -Deine Kinder sind auch auf dieser Schule? -Nein. 763 01:07:40,708 --> 01:07:44,500 Ich wollte mit dir reden, aber nicht bei dir zu Hause. 764 01:07:45,458 --> 01:07:47,750 Mir fiel kein besserer Ort ein. 765 01:07:47,916 --> 01:07:48,833 Ok. 766 01:07:49,000 --> 01:07:50,833 Ich will nur, dass du wei�t, 767 01:07:50,916 --> 01:07:54,000 dass ich nicht guthei�e, was mein Mann macht. 768 01:07:55,000 --> 01:07:56,333 Was macht er denn? 769 01:07:56,500 --> 01:07:59,625 Ich finde es nicht richtig, andere zu verleumden. 770 01:07:59,791 --> 01:08:00,625 Ich auch nicht. 771 01:08:00,708 --> 01:08:01,833 Es ist l�cherlich. 772 01:08:02,291 --> 01:08:05,416 Dass Don behauptet, du h�ttest was zu tun 773 01:08:05,583 --> 01:08:07,500 mit Mr. De Lisles Unfall. 774 01:08:08,291 --> 01:08:09,500 Ich hab Don gesagt, 775 01:08:09,666 --> 01:08:11,583 Melinda nicht st�ndig einzuladen. 776 01:08:11,750 --> 01:08:14,958 Aber er will seine kruden Theorien mit ihr besprechen. 777 01:08:15,125 --> 01:08:16,166 Verstehe. 778 01:08:20,458 --> 01:08:22,083 F�hl dich nicht schuldig. 779 01:08:22,291 --> 01:08:25,083 Du und Don solltet zum Essen kommen. 780 01:08:29,000 --> 01:08:29,958 Hallo. 781 01:08:32,500 --> 01:08:33,333 Kommt rein. 782 01:08:33,500 --> 01:08:35,125 Hey, reinspaziert. 783 01:08:35,916 --> 01:08:37,625 -Sind die sch�n. -Freut mich. 784 01:08:38,333 --> 01:08:39,791 Atemberaubend wie immer. 785 01:08:39,875 --> 01:08:41,125 Danke, Vic. 786 01:08:41,291 --> 01:08:43,083 Don, sch�n, dass ihr da seid. 787 01:08:43,250 --> 01:08:45,250 -Danke f�r die Einladung. -Hier lang. 788 01:08:46,250 --> 01:08:48,333 Kennst du dich mit Schnecken aus? 789 01:08:48,833 --> 01:08:50,250 Kann ich nicht behaupten. 790 01:08:50,416 --> 01:08:53,583 Schnecken klettern �ber meterhohe W�nde zu ihrem Partner. 791 01:08:53,750 --> 01:08:55,083 Sie folgen dem Geruch. 792 01:08:56,333 --> 01:08:57,541 Darf man rauchen? 793 01:08:57,708 --> 01:08:59,541 Bitte nicht, das bringt sie um. 794 01:08:59,708 --> 01:09:01,833 Und das wollen wir nat�rlich nicht. 795 01:09:02,541 --> 01:09:07,416 Don, du kannst den Leuten nicht erz�hlen, ich h�tte Charles De Lisle get�tet. 796 01:09:08,708 --> 01:09:09,958 Findest du? 797 01:09:11,500 --> 01:09:12,500 Ja. 798 01:09:12,666 --> 01:09:14,125 Es schadet deinem Ansehen. 799 01:09:14,541 --> 01:09:16,375 Und Kellys Ansehen auch. 800 01:09:17,000 --> 01:09:19,500 Komisch, dein eigenes l�sst dich kalt. 801 01:09:26,375 --> 01:09:27,375 Ja. 802 01:09:29,250 --> 01:09:32,500 Was hat Charlie deiner Meinung nach get�tet? 803 01:09:32,958 --> 01:09:34,166 Was ihn get�tet hat? 804 01:09:34,333 --> 01:09:36,000 Wer stirbt einfach so? 805 01:09:36,458 --> 01:09:38,500 Bei einem Unfall im Swimmingpool? 806 01:09:38,916 --> 01:09:40,958 Tausende Menschen jedes Jahr. 807 01:09:42,166 --> 01:09:43,708 Was denkst du denn? 808 01:09:44,291 --> 01:09:46,416 -Dass du ihn ertr�nkt hast. -Ja. 809 01:09:47,333 --> 01:09:49,583 Ich hab ja auch Martin McRae get�tet. 810 01:09:50,291 --> 01:09:51,791 Du hast es gesagt. 811 01:09:53,000 --> 01:09:54,250 Hast du mir geglaubt? 