Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,750 --> 00:00:14,500
(Engines revving)
4
00:00:18,583 --> 00:00:20,083
(Seagulls calling)
5
00:00:20,375 --> 00:00:22,750
(Horn blaring)
6
00:00:49,583 --> 00:00:52,417
(Mystifying music)
7
00:01:09,542 --> 00:01:12,542
(Lighthearted music)
8
00:01:14,875 --> 00:01:19,792
J” who's the man who made
me what I am today j”
9
00:01:20,125 --> 00:01:23,042
j” who's the man who
taught me what to do j”
10
00:01:23,333 --> 00:01:25,333
j” and what to say j”
11
00:01:25,625 --> 00:01:27,750
j” who gave me the things in life j”
12
00:01:28,042 --> 00:01:30,667
j” that he never had j”
13
00:01:30,958 --> 00:01:35,750
j” my good old dad j”
14
00:01:36,125 --> 00:01:38,375
j” who make sure the doors are locked j”
15
00:01:38,667 --> 00:01:41,333
j” and bolted down j”
16
00:01:41,625 --> 00:01:43,875
j” then comes to my room to hug j”
17
00:01:44,167 --> 00:01:46,667
j” and kiss me nighty night j”
18
00:01:46,958 --> 00:01:49,083
j” who is it that cheers me up j”
19
00:01:49,375 --> 00:01:52,000
j” when I'm feeling sad j”
20
00:01:52,292 --> 00:01:57,083
j” my good old dad j”
21
00:01:57,500 --> 00:02:00,000
j” always strong, and always straight j”
22
00:02:00,292 --> 00:02:02,667
j” and always so true j”
23
00:02:02,958 --> 00:02:05,042
j” dad, oh, when I grow up j”
24
00:02:05,333 --> 00:02:08,458
j” I'll be just like you j”
25
00:02:16,167 --> 00:02:21,083
J” who make sure I wash
my ears and take a bath j”
26
00:02:21,500 --> 00:02:23,708
j” who wants me to walk along j”
27
00:02:24,000 --> 00:02:26,625
j” the straight and narrow path j”
28
00:02:26,917 --> 00:02:28,417
j” who's the best there is j”
29
00:02:28,708 --> 00:02:32,000
j” the greatest friend I ever had j”
30
00:02:32,292 --> 00:02:37,083
j” my good old dad j”
31
00:02:40,125 --> 00:02:41,667
j” who taught me to say j”
32
00:02:41,958 --> 00:02:45,000
j” excuse me, when I sneeze j”
33
00:02:45,292 --> 00:02:47,958
j” who taught me my table manners j”
34
00:02:48,250 --> 00:02:50,667
j” and the birds and bees j”
35
00:02:50,958 --> 00:02:53,042
j” who taught me to never wear j”
36
00:02:53,333 --> 00:02:56,000
j” a plait with a plat j”
37
00:02:56,292 --> 00:03:01,083
j” my good old dad j”
38
00:03:01,458 --> 00:03:03,958
j” always kind and always humble j”
39
00:03:04,250 --> 00:03:06,583
j” always so calm j”
40
00:03:06,875 --> 00:03:11,667
j” always true and also always
stay for too long, long j”
41
00:03:16,125 --> 00:03:21,042
j” who taught me that
beggars never ever cry j”
42
00:03:21,417 --> 00:03:26,333
j” who told me a gentle man
should always wear a tie j”
43
00:03:26,792 --> 00:03:29,000
j” who make sure I get a job j”
44
00:03:29,292 --> 00:03:32,000
j” when I'm a college grad j”
45
00:03:32,292 --> 00:03:34,917
j” my good old dad j”
46
00:04:13,500 --> 00:04:18,417
J” he bought me a dog, a
kitty cat, and some fish j”
47
00:04:18,708 --> 00:04:23,625
j” I'm his favorite, so he'll
Grant my tiniest wish—ish j”
48
00:04:28,208 --> 00:04:33,125
j” who taught me that
virtue was its own reward j”
49
00:04:33,458 --> 00:04:36,458
j” who taught me to get down on my knees j”
50
00:04:36,750 --> 00:04:38,708
j” and thank the lord j”
51
00:04:39,000 --> 00:04:43,792
j” who was it who spanks
my bottom when I am bad j”
52
00:04:44,167 --> 00:04:46,917
j” my good old dad j”
53
00:04:49,250 --> 00:04:51,542
(calming music)
54
00:04:51,833 --> 00:04:53,417
[Man] Oh, no, I don't believe it.
55
00:04:53,708 --> 00:04:55,292
(Laughs) Now, you're gonna get it.
56
00:04:55,583 --> 00:04:57,042
I'm in a perfect position.
57
00:04:59,208 --> 00:05:00,208
(Balls clacking)
58
00:05:00,250 --> 00:05:01,500
Gotcha. (Man groans)
59
00:05:01,792 --> 00:05:04,458
Helena, the favors of croquet.
60
00:05:04,750 --> 00:05:06,542
All right, oh, George,
61
00:05:07,500 --> 00:05:08,917
I hate to do this to you,
62
00:05:09,208 --> 00:05:11,542
butgoodbye! (Ball clacking)
63
00:05:11,833 --> 00:05:14,292
Yeah, terrific, I am your husband.
64
00:05:14,583 --> 00:05:16,458
Not when we playing a game.
65
00:05:16,750 --> 00:05:19,500
Have a nice walk. (Giggles)
66
00:05:21,708 --> 00:05:22,708
(Ball clacking)
67
00:05:22,750 --> 00:05:23,750
Oh, George.
68
00:05:25,333 --> 00:05:26,000
Don't choke.
69
00:05:26,292 --> 00:05:27,532
You're not gonna distract me.
70
00:05:29,708 --> 00:05:31,625
Oh, I hate to do this.
71
00:05:31,917 --> 00:05:34,167
Hey, what'd you think of
Diane's fancy eyelashes?
72
00:05:35,792 --> 00:05:36,458
I thought they were so long
73
00:05:36,750 --> 00:05:38,958
they were practically in her chicken soup.
74
00:05:39,250 --> 00:05:42,167
Oh! (Laughs) — oh.
75
00:05:42,458 --> 00:05:43,000
Terrific.
76
00:05:43,292 --> 00:05:45,667
Oh, I feel guilty. (Laughs)
77
00:05:45,958 --> 00:05:47,792
Oh, tikky almost, gosh.
78
00:05:48,083 --> 00:05:50,000
Oh, George, you're always in the corner.
79
00:05:50,292 --> 00:05:51,333
You're gonna get yours.
80
00:05:51,625 --> 00:05:52,292
[George's wife] When?
81
00:05:52,583 --> 00:05:53,167
Just wait and see.
82
00:05:53,458 --> 00:05:54,458
Let me win first.
83
00:05:57,167 --> 00:05:58,167
Oh, George.
84
00:06:00,542 --> 00:06:02,833
[George] Careful, don't choke it now.
85
00:06:03,125 --> 00:06:04,125
Bowl! (Laughs)
86
00:06:04,250 --> 00:06:06,417
[George] (Laughs) You made it!
87
00:06:06,708 --> 00:06:08,458
Oh, I get another shot.
88
00:06:08,750 --> 00:06:10,125
You win.
89
00:06:10,417 --> 00:06:11,417
(George's wife laughs)
90
00:06:11,667 --> 00:06:12,958
How could you do this to me?
91
00:06:15,667 --> 00:06:16,333
Love me?
92
00:06:16,625 --> 00:06:17,625
You bet I do.
93
00:06:19,833 --> 00:06:20,875
Oh, George.
94
00:06:21,167 --> 00:06:22,667
Wanna mess around?
95
00:06:22,958 --> 00:06:23,958
Yes.
96
00:06:25,583 --> 00:06:27,875
Happy birthday, darling.
97
00:06:28,167 --> 00:06:29,167
I love you.
98
00:06:31,750 --> 00:06:33,042
(Smooching)
99
00:06:33,333 --> 00:06:36,292
You know something, George Manning.
100
00:06:37,917 --> 00:06:40,500
I wouldn't trade my life
with you for anything.
101
00:06:40,792 --> 00:06:41,792
I love you, Karen.
102
00:06:42,042 --> 00:06:44,500
(Phone ringing)
103
00:06:47,125 --> 00:06:49,208
It's probably your mother.
104
00:06:51,333 --> 00:06:52,333
Hello.
105
00:06:53,875 --> 00:06:54,875
Oh hi, mother.
106
00:06:58,667 --> 00:06:59,667
His appendix?
107
00:07:01,583 --> 00:07:02,583
I'll be right there.
108
00:07:05,875 --> 00:07:07,833
I can't find them anywhere.
109
00:07:08,125 --> 00:07:10,583
Sometimes I think my head's
screwed on backwards.
110
00:07:10,875 --> 00:07:14,625
Can't even imagine where they, could be.
111
00:07:17,583 --> 00:07:19,375
(Door creaking)
112
00:07:19,667 --> 00:07:21,083
Hope I make the plane.
113
00:07:21,375 --> 00:07:22,833
You have plenty of time.
114
00:07:23,125 --> 00:07:24,125
Just drive carefully,
115
00:07:24,167 --> 00:07:25,708
it's supposed to rain.
116
00:07:26,000 --> 00:07:27,434
Sure you don't want me to come with you?
117
00:07:27,458 --> 00:07:28,833
Honey, it won't be necessary.
118
00:07:31,917 --> 00:07:33,351
You've got your big meeting on Saturday
119
00:07:33,375 --> 00:07:34,708
you've been looking foward to.
120
00:07:35,792 --> 00:07:37,292
Don't worry about it.
121
00:07:37,583 --> 00:07:39,023
Just call me, and I'll fly right up.
122
00:07:39,125 --> 00:07:41,292
Okay, (smooches) Bye—bye.
123
00:07:41,583 --> 00:07:42,583
Bye—bye.
124
00:07:42,792 --> 00:07:45,333
(Peaceful music)
125
00:07:48,625 --> 00:07:51,375
(Thunder roaring)
126
00:08:05,583 --> 00:08:07,875
Billy wants to do what?
127
00:08:08,167 --> 00:08:09,333
Put his appendix in a bottle
128
00:08:09,625 --> 00:08:10,708
and take it to school?
129
00:08:11,000 --> 00:08:13,333
I love it. (Laughs)
130
00:08:13,625 --> 00:08:15,208
I love it, it's a great idea!
131
00:08:15,500 --> 00:08:16,500
Of course, he can.
132
00:08:19,167 --> 00:08:20,208
Terribly proud of him.
133
00:08:22,667 --> 00:08:23,667
And then I love him,
134
00:08:23,917 --> 00:08:25,542
and I'll call him tomorrow afternoon.
135
00:08:26,583 --> 00:08:29,333
(Thunder roaring)
136
00:08:33,500 --> 00:08:36,458
Sure, you can reach me at the office,
137
00:08:36,750 --> 00:08:37,792
I'll be in all afternoon.
138
00:08:39,750 --> 00:08:41,542
I love you too, bye—bye.
139
00:08:43,792 --> 00:08:46,750
(Doorbell chiming)
140
00:08:47,042 --> 00:08:50,250
(Bright orchestra music)
141
00:08:53,125 --> 00:08:54,375
Sorry to bother you really,
142
00:08:54,667 --> 00:08:56,307
but we're lost, and do you happen to know
143
00:08:56,583 --> 00:08:57,958
where the gregorys live?
144
00:08:58,250 --> 00:08:59,458
The gregorys?
145
00:08:59,750 --> 00:09:00,910
Not around here, no, I don't.
146
00:09:01,083 --> 00:09:01,750
(Lady in green sneezing)
147
00:09:02,042 --> 00:09:02,583
Gesundheit.
148
00:09:02,875 --> 00:09:03,417
Thank you.
149
00:09:03,708 --> 00:09:04,250
We have the address written down
150
00:09:04,542 --> 00:09:06,059
but we left the house in such a hurry,
151
00:09:06,083 --> 00:09:07,292
I guess we forgot it.
152
00:09:07,583 --> 00:09:08,809
Yeah, we figured we were lost
153
00:09:08,833 --> 00:09:10,833
when we didn't do a lot of cars around.
154
00:09:11,125 --> 00:09:12,765
I know they live around here somewhere.
155
00:09:13,000 --> 00:09:14,226
I'm sorry, I don't know them.
156
00:09:14,250 --> 00:09:15,292
I just can't help you.
157
00:09:17,167 --> 00:09:18,367
Could we use your telephone?
158
00:09:18,458 --> 00:09:20,958
Maybe get the address.
— sure, of course, come in.
159
00:09:21,250 --> 00:09:22,583
Thanks.
160
00:09:22,875 --> 00:09:23,875
Please.
161
00:09:26,458 --> 00:09:27,875
(Door clicking)
162
00:09:28,167 --> 00:09:29,167
Excuse me.
163
00:09:32,458 --> 00:09:34,375
Boy, you are really drenched.
164
00:09:34,667 --> 00:09:36,375
This is interesting.
165
00:09:36,667 --> 00:09:37,208
Why don't you come in
166
00:09:37,500 --> 00:09:38,875
and warm yourself by the fire?
167
00:09:39,167 --> 00:09:40,417
Thank you.
168
00:09:40,708 --> 00:09:43,083
Hello operator, I'd like the number
169
00:09:43,375 --> 00:09:46,542
Gregory, g—r—e—g—o—r—y.
