All language subtitles for Dangerous.Beauty.1998.720p.BluRay.X264-AMIABLE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,586 --> 00:01:31,548 VERONICA: We danced our youth In a dreamed-of city 2 00:01:32,674 --> 00:01:37,930 Venice Paradise, proud and pretty 3 00:01:41,809 --> 00:01:45,270 [ALL CLAPPING] 4 00:01:45,437 --> 00:01:52,069 We lived for love and lust and beauty Pleasure then our only duty 5 00:01:56,031 --> 00:01:58,992 [FIREWORKS WHISTLING AND EXPLODING] 6 00:02:03,163 --> 00:02:09,128 Floating then 'twixt heaven and earth And drunk on plenty's blessed mirth 7 00:02:12,965 --> 00:02:15,300 [FIREWORKS EXPLODING] 8 00:02:16,301 --> 00:02:19,304 [FIREWORK WHISTLING] 9 00:02:21,557 --> 00:02:27,563 We thought ourselves eternal then Our glory sealed by God's own pen 10 00:02:34,945 --> 00:02:38,907 But paradise, we found, is always frail 11 00:02:40,534 --> 00:02:43,787 Against man's fear will always fail 12 00:02:45,539 --> 00:02:48,792 [FIREWORKS CONTINUE EXPLODING] 13 00:02:52,546 --> 00:02:54,673 [FOOTSTEPS] 14 00:03:02,055 --> 00:03:03,974 Is there anything wrong, Mama? 15 00:03:04,349 --> 00:03:06,184 Nothing at all. 16 00:03:10,898 --> 00:03:12,232 [DOOR CLOSES] 17 00:03:12,399 --> 00:03:13,859 [FIREWORK WHISTLING] 18 00:03:14,026 --> 00:03:15,193 [CROWD CHEERING] 19 00:03:20,699 --> 00:03:22,576 [WHIMPERING] 20 00:03:22,743 --> 00:03:25,370 Oh, I feel... I feel faint. 21 00:03:25,579 --> 00:03:27,664 I feel faint. 22 00:03:29,458 --> 00:03:31,043 - Come on. - Oh, I feel faint. 23 00:03:35,547 --> 00:03:36,548 [BEATRICE GASPS] 24 00:03:36,715 --> 00:03:40,219 - What are you doing? - Come on, Beatrice. 25 00:03:42,137 --> 00:03:43,472 Quick. 26 00:03:43,639 --> 00:03:45,515 [PANTING] 27 00:03:45,682 --> 00:03:47,184 [VERONICA CHUCKLES] 28 00:03:47,851 --> 00:03:49,937 BEATRICE: Slow down. 29 00:03:51,563 --> 00:03:52,898 Veronica. 30 00:03:53,982 --> 00:03:55,234 [INDISTINCT YELLING] 31 00:03:55,400 --> 00:03:57,694 [WHISTLING] 32 00:03:57,861 --> 00:03:59,446 [VERONICA GASPS] 33 00:04:00,322 --> 00:04:01,823 [VERONICA CHUCKLES] 34 00:04:03,116 --> 00:04:04,117 [INDISTINCT YELLING] 35 00:04:04,284 --> 00:04:05,661 [MAN LAUGHING] 36 00:04:10,290 --> 00:04:11,291 [MAN SPEAKS IN ITALIAN] 37 00:04:11,583 --> 00:04:12,668 [GASPS] 38 00:04:12,834 --> 00:04:14,962 - Look. - Hello. 39 00:04:15,170 --> 00:04:18,131 - Look, there's your brother. - Hello, Venice. 40 00:04:18,507 --> 00:04:21,385 - What if he sees us? - He's not looking at us, Bea. 41 00:04:21,551 --> 00:04:24,846 - He's looking at them. - Hello, Venice. 42 00:04:25,555 --> 00:04:28,016 Did you get my letters? You didn't get them? 43 00:04:28,183 --> 00:04:30,394 I'm not talking to you, you broke my heart. 44 00:04:30,602 --> 00:04:32,020 Come on. 45 00:04:37,401 --> 00:04:38,402 [BEATRICE GRUNTS] 46 00:04:38,568 --> 00:04:41,280 - Bea, come on. - No. 47 00:04:42,406 --> 00:04:44,283 [CHATTERING] 48 00:04:44,449 --> 00:04:46,076 [CROWD LAUGHING] 49 00:04:46,243 --> 00:04:48,620 All this for me? 50 00:04:52,124 --> 00:04:53,417 MAFFIO: Oh. 51 00:04:53,583 --> 00:04:55,002 Oh, Livia. 52 00:04:55,168 --> 00:05:00,299 O glorious maid of virtue spare With bosoms like those, who could care? 53 00:05:02,175 --> 00:05:05,804 - My rod, my lady. A hand. - Oh. 54 00:05:07,222 --> 00:05:08,307 MAFFIO: Oh. 55 00:05:08,473 --> 00:05:10,600 - Come. - Hardly. Aah! 56 00:05:10,767 --> 00:05:12,019 Ooh. LIVIA: Ha-ha-ha. 57 00:05:12,227 --> 00:05:13,645 [ALL LAUGHING] 58 00:05:13,854 --> 00:05:17,024 [LAUGHING] 59 00:05:17,316 --> 00:05:21,403 It's Venus, come to bless the Venetians. 60 00:05:24,614 --> 00:05:27,117 [ALL CHEERING] 61 00:05:30,078 --> 00:05:31,830 MARCO: Aunt Luca, how are you? 62 00:05:31,997 --> 00:05:33,331 - Beatrice. - Hello. 63 00:05:33,540 --> 00:05:34,791 [BOTH LAUGHING] 64 00:05:34,958 --> 00:05:36,043 [BEATRICE GROANS] 65 00:05:36,209 --> 00:05:37,419 You smell like a sewer. 66 00:05:37,586 --> 00:05:39,880 Oh. Thank you. That's a fine welcome, little sister. 67 00:05:40,047 --> 00:05:43,091 Look at you. You might make a wife after all. 68 00:05:43,258 --> 00:05:44,593 - Did you see him? - See who? 69 00:05:44,760 --> 00:05:46,094 - You know who. - No. 70 00:05:46,261 --> 00:05:49,139 My husband-to-be. Is he handsome? 71 00:05:49,306 --> 00:05:51,391 Oh, he's, um... 72 00:05:52,392 --> 00:05:54,352 - He's powerful. - He is. 73 00:05:54,561 --> 00:05:56,271 [BELL TOLLING] 74 00:06:00,942 --> 00:06:02,694 Veronica? 75 00:06:02,986 --> 00:06:04,696 Welcome home, Marco. 76 00:06:13,872 --> 00:06:15,457 I think I've missed you. 77 00:06:15,832 --> 00:06:18,085 With all the court ladies to amuse you? 78 00:06:18,293 --> 00:06:21,546 Oh, Roman women, they can't hold a candle to the Venetian. 79 00:06:22,172 --> 00:06:26,259 Nor can French, nor can Florentine, nor any woman from Europe to the Levant. 80 00:06:26,426 --> 00:06:27,969 No doubt you've sampled all. 81 00:06:28,136 --> 00:06:30,514 All but idle amusement until you blossomed. 82 00:06:30,847 --> 00:06:31,890 PIETRO: Marco. 83 00:06:32,057 --> 00:06:34,267 What keeps a son from greeting his parents? 84 00:06:34,434 --> 00:06:36,353 Beauty, I think. LAURA: Mm. 85 00:06:36,520 --> 00:06:38,772 - Oh, Marco. Welcome. - Ha-ha-ha. 86 00:06:38,939 --> 00:06:42,526 You're drenched. Come on, you'll catch your death. 87 00:06:47,155 --> 00:06:50,200 Oh, Veronica. I thought you were gonna miss dinner again. 88 00:06:50,367 --> 00:06:53,662 Ladies have better things to do than poison their minds with books. 89 00:06:53,870 --> 00:06:57,332 PAOLA: Such as? - Such as minding their manners. 90 00:06:57,499 --> 00:07:00,794 - The butcher said he must be paid. - Have you got any postings, Sera? 91 00:07:00,961 --> 00:07:02,563 - Do you know when you sail? - Yes, next week. 92 00:07:02,587 --> 00:07:05,590 Mm. I wish I could go with you, sail the high seas. 93 00:07:05,757 --> 00:07:07,509 Oh, Veronica, high seas, indeed. 94 00:07:08,343 --> 00:07:11,221 She'll never find a husband if she carries on like a child. 95 00:07:14,766 --> 00:07:17,144 How do people marry, Mother? 96 00:07:18,186 --> 00:07:20,480 They strike a bargain. 97 00:07:21,064 --> 00:07:23,108 What's to bargain over if you're in love? 98 00:07:23,316 --> 00:07:26,528 Marriage is a contract, Veronica, not a perpetual tryst. 99 00:07:26,736 --> 00:07:29,364 SERAFINO: Have you got someone in particular in mind? 100 00:07:36,037 --> 00:07:37,747 Sera! 101 00:07:37,914 --> 00:07:39,749 - Ooh. Love poetry, huh? - Sera, give it back. 102 00:07:39,916 --> 00:07:42,002 - Life's harshness all forgave - No. Unh. 103 00:07:42,169 --> 00:07:44,087 - Hearts yearning met - Stop. 104 00:07:44,254 --> 00:07:47,215 When God, your soul did... 105 00:07:52,179 --> 00:07:54,306 Must be true love. 106 00:07:58,101 --> 00:08:00,312 I'd have made a dashing courtier, don't you think? 107 00:08:00,479 --> 00:08:01,938 [VERONICA CHUCKLES THEN GASPS] 108 00:08:02,147 --> 00:08:04,107 Or maybe a pirate. Ha! 109 00:08:04,274 --> 00:08:06,109 - Ha! - Ha! Ooh! 110 00:08:06,318 --> 00:08:08,878 Disengage to the left. And again, back... Back, extend and lunge. 