812 01:09:54,416 --> 01:09:55,416 Nein. 813 01:09:56,416 --> 01:09:57,500 Gut so. 814 01:09:59,333 --> 01:10:01,666 Aber ich fand die Behauptung seltsam. 815 01:10:01,833 --> 01:10:04,166 Dass du dir in der Rolle gefallen hast. 816 01:10:04,958 --> 01:10:07,250 Daher teilst du die Meinung meiner Frau? 817 01:10:07,416 --> 01:10:08,666 Es ist meine Meinung. 818 01:10:20,916 --> 01:10:24,375 W�rst du bereit, einen L�gendetektor-Test zu machen? 819 01:10:24,750 --> 01:10:26,458 Klar. Organisier einen. 820 01:10:30,083 --> 01:10:31,625 Du bist echt schr�g. 821 01:10:32,875 --> 01:10:34,500 Das h�r ich �fter. 822 01:11:18,541 --> 01:11:19,541 Hey, Schatz. 823 01:11:22,416 --> 01:11:23,416 Hallo. 824 01:11:25,208 --> 01:11:27,041 Wir essen gerade. 825 01:11:29,916 --> 01:11:33,125 Ich wollt was mitnehmen, aber ich kann mich dazusetzen. 826 01:11:34,291 --> 01:11:35,666 -Hi. -Hallo. 827 01:11:37,416 --> 01:11:39,375 Das ist mein Mann, Vic. 828 01:11:39,541 --> 01:11:40,708 Victor Van Allen. 829 01:11:41,583 --> 01:11:43,416 -Freut mich. -Gleichfalls. 830 01:11:43,583 --> 01:11:46,916 Das ist David Ricigliani. Er er�ffnet hier eine Praxis. 831 01:11:47,916 --> 01:11:48,916 Was f�r eine? 832 01:11:49,291 --> 01:11:50,500 Psychotherapie. 833 01:11:51,583 --> 01:11:53,500 Die wird hier dringend gebraucht. 834 01:11:54,250 --> 01:11:55,625 -Meinst du? -Ihre erste? 835 01:11:56,333 --> 01:11:59,500 Nein, ich hatte eine Praxis in Cheshire. 836 01:11:59,666 --> 01:12:01,291 -Upgrade? -Ja. 837 01:12:01,458 --> 01:12:03,458 Ich bin neugierig. Denken Sie, 838 01:12:03,541 --> 01:12:05,791 meine Frau hat schizophrene Tendenzen? 839 01:12:06,708 --> 01:12:07,541 Was? 840 01:12:07,708 --> 01:12:10,291 Er ist ein Profi. Da frag ich doch mal. 841 01:12:10,375 --> 01:12:11,291 Nein. 842 01:12:11,458 --> 01:12:13,541 -Ob er was erkennt. -Du bist ein Arsch. 843 01:12:13,708 --> 01:12:15,250 Die hat sie keineswegs. 844 01:12:15,666 --> 01:12:18,750 Ist mein Mann ein Psychopath, weil er das fragt, 845 01:12:18,916 --> 01:12:20,583 oder nur ein Arschloch? 846 01:12:23,541 --> 01:12:26,083 Was halten Sie von einer Paartherapie? 847 01:12:28,291 --> 01:12:31,791 Ich wollte den Jungs was mitnehmen, aber das lass ich jetzt. 848 01:12:32,125 --> 01:12:34,916 -Ich will euch nicht st�ren. -Ich bin's gewohnt. 849 01:12:37,916 --> 01:12:39,666 Hat mich gefreut, David. 850 01:12:39,833 --> 01:12:41,250 Haben Sie eine Karte? 851 01:12:41,625 --> 01:12:44,000 Falls ich mal einen Therapeuten brauche. 852 01:12:47,500 --> 01:12:49,416 Nein, hab leider keine dabei. 853 01:12:52,416 --> 01:12:54,208 Ich wei� ja, wo ich Sie finde. 854 01:13:02,958 --> 01:13:04,875 Was magst du nicht an Geschichte? 855 01:13:06,375 --> 01:13:07,208 Hallo. 856 01:13:08,958 --> 01:13:11,958 Entschuldigt, dass ich euch beim Essen st�re. 857 01:13:12,125 --> 01:13:15,208 Nein, bleib sitzen. Das dauert nur eine Sekunde. 858 01:13:15,500 --> 01:13:16,416 Hallo. 859 01:13:17,750 --> 01:13:19,708 Ich hab nur eine Frage an Don. 860 01:13:20,541 --> 01:13:22,833 Kennst du einen David Ricigliani? 