170
00:09:46,833 --> 00:09:50,375
(Uplifting orchestral music)
171
00:09:53,583 --> 00:09:55,458
Would you like a piece of pizza?
172
00:09:56,583 --> 00:09:57,663
Well, it looks delicious.
173
00:09:57,750 --> 00:10:02,333
But no, thanks, I'm on a diet. (Chuckles)
174
00:10:08,167 --> 00:10:11,083
My name's Donna, what's yours?
175
00:10:11,375 --> 00:10:11,917
George.
176
00:10:12,208 --> 00:10:13,208
Hi, George.
177
00:10:14,417 --> 00:10:15,897
You know, this is really nice of you.
178
00:10:16,042 --> 00:10:17,375
I mean like two perfect strangers
179
00:10:17,667 --> 00:10:19,042
coming off the street like this.
180
00:10:20,125 --> 00:10:21,525
Most people wouldn't do that today.
181
00:10:21,667 --> 00:10:22,792
[George] It's my pleasure.
182
00:10:23,917 --> 00:10:25,583
Excuse me, sir.
183
00:10:25,875 --> 00:10:27,417
What's the address here?
184
00:10:27,708 --> 00:10:29,708
2946, north barker.
185
00:10:30,000 --> 00:10:31,167
We are so dumb, the part
186
00:10:31,458 --> 00:10:32,458
is on south barker drive,
187
00:10:32,625 --> 00:10:33,208
we're on north barker,
188
00:10:33,500 --> 00:10:34,875
we're on the wrong side of town.
189
00:10:35,167 --> 00:10:37,125
I told you we're going
in the wrong direction.
190
00:10:37,417 --> 00:10:38,833
Susan, do you think somebody
191
00:10:39,125 --> 00:10:40,250
could come pick us up?
192
00:10:40,542 --> 00:10:41,542
Just a second.
193
00:10:41,833 --> 00:10:42,375
Do you think it would be all right
194
00:10:42,667 --> 00:10:44,208
if we waited here until a friend
195
00:10:44,500 --> 00:10:45,833
comes by to pick us up?
196
00:10:46,125 --> 00:10:47,417
Sure.
197
00:10:47,708 --> 00:10:50,000
Thanks, okay, thanks, bye.
198
00:10:54,167 --> 00:10:55,375
This plant's really fresh.
199
00:10:59,833 --> 00:11:00,500
Freezing.
200
00:11:00,792 --> 00:11:01,792
I know, god.
201
00:11:02,792 --> 00:11:04,417
Let me get you some towels
202
00:11:04,708 --> 00:11:05,958
or something to dry off with.
203
00:11:08,542 --> 00:11:11,292
(Thunder roaring)
204
00:11:23,375 --> 00:11:24,917
I got the clothes dryer working.
205
00:11:25,208 --> 00:11:26,893
The clothes should be
ready in about 20 minutes.
206
00:11:26,917 --> 00:11:27,917
Oh, good.
207
00:11:29,500 --> 00:11:31,250
Jackson and Donna.
208
00:11:31,542 --> 00:11:32,542
[Girls] Ehm—hmm.
209
00:11:32,708 --> 00:11:35,000
Kinda sounds like a
vaudeville team, doesn't it?
210
00:11:35,292 --> 00:11:36,692
We are kind of a vaudeville team.
211
00:11:36,875 --> 00:11:39,542
Yeah, we do have a lot of fun together.
212
00:11:39,833 --> 00:11:40,375
Is Jackson your last name?
213
00:11:40,667 --> 00:11:42,250
No, it's my first name.
214
00:11:42,542 --> 00:11:43,708
No, it's not.
215
00:11:44,000 --> 00:11:44,542
(Jackson shushing)
216
00:11:44,833 --> 00:11:46,333
She's lying. (Laughs)
217
00:11:46,625 --> 00:11:47,250
Come on, Jackson,
218
00:11:47,542 --> 00:11:49,083
tell him your real name.
219
00:11:49,375 --> 00:11:49,917
[Jackson] Be quiet.
220
00:11:50,208 --> 00:11:51,208
Okay, okay.
221
00:11:52,667 --> 00:11:53,833
Agatha.
222
00:11:54,125 --> 00:11:55,667
(Donna laughs)
— oh, you promised!
223
00:11:57,917 --> 00:11:59,250
Oh, oh, you stop!
224
00:12:05,250 --> 00:12:06,625
Your hot chocolate.
225
00:12:06,917 --> 00:12:08,417
Thank you.
226
00:12:08,708 --> 00:12:09,750
Cheers.
227
00:12:10,042 --> 00:12:11,042
Cheers.
228
00:12:11,792 --> 00:12:12,833
To you, George.
229
00:12:13,125 --> 00:12:14,458
To me, my 40th birthday.
230
00:12:14,750 --> 00:12:17,917
Far out.
— happy birthday, George.
231
00:12:18,208 --> 00:12:18,750
Thank you.
232
00:12:19,042 --> 00:12:20,522
Do you get a lot for your birthday?
233
00:12:20,667 --> 00:12:21,750
Nothing new.
234
00:12:22,042 --> 00:12:24,375
(Donna laughs)
235
00:12:24,667 --> 00:12:26,125
(George laughs)
236
00:12:26,417 --> 00:12:28,333
Nothing new, oh whatever,
237
00:12:28,625 --> 00:12:30,208
I'll remember that one.
238
00:12:30,500 --> 00:12:33,000
George, how come you're
spending your birthday alone?
239
00:12:34,458 --> 00:12:35,917
I mean, where's your family?
240
00:12:36,208 --> 00:12:37,268
Well, my children are visiting
241
00:12:37,292 --> 00:12:38,750
their grandmother in San Diego.
242
00:12:39,875 --> 00:12:40,542
My son took ill,
243
00:12:40,833 --> 00:12:42,708
so my wife flew down to be with them.
244
00:12:43,000 --> 00:12:45,833
Oh, I'm sorry, I hope he's all right.
245
00:12:46,125 --> 00:12:47,565
I'm sure he'll be fine, thank you.
246
00:12:47,833 --> 00:12:51,167
Wow, George, look at
that stereo recorder!
247
00:12:53,250 --> 00:12:55,167
Gee, George, this is really beautiful.
248
00:12:57,208 --> 00:12:59,250
Well, you have a lot of albums.
249
00:12:59,542 --> 00:13:00,792
(Chuckles) Guess I do.
250
00:13:01,083 --> 00:13:01,667
You know that collection started
251
00:13:01,958 --> 00:13:02,958
when I was a little kid.
252
00:13:03,250 --> 00:13:04,292
Really?
253
00:13:04,583 --> 00:13:08,917
God, gee, this must cost a fortune.
254
00:13:09,208 --> 00:13:10,583
You must really be rich.
255
00:13:11,542 --> 00:13:13,792
Oh, that music sounds wonderful.
256
00:13:14,917 --> 00:13:17,292
I don't think I can go
back to my little sit.
257
00:13:17,583 --> 00:13:18,125
But if you're not careful,
258
00:13:18,417 --> 00:13:19,750
you turn the sound way up,
259
00:13:20,042 --> 00:13:22,375
you could break a lot of glassware.
260
00:13:22,667 --> 00:13:23,208
What's this?
261
00:13:23,500 --> 00:13:25,042
Plans for a bank job?
262
00:13:25,333 --> 00:13:27,542
You know, Jackson, this is really nice.
263
00:13:29,000 --> 00:13:32,833
George, I mean, great music,
264
00:13:33,125 --> 00:13:35,708
warm fire, great company.
265
00:13:38,458 --> 00:13:40,625
I'm glad we knocked on your door, George.
266
00:13:40,917 --> 00:13:42,875
Um, I'd be even glad if you tell me
267
00:13:43,167 --> 00:13:44,625
where the sandbox is.
268
00:13:44,917 --> 00:13:46,250
The what?
269
00:13:46,542 --> 00:13:47,708
The toilet.
270
00:13:48,000 --> 00:13:49,583
Sure, through those doors
271
00:13:49,875 --> 00:13:50,958
and through the game room.
272
00:13:54,625 --> 00:13:57,125
(Donna sighs)
273
00:13:57,417 --> 00:13:58,875
Jackson's a nice girl.
274
00:13:59,167 --> 00:14:00,292
Ehm—hmm.
275
00:14:00,583 --> 00:14:02,083
You seem to be very good friends.
276
00:14:02,375 --> 00:14:04,000
We're great friends.
277
00:14:05,167 --> 00:14:06,875
Touch this hair,
278
00:14:07,167 --> 00:14:08,917
does this fee! Dry to you yet, George?
279
00:14:10,458 --> 00:14:11,458
Feel.
280
00:14:13,125 --> 00:14:14,250
No, it's still damp.
281
00:14:14,542 --> 00:14:15,542
Ehm.
282
00:14:17,917 --> 00:14:18,917
Hey, you know, George,
283
00:14:19,167 --> 00:14:22,667
how every once in a
while, you meet somebody,
284
00:14:22,958 --> 00:14:24,708
and they're really great vibes?
285
00:14:26,333 --> 00:14:27,958
Well, that's how I feel right now.
286
00:14:31,292 --> 00:14:32,625
You're a nice girl, Donna.
287
00:14:33,750 --> 00:14:35,292
Well, I'm not a baby, you know?
288
00:14:39,333 --> 00:14:40,917
What kind of music do you like?
289
00:14:41,208 --> 00:14:44,958
Mostly rock, but really
all kinds of music.
290
00:14:45,875 --> 00:14:47,458
I got something I'd like you to hear.
291
00:14:47,750 --> 00:14:48,750
Oh great.
292
00:14:57,792 --> 00:15:00,292
(Upbeat music)
293
00:15:02,958 --> 00:15:04,583
I love the savoy.
294
00:15:04,875 --> 00:15:06,250
[George] Oh, yeah?
295
00:15:06,542 --> 00:15:10,292
Well, my kids gave it
to me for my birthday.
296
00:15:10,583 --> 00:15:13,875
Hey, that bathroom of yours is far out.
297
00:15:14,167 --> 00:15:15,447
You should see it, it's amazing.
298
00:15:15,625 --> 00:15:17,265
It's like, has all these things in there,
299
00:15:17,292 --> 00:15:18,852
like out of a health club or something.
300
00:15:19,000 --> 00:15:21,250
I've never seen anything
like it in a house before.
301
00:15:21,542 --> 00:15:22,167
I'd really like to see it.
302
00:15:22,458 --> 00:15:23,000
Is it all right?
303
00:15:23,292 --> 00:15:25,708
Well, sure, go ahead
and show her, Jackson.
304
00:15:26,000 --> 00:15:26,542
Come on.
305
00:15:26,833 --> 00:15:27,833
Okay.
306
00:15:31,083 --> 00:15:32,083
Don't go away.
307
00:15:37,917 --> 00:15:39,583
(Door clicking)
308
00:15:39,875 --> 00:15:40,417
It's...
309
00:15:40,708 --> 00:15:41,708
Wow.
310
00:15:41,833 --> 00:15:42,833
Didn't I tell you?
311
00:15:43,000 --> 00:15:44,600
I've never seen anything like it before.
312
00:15:44,792 --> 00:15:45,833
Look, come here.
313
00:15:47,625 --> 00:15:49,333
(Door sliding)
314
00:15:49,625 --> 00:15:50,167
A sauna too?
315
00:15:50,458 --> 00:15:51,458
Yeah.
316
00:15:51,667 --> 00:15:52,833
Oh.
317
00:15:53,125 --> 00:15:57,917
J” the sky tells us that we're free j”
318
00:15:59,792 --> 00:16:04,708
j” to fly far as we can see j”
319
00:16:07,042 --> 00:16:10,833
j”and if we go j”
320
00:16:11,125 --> 00:16:13,625
j” where love can grow j”
321
00:16:13,917 --> 00:16:18,708
j” we're home, you and me j”
322
00:16:21,333 --> 00:16:26,250
j” the world has a place it seems j”
323
00:16:27,667 --> 00:16:32,583
j” for those who believe in dreams j”
324
00:16:33,750 --> 00:16:38,000
j” and if it's where two lovers care j”
325
00:16:39,458 --> 00:16:41,167
(girls laughing)
326
00:16:41,458 --> 00:16:42,643
What the hell is going on here?
327
00:16:42,667 --> 00:16:44,351
[Donna] Why don't you
take your clothes off
328
00:16:44,375 --> 00:16:45,000
and hop in, George?
329
00:16:45,292 --> 00:16:46,833
Oh, no, thank you.
330
00:16:47,125 --> 00:16:47,750
No, thank you.
331
00:16:48,042 --> 00:16:48,583
[Agatha] Come on in.
332
00:16:48,875 --> 00:16:50,143
[Donna] Why don't you hop in, George?
333
00:16:50,167 --> 00:16:51,559
Girls, urgh.
— take your clothes off.
334
00:16:51,583 --> 00:16:52,601
[Agatha] Join the party, George.
335
00:16:52,625 --> 00:16:54,083
No, thank you, girls.
336
00:16:54,375 --> 00:16:56,125
Come on, George.
— no way, girls.
337
00:16:56,417 --> 00:16:57,500
Please. — no, thank you.
338
00:16:57,792 --> 00:16:59,625
Come on.
— I'm a happily married, man.
339
00:17:01,833 --> 00:17:03,500
I want you, George.