111 00:08:09,029 --> 00:08:11,239 MARCO [SINGING]: Sweetest love I do know... 112 00:08:11,406 --> 00:08:13,492 Back, extend and... 113 00:08:13,700 --> 00:08:16,119 ...of thee 114 00:08:16,328 --> 00:08:23,328 Nor in hope the world can show Of a little love for me 115 00:08:23,502 --> 00:08:27,631 - But since that I must... - MAFFIO: I really love you, I really love you 116 00:08:27,797 --> 00:08:31,635 - Please won't you love me - But since that I must die at last 117 00:08:31,801 --> 00:08:34,113 MAFFIO: You know I don't really love you MARCO: 'Tis best to use myself in jest... 118 00:08:34,137 --> 00:08:37,849 I just want to kiss you Don't tell mama, she will want to castrate... 119 00:08:38,016 --> 00:08:39,184 Shut up. 120 00:08:39,351 --> 00:08:43,813 MARCO: But since that I must die at last 121 00:08:43,980 --> 00:08:45,524 'Tis best... 122 00:08:45,690 --> 00:08:48,235 And where might you be going? 123 00:08:48,902 --> 00:08:50,654 Nowhere. 124 00:08:51,154 --> 00:08:54,032 That nowhere has a nice tenor. 125 00:09:07,671 --> 00:09:12,759 Veronica is on the canal with Marco Venier, alone. 126 00:09:12,926 --> 00:09:14,427 Mother Franco. 127 00:09:14,594 --> 00:09:18,348 Oh, Elena, don't call me that. Makes me feel ancient. 128 00:09:18,515 --> 00:09:21,977 Young ladies of marriageable age must be chaperoned. 129 00:09:22,185 --> 00:09:25,146 A good marriage for Veronica could win me a proper commission. 130 00:09:25,313 --> 00:09:26,773 I always liked Marco Venier. 131 00:09:26,982 --> 00:09:30,277 - He'll never marry her if he has her first. - Marry her? 132 00:09:30,443 --> 00:09:32,571 A bride of Marco's will need a king's ransom. 133 00:09:36,741 --> 00:09:40,537 I see my fated stars, your eyes 134 00:09:41,162 --> 00:09:45,041 They melt me as the sun does snow 135 00:09:50,088 --> 00:09:52,132 I bought this in Rome for you. 136 00:09:55,594 --> 00:09:59,681 - You didn't buy it for me. - Yes, I did. I just didn't know it. 137 00:09:59,889 --> 00:10:02,601 [BOTH LAUGHING] 138 00:10:04,144 --> 00:10:07,147 Oh, such an easy gift might easily be taken back again. 139 00:10:09,774 --> 00:10:11,818 Then name me any other gift. 140 00:10:13,194 --> 00:10:14,863 The book will do for now. 141 00:10:16,031 --> 00:10:21,786 I think, perhaps, you're too young to accept what I would truly give you. 142 00:10:22,621 --> 00:10:26,666 Well, I am not so young as you are vain. 143 00:10:28,376 --> 00:10:30,045 You haven't changed, have you? 144 00:10:31,713 --> 00:10:33,048 How would you know? 145 00:10:46,686 --> 00:10:49,522 I fear you mistake me for one of your easy court companions. 146 00:10:49,689 --> 00:10:51,191 No. 147 00:10:52,442 --> 00:10:53,902 No. 148 00:10:55,570 --> 00:10:58,073 I mistook the asking in your eyes. 149 00:11:14,047 --> 00:11:15,632 Do you not like my kiss? 150 00:11:17,675 --> 00:11:20,595 I wish it were not a sin to have liked it so. 151 00:11:20,804 --> 00:11:25,767 God made sin that we might know his mercy. 152 00:11:58,425 --> 00:12:01,177 VERONICA: I find myself within his eyes 153 00:12:02,220 --> 00:12:05,348 And long for more of myself to know 154 00:12:05,807 --> 00:12:08,268 He hears, it seems, my silent cries 155 00:12:08,810 --> 00:12:12,439 And makes my heart my reason's foe 156 00:12:13,022 --> 00:12:16,443 How can this be, to love so quickly? 157 00:12:16,651 --> 00:12:19,612 "Love does not wait," is his reply 158 00:12:20,280 --> 00:12:23,950 What magic weaves his touch To trick me? 159 00:12:24,242 --> 00:12:27,203 How can I now my love deny? 160 00:12:32,417 --> 00:12:36,838 [CHATTERING] 161 00:12:37,005 --> 00:12:40,717 For my bride, a little wedding trinket. ALL: Oh! 162 00:12:40,884 --> 00:12:43,511 [GASPING AND CHATTERING] 163 00:12:54,272 --> 00:12:57,567 Lorenzo Gritti and his fair bride 164 00:12:57,775 --> 00:13:01,112 Your union gives us greatest pride 165 00:13:01,321 --> 00:13:04,949 Good health, great wealth And lasting line 166 00:13:05,116 --> 00:13:09,370 On your union, God's glory shine 167 00:13:09,537 --> 00:13:10,830 [CHATTERING] 168 00:13:17,295 --> 00:13:21,299 [MUSIC PLAYING AND PEOPLE LAUGHING] 169 00:13:21,466 --> 00:13:23,718 - How could they? - How could who what? 170 00:13:23,885 --> 00:13:27,138 Your parents, marry your sister off to that piece of decaying flesh. 171 00:13:27,305 --> 00:13:30,517 That piece of decaying flesh is a cousin of the doge... 172 00:13:30,683 --> 00:13:33,394 ...confidant of the pope. The Roman court adores him. 173 00:13:33,561 --> 00:13:35,772 The Roman court doesn't have to sleep with him. 174 00:13:35,939 --> 00:13:39,108 - Oh, you'd be surprised. Save your blushes. - Heh. 175 00:13:39,275 --> 00:13:42,529 They don't sit well with the bluntness of your tongue. 176 00:13:42,695 --> 00:13:46,950 Surely, they could have traded down a few ducats for an ounce of virility. 177 00:13:47,116 --> 00:13:48,826 - Why? - Well, for your sister's sake... 178 00:13:48,993 --> 00:13:51,621 - My sister's a prude. - She might have kept her own bed. 179 00:13:51,788 --> 00:13:53,998 Would hardly be more cruel marrying her to God. 180 00:13:54,165 --> 00:13:57,627 - God isn't as rich as Lorenzo Gritti. - Heh. 181 00:13:57,835 --> 00:14:02,590 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 182 00:14:02,757 --> 00:14:06,469 Do honor to the houses of Gritti and Venier. 183 00:14:06,636 --> 00:14:08,638 For Venice. 184 00:14:15,937 --> 00:14:17,313 ALL: Oh! 185 00:14:23,820 --> 00:14:27,365 [CHATTERING] 186 00:14:32,537 --> 00:14:36,124 I've seen how you look at her, how she looks at you. I know that look. 187 00:14:36,291 --> 00:14:39,752 - Father. - Do not underestimate love's allure. 188 00:14:39,919 --> 00:14:42,130 Enjoy it. Huh? 189 00:14:42,755 --> 00:14:45,842 But guard your head and your heart. 190 00:14:46,467 --> 00:14:50,263 - You cannot marry her. - I know. 191 00:14:51,806 --> 00:14:53,141 Pietro, come. 192 00:14:53,349 --> 00:14:55,894 [CHATTERING] 193 00:14:56,060 --> 00:14:58,104 [MAN LAUGHING] 194 00:15:11,409 --> 00:15:13,536 I wish that were our bridal chamber. 195 00:15:21,294 --> 00:15:22,921 [VERONICA SIGHS] 196 00:15:23,087 --> 00:15:24,088 Hmm. 197 00:15:24,255 --> 00:15:27,508 - You think me wicked for saying that? - No. 198 00:15:29,302 --> 00:15:31,054 [SIGHS] 199 00:15:32,305 --> 00:15:34,223 You know we can't marry. 200 00:15:38,144 --> 00:15:40,563 I know only what you tell me. 201 00:15:42,315 --> 00:15:44,400 I must marry... 202 00:15:44,567 --> 00:15:46,736 ...according to my station... 203 00:15:46,903 --> 00:15:48,237 ...and my family's wealth. 204 00:15:50,949 --> 00:15:52,283 Well, then why are you here? 205 00:15:53,368 --> 00:15:55,078 Because I could not stay away. 206 00:15:55,286 --> 00:15:56,704 Well, then don't. 207 00:16:00,124 --> 00:16:03,670 My marriage must be a marriage of state. 208 00:16:07,256 --> 00:16:10,134 My people are true citizens 700 years back. 209 00:16:10,885 --> 00:16:13,388 A coat of arms does not an inheritance make. 210 00:16:14,889 --> 00:16:18,101 - I speak of love and you talk of money. - I speak of my duty. 211 00:16:18,309 --> 00:16:21,062 - And what of your heart? - This isn't about my heart. 212 00:16:21,229 --> 00:16:22,647 This is about politics. 213 00:16:25,942 --> 00:16:27,777 [INHALES DEEPLY] 214 00:16:27,944 --> 00:16:29,487 How romantic. 215 00:16:30,530 --> 00:16:33,533 Marriage isn't romantic. That's why God invented poetry. 