861 01:13:25,583 --> 01:13:27,208 Wer ist David Ricigliani? 862 01:13:27,375 --> 01:13:28,916 Dein Mann hat ihn angeheuert. 863 01:13:29,083 --> 01:13:29,958 Wen? 864 01:13:30,125 --> 01:13:31,333 Einen Privatdetektiv. 865 01:13:32,250 --> 01:13:33,083 Wozu? 866 01:13:33,166 --> 01:13:34,125 Um mir zu folgen. 867 01:13:34,291 --> 01:13:35,625 Das ist l�cherlich. 868 01:13:36,000 --> 01:13:37,000 Wieso, Don? 869 01:13:37,166 --> 01:13:40,625 Ich sah ihn vor einer Woche in einem Diner mit Melinda. 870 01:13:40,791 --> 01:13:43,375 In seinem Wagen lag ein Teleobjektiv. 871 01:13:43,541 --> 01:13:44,500 Um Gottes willen. 872 01:13:44,666 --> 01:13:46,583 Er gab sich als Psychotherapeut aus. 873 01:13:46,750 --> 01:13:48,250 Wo hast du den Typen her? 874 01:13:48,416 --> 01:13:51,791 Du kannst mich nicht hier vor meiner Familie beschuldigen. 875 01:13:51,958 --> 01:13:54,625 Offenbar kann jeder jeden beschuldigen. 876 01:13:54,791 --> 01:13:57,250 Im Gegensatz zu dir habe ich Beweise. 877 01:13:57,875 --> 01:14:02,125 Das hier ist eine �berweisung von meiner Frau auf dein Konto. 878 01:14:02,291 --> 01:14:04,458 �ber ungew�hnliche 743,50 Dollar. 879 01:14:04,625 --> 01:14:07,041 Ich nehme an, ihr habt halbe-halbe gemacht. 880 01:14:07,208 --> 01:14:09,916 -Deine Frau... -Hast du den Verstand verloren? 881 01:14:10,083 --> 01:14:11,708 Was soll das, Don? 882 01:14:11,875 --> 01:14:13,000 Goldie, geh rein. 883 01:14:13,166 --> 01:14:14,375 Das ist besch�mend. 884 01:14:14,541 --> 01:14:15,958 Wo hast du ihn her? 885 01:14:16,125 --> 01:14:18,416 Deine Frau hat mir das Geld �berwiesen. 886 01:14:18,583 --> 01:14:20,083 -Aus der Zeitung? -Goldie, geh. 887 01:14:20,166 --> 01:14:21,375 Deine Frau. 888 01:14:21,541 --> 01:14:22,875 Entschuldigt die St�rung. 889 01:14:23,041 --> 01:14:26,208 Entschuldige dich nicht. Mir tut das Ganze leid. 890 01:14:26,375 --> 01:14:29,041 -Wof�r entschuldigst du dich bei ihm? -Echt, Don? 891 01:14:29,208 --> 01:14:31,416 Entschuldige dich nicht bei dem Arsch. 892 01:14:31,583 --> 01:14:32,916 Goldie, rein mit dir. 893 01:14:33,083 --> 01:14:35,625 Tu, was sie sagt. Geh rein, Goldie. 894 01:14:35,791 --> 01:14:37,416 Rein ins Haus, Goldie. 895 01:14:37,583 --> 01:14:39,916 Wer hat die Schei�t�r offen gelassen? 896 01:15:36,875 --> 01:15:38,125 Daddy? 897 01:15:38,291 --> 01:15:42,625 Wo Charlie im Pool ertrunken ist, konnte er da stehen? 898 01:15:42,958 --> 01:15:44,625 Wei� nicht, ich war nicht dabei. 899 01:15:44,791 --> 01:15:46,416 Doch, warst du schon. 900 01:15:46,916 --> 01:15:49,666 Ich war dabei, als wir ihn retten wollten. 901 01:15:49,833 --> 01:15:51,041 Alle waren da. 902 01:15:51,208 --> 01:15:53,083 Aber es ging ganz schnell. 903 01:15:53,708 --> 01:15:55,875 Aber du wei�t, was du getan hast. 904 01:15:56,875 --> 01:15:58,541 Ich hab's nicht getan, Schatz. 905 01:15:59,583 --> 01:16:01,500 Ich glaube, du l�gst mich an. 906 01:16:02,125 --> 01:16:03,291 Tu ich nicht. 