340
00:17:05,417 --> 00:17:08,000
(Sensual music)
341
00:17:47,125 --> 00:17:49,708
(Girls moaning)
342
00:18:13,125 --> 00:18:15,667
(George moaning)
343
00:18:15,958 --> 00:18:18,125
(Smooching)
344
00:18:18,417 --> 00:18:21,708
(Sensual music continues)
345
00:18:22,750 --> 00:18:25,333
(Girls moaning)
346
00:19:58,583 --> 00:20:01,250
(Fire crackling)
347
00:20:22,792 --> 00:20:23,875
You hungry?
348
00:20:24,167 --> 00:20:26,917
I could go see what he's
got stashed in the kitchen.
349
00:20:28,958 --> 00:20:31,750
No, I don't feel like
anything right now.
350
00:20:38,000 --> 00:20:40,208
You know, I could really
fall in love with him.
351
00:20:41,292 --> 00:20:42,292
Donna.
352
00:20:44,417 --> 00:20:45,417
I could.
353
00:20:49,042 --> 00:20:50,750
In fact, I'm gonna go cover him up.
354
00:20:52,417 --> 00:20:54,000
I don't want him to catch a cold.
355
00:21:06,542 --> 00:21:09,375
(Enchanting music)
356
00:21:50,250 --> 00:21:53,125
(Blender revving)
357
00:21:53,417 --> 00:21:55,958
(Girls laughing)
358
00:22:00,625 --> 00:22:03,042
(Donna humming)
359
00:22:03,333 --> 00:22:04,375
Morning, George.
360
00:22:04,667 --> 00:22:05,747
Oh, good morning, George.
361
00:22:06,000 --> 00:22:07,500
We were just about to get you up.
362
00:22:08,833 --> 00:22:09,833
Good morning.
363
00:22:14,125 --> 00:22:16,792
I thought you would have left last night.
364
00:22:17,083 --> 00:22:18,323
Well, you were so nice to us,
365
00:22:18,500 --> 00:22:19,500
that we thought we'd stay
366
00:22:19,625 --> 00:22:20,833
and make breakfast for you.
367
00:22:21,833 --> 00:22:23,417
Donna, get the milk out of the fridge.
368
00:22:23,708 --> 00:22:24,250
You'd just be standing
369
00:22:24,542 --> 00:22:25,542
in the way there, George.
370
00:22:29,208 --> 00:22:31,750
But you said a friend would pick you up.
371
00:22:32,042 --> 00:22:33,282
You know, he never showed up.
372
00:22:33,458 --> 00:22:34,000
Hmmhmm.
373
00:22:34,292 --> 00:22:35,917
I'll hand—make some pancakes, okay?
374
00:22:38,583 --> 00:22:39,583
Sure, fine.
375
00:22:46,167 --> 00:22:47,167
Be back in a minute.
376
00:22:48,583 --> 00:22:51,167
(Playful music)
377
00:22:58,708 --> 00:22:59,708
Hi, George.
378
00:23:01,125 --> 00:23:02,125
Donna.
379
00:23:03,792 --> 00:23:05,958
George, why are you being so cold to me?
380
00:23:08,500 --> 00:23:09,500
Look, Donna.
381
00:23:10,542 --> 00:23:12,583
Last night just happened.
382
00:23:12,875 --> 00:23:15,042
I thought you like being
affectionate, George.
383
00:23:16,250 --> 00:23:17,708
Maybe not in the morning, yeah?
384
00:23:19,500 --> 00:23:20,500
Come on, George.
385
00:23:21,583 --> 00:23:23,833
Let me hug you and kiss you.
386
00:23:24,125 --> 00:23:25,667
Love you, George.
387
00:23:25,958 --> 00:23:27,500
I want you so much.
388
00:23:30,000 --> 00:23:31,667
Donna, let me get dressed.
389
00:23:34,292 --> 00:23:35,292
All right, George.
390
00:23:36,667 --> 00:23:38,067
Well, I'm gonna take a quick shower
391
00:23:38,292 --> 00:23:41,125
and get nice and fresh for you.
392
00:23:42,042 --> 00:23:43,282
And then maybe after breakfast,
393
00:23:43,458 --> 00:23:44,458
we can make love again.
394
00:23:44,750 --> 00:23:46,500
All right, George?
395
00:23:46,792 --> 00:23:49,250
(Souring music)
396
00:23:51,250 --> 00:23:53,917
(George puffing)
397
00:23:56,917 --> 00:23:58,708
I love your shirt, George.
398
00:23:59,000 --> 00:24:00,417
Thanks for letting me wear it.
399
00:24:04,833 --> 00:24:07,750
(Utensils clanking)
400
00:24:28,458 --> 00:24:29,667
Oh, I'd love some syrup.
401
00:24:31,958 --> 00:24:33,500
Do you two girls live together?
402
00:24:34,417 --> 00:24:35,417
Pass the bowl.
403
00:24:38,667 --> 00:24:39,667
Where do you live?
404
00:24:39,958 --> 00:24:40,958
Why George?
405
00:24:42,333 --> 00:24:43,958
Well, so I can give you a ride home.
406
00:24:44,250 --> 00:24:45,458
Hmm?
407
00:24:45,750 --> 00:24:47,083
We're on the road, George.
408
00:24:47,375 --> 00:24:48,875
Oh, we don't have a home, George.
409
00:24:49,167 --> 00:24:50,407
I seem to remember you saying
410
00:24:50,500 --> 00:24:51,860
something last night about leaving
411
00:24:51,958 --> 00:24:54,583
that address to the party at home.
412
00:24:54,875 --> 00:24:57,542
Oh, that was just an expression, George.
413
00:24:57,833 --> 00:24:58,500
I lost the damn thing,
414
00:24:58,792 --> 00:24:59,792
that's what I meant.
415
00:25:02,708 --> 00:25:03,375
Well, I'll drive you
416
00:25:03,667 --> 00:25:04,667
wherever you wanna go.
417
00:25:04,917 --> 00:25:07,458
(Girls laughing)
418
00:25:09,583 --> 00:25:10,667
Did I say something funny?
419
00:25:10,958 --> 00:25:12,000
I wanna go to Paris.
420
00:25:13,333 --> 00:25:15,458
(Donna laughing)
421
00:25:15,750 --> 00:25:17,390
I'll rather stay here with you, George.
422
00:25:17,417 --> 00:25:18,667
Pass the ketchup.
423
00:25:20,875 --> 00:25:21,542
You know George,
424
00:25:21,833 --> 00:25:22,851
you should eat your breakfast.
425
00:25:22,875 --> 00:25:23,934
Breakfast is the most important
426
00:25:23,958 --> 00:25:25,750
meal of the day, you know?
427
00:25:27,208 --> 00:25:29,875
(Agatha humming)
428
00:25:31,292 --> 00:25:33,958
(Girls laughing)
429
00:25:44,083 --> 00:25:45,083
Jesus.
430
00:25:50,917 --> 00:25:52,750
You have the manners of an alley cat.
431
00:25:53,042 --> 00:25:54,042
Fuck you, man.
432
00:25:54,250 --> 00:25:55,583
What?
433
00:25:55,875 --> 00:25:57,375
I was just teasing, George.
434
00:25:57,667 --> 00:25:58,750
Just a joke.
435
00:25:59,042 --> 00:26:00,833
She's just teasing you, George, honest.
436
00:26:01,125 --> 00:26:03,375
Get up and get your clothes now!
437
00:26:05,833 --> 00:26:07,500
If that's what you want me to do.
438
00:26:14,583 --> 00:26:17,000
Move your ass up there and get dressed.
439
00:26:19,917 --> 00:26:20,583
You know, George,
440
00:26:20,875 --> 00:26:22,750
you're acting a lot
different from last night.
441
00:26:23,042 --> 00:26:24,583
And I don't like it one bit.
442
00:26:24,875 --> 00:26:27,750
(Footsteps clopping)
443
00:26:29,917 --> 00:26:32,500
(Playful music)
444
00:26:37,583 --> 00:26:40,333
(Agatha groaning)
445
00:26:45,417 --> 00:26:48,167
(Agatha laughing)
446
00:26:49,958 --> 00:26:52,583
(Bright orchestra music)
447
00:26:52,875 --> 00:26:54,515
[Radio host] Story of the hell drivers.
448
00:26:54,750 --> 00:26:56,542
A crash crazy, death—defying,
449
00:26:56,833 --> 00:26:58,375
won't give a damn real men
450
00:26:58,667 --> 00:26:59,667
and their crazy girl...
451
00:26:59,958 --> 00:27:02,417
(Playful music)
452
00:27:04,042 --> 00:27:07,875
(Loud music drowns radio host)
453
00:28:05,917 --> 00:28:07,500
Jesus Christ!
454
00:28:08,583 --> 00:28:10,708
Hey, George, are you into dirty books?
455
00:28:14,542 --> 00:28:16,833
This one's something else.
456
00:28:17,125 --> 00:28:20,042
Rodan seized the little girl's hands
457
00:28:20,333 --> 00:28:22,250
and thrust them into a pair of manacles.
458
00:28:22,542 --> 00:28:25,500
Littered with lust, the jaded physician
459
00:28:25,792 --> 00:28:29,125
slowly unbutton the little girl's blouse.
460
00:28:30,458 --> 00:28:33,500
But the child's body was
a monument to perfection,
461
00:28:33,792 --> 00:28:35,667
soft, creamy, white skin.
462
00:28:37,417 --> 00:28:38,500
Round breasts.
463
00:28:41,458 --> 00:28:43,875
(Donna wailing)
464
00:28:44,167 --> 00:28:47,167
Sounds like a couple of
girls you know huh, George?
465
00:28:48,458 --> 00:28:50,958
(Upbeat music)
466
00:29:01,125 --> 00:29:02,125
George.
467
00:29:03,458 --> 00:29:05,417
Hey, George, I'm glad you came up.
468
00:29:05,708 --> 00:29:07,333
Take that off.
469
00:29:07,625 --> 00:29:08,333
Why George?
470
00:29:08,625 --> 00:29:10,000
My wife's negligee, that's what?
471
00:29:10,292 --> 00:29:11,833
Now, take it off.
472
00:29:12,125 --> 00:29:15,292
I didn't think it was
your negligee, silly.
473
00:29:15,583 --> 00:29:16,833
Look, Donna, what is this?
474
00:29:17,125 --> 00:29:19,125
What the hell's going on here?
475
00:29:19,417 --> 00:29:20,559
You know, George, your wife
476
00:29:20,583 --> 00:29:21,917
and I must be the same size.
477
00:29:23,000 --> 00:29:24,833
Look, her clothes fit me real well.
478
00:29:25,125 --> 00:29:26,125
Take it off.
479
00:29:27,292 --> 00:29:28,958
But George, what am I gonna wear?
480
00:29:29,250 --> 00:29:30,250
Are you kidding me?
481
00:29:31,417 --> 00:29:34,000
Get dressed in this, your own clothes.
482
00:29:34,292 --> 00:29:35,972
Georgie, Georgie, I know that you'd like
483
00:29:36,125 --> 00:29:38,000
to see me in something pretty, George.
484
00:29:39,292 --> 00:29:41,417
I was only trying to look nice for you.
485
00:29:41,708 --> 00:29:43,750
Look, Donna, I've been trying
486
00:29:44,042 --> 00:29:45,833
to tell you and Jackson all day,
487
00:29:46,125 --> 00:29:47,250
the party's over.
488
00:29:48,458 --> 00:29:51,375
Now, get dressed now!
489
00:29:53,875 --> 00:29:56,250
You sure change like the wind, George.
490
00:29:58,083 --> 00:29:59,333
That's right, George.
491
00:29:59,625 --> 00:30:01,458
You were sure very nice to us last night.
492
00:30:02,667 --> 00:30:03,667
You loved it.
493
00:30:03,792 --> 00:30:05,083
Yeah, what happened, George?
494
00:30:06,333 --> 00:30:07,393
Now, I think there's something
495
00:30:07,417 --> 00:30:08,875
you oughta know now, George.
496
00:30:09,958 --> 00:30:11,417
We're jail bait.
497
00:30:11,708 --> 00:30:12,250
Come off it.
498
00:30:12,542 --> 00:30:13,208
That's true, George.
499
00:30:13,500 --> 00:30:14,750
Wanna check our ids?
500
00:30:16,000 --> 00:30:17,400
No, I don't wanna check anything.
501
00:30:17,458 --> 00:30:18,538
I don't wanna see anything.
502
00:30:18,625 --> 00:30:19,208
I want you to get dressed,
503
00:30:19,500 --> 00:30:21,020
and we're getting outta here or I'm...
504
00:30:21,083 --> 00:30:23,125
Or what, asshole?
505
00:30:23,417 --> 00:30:26,833
You'll call the cops? (Laughs)
506
00:30:27,125 --> 00:30:28,375
(Donna laughing)
507
00:30:28,667 --> 00:30:30,147
Why don't you just do that, George?
508
00:30:30,208 --> 00:30:32,042
Go ahead and call the cops, George.
509
00:30:32,333 --> 00:30:33,653
Because I've got a story for them
510
00:30:33,833 --> 00:30:35,513
that's gonna make that rodan book of yours
511
00:30:35,625 --> 00:30:37,583
read like a nursery rhyme, understand?
512
00:30:37,875 --> 00:30:40,542
She's 15 and I'm 17.
513
00:30:41,667 --> 00:30:42,726
Do you know what that means?
514
00:30:42,750 --> 00:30:44,750
It's true, George, I'm only 15.
515
00:30:45,042 --> 00:30:46,375
Statutory rape, George.