216 00:16:33,741 --> 00:16:35,368 To sweeten men's lying lips. 217 00:16:35,535 --> 00:16:38,162 If I were a liar, would I tell you this now? 218 00:16:38,371 --> 00:16:41,541 If you cared for me, you could not tell me this ever. 219 00:16:42,750 --> 00:16:44,919 I want you. 220 00:16:48,423 --> 00:16:50,383 Well, not enough. 221 00:16:57,432 --> 00:17:01,686 [SOBBING] 222 00:17:09,235 --> 00:17:12,071 Daughter, you have reached too high. 223 00:17:12,238 --> 00:17:14,949 I told you marriage is a contract. 224 00:17:15,116 --> 00:17:17,201 Two countries signing a treaty. 225 00:17:17,410 --> 00:17:21,581 To a man of Marco's station, it has nothing to do with love. 226 00:17:23,207 --> 00:17:26,085 But you can still have Marco. 227 00:17:29,630 --> 00:17:31,883 But not in wedlock. 228 00:17:36,929 --> 00:17:39,807 There's an alternative to marriage. 229 00:17:42,268 --> 00:17:43,770 You'll become a courtesan. 230 00:17:47,315 --> 00:17:51,861 I've seen you watching them. I've seen you mesmerized by them. 231 00:17:54,030 --> 00:17:56,657 You'll become a courtesan. 232 00:17:58,826 --> 00:18:00,328 Like your mother used to be. 233 00:18:11,172 --> 00:18:12,632 You were a courtesan? 234 00:18:13,591 --> 00:18:14,926 One of the best. 235 00:18:18,721 --> 00:18:20,515 When? 236 00:18:20,681 --> 00:18:22,183 A long time ago. 237 00:18:24,185 --> 00:18:29,107 Veronica, I had hoped to buy you a good marriage. 238 00:18:29,440 --> 00:18:31,484 But your father... 239 00:18:31,651 --> 00:18:33,945 ...drank away your dowry. 240 00:18:34,153 --> 00:18:36,030 Your brother must buy his posting. 241 00:18:36,197 --> 00:18:38,741 And I am too old. 242 00:18:38,908 --> 00:18:42,703 It is you who must support us now. 243 00:18:44,872 --> 00:18:48,626 Look at these hands. Soft. 244 00:18:49,460 --> 00:18:52,296 Too soft for a scullery maid... 245 00:18:52,463 --> 00:18:54,549 ...or working the winery. 246 00:18:54,715 --> 00:18:56,884 Perhaps a lady's maid. 247 00:18:57,093 --> 00:19:00,138 Maybe Beatrice will hire you. Wouldn't that be funny? 248 00:19:00,304 --> 00:19:02,723 Just send me to the convent then. To Santo Spirito. 249 00:19:02,932 --> 00:19:05,393 - Veronica, you are not the type. - How would you know? 250 00:19:11,190 --> 00:19:12,775 What are you doing? 251 00:19:12,942 --> 00:19:16,529 Whichever devil you choose, you'll look him in the eye first. 252 00:19:16,696 --> 00:19:19,615 Which is more than my mother ever gave me. 253 00:19:22,577 --> 00:19:23,578 [BIRDS CHIRPING] 254 00:19:23,744 --> 00:19:28,332 [BELL TOLLING] 255 00:19:28,499 --> 00:19:30,126 [CHOIR SINGING] 256 00:19:30,293 --> 00:19:35,590 [SCISSORS SNAPPING AND WOMAN SOBBING] 257 00:19:41,053 --> 00:19:43,389 [WOMAN CONTINUES SOBBING] 258 00:19:43,848 --> 00:19:46,434 [PANTING] 259 00:19:57,987 --> 00:20:02,450 First secret of all great courtesans: 260 00:20:02,617 --> 00:20:04,493 You must know pleasure... 261 00:20:04,660 --> 00:20:06,454 ...to give pleasure. 262 00:20:07,705 --> 00:20:10,541 Beauty is a manifestation of the divine. 263 00:20:10,708 --> 00:20:14,295 That theory built the Sistine Chapel and it'll do the same for you. 264 00:20:14,503 --> 00:20:16,005 [PAOLA GRUNTS] 265 00:20:16,339 --> 00:20:19,800 PAOLA: Height is an advantage to women, as well as men. 266 00:20:20,009 --> 00:20:22,887 Carriage creates the first impression. 267 00:20:25,640 --> 00:20:27,183 [SHRIEKS] 268 00:20:41,739 --> 00:20:43,741 [SLURPS] 269 00:21:02,468 --> 00:21:04,971 [CRUNCHING] 270 00:21:09,016 --> 00:21:11,352 [LOCK CLICKS THEN FOOTSTEPS] 271 00:21:18,359 --> 00:21:21,654 [BIRDS CHIRPING] 272 00:21:21,821 --> 00:21:24,073 [FOOTSTEPS] 273 00:21:27,743 --> 00:21:29,328 Come with me, Veronica. 274 00:21:33,457 --> 00:21:38,170 - Mother, we can't go in there. - Ladies can't go in there. 275 00:21:38,337 --> 00:21:40,589 Courtesans can. 276 00:21:51,058 --> 00:21:54,562 The emperor Pericles relied more for policy on his mistress... 277 00:21:54,729 --> 00:21:57,148 ...than he ever did on his lieutenants. 278 00:21:57,690 --> 00:22:02,695 Courtesans, my dear, are the most educated women in the world. 279 00:22:33,100 --> 00:22:36,562 PAOLA: A courtesan is a force of nature in a civilized cloak. 280 00:22:36,729 --> 00:22:40,941 Any chambermaid can flop down, take off her shirt, and men will come. 281 00:22:41,108 --> 00:22:45,529 Your true power comes from something much deeper than beauty. 282 00:22:45,696 --> 00:22:48,074 Cleopatra knew that. 283 00:22:48,240 --> 00:22:50,868 Theadosia. Aspasia. 284 00:22:51,035 --> 00:22:52,828 She could seduce a man at 20 paces... 285 00:22:53,037 --> 00:22:55,748 ...without revealing an inch of flesh. 286 00:22:56,457 --> 00:22:59,335 - How? - With her mind. 287 00:22:59,502 --> 00:23:01,170 Desire begins in the mind. 288 00:23:02,421 --> 00:23:04,048 I don't understand. 289 00:23:05,633 --> 00:23:07,551 No, you don't. 290 00:23:09,428 --> 00:23:11,514 Think of Marco. 291 00:23:13,808 --> 00:23:15,893 I know you know anger. 292 00:23:17,686 --> 00:23:19,063 Try disdain. 293 00:23:26,821 --> 00:23:28,531 Amusement. 294 00:23:32,868 --> 00:23:34,662 Submission. 295 00:23:41,877 --> 00:23:43,712 Rapture. 296 00:23:54,849 --> 00:23:56,600 Now... 297 00:23:57,685 --> 00:24:01,272 ...make him believe that he is the only man in the universe. 298 00:24:21,167 --> 00:24:24,837 - Who taught you? - Your grandmother. 299 00:24:31,552 --> 00:24:35,181 In order to choose your lovers wisely, you need to understand men. 300 00:24:35,389 --> 00:24:36,724 [CHATTERING] 301 00:24:36,891 --> 00:24:39,268 PAOLA: No matter their shape or size... 302 00:24:40,436 --> 00:24:42,021 ...position or wealth... 303 00:24:43,772 --> 00:24:46,901 ...they all dream of the temptress. 304 00:24:47,568 --> 00:24:48,777 [CHATTERING] 305 00:24:49,528 --> 00:24:53,908 PAOLA: The irresistible, unapproachable Venus... 306 00:24:54,575 --> 00:24:57,995 ...who quickly turns pliable maiden when they've had a hard day. 307 00:24:58,204 --> 00:25:00,122 [INAUDIBLE DIALOGUE] 308 00:25:02,208 --> 00:25:05,211 [INAUDIBLE DIALOGUE] 309 00:25:48,837 --> 00:25:52,341 Come. You can't be squeamish. 310 00:25:54,760 --> 00:25:56,720 If you don't enjoy it... 311 00:25:56,887 --> 00:25:59,682 ...they'll smell it, like a dog smells fear. 312 00:26:00,683 --> 00:26:02,726 And they'll hate you for it. 313 00:26:05,020 --> 00:26:07,606 What's there to be squeamish about? 314 00:26:17,574 --> 00:26:20,995 If you touch here. 315 00:26:21,203 --> 00:26:23,789 [GASPING] 316 00:26:23,956 --> 00:26:25,457 Amazing. 317 00:26:25,666 --> 00:26:29,128 Use your fingers lightly, like feathers. 318 00:26:29,295 --> 00:26:31,171 Then harder. 319 00:26:31,338 --> 00:26:34,425 Your tongue, like licking sweets. 320 00:26:34,591 --> 00:26:36,927 Your teeth with restraint. 321 00:26:38,178 --> 00:26:40,180 Just enough... 322 00:26:41,265 --> 00:26:43,350 ...to keep him wanting more. 323 00:26:44,059 --> 00:26:45,769 It's wanting... 324 00:26:45,936 --> 00:26:48,063 ...that keeps us alive. 325 00:27:19,762 --> 00:27:23,349 [WOMAN LAUGHING] 326 00:27:23,515 --> 00:27:25,142 [WOMAN SCATTING] 327 00:27:25,351 --> 00:27:27,853 [MAN SCATTING] 328 00:27:29,021 --> 00:27:31,106 MAN: Signora. 329 00:27:32,316 --> 00:27:34,068 Your hand. 330 00:27:35,027 --> 00:27:38,405 [CHATTERING] 331 00:27:38,572 --> 00:27:41,825 [WOMAN SCATTING] 332 00:27:49,208 --> 00:27:53,545 [MUSIC PLAYING AND MAN SINGING] 333 00:27:53,712 --> 00:27:56,757 - Paola. - Minister Ramberti. 