907 01:16:04,666 --> 01:16:06,166 Tu ich nicht, Trix. 908 01:16:08,875 --> 01:16:11,375 Sag mir, wie du's getan hast. 909 01:16:11,541 --> 01:16:14,458 Alle fragen mich, wie du es getan hast. 910 01:16:20,625 --> 01:16:21,625 Liebling, 911 01:16:23,166 --> 01:16:24,833 h�tte ich jemanden get�tet, 912 01:16:25,958 --> 01:16:28,041 wei�t du, was dann passieren w�rde? 913 01:16:28,833 --> 01:16:32,708 Sie w�rden mich ins Gef�ngnis stecken, f�r den Rest meines Lebens. 914 01:16:34,291 --> 01:16:35,625 Verstehst du? 915 01:16:40,083 --> 01:16:44,000 Du hast ihn trotzdem ertr�nkt, auch wenn du's mir nicht sagst. 916 01:16:48,125 --> 01:16:49,916 Das behalten wir aber f�r uns. 917 01:16:56,791 --> 01:16:58,666 Rita, 918 01:16:59,708 --> 01:17:01,500 das K�nguru. 919 01:17:03,208 --> 01:17:05,375 Das Faultier auch. 920 01:17:07,500 --> 01:17:08,583 Yuyu. 921 01:17:09,291 --> 01:17:11,458 Und Bunny. Foxy. 922 01:17:12,875 --> 01:17:14,208 Und Bunny. 923 01:17:15,125 --> 01:17:16,125 Ja? 924 01:17:20,666 --> 01:17:22,291 Das bringt mich um. 925 01:17:23,333 --> 01:17:24,333 Was? 926 01:17:24,916 --> 01:17:26,041 Brasilien? 927 01:17:27,083 --> 01:17:28,750 Ich war noch nie in Brasilien. 928 01:17:30,458 --> 01:17:31,458 Ja. 929 01:17:35,041 --> 01:17:38,000 Doch, w�re sie. Trixie w�re begeistert. 930 01:17:39,791 --> 01:17:41,416 Sie gew�hnt sich daran. 931 01:17:44,041 --> 01:17:45,208 Was sagst du? 932 01:17:47,166 --> 01:17:48,500 Ich kann nicht reden. 933 01:17:50,333 --> 01:17:51,333 Ich liebe dich. 934 01:18:12,833 --> 01:18:14,250 Wie war dein Abend? 935 01:18:19,291 --> 01:18:20,708 Erz�hlst du's mir nicht? 936 01:18:27,875 --> 01:18:29,333 Keine Lust zu reden? 937 01:18:58,083 --> 01:18:59,458 -Sie m�ssen Vic sein. -Ja. 938 01:18:59,625 --> 01:19:00,791 -Tony Cameron. -Hi. 939 01:19:00,958 --> 01:19:03,541 -Ein alter Freund von Melinda. -Freut mich. 940 01:19:03,708 --> 01:19:06,000 -Danke f�r die Einladung. -Klar. 941 01:19:06,166 --> 01:19:08,250 -Nett haben Sie's hier. -Danke. 942 01:19:08,416 --> 01:19:10,083 Das reinste Forschungslabor. 943 01:19:10,791 --> 01:19:11,791 Ja, schon. 944 01:19:13,125 --> 01:19:15,416 -Sind das Schnecken? -Ja. Sehen Sie. 945 01:19:18,541 --> 01:19:19,541 Faszinierend. 946 01:19:28,625 --> 01:19:29,625 Ist Melinda da? 947 01:19:29,791 --> 01:19:31,083 Ja, sie ist oben. 948 01:19:31,166 --> 01:19:32,166 Gut. 949 01:19:33,916 --> 01:19:35,458 Dann sehen wir uns oben. 950 01:19:35,625 --> 01:19:36,625 -Sch�n. -Ok. 951 01:19:41,500 --> 01:19:45,083 Ja, ich entwickle �kologische Bauprojekte. 952 01:19:45,583 --> 01:19:48,500 Ja. In den Staaten und auch in Brasilien, 953 01:19:48,583 --> 01:19:50,875 wo unsere neue Initiative l�uft. 954 01:19:51,041 --> 01:19:52,916 Denn es ist doch so, 955 01:19:53,083 --> 01:19:56,708 wenn wir nachhaltigen Wohnraum f�r Menschen weltweit schaffen, 956 01:19:56,875 --> 01:19:59,375 schaffen wir einen ges�nderen Planeten. 957 01:20:00,541 --> 01:20:02,041 F�r Trixie. 958 01:20:02,208 --> 01:20:04,583 F�r die n�chste Generation. 959 01:20:04,750 --> 01:20:06,000 Was zu trinken? 960 01:20:06,791 --> 01:20:08,250 Gern ein Mineralwasser. 961 01:20:08,416 --> 01:20:09,416 Klar. 962 01:20:09,750 --> 01:20:10,583 Danke. 