516
00:30:46,667 --> 00:30:47,750
Shove that in your ear.
517
00:30:48,042 --> 00:30:49,958
Isn't that a drag, George?
518
00:30:50,250 --> 00:30:51,726
Operator, get me the police please.
519
00:30:51,750 --> 00:30:53,250
But I think that wife of yours
520
00:30:53,542 --> 00:30:55,262
is gonna be baking
cookies in prison for you
521
00:30:55,417 --> 00:30:56,625
for the next 50 years.
522
00:30:59,333 --> 00:31:00,813
Gonna be remembered as a sex pervert.
523
00:31:01,083 --> 00:31:03,500
Oh, your honor, he seemed
like such a nice man,
524
00:31:03,792 --> 00:31:05,333
but he tied me up, and he beat me,
525
00:31:05,625 --> 00:31:07,333
and he did horrible things to me.
526
00:31:07,625 --> 00:31:09,625
A natural thing you are.
527
00:31:09,917 --> 00:31:11,208
I saw him, I saw him.
528
00:31:11,500 --> 00:31:13,000
I saw him do it.
529
00:31:13,292 --> 00:31:14,434
So is the neighbor, your honor.
530
00:31:14,458 --> 00:31:16,250
I saw one looking at the house.
531
00:31:16,542 --> 00:31:17,708
I waved at him.
532
00:31:18,000 --> 00:31:20,167
That's right, George,
your wonderful neighbors.
533
00:31:20,458 --> 00:31:21,618
What are they going to think?
534
00:31:21,667 --> 00:31:25,125
Think they want to live
next door to a sex deviant?
535
00:31:25,417 --> 00:31:27,000
(Chuckles) I don't think so.
536
00:31:27,292 --> 00:31:29,000
And your customers, George?
537
00:31:29,292 --> 00:31:30,412
The people who work for you,
538
00:31:30,625 --> 00:31:31,792
what will they say?
539
00:31:33,000 --> 00:31:34,500
I bet they'll just love it.
540
00:31:34,792 --> 00:31:36,559
How about your wife,
George, and the children?
541
00:31:36,583 --> 00:31:38,083
How will they take it?
542
00:31:38,375 --> 00:31:39,375
She'll take the house.
543
00:31:39,667 --> 00:31:41,500
And everything else.
544
00:31:41,792 --> 00:31:44,167
So go ahead and call the cops, George.
545
00:31:44,458 --> 00:31:45,625
It's your life.
546
00:31:45,917 --> 00:31:47,333
Do whatever you wanna do with it.
547
00:31:48,833 --> 00:31:50,375
Flush it down the toilet.
548
00:31:50,667 --> 00:31:52,083
What do you want?
(Donna humming)
549
00:31:52,375 --> 00:31:53,458
(Donna giggling)
550
00:31:53,750 --> 00:31:55,583
I want to know what you want.
551
00:31:55,875 --> 00:31:57,075
What are you so angry about?
552
00:31:57,250 --> 00:31:58,750
George, I like you.
553
00:31:59,042 --> 00:32:00,542
You're different than the others.
554
00:32:00,833 --> 00:32:03,542
(Doorbell chiming)
555
00:32:06,333 --> 00:32:09,125
I'll get it, I'll get it!
556
00:32:09,417 --> 00:32:12,042
(Agatha laughing)
557
00:32:18,583 --> 00:32:20,417
Oh, oh, Mrs. Grossman.
558
00:32:21,792 --> 00:32:22,792
I'm terribly sorry.
559
00:32:22,958 --> 00:32:24,333
It slipped my mind.
560
00:32:24,625 --> 00:32:25,750
I was supposed to call you.
561
00:32:28,125 --> 00:32:29,417
The house is, the house is fine.
562
00:32:29,708 --> 00:32:30,750
We won't need you.
563
00:32:31,042 --> 00:32:31,625
Are you sure?
564
00:32:31,917 --> 00:32:33,792
I'm sure, Thursday.
565
00:32:34,917 --> 00:32:35,917
Please come Thursday.
566
00:32:37,000 --> 00:32:38,667
Awfully sweet of you.
567
00:32:38,958 --> 00:32:39,958
Goodbye, thank you.
568
00:32:40,792 --> 00:32:43,958
(Dramatic piano music)
569
00:32:44,875 --> 00:32:46,667
Was that your maid?
570
00:32:46,958 --> 00:32:49,667
(Antenna clicking)
571
00:32:52,792 --> 00:32:55,083
Didn't wanna make it
a foursome, huh, George?
572
00:32:56,083 --> 00:32:56,792
You know that time, George,
573
00:32:57,083 --> 00:33:01,250
there was this nice guy.
(Donna laughing)
574
00:33:01,542 --> 00:33:04,125
Got a nice young lady
with a nice business.
575
00:33:04,417 --> 00:33:05,417
Like you, George.
576
00:33:07,667 --> 00:33:09,583
One day, this cute little chic
577
00:33:09,875 --> 00:33:11,417
came along and accused him of raping.
578
00:33:12,417 --> 00:33:14,083
Never heard such a commotion.
579
00:33:14,375 --> 00:33:16,792
You know, people relive that
sort of stuff up, George.
580
00:33:17,083 --> 00:33:19,625
(Donna laughing)
581
00:33:21,167 --> 00:33:25,917
(Knee thudding)
(George groaning)
582
00:33:26,208 --> 00:33:28,917
Who sought and swore he was innocent
583
00:33:29,208 --> 00:33:30,458
although he tried.
584
00:33:30,750 --> 00:33:31,917
And you know what?
585
00:33:32,208 --> 00:33:33,375
He lost.
586
00:33:33,667 --> 00:33:37,042
(Dramatic piano continues)
587
00:33:38,417 --> 00:33:40,542
(Groans)
588
00:33:40,833 --> 00:33:41,958
He was acquitted all right,
589
00:33:42,250 --> 00:33:44,875
but by that time, his
nice old lady had split,
590
00:33:46,583 --> 00:33:49,125
and his nice business was down the drain.
591
00:33:49,417 --> 00:33:50,083
So you see what can happen
592
00:33:50,375 --> 00:33:51,542
to an innocent guy, George.
593
00:33:52,500 --> 00:33:54,292
What do you wanna do with me, George?
594
00:33:54,583 --> 00:33:55,583
[Donna] Georgie!
595
00:33:55,667 --> 00:33:56,708
What you wanna do to me?
596
00:33:57,000 --> 00:34:00,042
(Dramatic piano music)
597
00:34:02,833 --> 00:34:06,333
Who will give a shit
now, isn't it, George?
598
00:34:07,417 --> 00:34:10,500
(Phone dial clicking)
599
00:34:13,042 --> 00:34:17,917
Operator, this is an emergency.
600
00:34:18,208 --> 00:34:19,708
Get me the police.
601
00:34:20,000 --> 00:34:22,625
(Phone switch clicking)
602
00:34:22,917 --> 00:34:24,250
You win.
603
00:34:24,542 --> 00:34:25,542
Get out.
604
00:34:27,042 --> 00:34:28,375
Wanna give us a ride?
605
00:34:28,667 --> 00:34:30,500
You gotta be kidding.
606
00:34:30,792 --> 00:34:33,292
Maybe one of your neighbors
could give us a lift.
607
00:34:33,583 --> 00:34:35,059
Doesn't matter to us
one way or the other.
608
00:34:35,083 --> 00:34:36,458
It's just that I didn't think
609
00:34:36,750 --> 00:34:37,870
you'd want us hanging around
610
00:34:38,083 --> 00:34:39,167
any longer than necessary.
611
00:34:40,333 --> 00:34:43,250
I won't go if you
don't want me to, George.
612
00:34:43,542 --> 00:34:44,542
Let's go.
613
00:34:47,708 --> 00:34:50,292
(Playful music)
614
00:34:55,417 --> 00:34:56,875
Turn that station.
615
00:34:57,167 --> 00:34:58,875
God, that music sucks.
616
00:35:02,250 --> 00:35:04,167
Thought you like good music, George.
617
00:35:05,458 --> 00:35:08,292
(Agatha chuckling)
618
00:35:11,458 --> 00:35:13,125
Hon, want some gum?
619
00:35:13,417 --> 00:35:14,417
Hey, yeah.
620
00:35:14,667 --> 00:35:16,027
Hey George, you want some gum too?
621
00:35:16,083 --> 00:35:17,167
Have a piece.
622
00:35:17,458 --> 00:35:18,458
Hey, this is good.
623
00:35:18,667 --> 00:35:20,792
My breath is really bad.
624
00:35:21,083 --> 00:35:22,333
Wee.
625
00:35:22,625 --> 00:35:27,250
Oh, no. (Laughs)
626
00:35:27,542 --> 00:35:29,125
You didn't want some gum?
627
00:35:29,417 --> 00:35:32,958
(Laughs) He doesn't want any.
628
00:35:33,250 --> 00:35:34,500
Have a piece.
629
00:35:34,792 --> 00:35:36,417
Here George, come on,
630
00:35:36,708 --> 00:35:37,333
have some gum.
631
00:35:37,625 --> 00:35:39,750
(Hand slapping)
632
00:35:40,042 --> 00:35:40,708
Hey, you got a mirror?
633
00:35:41,000 --> 00:35:42,625
I look a mess.
634
00:35:47,583 --> 00:35:49,042
I'm tired of this gum.
635
00:35:50,042 --> 00:35:51,958
Why don't you throw it away for me?
636
00:35:52,250 --> 00:35:55,167
You rolled the wrong way. (Laughs)
637
00:35:55,458 --> 00:35:56,458
(Agatha laughs)
638
00:35:56,625 --> 00:36:01,083
It smells like George's pants! (Laughs)
639
00:36:07,167 --> 00:36:08,667
George, we're just kidding you.
640
00:36:13,042 --> 00:36:15,042
Do I look pretty, George?
641
00:36:17,333 --> 00:36:20,292
(Girls laughing)
642
00:36:20,583 --> 00:36:22,042
Well, nothing ventured,
643
00:36:22,333 --> 00:36:24,333
nothing gained, huh, George?
644
00:36:24,625 --> 00:36:26,917
You know you remind me
of this old hound dog.
645
00:36:27,208 --> 00:36:28,368
I would still belong to these
646
00:36:28,417 --> 00:36:30,375
two old dykes in San Francisco.
647
00:36:31,708 --> 00:36:33,375
It's not that way with me at all.
648
00:36:35,167 --> 00:36:36,917
I think you're so handsome, George.
649
00:36:37,208 --> 00:36:39,708
Why are you so angry with me, George?
650
00:36:40,000 --> 00:36:41,333
I love you.
651
00:36:41,625 --> 00:36:43,250
That's a goddamn dumb thing to say.
652
00:36:43,542 --> 00:36:44,917
He could care less about you.
653
00:36:45,208 --> 00:36:47,167
That's not true, is it George?
654
00:36:47,458 --> 00:36:48,083
Well, tell her, man.
655
00:36:48,375 --> 00:36:49,083
Tell her the way it is.
656
00:36:49,375 --> 00:36:50,958
Look, I'll tell you the way it is.
657
00:36:51,250 --> 00:36:53,375
If the two of you don't shut up right now,
658
00:36:53,667 --> 00:36:54,809
I'm gonna pull this car over,
659
00:36:54,833 --> 00:36:56,958
and you'll walk to San Francisco.
660
00:36:57,250 --> 00:37:01,708
J” who's the man who made
me what I am today j”
661
00:37:02,000 --> 00:37:04,708
j” who's the man who
taught me what to do j”
662
00:37:05,000 --> 00:37:06,917
j” and what to say j”
663
00:37:07,208 --> 00:37:09,125
j” who gave me the things in life j”
664
00:37:09,417 --> 00:37:11,917
j” that he never have j”
665
00:37:12,208 --> 00:37:16,917
j” my good old dad j”
666
00:37:17,208 --> 00:37:22,000
j” who make sure I wash
my ears and take a bath j”
667
00:37:22,292 --> 00:37:24,375
j” who wants me to walk along j”
668
00:37:24,667 --> 00:37:27,167
j” a straight and narrow path j”
669
00:37:27,458 --> 00:37:29,083
j” who's the best there is j”
670
00:37:29,375 --> 00:37:32,292
j” the greatest friend I ever had j”
671
00:37:32,583 --> 00:37:37,292
j” my good old dad j”
672
00:37:37,583 --> 00:37:39,833
j” always strong and always great j”
673
00:37:40,125 --> 00:37:42,417
j” and always so true j”
674
00:37:42,708 --> 00:37:47,458
j” dad, when I grow,
I'll be just like you j”
675
00:37:47,750 --> 00:37:52,500
j” who taught me that
virtue was its own reward j”
676
00:37:52,792 --> 00:37:55,417
j” who taught me to get down on my knees j”
677
00:37:55,708 --> 00:37:57,625
j” and thank the lord j”
678
00:37:57,917 --> 00:38:00,125
j” who is it who spanks my bottom j”
679
00:38:00,417 --> 00:38:02,708
j” when I am bad j”
680
00:38:03,000 --> 00:38:06,000
j” my good old dad j”
681
00:38:06,292 --> 00:38:06,833
out.
682
00:38:07,125 --> 00:38:09,083
[Agatha] Well, George,
it's been really swell.
683
00:38:11,625 --> 00:38:13,625
For me, George, it's been
a little bit of heaven.
684
00:38:13,792 --> 00:38:14,792
Honest, George.