334 00:27:56,924 --> 00:27:59,760 I'd like to present you to my daughter, Veronica. 335 00:28:01,470 --> 00:28:05,140 It would bring me luck, lady, if you would play a hand for me. 336 00:28:06,767 --> 00:28:09,395 Remember, Veronica, love love. 337 00:28:09,561 --> 00:28:12,189 But do not love the man, or you'll be in his power. 338 00:28:12,356 --> 00:28:14,274 Good luck. 339 00:28:20,239 --> 00:28:22,324 MAN: May I call? 340 00:28:22,491 --> 00:28:24,576 - May I call? - Oh. 341 00:28:24,993 --> 00:28:26,495 Hmm. 342 00:28:27,162 --> 00:28:28,580 Mm. 343 00:28:29,998 --> 00:28:31,708 Lovely. 344 00:28:40,509 --> 00:28:42,720 This is my first bet. 345 00:28:42,886 --> 00:28:45,055 Your first? 346 00:28:45,222 --> 00:28:47,641 Unmistakably. 347 00:28:47,808 --> 00:28:48,809 [COINS CLINKING] 348 00:28:48,976 --> 00:28:50,811 I'm honored. 349 00:28:53,147 --> 00:28:56,191 Repent your empty excesses. 350 00:28:56,358 --> 00:28:58,318 There is no comfort here. 351 00:28:58,527 --> 00:28:59,570 [CROWD CHATTERING] 352 00:28:59,737 --> 00:29:02,322 [SINGING IN LATIN] 353 00:29:02,489 --> 00:29:05,743 Repent, you sinners. Save yourselves. 354 00:29:06,452 --> 00:29:07,494 [MAN CONTINUES SINGING] 355 00:29:07,661 --> 00:29:11,540 Friends, may I ask you, is this God's game? 356 00:29:11,707 --> 00:29:15,419 - Why do you gamble with your souls? - What is it you want, sir? 357 00:29:15,586 --> 00:29:16,670 Your salvation. 358 00:29:16,837 --> 00:29:18,672 [CHUCKLES] 359 00:29:19,381 --> 00:29:21,884 This is no company for one so fair. 360 00:29:25,429 --> 00:29:32,429 [WOMAN SINGING] 361 00:29:41,862 --> 00:29:44,782 Venice may as well be deemed one large, floating brothel. 362 00:29:44,948 --> 00:29:47,409 What's biting your ass this fair evening, cousin? 363 00:29:47,576 --> 00:29:50,496 Um... Poverty. Always puts me in a bad mood. 364 00:29:50,662 --> 00:29:53,248 You'd begrudge the fairer sex their little crumbs? 365 00:29:53,415 --> 00:29:56,835 No. Though they do make more in a night than I a month. 366 00:29:57,002 --> 00:29:58,337 The lovely whores. 367 00:29:58,545 --> 00:30:01,673 What are you doing? Make yourself useful. Give us a rhyme. 368 00:30:01,840 --> 00:30:03,717 I'm no performing monkey for the masses. 369 00:30:03,884 --> 00:30:05,219 Since when? 370 00:30:05,427 --> 00:30:07,805 We're all of us performing monkeys, nephew. 371 00:30:07,971 --> 00:30:10,098 Paupers and poets alike. 372 00:30:12,309 --> 00:30:15,521 I'm at your service, uncle. If it's rhyme you wish... 373 00:30:15,687 --> 00:30:16,855 ...I shall gladly oblige. 374 00:30:18,357 --> 00:30:19,358 MARCO: Mm-hm. 375 00:30:20,317 --> 00:30:22,736 - A subject? - Doge? 376 00:30:23,570 --> 00:30:25,030 Ah. 377 00:30:25,823 --> 00:30:28,408 Venice, to celebrate our plenty. 378 00:30:29,910 --> 00:30:31,036 Ah. 379 00:30:31,203 --> 00:30:33,330 Born in glory 380 00:30:33,539 --> 00:30:36,124 The virgin's exultation 381 00:30:36,291 --> 00:30:39,211 Fair and mighty Venice 382 00:30:39,378 --> 00:30:42,589 Queen of the sea Unconquered maid 383 00:30:42,756 --> 00:30:45,175 Sovereign isle is she 384 00:30:45,342 --> 00:30:48,470 [CROWD APPLAUDS] 385 00:30:49,930 --> 00:30:52,307 MAFFIO: Chaste goddess 386 00:30:52,474 --> 00:30:55,310 Rising from the foamy depths 387 00:30:55,477 --> 00:30:57,771 Gateway 'twixt distant East 388 00:30:57,938 --> 00:30:59,022 - Wine? - And West 389 00:30:59,189 --> 00:31:00,482 Please. 390 00:31:00,649 --> 00:31:02,693 Mother of liberty 391 00:31:03,026 --> 00:31:05,112 Child of honor 392 00:31:10,200 --> 00:31:12,077 [MAFFIO CONTINUES INDISTINCTLY] 393 00:31:14,997 --> 00:31:18,375 Veronica? Veronica. 394 00:31:20,294 --> 00:31:23,046 Curb your surprise, Signor Venier. It's vaguely insulting. 395 00:31:23,213 --> 00:31:27,259 - Signor Venier? Don't be absurd. - I'm not being absurd. 396 00:31:27,426 --> 00:31:30,721 I'm just treating you with the same indifference you afforded me. 397 00:31:30,888 --> 00:31:33,765 - You confuse indifference with honesty. - Ha, ha. 398 00:31:33,932 --> 00:31:38,186 - You confuse honesty with venality. - You think me venal? 399 00:31:38,353 --> 00:31:40,856 You are a venal cur. 400 00:31:42,441 --> 00:31:46,194 Hello, Marco. Something I can do for you? 401 00:31:56,622 --> 00:32:00,751 MAFFIO: Here, beauty, wit and wealth combined 402 00:32:00,918 --> 00:32:04,504 Gateway 'twixt distant East and West 403 00:32:04,713 --> 00:32:07,674 Mother of liberty Child of honor 404 00:32:07,883 --> 00:32:10,469 Home and hearth and heart 405 00:32:10,636 --> 00:32:13,847 To men of valor 406 00:32:19,603 --> 00:32:22,856 [WHISPERS INDISTINCTLY] 407 00:32:24,399 --> 00:32:27,653 Perhaps the fair maiden can do better. 408 00:32:35,243 --> 00:32:37,037 A duel. 409 00:32:37,204 --> 00:32:38,622 [WHISPERS INDISTINCTLY] 410 00:32:43,126 --> 00:32:44,336 [CLEARS THROAT] 411 00:33:02,604 --> 00:33:04,398 Venice 412 00:33:04,564 --> 00:33:06,149 Mother 413 00:33:06,775 --> 00:33:10,988 Virgin, queen and goddess 414 00:33:12,489 --> 00:33:16,034 To be all five at once is no mean trick 415 00:33:16,201 --> 00:33:21,206 If women's lust lost Eden Our redress to be 416 00:33:21,373 --> 00:33:27,421 Hearth, heart and home to every prick 417 00:33:27,879 --> 00:33:31,842 [CROWD GASPING AND LAUGHING] 418 00:33:32,050 --> 00:33:34,136 Who is she? Who is this girl? 419 00:33:35,429 --> 00:33:37,097 Hmm. 420 00:33:40,100 --> 00:33:42,060 Sweet lagoon 421 00:33:42,394 --> 00:33:46,440 That brings us lovely life 422 00:33:50,777 --> 00:33:52,279 [CHUCKLES] 423 00:33:52,654 --> 00:33:55,365 Rank with greed 424 00:33:55,532 --> 00:34:01,079 And trade's devouring strife 425 00:34:01,538 --> 00:34:03,123 [CHUCKLES] 426 00:34:03,999 --> 00:34:09,379 [CROWD LAUGHING] 427 00:34:12,799 --> 00:34:17,387 Lady Venice Her baubled self does show 428 00:34:17,846 --> 00:34:20,557 Her raiment, as the moon, doth glow 429 00:34:20,766 --> 00:34:22,893 [ALL CLAPPING] 430 00:34:23,060 --> 00:34:24,478 Her wisdom... 431 00:34:24,644 --> 00:34:29,066 Her wisdom shines bright As envious day 432 00:34:29,232 --> 00:34:33,445 Her wives, like booty 433 00:34:34,446 --> 00:34:36,490 Are locked away 434 00:34:39,326 --> 00:34:41,495 Bravo, bravo. 435 00:34:41,995 --> 00:34:45,248 MAN: Brava. Brava. 436 00:35:09,481 --> 00:35:12,192 Never, ever hide that face again. 437 00:35:37,676 --> 00:35:39,094 [CHUCKLES] 438 00:35:40,303 --> 00:35:41,513 [CHUCKLES] 439 00:35:44,182 --> 00:35:45,684 [EXHALES] 440 00:36:31,313 --> 00:36:32,772 [GASPS] 441 00:36:38,069 --> 00:36:40,113 [BIRDS CHIRPING] 442 00:36:40,280 --> 00:36:44,117 [FOOTSTEPS] 443 00:36:50,874 --> 00:36:52,626 Children, my dear, are a deficit. 444 00:36:53,668 --> 00:36:55,420 It's not infallible. 445 00:36:55,587 --> 00:36:58,215 - It's more comfortable than a turtle shell. - Mm. 446 00:36:58,381 --> 00:36:59,925 Mm. 447 00:37:01,426 --> 00:37:02,928 Mm. 448 00:37:03,637 --> 00:37:04,638 Mm. 449 00:37:05,972 --> 00:37:07,432 So... 450 00:37:10,644 --> 00:37:12,562 You didn't tell me everything. 451 00:37:13,480 --> 00:37:15,398 How could I? 452 00:37:21,071 --> 00:37:23,782 They won't all be Rambertis. 