963 01:20:13,041 --> 01:20:13,958 Tony. 964 01:20:15,000 --> 01:20:16,500 -Hallo. -Hi. 965 01:20:17,583 --> 01:20:18,958 Da bist du ja. 966 01:20:20,125 --> 01:20:21,458 Sch�n, dich zu sehen. 967 01:20:21,541 --> 01:20:24,750 -Hola. -Hola. �C�mo est�s? 968 01:20:25,125 --> 01:20:27,958 -Nicht zu fassen, dass du hier bist. -Allerdings. 969 01:20:28,375 --> 01:20:29,375 Ich wei�. 970 01:20:30,791 --> 01:20:31,750 Wie geht's dir? 971 01:20:31,916 --> 01:20:34,166 Super. Super. Toll. 972 01:20:34,833 --> 01:20:36,000 Hast du Hunger? 973 01:20:36,166 --> 01:20:37,708 Ja, ich bin am Verhungern. 974 01:20:37,875 --> 01:20:39,166 Deswegen bin ich hier. 975 01:20:39,333 --> 01:20:41,041 Das ist gut. 976 01:20:42,041 --> 01:20:43,041 Bitte sehr. 977 01:20:43,375 --> 01:20:44,208 Danke. 978 01:20:44,375 --> 01:20:45,458 Kann ich helfen? 979 01:20:46,000 --> 01:20:47,250 -Nein. -Nein? 980 01:20:47,333 --> 01:20:48,333 Na gut. 981 01:20:50,750 --> 01:20:52,458 -War er nett? -Sehr nett sogar. 982 01:20:52,625 --> 01:20:55,916 Ich hab ihm erz�hlt, wie wir uns wiedergetroffen haben 983 01:20:56,083 --> 01:20:58,166 und dass wir auf Facebook chatten. 984 01:20:58,791 --> 01:21:01,583 -Ich finde deine Arbeit so inspirierend. -Danke. 985 01:21:01,750 --> 01:21:03,333 Falls meine Meinung z�hlt. 986 01:21:03,500 --> 01:21:04,375 Oder? 987 01:21:04,458 --> 01:21:05,625 Bewundernswert. 988 01:21:06,083 --> 01:21:09,208 Ich freue mich, dass ich alte Freunde wiedersehen kann. 989 01:21:09,500 --> 01:21:13,166 Du musst wissen, Tony war mein erster Amerikaner im Bett. 990 01:21:17,375 --> 01:21:19,791 Was ist? Wirst du rot? 991 01:21:20,875 --> 01:21:21,958 Ist alles ok? 992 01:21:23,583 --> 01:21:26,708 -Das war ein unn�tiges Detail. -Aber es ist wahr. 993 01:21:26,875 --> 01:21:27,875 Was? 994 01:21:29,000 --> 01:21:29,916 Was? 995 01:21:30,083 --> 01:21:32,208 Keine Sorge. Vic ist das egal. 996 01:21:32,708 --> 01:21:36,250 Er will mich nicht kontrollieren wie ein normaler Mann. 997 01:21:36,416 --> 01:21:38,291 Nein, ich bin nicht normal. 998 01:21:38,458 --> 01:21:42,125 Als Melindas Ex-Freund f�hle ich mit Ihnen, Vic. 999 01:21:42,291 --> 01:21:45,291 Sie ist wirklich schwer zu kontrollieren. 1000 01:21:45,458 --> 01:21:46,333 Stimmt. 1001 01:21:46,500 --> 01:21:48,708 Aber das macht sie auch so besonders. 1002 01:21:49,125 --> 01:21:50,458 Sagst du jetzt. 1003 01:21:51,916 --> 01:21:53,625 Trotzdem hast du mich verlassen. 1004 01:21:54,375 --> 01:21:56,125 -Hab ich das? -Allerdings. 1005 01:21:56,291 --> 01:21:58,083 Er hat mir das Herz gebrochen. 1006 01:21:59,541 --> 01:22:01,000 -Stimmt nicht. -Doch. 1007 01:22:02,708 --> 01:22:05,916 -Das riecht �brigens lecker. -Danke. Danke. 1008 01:22:06,833 --> 01:22:09,916 Vic, wir sollten ein paar Schnecken holen. 1009 01:22:11,625 --> 01:22:12,958 Gro�artige Idee. 1010 01:22:13,375 --> 01:22:14,625 Knoblauch, Butter. 1011 01:22:14,791 --> 01:22:15,916 Soll ich welche holen? 1012 01:22:16,083 --> 01:22:18,333 Die Schnecken sind nicht zum Essen da. 1013 01:22:20,166 --> 01:22:23,166 Tut mir leid. Wof�r sind sie denn? 1014 01:22:23,791 --> 01:22:25,291 F�r gar nichts. 