685
00:38:14,958 --> 00:38:16,542
I said, get out!
686
00:38:16,833 --> 00:38:17,993
[Operator] Now at platform.
687
00:38:18,083 --> 00:38:19,083
[Agatha] Bye, Georgie.
688
00:38:19,292 --> 00:38:20,292
Bye!
689
00:38:23,292 --> 00:38:23,958
Bye, George.
690
00:38:24,250 --> 00:38:25,833
(Car engine whirring)
691
00:38:26,125 --> 00:38:27,583
Bye. — bye.
692
00:38:27,875 --> 00:38:30,417
(Peaceful music)
693
00:38:46,292 --> 00:38:48,833
(Enchanting music)
694
00:38:49,125 --> 00:38:49,667
[George] Karen.
695
00:38:49,958 --> 00:38:51,476
[Karen] Hi, honey, I've
been waiting for you.
696
00:38:51,500 --> 00:38:52,042
[George] How's Billy doing?
697
00:38:52,333 --> 00:38:54,083
[Karen] He came through
it like a trooper.
698
00:38:54,375 --> 00:38:55,768
[George] When you're
gonna bring him home?
699
00:38:55,792 --> 00:38:57,458
[Karen] Tomorrow, I'll be home in time
700
00:38:57,750 --> 00:38:58,458
to fix you dinner.
701
00:38:58,750 --> 00:39:00,390
[George] Great, put Billy on the phone.
702
00:39:00,500 --> 00:39:01,500
I'd like to talk to him.
703
00:39:03,125 --> 00:39:05,085
- [Billy] Hi daddy, you
know it's really exciting.
704
00:39:05,375 --> 00:39:06,615
I think I'd like to be a doctor
705
00:39:06,792 --> 00:39:07,458
when I grow up.
706
00:39:07,750 --> 00:39:09,684
[George] I thought you
wanted to be a baseball star.
707
00:39:09,708 --> 00:39:11,542
[Billy] Well, maybe in the off—season,
708
00:39:11,833 --> 00:39:12,833
I can be a doctor.
709
00:39:13,667 --> 00:39:15,167
Can I really take my appendix,
710
00:39:15,458 --> 00:39:16,958
just go and show it to my friends?
711
00:39:17,250 --> 00:39:19,167
The girls in my class
are really getting sick
712
00:39:19,458 --> 00:39:20,667
just looking at it.
713
00:39:20,958 --> 00:39:23,750
[George] (Chuckles) I
can't wait to see you, Billy.
714
00:39:24,042 --> 00:39:25,042
- [Billy] Me too, daddy.
715
00:39:25,083 --> 00:39:29,167
Here, mom wants to talk to you. (Giggles)
716
00:39:29,458 --> 00:39:30,458
[Karen] I miss you.
717
00:39:30,583 --> 00:39:32,292
[George] Me too.
718
00:39:32,583 --> 00:39:33,601
[Karen] Is everything okay?
719
00:39:33,625 --> 00:39:34,875
You sound a little funny.
720
00:39:35,167 --> 00:39:36,875
[George] Oh sure, everything's fine.
721
00:39:37,167 --> 00:39:37,708
By the way, how's gilly?
722
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
What's she'd been up to?
723
00:39:39,292 --> 00:39:40,667
[Karen] Oh, she's at mom.
724
00:39:40,958 --> 00:39:42,542
[George] I love you, Karen.
725
00:39:42,833 --> 00:39:44,292
[Karen] I love you too.
726
00:39:44,583 --> 00:39:45,893
[George] We'll see you tomorrow.
727
00:39:45,917 --> 00:39:47,167
[Karen] Bye—bye.
728
00:39:47,458 --> 00:39:48,500
[George] Bye.
729
00:39:53,000 --> 00:39:57,875
J” the sky tells us that we're free j”
730
00:39:58,167 --> 00:40:02,917
j” to fly far as we can see j”
731
00:40:03,208 --> 00:40:07,917
j” and if we go where love can grow j”
732
00:40:08,208 --> 00:40:13,042
j” we're home, you and me j”
733
00:40:14,000 --> 00:40:17,250
j” we'll be in a Meadow land j”
734
00:40:17,542 --> 00:40:20,667
j” love and laughter fill the air j”
735
00:40:20,958 --> 00:40:24,167
j” everywhere's a wonderland j”
736
00:40:24,458 --> 00:40:29,250
j” of where wildflowers in my hand j”
737
00:40:32,292 --> 00:40:36,792
j” and I'm more in love with you j”
738
00:40:37,083 --> 00:40:41,458
j” as time takes us right on through j”
739
00:40:41,750 --> 00:40:46,375
j” the life we share j”
740
00:40:46,667 --> 00:40:49,292
j” for love is where j”
741
00:40:49,583 --> 00:40:52,792
j” we're home, you and me j”
742
00:40:58,417 --> 00:41:01,000
(Door clicking)
743
00:41:03,542 --> 00:41:06,125
(Keys clanking)
744
00:41:11,625 --> 00:41:14,292
(Dramatic music)
745
00:41:35,375 --> 00:41:36,768
(Agatha speaks faintly)
(Weapon sucking)
746
00:41:36,792 --> 00:41:39,542
(George groaning)
(Agatha laughing)
747
00:41:39,833 --> 00:41:41,000
I think it works.
748
00:41:41,292 --> 00:41:41,958
[Donna] Yeah, we should
get some of this stuff
749
00:41:42,250 --> 00:41:43,684
they carry around for own protection.
750
00:41:43,708 --> 00:41:47,458
You shouldn't leave a
mace lying around, George.
751
00:41:47,750 --> 00:41:50,208
Might get into the hands of children.
752
00:41:50,500 --> 00:41:53,333
(Sheets ripping)
753
00:41:53,625 --> 00:41:56,167
(Girls groaning)
754
00:42:01,167 --> 00:42:03,583
We tie you up, George.
755
00:42:03,875 --> 00:42:05,375
Gonna tie you up, George.
756
00:42:05,667 --> 00:42:08,708
Didn't know what he was in for, did he?
757
00:42:17,208 --> 00:42:19,250
[Agatha] It's really hot mace.
758
00:42:19,542 --> 00:42:22,583
Red—colored mace in Georgie's face.
759
00:42:22,875 --> 00:42:26,125
(Girls laughing)
760
00:42:26,417 --> 00:42:27,917
That's better Georgie.
761
00:42:32,625 --> 00:42:35,375
(George groaning)
762
00:42:39,208 --> 00:42:41,101
[Donna] Poor George, enough
time to say his prayers
763
00:42:41,125 --> 00:42:42,833
before he went to sleepy by.
764
00:42:44,792 --> 00:42:48,250
[Agatha] Who gives a shit? (Laughs)
765
00:42:48,542 --> 00:42:49,750
It was fun.
766
00:42:50,042 --> 00:42:51,458
(Girls laughing)
767
00:42:51,750 --> 00:42:53,125
I wanna look like Cleopatra.
768
00:42:56,542 --> 00:42:57,208
[Agatha] That's good?
769
00:42:57,500 --> 00:42:58,958
Yeah, it's great.
770
00:42:59,250 --> 00:43:00,750
Is there a blush around here?
771
00:43:03,583 --> 00:43:04,625
Have some of this.
772
00:43:07,250 --> 00:43:08,500
[Agatha] Urgh.
773
00:43:09,500 --> 00:43:10,500
I like it.
774
00:43:21,917 --> 00:43:24,500
(Donna moaning)
775
00:43:29,250 --> 00:43:30,583
I love it.
776
00:43:30,875 --> 00:43:32,250
Let's see what else they've got.
777
00:43:34,708 --> 00:43:36,792
(Agatha moaning)
778
00:43:37,083 --> 00:43:38,375
Oh, too much on.
779
00:43:44,125 --> 00:43:45,125
How rude?
780
00:43:51,333 --> 00:43:52,458
This is fine.
781
00:43:52,750 --> 00:43:53,958
I think George will like it.
782
00:43:54,250 --> 00:43:55,958
He'll love it.
783
00:43:56,250 --> 00:43:57,250
One, two.
784
00:43:58,333 --> 00:43:59,333
Huh?
785
00:43:59,583 --> 00:44:00,583
Some more.
786
00:44:03,875 --> 00:44:06,792
I am going to write something for George.
787
00:44:11,958 --> 00:44:12,958
Loves George.
788
00:44:16,958 --> 00:44:17,625
(Agatha spitting)
789
00:44:17,917 --> 00:44:18,542
(Agatha groaning)
790
00:44:18,833 --> 00:44:19,375
Look at me.
791
00:44:19,667 --> 00:44:20,667
Fuck.
792
00:44:22,125 --> 00:44:24,167
Why are we so (spits).
793
00:44:24,458 --> 00:44:25,458
Ooh, you got chocolate
794
00:44:25,667 --> 00:44:27,500
all over George's grandparents.
795
00:44:27,792 --> 00:44:30,417
(Agatha laughing)
796
00:44:32,917 --> 00:44:34,083
I love Wendy.
797
00:44:37,250 --> 00:44:39,833
(Phone ringing)
798
00:44:43,417 --> 00:44:44,417
Hello.
799
00:44:47,750 --> 00:44:52,667
Yes he is, but he's
all tied up the moment.
800
00:44:53,125 --> 00:44:57,958
Oh, I'm his niece, Nancy,
801
00:44:58,250 --> 00:45:02,958
the daughter of his
long lost brother, bye.
802
00:45:06,625 --> 00:45:08,708
Maybe we'll have some company.
803
00:45:09,000 --> 00:45:12,333
Told you we'll have
a real party. (Laughs)
804
00:45:22,542 --> 00:45:23,542
Stop, stop.
805
00:45:23,667 --> 00:45:24,208
What do you think, George?
806
00:45:24,500 --> 00:45:25,833
Do I look pretty?
807
00:45:26,125 --> 00:45:27,250
Come on, George.
808
00:45:30,917 --> 00:45:31,917
Jesus.
809
00:45:33,083 --> 00:45:34,500
I wanna go home.
810
00:45:34,792 --> 00:45:35,792
Untie me.
811
00:45:35,833 --> 00:45:36,953
Don't listen to that jerk.
812
00:45:37,042 --> 00:45:39,417
He's not a jerk and don't call him that.
813
00:45:39,708 --> 00:45:42,500
Okay, so he's not a jerk.
814
00:45:42,792 --> 00:45:44,625
I wanna go home.
815
00:45:44,917 --> 00:45:47,375
But I'm not wanted there either.
816
00:45:48,292 --> 00:45:49,333
That's why I ran away.
817
00:45:52,000 --> 00:45:53,417
Oh, you've been nice to me.
818
00:45:53,708 --> 00:45:55,250
I only wanted to love you, daddy.
819
00:45:56,667 --> 00:45:58,125
First day as mama brought you home,
820
00:45:58,417 --> 00:45:58,958
I loved you.
821
00:45:59,250 --> 00:46:00,417
No.
822
00:46:00,708 --> 00:46:02,250
And then one night,
823
00:46:02,542 --> 00:46:04,292
mama went upstate to visit her sister,
824
00:46:04,583 --> 00:46:07,458
and Betty was in my room
when he went to bed.
825
00:46:10,292 --> 00:46:13,333
I took off all my clothes,
826
00:46:13,625 --> 00:46:14,917
and I tiptoed down the hall,
827
00:46:16,333 --> 00:46:17,958
pretended to be asleep.
828
00:46:18,250 --> 00:46:19,875
I only wanted to love you.
829
00:46:20,917 --> 00:46:23,417
Maybe you're not angry with me anymore.
830
00:46:23,708 --> 00:46:25,292
Are you, daddy?
831
00:46:25,583 --> 00:46:27,000
Are you angry with me anymore?
832
00:46:27,292 --> 00:46:30,000
I only wanted to love you, daddy.
833
00:46:30,292 --> 00:46:32,059
Since when the day that
mama brought you home,
834
00:46:32,083 --> 00:46:33,125
I, I loved you.
835
00:46:35,208 --> 00:46:37,500
That's why I ran away. (Laughs)
836
00:46:37,792 --> 00:46:39,333
Will you be nice to me?
837
00:46:39,625 --> 00:46:41,500
Maybe you're not angry with me anymore.
838
00:46:41,792 --> 00:46:43,708
Since mama brought you home, I loved you.
839
00:46:44,000 --> 00:46:45,875
I only wanted to love you, daddy.
840
00:46:46,958 --> 00:46:48,250
You pretended to be asleep.
841
00:46:48,542 --> 00:46:50,958
Remember, you pretended
to be asleep, remember?
842
00:46:53,250 --> 00:46:56,833
And then, I crouched beside you,
843
00:46:57,125 --> 00:46:58,125
and I did things to you,
844
00:46:58,375 --> 00:46:59,667
I drove you crazy!
845
00:47:00,625 --> 00:47:02,042
I drove you crazy!
846
00:47:03,042 --> 00:47:04,726
I did things that you
never even read about.
847
00:47:04,750 --> 00:47:06,375
I did things you never even read about,
848
00:47:06,667 --> 00:47:08,387
and that's what I wanna
do to you right now.
849
00:47:08,542 --> 00:47:11,958
That's what I wanna do to you right now.
850
00:47:12,250 --> 00:47:14,667
You taste so good, Manning.