453 00:37:30,914 --> 00:37:32,374 Who's next? 454 00:37:46,221 --> 00:37:48,223 [BIRDS CHIRPING] 455 00:37:57,065 --> 00:37:59,442 MAN: Honor us with a poem, Signora Veronica. 456 00:37:59,651 --> 00:38:03,405 I would be too humbled before so eloquent a gathering of minds. 457 00:38:03,571 --> 00:38:05,448 Make us laugh as you did before. Heh. 458 00:38:05,615 --> 00:38:08,660 Perhaps, if I am clever, next time I shall make you weep. 459 00:38:08,827 --> 00:38:12,122 You shall make me weep if you do not give me leave to see you again. 460 00:38:12,289 --> 00:38:15,500 - Thursday? - Every Thursday? 461 00:38:15,667 --> 00:38:18,378 I shall count the hours in between. 462 00:38:20,046 --> 00:38:22,465 Scrape any lower, you're gonna have shoes for earrings. 463 00:38:22,632 --> 00:38:24,134 [LAUGHS] 464 00:38:24,301 --> 00:38:27,721 Why, Marco Venier, I do believe you're jealous. 465 00:38:27,887 --> 00:38:30,265 One can only be jealous of what one cannot have. 466 00:38:30,432 --> 00:38:31,891 And you cannot have me. 467 00:38:32,058 --> 00:38:34,060 There's not a woman in Venice I can't have. 468 00:38:34,227 --> 00:38:37,188 And there's not a man in Venice that I can't have. 469 00:38:37,397 --> 00:38:40,025 We are so alike, you and me. 470 00:38:40,191 --> 00:38:44,821 We both know that love is inconvenient, if not impossible. 471 00:38:45,363 --> 00:38:50,744 So why not enjoy what little we're allowed together? 472 00:38:55,540 --> 00:38:57,876 I'm all booked up. 473 00:39:04,341 --> 00:39:06,634 MAN: Allow me. VERONICA: Heh. 474 00:39:09,012 --> 00:39:11,973 - Well? - Well, what? 475 00:39:12,557 --> 00:39:14,142 Ah. 476 00:39:19,898 --> 00:39:23,526 - Well, I see you're enjoying yourself. - Yes, thank you, Signor Venier. 477 00:39:23,693 --> 00:39:27,364 Domenico. Otherwise, you shall make me feel very old. 478 00:39:27,530 --> 00:39:29,991 - Oh, let me help you. - No, no, no, it's... 479 00:39:30,158 --> 00:39:32,619 It's not a sight for such beautiful eyes. 480 00:39:32,786 --> 00:39:35,163 I'm not afraid of flesh. 481 00:40:03,900 --> 00:40:05,235 The man who bid you rhyme. 482 00:40:06,444 --> 00:40:11,533 Francesco Martenengo, admiral of our fleet. 483 00:40:13,284 --> 00:40:17,497 Andrea Tron. Whatever you do, don't make him mad. 484 00:40:17,705 --> 00:40:21,209 Bishop De La Torre. It's said his collection of paintings... 485 00:40:21,376 --> 00:40:23,837 ...is surpassed only by his collection of women. 486 00:40:24,003 --> 00:40:26,714 - Heh. So many? - Biblical. 487 00:40:29,008 --> 00:40:31,636 Ramberti you know. Minister of Defense. 488 00:40:31,803 --> 00:40:33,638 I tell you now, he's in love with you. 489 00:40:33,847 --> 00:40:37,142 You say that as if you thought it a disease. 490 00:40:38,101 --> 00:40:40,937 You think, perhaps, I want you for myself? 491 00:40:41,646 --> 00:40:44,816 - I would not presume. - Pity. 492 00:40:44,983 --> 00:40:47,819 I was flattered to think you might harbor such suspicions... 493 00:40:47,986 --> 00:40:50,071 ...under the circumstances. 494 00:40:50,238 --> 00:40:53,074 I would be happy to attend to you under any circumstances. 495 00:41:04,711 --> 00:41:07,172 [PEACOCK SQUAWKS THEN WOMEN GASP] 496 00:41:09,174 --> 00:41:14,721 [PEACOCK SQUAWKING AND WOMEN LAUGHING] 497 00:41:24,481 --> 00:41:26,608 "All the best courtesans have one." 498 00:41:26,774 --> 00:41:31,446 Signora, Signor Marco Venier wishes your audience. 499 00:41:33,781 --> 00:41:35,492 [SQUAWKS] 500 00:41:42,665 --> 00:41:46,669 A peacock does not an inheritance make. 501 00:41:52,967 --> 00:41:55,678 [MAFFIO SNICKERING] 502 00:42:06,523 --> 00:42:09,776 Put the pig in the kitchen. Those can go at the back somewhere. 503 00:42:09,943 --> 00:42:11,569 The fish. 504 00:42:12,695 --> 00:42:16,115 Look at these gowns. Each is a unique work of art. 505 00:42:16,282 --> 00:42:18,243 Every detail... 506 00:42:24,499 --> 00:42:29,462 [ALL LAUGHING] 507 00:42:30,171 --> 00:42:33,174 [CHATTERING] 508 00:42:58,032 --> 00:43:00,535 [CHATTERING] 509 00:43:00,702 --> 00:43:03,830 [WOMAN LAUGHS] 510 00:43:03,997 --> 00:43:07,000 MAN: Wine, my dear? WOMAN: Of course. 511 00:43:09,210 --> 00:43:12,338 - Charming spectacle. - Heh. I've seen better. 512 00:43:13,256 --> 00:43:15,925 Must be interesting, being in a room full of men... 513 00:43:16,092 --> 00:43:18,177 ...most you've seen with their pants down. 514 00:43:18,678 --> 00:43:21,723 Puts it all in some kind of perspective. 515 00:43:25,018 --> 00:43:27,353 I was wondering, um... 516 00:43:27,520 --> 00:43:33,401 ...I would enjoy it if perhaps we might exchange verse again... 517 00:43:33,568 --> 00:43:35,445 ...some night... 518 00:43:36,988 --> 00:43:38,823 ...Veronica. 519 00:43:45,788 --> 00:43:47,874 We can't afford one another, Maffio. 520 00:43:48,041 --> 00:43:51,461 We're both courtiers singing for our supper. 521 00:43:53,421 --> 00:43:55,256 Of course. 522 00:44:04,682 --> 00:44:06,351 WOMAN: Have you tried it? 523 00:44:06,517 --> 00:44:07,958 MAN 1: No. WOMAN: Ha-ha-ha. You must. 524 00:44:08,102 --> 00:44:10,021 [MAN 2 LAUGHS] 525 00:44:16,069 --> 00:44:17,862 What was cousin Maffio on about? 526 00:44:18,029 --> 00:44:19,364 The pleasures of poetry. 527 00:44:19,530 --> 00:44:21,157 [BOTH CHUCKLE] 528 00:44:21,616 --> 00:44:22,950 Did you enjoy the hunt? 529 00:44:23,993 --> 00:44:27,705 Well, the hunt possesses, doesn't it, such a cruel beauty? 530 00:44:27,914 --> 00:44:29,874 - Much like your own. - Heh. 531 00:44:30,416 --> 00:44:33,711 - Is my beauty cruel? - Oh, I think so. 532 00:44:35,129 --> 00:44:37,632 To those that you refuse, yes. 533 00:44:38,257 --> 00:44:41,135 It is only my refusal that arouses your longing. 534 00:44:41,344 --> 00:44:43,221 - You underrate yourself. - Flatterer. 535 00:44:43,388 --> 00:44:46,641 Heh. Put it to the test. Say yes. 536 00:44:46,808 --> 00:44:48,976 And then see if you're rid of me. 537 00:44:49,185 --> 00:44:51,187 Oh, let's see. 538 00:44:51,354 --> 00:44:58,236 If I'm right, you'll tire of me. And if you're right, I'll tire of you. 539 00:45:00,738 --> 00:45:03,658 Maybe we should just stay as we are. 540 00:45:07,453 --> 00:45:09,831 You know, I do regret... 541 00:45:11,165 --> 00:45:13,334 ...the hurt that I caused you. 542 00:45:18,506 --> 00:45:20,216 With all my heart. 543 00:45:28,391 --> 00:45:30,726 The heart is higher up. 544 00:45:37,066 --> 00:45:40,862 Her father owns half of Lombardy, and her aunt is the pope's niece. 545 00:45:41,028 --> 00:45:43,406 An alliance with this family is a godsend, Marco. 546 00:45:43,573 --> 00:45:48,244 Marco, you will marry Giulia De Lezze. 547 00:45:48,411 --> 00:45:51,497 For Venice, if for no other reason. 548 00:46:02,175 --> 00:46:06,220 If I didn't know you, I'd say you had the feigned indifference of a man in love. 549 00:46:09,056 --> 00:46:10,850 Go on, son. 550 00:46:11,434 --> 00:46:13,394 Tell the truth and shame the devil. 551 00:46:23,863 --> 00:46:26,115 So the Turks are on the move again? 552 00:46:26,282 --> 00:46:29,827 The sultan wants the Mediterranean for his bathing pool. 553 00:46:29,994 --> 00:46:33,247 What is that heavenly thing? 554 00:46:34,081 --> 00:46:35,791 Ermine. 555 00:46:36,459 --> 00:46:38,878 MARCO: Veronica? 556 00:46:39,337 --> 00:46:41,589 - Mm. - Veronica. 557 00:46:47,845 --> 00:46:49,472 - I'm an ass. - Ha-ha-ha. 558 00:46:49,639 --> 00:46:51,140 Veronica. 