1015 01:22:25,833 --> 01:22:27,625 Ein paar vermissen Sie schon nicht. 1016 01:22:27,791 --> 01:22:30,458 -Sie sind nicht zum Essen da. -Hol sie einfach. 1017 01:22:30,875 --> 01:22:32,833 Es sind doch keine Haustiere? 1018 01:22:34,291 --> 01:22:38,208 Interessantes Detail: Man muss sie hungern lassen. 1019 01:22:38,875 --> 01:22:39,708 Was? 1020 01:22:39,875 --> 01:22:42,583 Man kann sie nur essen, wenn ihr Darm leer ist, 1021 01:22:42,791 --> 01:22:45,333 sonst kann man sich vergiften und sterben. 1022 01:22:49,708 --> 01:22:51,041 Das wusste ich nicht. 1023 01:22:52,291 --> 01:22:53,333 Keine Schnecken. 1024 01:22:55,166 --> 01:22:56,875 Wer wei� das schon? 1025 01:22:58,458 --> 01:22:59,875 -Noch Wein? -Unbedingt. 1026 01:23:44,125 --> 01:23:45,333 Warte. 1027 01:24:54,583 --> 01:24:55,583 Hey, Tony. 1028 01:24:56,541 --> 01:24:58,041 Vic. Ist ja witzig. 1029 01:24:58,208 --> 01:24:59,833 Melinda sucht Sie. 1030 01:25:00,000 --> 01:25:02,500 Sie m�chte Ihnen ein Baugel�nde zeigen. 1031 01:25:02,958 --> 01:25:05,500 Wirklich? Sie hat gar nichts gesagt. 1032 01:25:05,666 --> 01:25:07,291 Los, springen Sie rein. 1033 01:25:09,083 --> 01:25:10,083 Na gut. 1034 01:25:21,541 --> 01:25:23,291 Es ist ein wundersch�ner Ort. 1035 01:25:23,458 --> 01:25:26,375 Melinda und ich waren dort am Anfang oft wandern. 1036 01:25:26,541 --> 01:25:27,541 Klingt sch�n. 1037 01:25:30,375 --> 01:25:32,083 Warum haben Sie sie verlassen? 1038 01:25:35,125 --> 01:25:35,958 Was? 1039 01:25:36,583 --> 01:25:38,916 Damals, als ihr jung wart. 1040 01:25:40,416 --> 01:25:44,208 Das wei� ich gar nicht mehr. Ist doch schon ewig her. 1041 01:26:04,750 --> 01:26:07,125 Fahren Sie nicht ein bisschen schnell? 1042 01:26:08,083 --> 01:26:10,083 Ihr habt euch also wiedergefunden? 1043 01:26:10,958 --> 01:26:14,250 Ja, vor ein paar Monaten. Ganz zuf�llig. 1044 01:26:15,041 --> 01:26:16,208 Bleiben Sie l�nger? 1045 01:26:26,166 --> 01:26:27,625 Das ist der Weg? 1046 01:26:27,791 --> 01:26:28,625 Ja. 1047 01:26:30,416 --> 01:26:32,250 Sollte ich Melinda anrufen? 1048 01:26:32,708 --> 01:26:34,291 Na klar, nur zu. 1049 01:26:37,791 --> 01:26:39,041 Kein Empfang. 1050 01:26:39,208 --> 01:26:40,750 Stimmt. Hatte ich vergessen. 1051 01:26:49,083 --> 01:26:50,083 Wir sind da. 1052 01:27:02,000 --> 01:27:03,083 Wo ist Melinda? 1053 01:27:03,833 --> 01:27:06,375 Sie und ich waren hier oft Mountainbiken. 1054 01:27:09,541 --> 01:27:11,833 Hinter dem Weg liegt eine Schlucht. 1055 01:27:13,875 --> 01:27:15,416 Wir sollen sie da treffen. 1056 01:27:16,791 --> 01:27:17,875 Schei�e. 1057 01:27:25,750 --> 01:27:27,750 Es tut mir leid. Nicht! 1058 01:30:04,541 --> 01:30:05,541 Tut's weh? 1059 01:30:08,791 --> 01:30:11,541 Du f�llst runter. Du f�llst runter. 1060 01:30:12,541 --> 01:30:14,000 Hallo, ihr zwei. 1061 01:30:18,458 --> 01:30:19,291 Wie geht's Tony? 1062 01:30:19,458 --> 01:30:20,458 Genau da? 1063 01:30:22,375 --> 01:30:23,458 Keine Ahnung. 1064 01:30:25,333 --> 01:30:27,958 Ich mag ihn. Endlich einer mit Hirn. 1065 01:30:35,458 --> 01:30:39,458 Ich schenk dir ein bisschen ein, weil wir feiern. 