851
00:47:14,958 --> 00:47:16,750
(Wails)
852
00:47:20,958 --> 00:47:23,667
(Punches thudding)
853
00:47:23,958 --> 00:47:25,292
(Slaps cracking)
854
00:47:25,583 --> 00:47:26,875
(Uaughs)
855
00:47:27,167 --> 00:47:28,167
Stop it!
856
00:47:28,375 --> 00:47:30,375
(Donna screaming)
857
00:47:30,667 --> 00:47:33,208
(Donna laughing)
858
00:47:36,000 --> 00:47:37,167
(Donna screaming)
859
00:47:37,458 --> 00:47:40,000
(Slaps cracking)
860
00:47:41,875 --> 00:47:44,792
(Donna laughing)
861
00:47:45,083 --> 00:47:46,083
(Donna wailing)
862
00:47:46,333 --> 00:47:49,875
Stop it! Stop it! (Laughs)
863
00:47:52,625 --> 00:47:56,167
Wow, look at all this stuff.
864
00:48:00,833 --> 00:48:03,750
Wow, hey, let's play dress—up.
865
00:48:04,042 --> 00:48:05,042
(Playful music)
866
00:48:05,208 --> 00:48:07,917
(Agatha giggling)
867
00:48:43,458 --> 00:48:48,375
J” who make sure I wash
my ears and take a bath j”
868
00:48:48,708 --> 00:48:51,042
j” who wants me to walk along j”
869
00:48:51,333 --> 00:48:53,875
j” a straight and narrow path j”
870
00:48:54,167 --> 00:48:55,167
j” who's the best j”
871
00:48:55,208 --> 00:48:59,208
j” there is the greatest
friend I ever had j”
872
00:48:59,500 --> 00:49:02,125
j” my good old dad j”
873
00:49:11,292 --> 00:49:12,750
(Phone clanking)
874
00:49:13,042 --> 00:49:16,333
(Playful music continues)
875
00:49:28,750 --> 00:49:31,208
J” always kind and always humble j”
876
00:49:31,500 --> 00:49:33,792
j” always so calm j”
877
00:49:34,083 --> 00:49:36,750
j” always true and also always j”
878
00:49:37,042 --> 00:49:40,833
help! (Wails)
879
00:49:41,125 --> 00:49:43,250
Fuck it, leave her alone, man!
880
00:49:43,542 --> 00:49:46,833
(Playful music continues)
881
00:50:09,583 --> 00:50:12,250
(Girls laughing)
882
00:50:18,167 --> 00:50:20,917
(Donna screaming)
883
00:50:22,667 --> 00:50:25,125
(Donna laughing)
884
00:50:25,417 --> 00:50:29,542
J” George is going for a sleigh ride j”
885
00:50:33,708 --> 00:50:35,375
[girls] Here we go.
886
00:50:39,667 --> 00:50:41,125
Going downhill, George.
887
00:50:41,417 --> 00:50:43,292
(Body thudding)
888
00:50:43,583 --> 00:50:45,042
Get off me, bitch!
889
00:50:48,625 --> 00:50:50,625
(Groans)
890
00:50:53,875 --> 00:50:56,625
(Girls screaming)
891
00:50:58,333 --> 00:51:00,417
Get him with your wrist.
892
00:51:09,500 --> 00:51:10,958
Get him! Get him!
893
00:51:11,250 --> 00:51:13,292
(Vase clacking)
894
00:51:13,583 --> 00:51:16,042
(Girls panting)
895
00:51:26,917 --> 00:51:29,083
Thought he liked me.
896
00:51:29,375 --> 00:51:31,917
(Dramatic music)
897
00:51:34,875 --> 00:51:36,875
(Uaughs)
898
00:51:46,167 --> 00:51:48,500
(Cat mewing)
899
00:51:49,917 --> 00:51:53,458
[Agatha] I don't do
extra breakfast, George.
900
00:51:53,750 --> 00:51:56,042
[Donna] I think tomato
would go very well
901
00:51:56,333 --> 00:51:57,500
with it, don't you?
902
00:51:57,792 --> 00:52:00,542
(Girls laughing)
903
00:52:00,833 --> 00:52:03,792
Georgie, you shouldn't have done that!
904
00:52:05,500 --> 00:52:08,042
J” jingle all the way j”
905
00:52:08,333 --> 00:52:10,125
j” oh, what fun, it is to ride j”
906
00:52:10,417 --> 00:52:12,750
j” in a one horse open sleigh, hey j”
907
00:52:13,042 --> 00:52:15,375
j” jingle bell, jingle bell j”
908
00:52:15,667 --> 00:52:18,000
j” jingle all the way, hey j”
909
00:52:18,292 --> 00:52:20,208
j” oh, what fun, it is to ride j”
910
00:52:20,500 --> 00:52:24,458
j” in a one horse open sleigh, hey j”
911
00:52:26,625 --> 00:52:27,625
bugger!
912
00:52:28,792 --> 00:52:30,792
That looks dead.
913
00:52:31,083 --> 00:52:33,208
(Sad music)
914
00:52:41,750 --> 00:52:43,833
I want to love you, daddy.
915
00:52:45,083 --> 00:52:46,403
Ever since mama brought you home,
916
00:52:46,583 --> 00:52:47,583
I loved you.
917
00:52:50,292 --> 00:52:51,792
See how I look after you.
918
00:52:52,917 --> 00:52:55,833
I cleaned you up, I changed your clothes.
919
00:52:57,333 --> 00:52:58,833
I love you so much, daddy.
920
00:53:05,208 --> 00:53:07,542
(Toe sucking)
921
00:53:07,833 --> 00:53:09,625
(Moans)
922
00:53:17,958 --> 00:53:20,792
(Thunder rumbling)
923
00:53:22,250 --> 00:53:23,250
Donna.
924
00:53:26,292 --> 00:53:27,292
Donna!
925
00:53:29,167 --> 00:53:30,625
Enough is enough, Donna.
926
00:53:32,500 --> 00:53:34,125
Yes, your honor.
927
00:53:34,417 --> 00:53:37,125
(Thunder rumbling)
928
00:53:59,458 --> 00:54:02,042
(Shoe pounding)
929
00:54:11,792 --> 00:54:13,958
The court is now in session.
930
00:54:14,250 --> 00:54:17,417
(Doorbell chiming)
931
00:54:17,708 --> 00:54:18,250
What's that?
932
00:54:18,542 --> 00:54:19,167
I ordered some groceries.
933
00:54:19,458 --> 00:54:20,708
It must be the delivery man.
934
00:54:21,000 --> 00:54:22,000
What?
935
00:54:22,125 --> 00:54:23,601
It's just we used all
the food on George, I want...
936
00:54:23,625 --> 00:54:25,208
Jesus, Donna.
— help, help, help!
937
00:54:30,708 --> 00:54:32,208
Shut up.
938
00:54:32,500 --> 00:54:34,333
Send him around the back.
939
00:54:34,625 --> 00:54:36,875
(Brooding music)
940
00:54:37,167 --> 00:54:39,750
(Thunder roaring)
941
00:54:40,042 --> 00:54:41,833
Go around to the back.
942
00:54:47,500 --> 00:54:50,250
(Thunder roaring)
943
00:54:51,917 --> 00:54:53,037
Just put it right over here.
944
00:54:53,083 --> 00:54:55,083
Jesus, it is really raining outside.
945
00:54:57,000 --> 00:54:58,375
That was a really wild outfits.
946
00:54:58,667 --> 00:54:59,667
You're having a party?
947
00:54:59,792 --> 00:55:01,312
Yeah, that's right, a costume party.
948
00:55:01,583 --> 00:55:02,125
How much is it?
949
00:55:02,417 --> 00:55:05,667
Let me see, 42 even.
950
00:55:07,750 --> 00:55:11,125
45 here, keep the change.
951
00:55:12,583 --> 00:55:13,917
Have a nice night.
952
00:55:14,208 --> 00:55:15,583
[George] Help me! Back here.
953
00:55:15,875 --> 00:55:16,875
That's Mr. Manning.
954
00:55:16,917 --> 00:55:18,792
Don't leave, please!
955
00:55:19,083 --> 00:55:21,042
Please don't leave, please!
956
00:55:21,333 --> 00:55:23,917
Back here! Help me, please!
957
00:55:24,208 --> 00:55:25,958
Back here, help me!
958
00:55:26,250 --> 00:55:28,125
Help me! (Delivery man groaning)
959
00:55:28,417 --> 00:55:31,917
What's going on here?
(Glass smashing)
960
00:55:32,208 --> 00:55:33,750
(Thunder roaring)
961
00:55:34,042 --> 00:55:35,184
I'll find a cop, Mr. Manning.
962
00:55:35,208 --> 00:55:36,208
Come on, back here!
963
00:55:36,417 --> 00:55:39,083
They're trying to kill me!
964
00:55:39,375 --> 00:55:41,000
God damn it, just...
965
00:55:45,625 --> 00:55:47,833
(Bodies thudding)
966
00:55:48,125 --> 00:55:50,708
God damn it, oh god.
967
00:55:51,000 --> 00:55:53,458
(Kick thudding)
968
00:55:57,125 --> 00:55:58,125
No, no, no!
969
00:56:00,000 --> 00:56:02,500
(Rod thudding)
970
00:56:06,042 --> 00:56:08,542
(Rod clanking)
971
00:56:11,625 --> 00:56:14,292
(Agatha panting)
972
00:56:21,125 --> 00:56:24,042
(Agatha laughing)
973
00:56:24,333 --> 00:56:28,708
Oh, god. (Laughs)
974
00:56:34,042 --> 00:56:37,125
Let's, let's put him in the fish tank.
975
00:56:38,167 --> 00:56:40,333
Put him in the fish tank.
976
00:56:41,250 --> 00:56:42,417
(Girls laughing)
977
00:56:42,708 --> 00:56:44,583
Put him in the fish tank.
978
00:56:45,958 --> 00:56:48,708
(George groaning)
979
00:56:51,083 --> 00:56:52,083
No! God!
980
00:56:55,208 --> 00:56:57,333
(Girls laughing)
981
00:56:57,625 --> 00:56:58,167
No!
982
00:56:58,458 --> 00:57:00,000
Leg is jammed here.
983
00:57:00,292 --> 00:57:02,917
(George groaning)
984
00:57:05,833 --> 00:57:07,708
(Girls laughing)
985
00:57:08,000 --> 00:57:09,208
Jesus, damn it!
986
00:57:12,333 --> 00:57:17,250
No!
987
00:57:18,583 --> 00:57:21,917
It's murder, no!
988
00:57:22,208 --> 00:57:24,167
Stop, no, you can't do it!
989
00:57:26,208 --> 00:57:27,208
No, Jackson!
990
00:57:28,458 --> 00:57:30,250
For god's sake, no!
991
00:57:30,542 --> 00:57:32,042
You can't do that!
992
00:57:32,333 --> 00:57:33,833
That's murder!
993
00:57:34,125 --> 00:57:36,667
(Girls laughing)
994
00:57:47,292 --> 00:57:49,125
No, put back the lid.
995
00:57:49,417 --> 00:57:51,167
Stop it, Donna!
996
00:57:51,458 --> 00:57:53,250
You can't, Donna.
997
00:57:53,542 --> 00:57:54,667
You'll kill him.
998
00:57:55,792 --> 00:57:58,042
Jackson, don't do it, Jackson!
999
00:57:58,333 --> 00:57:58,875
Shut up!
1000
00:57:59,167 --> 00:58:00,500
Unless you want in here with him.
1001
00:58:00,792 --> 00:58:02,500
I don't care, you can't kill him!
1002
00:58:02,792 --> 00:58:03,833
Jackson, stop it!
1003
00:58:04,958 --> 00:58:07,125
Donna, don't kill him!
1004
00:58:07,417 --> 00:58:09,583
Don't kill him, stop it!
1005
00:58:09,875 --> 00:58:10,875
No, no, no!
1006
00:58:13,167 --> 00:58:15,875
(Slaps cracking)
1007
00:58:16,167 --> 00:58:18,708
(Donna laughing)
1008
00:58:28,333 --> 00:58:29,393
Now, you see what kinda trouble
1009
00:58:29,417 --> 00:58:30,875
you can get into when you don't mind
1010
00:58:31,167 --> 00:58:32,292
mommy and daddy.
1011
00:58:33,708 --> 00:58:37,292
Some fishies, look
at all the little fish.
1012
00:58:38,375 --> 00:58:40,375
(Uaughs)
1013
00:58:40,667 --> 00:58:42,458
(Pants)
1014
00:58:48,792 --> 00:58:51,625
(Bubbles plopping)
1015
00:59:05,833 --> 00:59:06,833
He's dead.
1016
00:59:08,083 --> 00:59:09,667
And he's dead too.
1017
00:59:15,125 --> 00:59:16,125
Let's put the top on.
1018
00:59:21,292 --> 00:59:24,125
(Thunder rumbling)
1019
00:59:28,667 --> 00:59:30,958
Where were we? (Chuckles)
1020
00:59:31,250 --> 00:59:32,250
Oh yeah.
1021
00:59:33,333 --> 00:59:36,500
[Judge alter ego] Oh, the
state versus George Manning.
1022
00:59:38,375 --> 00:59:39,500
The defendant is charged
1023
00:59:39,792 --> 00:59:44,500
with two counts, assault
and battery to minors,
1024
00:59:45,708 --> 00:59:48,667
two counts, statutory rape,
1025
00:59:48,958 --> 00:59:51,625
and two counts, perverted
1026
00:59:51,917 --> 00:59:55,083
and unnatural sexual acts to minors.