559 00:46:51,849 --> 00:46:53,476 Veronica. 560 00:46:53,684 --> 00:46:55,561 My little poetess. 561 00:46:55,770 --> 00:46:57,313 MAFFIO: I'm an ass. 562 00:46:57,480 --> 00:47:03,027 You are the brightest star in the Venetian firmament. 563 00:47:03,194 --> 00:47:06,531 MAFFIO: Aah! Ha-ha-ha. - The co... Excuse me. 564 00:47:06,697 --> 00:47:09,158 - The coldest... - Oh. 565 00:47:09,325 --> 00:47:10,743 - ...but also the brightest. - Mm. 566 00:47:11,327 --> 00:47:13,913 [THUDDING AND CLATTERING] 567 00:47:14,080 --> 00:47:18,084 My uncle tells me... 568 00:47:18,251 --> 00:47:24,549 ...I have the feigned indifference of a man... 569 00:47:34,267 --> 00:47:36,018 Of a man about to be married. 570 00:47:36,602 --> 00:47:38,145 Huh? 571 00:47:43,234 --> 00:47:45,736 I'm getting married, Veronica. Congratulate me. 572 00:47:47,154 --> 00:47:49,740 Felicitations on your grand match. 573 00:47:50,658 --> 00:47:53,327 Well, generously put. 574 00:47:54,745 --> 00:47:58,124 - Do you love her? - Do I have to? 575 00:48:03,296 --> 00:48:05,673 Well, I hope it's a profitable union. 576 00:48:06,882 --> 00:48:08,509 [EXHALES AUDIBLY] 577 00:48:15,016 --> 00:48:17,643 [INHALES DEEPLY] 578 00:48:57,558 --> 00:48:59,644 Do you like poetry? 579 00:49:00,561 --> 00:49:02,772 I know the Psalms. 580 00:49:07,610 --> 00:49:09,612 Tell me a secret. 581 00:49:11,864 --> 00:49:15,451 - I have no secrets. - Everyone has secrets. 582 00:49:18,287 --> 00:49:23,084 All right, tell me a desire. 583 00:49:24,460 --> 00:49:26,337 A deep desire. 584 00:49:30,716 --> 00:49:32,843 I hope to give you many strong sons. 585 00:49:33,010 --> 00:49:36,430 Heh. No, I mean something... 586 00:49:38,140 --> 00:49:39,934 ...for you. 587 00:49:40,434 --> 00:49:42,561 Something just for you. 588 00:49:48,526 --> 00:49:51,654 To be a good wife to you is my only desire. 589 00:50:03,040 --> 00:50:07,086 VERONICA: 'Tis not wanton flesh But love that brings me shame 590 00:50:08,295 --> 00:50:12,717 Mocked by fate Imprisoned by my womb 591 00:50:13,342 --> 00:50:16,429 By jealousy possessed Which slow consumes 592 00:50:17,847 --> 00:50:20,391 An ice-cold, gloomy, vicious flame 593 00:50:22,017 --> 00:50:25,146 I love the very weapons Which me wound 594 00:50:44,415 --> 00:50:47,334 Lucky is the man that can inspire your poet's heart. 595 00:50:47,543 --> 00:50:50,796 - Ha-ha-ha. - The only form she's mastered is a whore's. 596 00:50:54,091 --> 00:50:58,304 Honestly, I didn't think Uncle was still capable of getting it up. 597 00:51:00,723 --> 00:51:02,558 What did you do to him... 598 00:51:02,725 --> 00:51:05,436 ...to get him to publish this little pile of ditties? 599 00:51:05,603 --> 00:51:08,939 Won't give the time of day to his own flesh and blood. 600 00:51:09,398 --> 00:51:12,943 - She worked for it. - Ha! 601 00:51:13,110 --> 00:51:15,362 I'll bet she worked for it. 602 00:51:15,738 --> 00:51:18,616 What do you cost these days, Veronica? 603 00:51:18,783 --> 00:51:20,701 If your prick is as limp as your verse... 604 00:51:20,868 --> 00:51:23,037 ...no price could possibly purchase time enough. 605 00:51:23,245 --> 00:51:26,832 [ALL LAUGHING] 606 00:51:27,041 --> 00:51:28,459 [CHUCKLES] 607 00:51:30,628 --> 00:51:31,962 [ALL GASP] 608 00:51:33,255 --> 00:51:34,965 MARCO: Maffio. 609 00:51:35,132 --> 00:51:36,926 Just making a point, coz. 610 00:51:37,134 --> 00:51:38,928 MARCO: Very brave. What point would that be? 611 00:51:39,720 --> 00:51:42,348 I'm sorry, I'm sorry. 612 00:51:44,809 --> 00:51:46,977 I apologize. 613 00:52:06,497 --> 00:52:08,040 [LAUGHING] 614 00:52:14,755 --> 00:52:19,802 Have you the guts to try again? Blade to blade and pen to pen? 615 00:52:19,969 --> 00:52:21,554 CROWD: Oh. 616 00:52:21,720 --> 00:52:23,848 [CHATTERING] 617 00:52:24,014 --> 00:52:26,267 Madonna Veronica. 618 00:52:28,602 --> 00:52:30,145 CROWD: Oh. MAFFIO: Oh! 619 00:52:30,312 --> 00:52:31,313 [CROWD LAUGHING] 620 00:52:31,480 --> 00:52:33,315 Veritably unique whore 621 00:52:35,651 --> 00:52:40,948 May sing and rhyme and more 622 00:52:41,323 --> 00:52:47,830 Still is at best a slut With every horny mutt 623 00:52:49,748 --> 00:52:51,208 [VERONICA SHRIEKS] 624 00:52:51,458 --> 00:52:57,298 You pride yourself on arts and letters And fucking best your manly betters 625 00:52:57,464 --> 00:52:59,466 - Ha! - Aah! 626 00:52:59,675 --> 00:53:01,302 [ALL LAUGHING] 627 00:53:01,468 --> 00:53:07,349 I save the goodly wives of Venice From their husbands' lustful menace 628 00:53:07,558 --> 00:53:09,143 [VERONICA GRUNTING] 629 00:53:09,768 --> 00:53:11,854 Oh. Aah! Ha, ha. 630 00:53:12,354 --> 00:53:13,647 [MAFFIO LAUGHING] 631 00:53:16,233 --> 00:53:20,696 Then you confess you love... 632 00:53:21,614 --> 00:53:23,782 ...to... to rut 633 00:53:23,949 --> 00:53:27,453 And your beauty's gladly stuck 634 00:53:27,661 --> 00:53:29,079 ALL: Ooh. 635 00:53:30,789 --> 00:53:32,875 Now, now, now. 636 00:53:38,213 --> 00:53:39,715 Little mistake. 637 00:53:46,722 --> 00:53:48,682 MAN 1: Ooh. MAN 2: Ha, ha. 638 00:53:48,891 --> 00:53:50,643 [ALL LAUGHING] 639 00:53:56,065 --> 00:54:02,571 I confess I fuck divinely Those who love and well opine me 640 00:54:03,113 --> 00:54:07,034 I confess I fuck divinely 641 00:54:07,201 --> 00:54:10,996 Those who richly wine and dine me 642 00:54:11,205 --> 00:54:13,666 [ALL LAUGHING] 643 00:54:23,801 --> 00:54:28,138 On the page or on the sheet You'll never find a tongue more sweet 644 00:54:28,681 --> 00:54:31,016 On the page or on the sheet 645 00:54:31,183 --> 00:54:32,810 [GROANS] 646 00:54:33,644 --> 00:54:36,855 On the page, on the sheet. Greet, bleat. 647 00:54:37,064 --> 00:54:40,985 On the page or on the sheet A greater hack you'll never meet 648 00:54:41,360 --> 00:54:43,028 [YELLS] 649 00:54:46,782 --> 00:54:48,534 [GRUNTS] 650 00:54:48,826 --> 00:54:51,537 You fight like a sailor. VERONICA: I learned from a sailor. 651 00:54:51,745 --> 00:54:53,205 Now, stop stalling. 652 00:54:53,414 --> 00:54:54,957 Aah. MAFFIO: Aah! 653 00:54:55,165 --> 00:54:56,625 ALL: Ooh. 654 00:54:58,794 --> 00:55:01,839 Recant the curse you give my kind 655 00:55:02,006 --> 00:55:05,384 Admit I have, as you, a heart and mind 656 00:55:05,592 --> 00:55:09,179 A greedy hand, an empty heart Is all that wrests your legs apart 657 00:55:09,513 --> 00:55:10,764 [GRUNTS] 658 00:55:12,433 --> 00:55:15,060 [MAFFIO GRUNTS THEN PANTING] 659 00:55:15,269 --> 00:55:19,440 [MAFFIO GRUNTING] 660 00:55:19,940 --> 00:55:21,984 [MAFFIO GRUNTS THEN VERONICA PANTING] 661 00:55:41,170 --> 00:55:43,756 [BOTH GRUNTING] 662 00:56:09,406 --> 00:56:10,866 [GRUNTS] 663 00:56:11,950 --> 00:56:12,993 [GRUNTS] 664 00:56:19,166 --> 00:56:20,667 [PANTING] 665 00:56:21,043 --> 00:56:24,088 [VERONICA PANTING] 666 00:56:28,717 --> 00:56:30,427 Aah! CROWD: Ooh. 667 00:56:31,970 --> 00:56:34,264 [MARCO GRUNTS THEN CROWD GASPS] 668 00:57:10,425 --> 00:57:12,177 MAN: Give way. 669 00:57:24,064 --> 00:57:25,524 [DOOR OPENS] 670 00:57:25,858 --> 00:57:28,485 [FOOTSTEPS] 671 00:58:57,866 --> 00:59:00,077 MAN: How did you let this paragon of cities... 672 00:59:00,244 --> 00:59:03,705 ...turn into a cesspit of vice and depravity? 673 00:59:04,623 --> 00:59:07,793 For as the waters flow through Venice every day... 674 00:59:08,001 --> 00:59:10,754 ...and wash away the filth... 