1066 01:30:40,833 --> 01:30:42,375 Jetzt ein Trinkspruch. 1067 01:30:42,958 --> 01:30:44,625 M�gen die Jungs in der Schule 1068 01:30:44,708 --> 01:30:47,541 ihre Pfoten von unseren Z�pfen lassen. 1069 01:30:52,750 --> 01:30:53,958 Was soll das? 1070 01:30:54,125 --> 01:30:55,541 Du gibst ihr Alkohol? 1071 01:30:56,458 --> 01:30:57,791 Wir feiern. 1072 01:30:58,625 --> 01:31:00,000 Was feiert ihr denn? 1073 01:31:01,625 --> 01:31:02,833 Das Leben. 1074 01:31:03,208 --> 01:31:04,375 Den Wein. 1075 01:31:07,291 --> 01:31:08,916 Hast du ihn gesehen? 1076 01:31:10,125 --> 01:31:11,125 Wen? 1077 01:31:12,416 --> 01:31:13,583 Tony. 1078 01:31:14,125 --> 01:31:14,958 Tony... 1079 01:31:15,125 --> 01:31:16,458 Tony-Pony. 1080 01:31:16,625 --> 01:31:17,666 Tony-Pony? 1081 01:31:17,833 --> 01:31:19,416 Tony-Balloni. 1082 01:31:19,583 --> 01:31:21,708 Tony-Balloni hab ich nicht gesehen. 1083 01:31:55,208 --> 01:31:56,125 Daddy? 1084 01:31:56,291 --> 01:31:57,291 Ja? 1085 01:31:58,333 --> 01:32:00,083 Wir machen ein Picknick. 1086 01:32:02,625 --> 01:32:04,416 M�chtest du mitkommen? 1087 01:32:04,583 --> 01:32:06,291 Sehr gern. Wohin denn? 1088 01:32:06,791 --> 01:32:07,791 Zur Schlucht. 1089 01:32:10,500 --> 01:32:11,583 Zur Schlucht? 1090 01:32:31,583 --> 01:32:34,583 Warum bist du der Einzige, der bei mir bleiben will? 1091 01:32:36,333 --> 01:32:37,416 Wei� ich nicht. 1092 01:32:43,041 --> 01:32:44,375 Aber du willst? 1093 01:32:45,541 --> 01:32:46,708 Ich will. 1094 01:33:14,375 --> 01:33:15,916 Dir wird nicht langweilig? 1095 01:33:16,666 --> 01:33:17,583 Nein. 1096 01:33:19,916 --> 01:33:21,000 Und dir? 1097 01:33:28,333 --> 01:33:29,916 Aber ich bin traurig. 1098 01:33:34,166 --> 01:33:35,791 Ich hab was f�r dich. 1099 01:33:48,291 --> 01:33:50,833 F�R MELINDA 1100 01:34:19,333 --> 01:34:21,041 Das hatte ich ganz vergessen. 1101 01:34:27,208 --> 01:34:29,166 Da war ich drei Monate schwanger. 1102 01:34:32,625 --> 01:34:36,375 DIE LIEBE MEINES LEBENS 1103 01:34:39,958 --> 01:34:40,958 Danke. 1104 01:34:51,250 --> 01:34:52,083 Roger! 1105 01:34:54,208 --> 01:34:55,333 Hey, Trixie! 1106 01:34:56,416 --> 01:34:57,375 Trix! 1107 01:34:57,541 --> 01:34:58,875 -Lass sie. -Ganz kurz. 1108 01:34:59,041 --> 01:35:00,208 Bin gleich zur�ck. 1109 01:35:00,375 --> 01:35:01,875 Bleib da. 1110 01:35:02,666 --> 01:35:03,500 Trixie. 1111 01:35:03,583 --> 01:35:05,916 Geh nicht so nah ans Wasser, M�uschen. 1112 01:35:06,083 --> 01:35:07,125 Zur�ck, zur�ck. 1113 01:35:08,083 --> 01:35:09,333 Danke. Ok. 1114 01:35:09,750 --> 01:35:11,291 Gehen wir zur�ck, ok? 1115 01:35:11,458 --> 01:35:13,041 Das ist zu nah am Wasser. 1116 01:35:28,750 --> 01:35:29,833 Gehen wir. 1117 01:35:29,916 --> 01:35:30,791 Ja. 1118 01:35:30,958 --> 01:35:31,833 Ok. 1119 01:35:38,791 --> 01:35:41,208 Mist, ich hab meinen Schal liegen lassen. 1120 01:35:41,791 --> 01:35:42,875 Das tut mir leid. 1121 01:35:43,833 --> 01:35:45,333 K�nnen wir umdrehen? 1122 01:35:45,500 --> 01:35:47,125 Ich hol ihn dir. 1123 01:35:47,583 --> 01:35:48,958 Ich hol ihn morgen. 