1027
00:59:55,375 --> 00:59:57,292
(Donna laughing)
1028
00:59:57,583 --> 00:59:58,917
How does the defendant plea?
1029
01:00:00,542 --> 01:00:01,662
Wait a minute, your honor,
1030
01:00:01,875 --> 01:00:04,167
he can't plea, he's gagged.
1031
01:00:04,458 --> 01:00:07,083
(Agatha laughing)
1032
01:00:09,375 --> 01:00:11,226
[Judge alter ego] Will the
first witness for the state,
1033
01:00:11,250 --> 01:00:12,375
please come fonnard.
1034
01:00:12,667 --> 01:00:13,667
Yes, your honor.
1035
01:00:16,375 --> 01:00:17,893
[Judge alter ego] Do you
swear to tell the truth,
1036
01:00:17,917 --> 01:00:19,309
the whole truth, and
nothing but the truth,
1037
01:00:19,333 --> 01:00:20,958
so help you, god?
1038
01:00:21,250 --> 01:00:22,250
Yes, I do.
1039
01:00:24,667 --> 01:00:27,000
[Judge alter ego] Tell us, when did you
1040
01:00:27,292 --> 01:00:28,542
first meet George Manning?
1041
01:00:30,625 --> 01:00:33,750
As I came walking
down the street one day,
1042
01:00:35,083 --> 01:00:36,458
he opened his front door,
1043
01:00:37,958 --> 01:00:39,792
offered me, candy and cookies.
1044
01:00:40,750 --> 01:00:44,417
[Judge alter ego] No,
didn't your mommy and daddy
1045
01:00:44,708 --> 01:00:47,542
teach you never to take
food from strangers?
1046
01:00:47,833 --> 01:00:48,833
Yes, your honor.
1047
01:00:50,333 --> 01:00:52,417
[Judge alter ego] Well now, go ahead.
1048
01:00:53,500 --> 01:00:54,958
First, he was real nice,
1049
01:00:56,125 --> 01:00:57,458
but then he tried to kiss me.
1050
01:00:58,875 --> 01:01:01,042
He said he never saw a
girl as pretty as me.
1051
01:01:02,583 --> 01:01:04,375
Told him, I had to go.
1052
01:01:04,667 --> 01:01:06,000
He wouldn't let me go.
1053
01:01:06,292 --> 01:01:07,792
[Judge alter ego] Then what?
1054
01:01:08,083 --> 01:01:10,208
He started chasing
me all over the house.
1055
01:01:10,500 --> 01:01:12,625
I tried to get away, but he was too fast.
1056
01:01:12,917 --> 01:01:13,458
[Judge alter ego] Yes.
1057
01:01:13,750 --> 01:01:14,458
And then he threw me on the ground,
1058
01:01:14,750 --> 01:01:16,583
and he ripped up my blouse.
1059
01:01:16,875 --> 01:01:18,000
Then he started to...
1060
01:01:18,292 --> 01:01:19,292
[Judge alter ego] Yes.
1061
01:01:19,458 --> 01:01:20,458
He started...
1062
01:01:20,583 --> 01:01:23,042
[Judge alter ego] Started
what? Sucking your tits?
1063
01:01:23,333 --> 01:01:23,917
Isn't that right?
1064
01:01:24,208 --> 01:01:25,368
He started sucking your tits.
1065
01:01:25,542 --> 01:01:27,833
(Donna laughing)
1066
01:01:28,125 --> 01:01:31,750
He threatened me if I
didn't let him. (Chuckles)
1067
01:01:32,042 --> 01:01:33,184
[Judge alter ego] The
witness will continue.
1068
01:01:33,208 --> 01:01:34,708
I trusted him, your honor.
1069
01:01:35,000 --> 01:01:36,542
He took advantage of me.
1070
01:01:37,500 --> 01:01:38,625
He made me promises.
1071
01:01:40,500 --> 01:01:43,250
He made me do unspeakable things.
1072
01:01:43,542 --> 01:01:45,125
[Judge alter ego] Like what?
1073
01:01:45,417 --> 01:01:48,250
Your honor, I don't
know how I can go on.
1074
01:01:48,542 --> 01:01:50,022
I don't know how I'm going to be able
1075
01:01:50,125 --> 01:01:54,125
to live with myself? (Sobs)
1076
01:01:57,042 --> 01:02:01,958
Oh, poor baby. (Donna laughing)
1077
01:02:02,917 --> 01:02:06,167
The court will ask no further questions.
1078
01:02:07,917 --> 01:02:12,042
The court now calls Jackson to the stand.
1079
01:02:12,333 --> 01:02:15,583
(Thunder roaring)
1080
01:02:15,875 --> 01:02:17,115
Do you swear to tell the truth,
1081
01:02:17,250 --> 01:02:18,930
the whole truth, and
nothing but the truth,
1082
01:02:18,958 --> 01:02:20,250
so help you, god?
1083
01:02:23,125 --> 01:02:24,125
I do.
1084
01:02:26,625 --> 01:02:30,042
[Judge alter ego]
Jackson, how do you imagine
1085
01:02:30,333 --> 01:02:31,417
the truth is?
1086
01:02:31,708 --> 01:02:33,250
Nice girls like yourself
1087
01:02:35,042 --> 01:02:36,750
could have gotten involved in
1088
01:02:40,042 --> 01:02:41,958
such a mess!
1089
01:02:43,000 --> 01:02:45,167
(Statue smashing)
1090
01:02:45,458 --> 01:02:48,542
(Donna laughing)
1091
01:02:48,833 --> 01:02:50,417
(Agatha laughing)
1092
01:02:50,708 --> 01:02:51,875
Well, I'm sure
1093
01:02:52,167 --> 01:02:53,667
out of pure innocence, your honor.
1094
01:02:54,625 --> 01:02:57,208
We never dreamed of someone living
1095
01:02:58,625 --> 01:03:00,208
in such a nice home,
1096
01:03:01,708 --> 01:03:03,417
in such a lovely neighborhood,
1097
01:03:04,500 --> 01:03:07,458
such a beautiful family,
1098
01:03:09,250 --> 01:03:11,250
could be such dread.
1099
01:03:11,542 --> 01:03:12,583
What's dread?
1100
01:03:13,708 --> 01:03:16,708
Garbage! (Books thudding)
1101
01:03:17,000 --> 01:03:20,208
We thought he'd be a
pillar of his community,
1102
01:03:20,500 --> 01:03:21,958
didn't we, Donna?
1103
01:03:22,250 --> 01:03:24,542
I wonder if he could be rehabilitated.
1104
01:03:29,333 --> 01:03:32,333
Made a useful member of society.
1105
01:03:33,875 --> 01:03:35,000
I don't think so.
1106
01:03:37,208 --> 01:03:38,833
I think he's like all men,
1107
01:03:40,708 --> 01:03:42,292
after whatever he can get.
1108
01:03:45,083 --> 01:03:47,417
[Judge alter ego] Do you
have anything else to add
1109
01:03:47,708 --> 01:03:48,917
at this point, Jackson?
1110
01:03:52,833 --> 01:03:53,833
No, your honor,
1111
01:03:56,333 --> 01:03:57,875
but I'd just like to say,
1112
01:03:59,917 --> 01:04:02,583
that I'm very sorry this had to happen.
1113
01:04:02,875 --> 01:04:04,355
I think it's only fair that we hear
1114
01:04:04,583 --> 01:04:06,417
what the defendant has to say.
1115
01:04:06,708 --> 01:04:11,000
[Judge alter ego] Very
well, the court calls
1116
01:04:12,042 --> 01:04:14,458
George Manning to the witness stand.
1117
01:04:14,750 --> 01:04:15,750
(Car mewing)
1118
01:04:15,958 --> 01:04:17,198
Do you swear to tell the truth,
1119
01:04:17,292 --> 01:04:18,809
the whole truth, and
nothing but the truth,
1120
01:04:18,833 --> 01:04:20,167
so help you, god?
1121
01:04:20,458 --> 01:04:23,250
Answer me, George Manning.
1122
01:04:26,125 --> 01:04:27,417
I'm waiting, Manning.
1123
01:04:31,500 --> 01:04:32,667
This is insanity.
1124
01:04:36,542 --> 01:04:38,208
Come off it, this isn't a court.
1125
01:04:41,125 --> 01:04:42,875
Don't you see what you're doing?
1126
01:04:43,167 --> 01:04:44,167
What you've done?
1127
01:04:45,792 --> 01:04:46,792
Jackson, listen to me.
1128
01:04:46,958 --> 01:04:49,833
I mean, look at that picture up there.
1129
01:04:52,125 --> 01:04:53,667
That's my girl, my oldest.
1130
01:04:55,583 --> 01:04:56,250
Don't you remember what it was like
1131
01:04:56,542 --> 01:04:57,708
when you needed your father?
1132
01:05:00,250 --> 01:05:05,042
Shit, he was never around
long enough for me to need.
1133
01:05:05,333 --> 01:05:06,833
My children need me, Jackson.
1134
01:05:08,417 --> 01:05:09,667
My family needs me.
1135
01:05:12,792 --> 01:05:14,625
Is that how you really feel, George?
1136
01:05:17,333 --> 01:05:18,417
Is that true?
1137
01:05:18,708 --> 01:05:19,708
Yes.
1138
01:05:19,750 --> 01:05:21,292
What about last night, George?
1139
01:05:23,000 --> 01:05:25,125
Why didn't you think
about your family then?
1140
01:05:27,000 --> 01:05:29,417
Jackson, last night had
nothing to do with it.
1141
01:05:29,708 --> 01:05:31,417
You're damn right, it doesn't.
1142
01:05:32,917 --> 01:05:35,542
Why so much hate? Tell me!
1143
01:05:35,833 --> 01:05:36,833
Shut up!
1144
01:05:39,667 --> 01:05:41,375
You'll never understand.
1145
01:05:43,292 --> 01:05:46,792
The court will now recess
1146
01:05:48,042 --> 01:05:49,708
to deliberate its verdict.
1147
01:05:50,875 --> 01:05:53,625
(Thunder roaring)
1148
01:06:11,083 --> 01:06:11,750
Thank you, George.
1149
01:06:12,042 --> 01:06:14,250
His choice is how he wants to die.
1150
01:06:15,250 --> 01:06:17,708
Suffocation? (Laughs)
1151
01:06:18,708 --> 01:06:21,292
Firing squad? (Laughs)
1152
01:06:22,750 --> 01:06:25,250
Hanging? (Laughs)
1153
01:06:25,542 --> 01:06:26,083
Castration?
1154
01:06:26,375 --> 01:06:27,833
[Donna] Should we drown dad?
1155
01:06:29,625 --> 01:06:32,375
(Agatha laughing)
1156
01:06:54,458 --> 01:06:56,208
(Uaughs)
1157
01:06:56,500 --> 01:06:59,292
Who do I love more, Randy or George?
1158
01:07:01,625 --> 01:07:04,375
(Agatha laughing)
1159
01:07:07,125 --> 01:07:09,792
(Brooding music)
1160
01:07:48,750 --> 01:07:51,417
(Dramatic music)
1161
01:08:03,375 --> 01:08:04,083
(Phone dial ringing)
1162
01:08:04,375 --> 01:08:05,625
Oh, don't you, George.
1163
01:08:05,917 --> 01:08:08,000
(Slap cracking)
1164
01:08:08,292 --> 01:08:09,542
Nice try, George.
1165
01:08:10,625 --> 01:08:14,167
We've reached our
verdict, George. (Laughs)
1166
01:08:15,958 --> 01:08:18,625
[Judge alter ego] May I
have the envelope, please?
1167
01:08:18,917 --> 01:08:19,917
Why, yes.
1168
01:08:23,500 --> 01:08:26,167
(Paper rustling)
1169
01:08:32,875 --> 01:08:34,559
[Judge alter ego] The
court finds the defendant,
1170
01:08:34,583 --> 01:08:39,375
George Manning, guilty
as charged on all counts.
1171
01:08:41,333 --> 01:08:43,500
It deems him a public menace,
1172
01:08:46,167 --> 01:08:47,833
and therefore decrees that his life
1173
01:08:48,875 --> 01:08:51,167
shall be terminated at dawn.
1174
01:08:53,792 --> 01:08:55,125
Happy birthday.
1175
01:08:59,542 --> 01:09:02,292
(Agatha laughing)
1176
01:09:04,125 --> 01:09:06,958
(Thunder rumbling)
1177
01:09:18,083 --> 01:09:20,667
(Clock ticking)
1178
01:09:25,958 --> 01:09:27,333
Six more hours, Manning.
1179
01:09:35,417 --> 01:09:36,417
(Uaughs)
1180
01:09:36,583 --> 01:09:39,292
(Thunder rumbling)
1181
01:09:51,917 --> 01:09:53,667
You want some fishy?
1182
01:09:56,875 --> 01:09:59,208
(Cat mewing)
1183
01:10:01,333 --> 01:10:02,333
Hi, George.
1184
01:10:04,042 --> 01:10:06,042
Five more hours, Georgie.
1185
01:10:09,917 --> 01:10:14,833
Five more hours. (Laughs)
1186
01:10:18,542 --> 01:10:20,042
(Cat mewing)
1187
01:10:20,333 --> 01:10:21,708
(Glass smashing)
1188
01:10:22,000 --> 01:10:23,875
(Uaughs)
1189
01:10:32,292 --> 01:10:34,792
I'm so happy now, that is so...