675 00:59:12,256 --> 00:59:15,425 ...so the Lord will wash away this evil. 676 00:59:18,762 --> 00:59:20,222 Do you not agree, my friend? 677 00:59:21,473 --> 00:59:23,141 I think not. 678 00:59:23,350 --> 00:59:26,979 A soul in torment is a soul without God. 679 00:59:27,271 --> 00:59:30,190 All flesh is grass. 680 00:59:30,524 --> 00:59:34,653 We must all meet our maker. To this end, we must all come. 681 00:59:34,820 --> 00:59:37,447 Even Venetians. 682 00:59:39,992 --> 00:59:42,744 You can be saved, my brother. 683 00:59:42,911 --> 00:59:44,997 It's your desire that makes you weak. 684 00:59:47,499 --> 00:59:53,755 You can cure me of my desire, young idealist? 685 00:59:54,339 --> 00:59:57,801 No, I can't. 686 01:00:02,347 --> 01:00:04,558 [INHALES DEEPLY] 687 01:00:05,392 --> 01:00:07,477 Tonight's too many hours away. 688 01:00:20,365 --> 01:00:22,826 My affections aren't mine to give you tonight. 689 01:00:23,452 --> 01:00:24,870 What? 690 01:00:26,330 --> 01:00:28,165 I have mouths to feed, like you. 691 01:00:29,666 --> 01:00:31,543 - Well, I'll support you. - No. 692 01:00:33,128 --> 01:00:35,422 No, there will be no money between us. 693 01:00:35,631 --> 01:00:38,383 So you'd...? You'd continue with this life? 694 01:00:38,592 --> 01:00:41,928 I have no choice. This is the life I was given. 695 01:00:42,137 --> 01:00:43,472 No. 696 01:00:44,389 --> 01:00:45,932 You do have a choice. 697 01:00:46,141 --> 01:00:49,853 If I were yours alone, your property, chaste and silent, you'd soon tire of me. 698 01:00:50,020 --> 01:00:52,397 - You're wrong. - Am I? 699 01:00:53,440 --> 01:00:56,652 If you cared for me, you could not do this. 700 01:00:56,860 --> 01:00:59,821 Do not ask of me what you cannot give yourself. 701 01:01:00,614 --> 01:01:03,116 Your wife is waiting. 702 01:01:11,375 --> 01:01:12,709 What ails you, Marco? 703 01:01:20,509 --> 01:01:22,260 What do you mean? 704 01:01:38,318 --> 01:01:40,237 I want to be a good wife. 705 01:01:47,536 --> 01:01:52,624 Impending deprivation always makes me hungry. 706 01:01:53,959 --> 01:01:57,754 My dear, you're not eating. 707 01:01:59,005 --> 01:02:01,174 But you are though, darling. 708 01:02:02,050 --> 01:02:06,596 There'll be no more of these little delicacies if the sultan turns nasty. 709 01:02:06,763 --> 01:02:08,765 [BELL TOLLING] 710 01:02:13,603 --> 01:02:16,773 Why are the bells ringing at this time of night? 711 01:02:17,190 --> 01:02:19,693 Marco, Marco. 712 01:02:22,821 --> 01:02:27,367 The sultan has attacked. He took eight ships near Malta. 713 01:02:30,203 --> 01:02:33,248 If we don't sail for Cyprus by Easter, we won't be sailing back. 714 01:02:33,415 --> 01:02:34,750 Sooner, I think. 715 01:02:34,916 --> 01:02:37,335 If we can't rally France, we won't be sailing back. 716 01:02:37,502 --> 01:02:39,212 Turks have three ships to our one. 717 01:02:39,379 --> 01:02:41,840 - Will the king of France help us? - If we amuse him. 718 01:02:42,007 --> 01:02:45,635 - King Henry's a boy in man's breeches. - A powerful boy. 719 01:02:45,802 --> 01:02:47,179 A boy nonetheless. 720 01:02:47,345 --> 01:02:50,682 DOMENICO: He commands a lot of ships and has no love for the Turks. 721 01:02:50,849 --> 01:02:52,476 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 722 01:02:57,522 --> 01:03:00,192 Your wife believes she has bewitched you. 723 01:03:00,358 --> 01:03:02,778 What harm is there in bewitching a married man? 724 01:03:02,944 --> 01:03:06,490 That man has to have heirs. He's to be a senator soon. 725 01:03:06,656 --> 01:03:08,533 So he shall. 726 01:03:10,952 --> 01:03:14,080 What God and greed have joined together... 727 01:03:15,624 --> 01:03:18,043 ...let no love put asunder. 728 01:03:25,634 --> 01:03:28,386 The woman you love is not good. 729 01:03:29,012 --> 01:03:31,014 Not pure, not meek. 730 01:03:31,181 --> 01:03:34,518 I am a courtesan. It's the only thing you let me do and I don't want... 731 01:03:34,684 --> 01:03:36,478 I can't bear it, I can't bear it. 732 01:03:36,645 --> 01:03:40,565 I know I have no right, but I won't share you. 733 01:03:40,732 --> 01:03:43,610 But I must share you. I must bear that, I have no choice. 734 01:03:43,819 --> 01:03:47,239 No, please don't envy Giulia. She will never have what you have. 735 01:03:49,366 --> 01:03:50,700 Please trust me. 736 01:03:53,537 --> 01:03:58,625 - I don't know how. - I'll earn your trust. Let me. 737 01:04:01,211 --> 01:04:04,881 - You'll go off to war and die. - No, not with you to come back to. 738 01:04:09,886 --> 01:04:12,347 Stay with me for as long as we have. 739 01:04:13,890 --> 01:04:18,520 - I'll be your private whore. - No, don't ever say that. 740 01:04:20,063 --> 01:04:22,357 You're Veronica Franco. 741 01:04:23,567 --> 01:04:25,610 You're a poet. 742 01:04:27,279 --> 01:04:28,613 And you're my lady. 743 01:04:42,502 --> 01:04:44,212 Cancel my appointments, please. 744 01:04:49,968 --> 01:04:52,888 It's a treacherous game you're playing, my little idiot. 745 01:04:55,140 --> 01:04:57,267 You outdid me long ago. 746 01:04:57,434 --> 01:04:59,269 I know that. 747 01:04:59,519 --> 01:05:03,607 And the irony is, it's not because you're prettier than I was. 748 01:05:03,773 --> 01:05:05,233 Because you're not. 749 01:05:05,400 --> 01:05:08,236 Nor that you're a better lay than I was, because you aren't. 750 01:05:08,695 --> 01:05:10,530 It's because you are smarter than I am. 751 01:05:10,697 --> 01:05:12,782 You have a gift. Don't throw it away. 752 01:05:12,949 --> 01:05:15,285 For God's sake, Mother, haven't I done enough? 753 01:05:15,493 --> 01:05:18,997 He's a client like all the others. Love him and you lose. 754 01:05:58,870 --> 01:06:00,330 [VERONICA SHRIEKS] 755 01:06:28,191 --> 01:06:29,192 [HORSE NEIGHS] 756 01:06:30,485 --> 01:06:31,486 [HORSE SNORTS] 757 01:06:38,702 --> 01:06:40,620 I must go, King Henry's coming. 758 01:06:42,622 --> 01:06:44,833 I'll get my things. 759 01:07:06,730 --> 01:07:08,732 [CHATTERING] 760 01:07:11,276 --> 01:07:14,654 Aah. It's been selfish of you, keeping her hidden away. 761 01:07:14,863 --> 01:07:17,365 - We could use her counsel. - You came back in time... 762 01:07:17,532 --> 01:07:18,950 ...to seduce the French king. 763 01:07:19,117 --> 01:07:22,037 - He's arriving tomorrow. - He'd let Paris burn for a good lay. 764 01:07:22,203 --> 01:07:25,832 - He'll hardly fight for Venice. - Depends on how well Venice lays him. 765 01:07:25,999 --> 01:07:28,835 I don't mind fighting, but I prefer a war that I can win. 766 01:07:29,044 --> 01:07:31,671 Without France's ships, it's a suicide mission. 767 01:07:31,880 --> 01:07:34,674 - Simple as that. - MAN 1: So, all right, the navy is how strong? 768 01:07:34,841 --> 01:07:36,718 MAN 2: Pretty strong, but we need more ships. 769 01:07:59,365 --> 01:08:01,826 Glorious architecture. 770 01:08:02,660 --> 01:08:04,204 Indeed. 771 01:08:04,370 --> 01:08:06,372 [GIGGLING] 772 01:08:22,764 --> 01:08:24,766 Good Henry, good Henry, we must fight. 773 01:08:24,974 --> 01:08:27,936 We must fight infidels here, before we can beat them abroad. 774 01:08:28,144 --> 01:08:30,355 Or we can find them at home. 775 01:08:30,522 --> 01:08:32,398 Take this paper to the king. 776 01:08:32,941 --> 01:08:36,277 No, I'm a man of God. Give him this paper. 