1124 01:35:49,833 --> 01:35:51,541 -W�rdest du? -Ja. 1125 01:35:52,500 --> 01:35:54,500 Gleich als Erstes morgen fr�h. 1126 01:35:57,541 --> 01:35:58,541 Ok. 1127 01:35:59,375 --> 01:36:00,375 Danke. 1128 01:36:02,125 --> 01:36:03,291 Kein Problem. 1129 01:36:09,333 --> 01:36:10,875 Hey, m�chtest du Tee? 1130 01:36:11,041 --> 01:36:12,041 Hey. 1131 01:36:12,208 --> 01:36:13,291 Nein, danke. 1132 01:36:13,458 --> 01:36:15,916 Sie schl�ft fast, aber gib ihr noch einen Kuss. 1133 01:36:17,666 --> 01:36:19,166 Mit wem hast du 1134 01:36:19,875 --> 01:36:21,250 gerade telefoniert? 1135 01:36:21,750 --> 01:36:22,833 Tony? 1136 01:36:23,625 --> 01:36:26,583 Nein. Ich hab nichts von Tony geh�rt. 1137 01:36:26,750 --> 01:36:28,083 Das war Don. 1138 01:36:50,791 --> 01:36:53,125 Kannst du heute Nacht bei mir schlafen? 1139 01:36:54,375 --> 01:36:55,208 Klar. 1140 01:36:55,375 --> 01:36:56,583 Bitte? 1141 01:37:39,416 --> 01:37:40,750 Ich liebe dich. 1142 01:38:57,791 --> 01:38:58,791 Vic? 1143 01:39:02,333 --> 01:39:03,333 Vic? 1144 01:41:49,125 --> 01:41:50,041 Hallo. 1145 01:41:55,583 --> 01:41:56,750 Was treibst du da? 1146 01:41:57,833 --> 01:42:00,166 Ich bin mit dem Rad da. 1147 01:42:00,833 --> 01:42:02,833 Melinda hat ihren Schal vergessen. 1148 01:42:06,583 --> 01:42:08,625 -Gefunden. -Toll. 1149 01:42:10,333 --> 01:42:11,333 Danke. 1150 01:42:12,291 --> 01:42:14,833 Wie geht's dir? Was macht Kelly? 1151 01:42:17,250 --> 01:42:18,333 Ihr geht's gut. 1152 01:42:21,250 --> 01:42:22,875 Was treibst du da unten? 1153 01:42:24,041 --> 01:42:27,458 Wie gesagt, ich wollte den Schal suchen, aber 1154 01:42:28,416 --> 01:42:29,416 du hast ihn schon. 1155 01:42:29,583 --> 01:42:30,916 Er lag im Gras. 1156 01:42:33,166 --> 01:42:35,208 Was machst du mit dem Stock? 1157 01:42:36,541 --> 01:42:37,541 Nichts. 1158 01:42:50,833 --> 01:42:52,000 Schei�e. 1159 01:43:02,458 --> 01:43:03,625 Schei�e. 1160 01:43:10,375 --> 01:43:13,000 Du Schei�psycho, daf�r gehst du in den Knast. 1161 01:43:25,208 --> 01:43:27,791 Strample nur, du mieses Schwein. 1162 01:43:27,958 --> 01:43:31,125 Willst du mich mit dem Rad einholen? Arschloch. 1163 01:44:06,000 --> 01:44:07,000 Wo bist du hin? 1164 01:44:07,583 --> 01:44:08,916 Bin ich dich los? 1165 01:44:27,791 --> 01:44:29,458 Ich hatte recht. 1166 01:44:29,958 --> 01:44:31,875 Kelly, das glaubst du nicht. 1167 01:44:33,083 --> 01:44:35,291 Das ist es. Das ist ein Buch. 1168 01:44:50,625 --> 01:44:51,625 Trixie? 1169 01:45:03,500 --> 01:45:04,500 Mist. 1170 01:45:08,458 --> 01:45:09,833 Trixie, was soll das? 1171 01:45:10,000 --> 01:45:11,583 Wir gehen nicht weg. 1172 01:45:16,916 --> 01:45:19,208 Ich war... 1173 01:45:19,583 --> 01:45:20,583 war... 1174 01:45:21,791 --> 01:45:23,750 Verdammte Autokorrektur. 1175 01:45:39,416 --> 01:45:40,500 Verdammt. 1176 01:47:17,250 --> 01:47:18,208 Was? 1177 01:47:22,958 --> 01:47:23,958 Nichts. 1178 01:47:32,000 --> 01:47:33,500 Ich hab Tony gesehen. 1179 01:55:31,625 --> 01:55:33,625 Untertitel von: Petra Metelko 1180 01:55:33,708 --> 01:55:35,708 Creative Supervisor Alexander K�nig 77138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.