1190
01:10:36,083 --> 01:10:38,167
(Uaughs)
1191
01:10:38,458 --> 01:10:42,250
You like that, dirty?
— oh, come here, George.
1192
01:10:42,542 --> 01:10:44,083
I saw the records.
1193
01:10:44,375 --> 01:10:46,333
Good, the stereo's falling down.
1194
01:10:48,625 --> 01:10:50,417
There goes the telephone.
1195
01:10:53,625 --> 01:10:57,583
Jackson, do you think
we're having an earthquake?
1196
01:11:02,542 --> 01:11:03,542
Oh, I miss one.
1197
01:11:05,167 --> 01:11:06,875
Here, Jackson, catch the music box.
1198
01:11:08,125 --> 01:11:10,667
(Sighs) I missed.
1199
01:11:10,958 --> 01:11:12,792
(Uaughs)
1200
01:11:13,083 --> 01:11:16,000
(Clock ticking)
1201
01:11:16,292 --> 01:11:19,667
I wanna make love to
you for the last time.
1202
01:11:24,458 --> 01:11:26,000
Just a minute.
1203
01:11:26,292 --> 01:11:29,500
(Donna smooching)
1204
01:11:29,792 --> 01:11:31,042
George, George.
1205
01:11:39,833 --> 01:11:41,333
George, oh, George.
1206
01:11:42,542 --> 01:11:44,542
(Groans)
1207
01:11:45,583 --> 01:11:48,917
(Vase smashing)
1208
01:11:49,208 --> 01:11:53,042
They always take the
victim thing. (Giggles)
1209
01:11:57,208 --> 01:12:00,042
(Thunder rumbling)
1210
01:12:18,375 --> 01:12:20,958
(Playful music)
1211
01:12:23,417 --> 01:12:26,083
(Wraps rustling)
1212
01:12:38,667 --> 01:12:41,417
(Agatha munching)
1213
01:12:44,000 --> 01:12:46,667
(Donna gurgling)
1214
01:12:51,250 --> 01:12:53,917
(Donna munching)
1215
01:13:04,833 --> 01:13:08,083
(Donna gurgling)
1216
01:13:08,375 --> 01:13:10,958
(Agatha munching)
1217
01:13:11,250 --> 01:13:14,542
(Playful music continues)
1218
01:14:10,458 --> 01:14:13,500
[Donna] Promises, promises.
1219
01:14:13,792 --> 01:14:15,542
Trust him, trust him.
(Girls laughing)
1220
01:14:15,833 --> 01:14:18,000
Daddy took advantage.
1221
01:14:18,292 --> 01:14:20,833
He made me do unspeakable things.
1222
01:14:22,250 --> 01:14:24,917
(Girls laughing)
1223
01:14:26,708 --> 01:14:29,042
That's right, your honor.
1224
01:14:29,333 --> 01:14:29,875
[Agatha] You've been naughty,
1225
01:14:30,167 --> 01:14:32,042
naughty, naughty, George.
1226
01:14:32,333 --> 01:14:34,250
Guess more different than you were...
1227
01:14:34,542 --> 01:14:37,542
(Girls laughing)
1228
01:14:37,833 --> 01:14:40,792
Fuck you back, back, back, back.
1229
01:14:41,083 --> 01:14:42,083
Fuck you.
1230
01:14:46,917 --> 01:14:47,583
Shut up!
1231
01:14:47,875 --> 01:14:49,125
[Donna] Yes, your honor.
1232
01:14:49,417 --> 01:14:51,000
Happy birthday.
1233
01:14:51,292 --> 01:14:52,542
Happy birthday.
1234
01:14:52,833 --> 01:14:54,458
Happy birthday, asshole.
1235
01:14:54,750 --> 01:14:55,750
Here, go in front of him,
1236
01:14:55,875 --> 01:14:58,083
go in front of him, go in front of him.
1237
01:14:58,375 --> 01:15:01,542
[Judge alter ego] Guilty,
guilty, guilty as charged.
1238
01:15:01,833 --> 01:15:04,875
(Fire crackling)
1239
01:15:05,167 --> 01:15:07,625
(Girls moaning)
1240
01:15:10,542 --> 01:15:13,208
(Peaceful music)
1241
01:15:41,542 --> 01:15:44,125
(Girls moaning)
1242
01:16:11,542 --> 01:16:14,125
(Donna panting)
1243
01:16:15,167 --> 01:16:17,833
(Fire crackling)
1244
01:16:21,708 --> 01:16:24,375
(Girls laughing)
1245
01:16:26,958 --> 01:16:29,042
Three more hours, Manning.
1246
01:16:34,708 --> 01:16:37,500
(Thunder roaring)
1247
01:16:37,792 --> 01:16:40,250
(Clock ticking)
1248
01:16:42,333 --> 01:16:45,667
[Karen] I wouldn't trade my
life with you for anything.
1249
01:16:45,958 --> 01:16:47,500
Trade my life.
1250
01:16:47,792 --> 01:16:49,625
Trade my life with you.
1251
01:16:49,917 --> 01:16:54,708
(Girls laughing)
(Window knocking)
1252
01:16:57,917 --> 01:17:00,583
(Brooding music)
1253
01:17:01,958 --> 01:17:04,708
George, how does it feel to be 40?
1254
01:17:08,792 --> 01:17:11,542
(Window knocking)
1255
01:17:15,125 --> 01:17:18,458
(Woman speaking faintly)
1256
01:17:35,958 --> 01:17:38,542
(Clock ticking)
1257
01:17:44,167 --> 01:17:46,542
You must suck at it.
1258
01:17:46,833 --> 01:17:48,042
You better eat
1259
01:17:48,333 --> 01:17:49,373
because in a little while,
1260
01:17:49,500 --> 01:17:52,042
you're going on a very long trip.
1261
01:18:30,458 --> 01:18:31,708
Wake up, George!
1262
01:18:32,667 --> 01:18:33,667
(Glassware smashing)
1263
01:18:33,833 --> 01:18:35,708
_ George! (Glrls laughing)
1264
01:18:36,000 --> 01:18:40,792
George! Georgie!
(Glass smashing)
1265
01:18:47,083 --> 01:18:49,667
(Water gushing)
1266
01:18:52,583 --> 01:18:53,708
(Statue thudding)
1267
01:18:54,000 --> 01:18:55,875
(Uaughs)
1268
01:18:57,875 --> 01:19:00,875
(Footsteps clocking)
1269
01:19:09,875 --> 01:19:11,250
Sunrise, Manning.
1270
01:19:12,333 --> 01:19:17,250
(George groaning)
(Brooding music)
1271
01:19:27,667 --> 01:19:30,250
(Girls panting)
1272
01:19:39,042 --> 01:19:42,000
You're beautiful, you know?
1273
01:19:42,292 --> 01:19:43,833
Guilty, oh, George,
1274
01:19:44,917 --> 01:19:46,208
you like my knife?
1275
01:19:46,500 --> 01:19:47,083
Guilty.
1276
01:19:47,375 --> 01:19:48,375
No, no!
1277
01:19:49,833 --> 01:19:51,333
You ready to die, George?
1278
01:19:51,625 --> 01:19:52,250
Going to.
1279
01:19:52,542 --> 01:19:54,667
(George groaning)
1280
01:19:54,958 --> 01:19:56,417
You're ready to die?
1281
01:20:00,875 --> 01:20:04,292
Get ready for the next life, George!
1282
01:20:04,583 --> 01:20:05,667
Believe it.
1283
01:20:05,958 --> 01:20:08,583
(George groaning)
1284
01:20:09,750 --> 01:20:12,500
(Agatha laughing)
1285
01:20:22,708 --> 01:20:26,167
Wasn't that funny? (Laughs)
1286
01:20:26,458 --> 01:20:27,778
You didn't think we were serious,
1287
01:20:27,917 --> 01:20:29,042
did you, George?
1288
01:20:30,458 --> 01:20:32,458
You didn't think we were serious?
1289
01:20:32,750 --> 01:20:34,917
I love you, I love you, I love you.
1290
01:20:35,208 --> 01:20:39,208
It was just, just a little joke, George.
1291
01:20:39,500 --> 01:20:41,708
We had so much fun together, George.
1292
01:20:42,000 --> 01:20:42,542
I still love you,
1293
01:20:42,833 --> 01:20:43,833
and I wanna be with you.
1294
01:20:47,792 --> 01:20:50,958
You're different than my daddy, George.
1295
01:20:52,000 --> 01:20:54,250
George, you're different, George.
1296
01:20:56,000 --> 01:20:57,708
I'll always remember you, George.
1297
01:20:58,000 --> 01:20:59,500
It's time to go, darling.
1298
01:20:59,792 --> 01:21:02,333
(George sobbing)
1299
01:21:07,583 --> 01:21:09,083
Goodbye, George.
1300
01:21:11,708 --> 01:21:16,625
Goodbye, George. (Laughs)
1301
01:21:27,292 --> 01:21:32,208
J” who's the man who made
me what I am today j”
1302
01:21:32,542 --> 01:21:35,375
j” who's the man who
taught me what to do j”
1303
01:21:35,667 --> 01:21:37,750
j” and what to say j”
1304
01:21:38,042 --> 01:21:40,083
j” who gave me the things in life j”
1305
01:21:40,375 --> 01:21:43,125
j” that he never had j”
1306
01:21:43,417 --> 01:21:48,208
j” my good old dad j”
1307
01:21:48,625 --> 01:21:53,542
j” who make sure I wash
my ears and take a bath j”
1308
01:21:53,875 --> 01:21:56,167
j” who wants me to walk along j”
1309
01:21:56,458 --> 01:21:59,083
j” the straight and narrow path j”
1310
01:21:59,375 --> 01:22:00,750
j” who's the best there is j”
1311
01:22:01,042 --> 01:22:04,458
j” the greatest friend I ever had j”
1312
01:22:04,750 --> 01:22:09,542
j” my good old dad j”
1313
01:22:09,917 --> 01:22:12,417
j” always kind and always humble j”
1314
01:22:12,708 --> 01:22:15,083
j” always so calm j”
1315
01:22:15,375 --> 01:22:20,167
j” always true and also
always faithful to mom, mom j”
1316
01:22:24,625 --> 01:22:29,542
j” who taught me the virtue
was its own reward j”
1317
01:22:29,917 --> 01:22:32,792
j” who taught me to get down on my knees j”
1318
01:22:33,083 --> 01:22:35,042
j” and thank the lord j”
1319
01:22:35,333 --> 01:22:37,750
j” who is it who spanks some bottom j”
1320
01:22:38,042 --> 01:22:40,333
j” when I am bad j”
1321
01:22:40,625 --> 01:22:43,250
j” my good old dad j”
1322
01:22:44,500 --> 01:22:46,042
(tires screeching)
1323
01:22:46,333 --> 01:22:48,625
(Van thudding)
1324
01:22:48,917 --> 01:22:51,292
(Dogs barking)
1325
01:22:53,000 --> 01:22:55,250
(Sad music)
1326
01:23:01,292 --> 01:23:06,208
J” the sky tells us that we're free j”
1327
01:23:08,542 --> 01:23:13,458
j” to fly as far as we can see j”
1328
01:23:15,292 --> 01:23:18,417
j”and if we go j”
1329
01:23:18,708 --> 01:23:21,750
j” where love can grow j”
1330
01:23:22,042 --> 01:23:26,833
j” we're home, you and me j”
1331
01:23:28,542 --> 01:23:33,458
j” the world has a place it seems j”
1332
01:23:34,750 --> 01:23:39,667
j” for those who believe in dreams j”
1333
01:23:41,500 --> 01:23:46,417
j” and if it's where two lovers care j”
1334
01:23:48,333 --> 01:23:53,250
j” we're home, you and me j”
1335
01:23:55,708 --> 01:23:58,750
j” we'll be in a meadowland j”
1336
01:23:59,042 --> 01:24:02,125
j” love and laugh should fill the air j”
1337
01:24:02,417 --> 01:24:05,458
j” everywhere's a wonderland j”
1338
01:24:05,750 --> 01:24:10,542
j” of where wildflowers in my hand j”
1339
01:24:15,208 --> 01:24:20,125
j” and I'm more in love with you j”
1340
01:24:21,417 --> 01:24:26,333
j” as time takes us right on through j”
1341
01:24:28,167 --> 01:24:31,958
j” the life we share j”
1342
01:24:32,250 --> 01:24:37,042
j” for love is where we're home j”
1343
01:24:38,167 --> 01:24:41,500
j” we're home, you and me j”
1344
01:25:42,292 --> 01:25:45,333
J” we'll be in a meadowland j”
1345
01:25:45,625 --> 01:25:48,708
j” love and laughter fill the air j”
1346
01:25:49,000 --> 01:25:52,000
j” everywhere's a wonderland j”
1347
01:25:52,292 --> 01:25:57,083
j” of where wildflowers
in my hand, my hand j”
1348
01:26:01,750 --> 01:26:06,667
j” and I'm more in love with you j”
1349
01:26:07,958 --> 01:26:12,875
j” as time takes us right on through j”
1350
01:26:14,750 --> 01:26:18,667
j” the life we share j”
1351
01:26:18,958 --> 01:26:23,750
j” for love is where we're home j”
1352
01:26:24,917 --> 01:26:29,833
j” we're home, we're home j”
1353
01:26:33,542 --> 01:26:35,875
j” you and me j”
83846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.