777 01:08:37,612 --> 01:08:41,282 France has some too. We prefer a heretic to a zealot, they're not so serious. 778 01:08:41,866 --> 01:08:44,619 Zealots are creating difficulties everywhere. 779 01:08:50,750 --> 01:08:52,919 [CHATTERING] 780 01:08:59,467 --> 01:09:03,513 Our captains tell us the Muslim Turks have been spotted near Cyprus. 781 01:09:04,264 --> 01:09:07,350 Mm. DOGE: Rather presumptuous, don't you think? 782 01:09:08,268 --> 01:09:10,186 Rather presumptuous, don't you agree? 783 01:09:10,353 --> 01:09:13,690 To think the Christian Church wouldn't come to its defense? 784 01:09:14,691 --> 01:09:18,611 What about these courtesans Venice is so famous for? 785 01:09:20,238 --> 01:09:22,782 I'm sure the sultan is far too experienced to gamble... 786 01:09:22,991 --> 01:09:25,118 I want to meet them. 787 01:09:27,370 --> 01:09:29,205 You got them nearby? 788 01:09:32,667 --> 01:09:34,085 [MURMURING INDISTINCTLY] 789 01:09:34,294 --> 01:09:36,462 [WHISPERS] 790 01:09:37,422 --> 01:09:40,049 [CROWD CHATTERING] 791 01:10:07,702 --> 01:10:10,205 Who's that? She's not with the others. 792 01:10:10,830 --> 01:10:14,542 Veronica Franco, Your Excellency. The poetess. 793 01:10:15,293 --> 01:10:16,836 KING HENRY: Is she a courtesan? 794 01:10:18,421 --> 01:10:20,048 She is, Your Highness. 795 01:10:20,256 --> 01:10:21,549 Tell her to come forward. 796 01:10:51,955 --> 01:10:53,748 I want her. 797 01:11:15,895 --> 01:11:17,897 Most exquisite. 798 01:11:19,148 --> 01:11:22,360 - You do me great honor, Majesty. - I take you from the one you love. 799 01:11:23,611 --> 01:11:25,446 I come willingly. 800 01:11:25,613 --> 01:11:28,074 You have to say that because I'm a king. 801 01:11:29,534 --> 01:11:32,120 I have to say that because Venice needs you. 802 01:11:33,454 --> 01:11:35,498 [LAUGHS] 803 01:12:13,995 --> 01:12:16,080 What do you yearn for, King Henry? 804 01:12:38,853 --> 01:12:40,313 [GASPS] 805 01:12:42,482 --> 01:12:46,027 - You've heard the rumors, Veronica? - Yes, sire. 806 01:12:47,445 --> 01:12:49,739 The king is a pervert. 807 01:12:51,783 --> 01:12:53,826 What do you really yearn for, King Henry? 808 01:12:55,787 --> 01:12:57,580 Tears. 809 01:12:58,039 --> 01:13:00,708 - Tears for whom? - Your tears. 810 01:13:03,294 --> 01:13:05,129 You yearn for my tears? 811 01:13:11,803 --> 01:13:13,137 I don't think so. 812 01:13:18,351 --> 01:13:19,685 And what do I yearn for? 813 01:14:03,521 --> 01:14:05,815 Why don't we find out? 814 01:14:14,991 --> 01:14:16,993 [BIRDS CHIRPING] 815 01:14:20,830 --> 01:14:22,206 [CHATTERING] 816 01:14:27,128 --> 01:14:28,796 MAN: Arms, hup. 817 01:14:51,027 --> 01:14:52,945 [GROANS] 818 01:14:58,910 --> 01:15:00,369 [SIGHS] 819 01:15:00,912 --> 01:15:03,039 You'll get your ships. 820 01:15:03,206 --> 01:15:04,207 [GASPS] 821 01:15:04,373 --> 01:15:06,375 [CHEERING] 822 01:15:13,424 --> 01:15:15,510 - Poet to kings. - A national asset. 823 01:15:15,676 --> 01:15:17,553 More than a hundred French ships. 824 01:15:17,762 --> 01:15:20,097 Perhaps we should make you ambassador to the emperor. 825 01:15:20,264 --> 01:15:22,892 GIACOMO: Ha, ha. He doesn't deserve her. 826 01:15:26,896 --> 01:15:29,232 Would he sooner we didn't get the ships? 827 01:15:29,398 --> 01:15:33,528 He would rather he had the right to refuse even a king your hand. 828 01:15:44,163 --> 01:15:47,250 - I could not refuse. - Couldn't you? 829 01:15:47,416 --> 01:15:49,043 I think you like it. 830 01:15:49,210 --> 01:15:50,878 And you like what it has made me. 831 01:15:55,049 --> 01:15:58,970 - I don't like what it makes me. - Well, then, why did you not stop me? 832 01:16:00,596 --> 01:16:02,014 You're not mine to stop! 833 01:16:02,223 --> 01:16:03,558 And whose fault is that? 834 01:16:06,894 --> 01:16:09,730 You sleep with Giulia every night for duty's sake. 835 01:16:09,897 --> 01:16:13,776 I slept with the king of France once for duty's sake. Who does not forgive? 836 01:16:14,527 --> 01:16:17,196 Perhaps I just can't live with it. 837 01:16:22,493 --> 01:16:24,620 But I love you. 838 01:16:26,455 --> 01:16:28,457 Marco. 839 01:16:29,834 --> 01:16:31,836 Marco! 840 01:16:32,211 --> 01:16:33,838 I pray God to watch over you. 841 01:16:34,338 --> 01:16:37,133 Save your prayers, Veronica. 842 01:16:37,300 --> 01:16:41,053 The devil's got my heart now. God hasn't a chance. 843 01:16:47,476 --> 01:16:49,478 [PRAYING INDISTINCTLY] 844 01:16:54,025 --> 01:16:58,362 [MEN YELLING AND SWORDS CLANGING] 845 01:17:05,369 --> 01:17:07,830 [YELLING] 846 01:17:09,373 --> 01:17:11,375 [PRAYING CONTINUES] 847 01:17:45,868 --> 01:17:49,538 We were hoping you could tell us what was happening with the war. 848 01:18:00,800 --> 01:18:02,760 What do you know? 849 01:18:03,344 --> 01:18:06,263 Just that we're fighting the Turks again. 850 01:18:09,058 --> 01:18:11,102 And that's all? 851 01:18:14,188 --> 01:18:16,941 Their sultan sent us an ultimatum. 852 01:18:17,108 --> 01:18:19,527 Either we surrender Cyprus or he takes it by force. 853 01:18:19,694 --> 01:18:21,570 Our fleets have headed east to defend it. 854 01:18:21,779 --> 01:18:25,449 Is Cyprus so important that we must send our husbands away to battle? 855 01:18:25,616 --> 01:18:29,203 Without Cyprus, we lose control over the eastern Mediterranean. 856 01:18:29,370 --> 01:18:33,499 If they cannot be contained, the Turks will find their way to Christian shores. 857 01:18:33,666 --> 01:18:37,545 I know we own it, but where exactly is Cyprus? 858 01:18:37,712 --> 01:18:42,383 My husband, do you know if he is alive or dead? 859 01:18:43,342 --> 01:18:46,220 Alive and well, Signora Bragadin. 860 01:18:46,929 --> 01:18:48,514 And mine? 861 01:18:49,348 --> 01:18:53,060 The admiral is alive. And a hero. 862 01:18:56,105 --> 01:18:58,941 - And my husband? - Who is your husband? 863 01:18:59,150 --> 01:19:01,694 Vicco. My husband is Pietro Vicco. 864 01:19:01,861 --> 01:19:05,740 Well, he's young and strong. I'm sure he'll come home safely. 865 01:19:07,074 --> 01:19:08,534 You know her husband well. 866 01:19:12,830 --> 01:19:15,416 Not at all well, but his reputation precedes him. 867 01:19:17,376 --> 01:19:19,837 Go on, ask her. 868 01:19:20,045 --> 01:19:22,798 Ask her what you're longing to. 869 01:19:23,883 --> 01:19:29,305 Ask her what draws our husbands back to her again and again... 870 01:19:30,097 --> 01:19:31,599 ...like pigs to a trough. 871 01:19:41,609 --> 01:19:45,488 The Latin for banana is ariena. 872 01:19:46,989 --> 01:19:48,866 Banana tree is pala. 873 01:19:52,828 --> 01:19:54,079 [ALL GASPING] 874 01:19:54,288 --> 01:19:55,831 [GASPS] 875 01:20:02,546 --> 01:20:03,547 [GASPS] 876 01:20:11,263 --> 01:20:15,434 A woman's greatest and most hard-won asset... 877 01:20:15,601 --> 01:20:17,102 ...is an education. 878 01:20:18,521 --> 01:20:22,733 Just because you can say it in Latin, doesn't make it any less obscene. 879 01:20:22,942 --> 01:20:26,612 Just because you took a vow, doesn't mean you know how to love. 880 01:20:29,657 --> 01:20:31,408 Either that whore leaves or I leave. 881 01:20:31,575 --> 01:20:34,286 No Christian woman could tolerate such behavior under her roof. 882 01:20:34,453 --> 01:20:36,997 You're unfit to be a mother. 883 01:20:37,873 --> 01:20:39,834 At least I am a mother. 884 01:20:40,626 --> 01:20:42,711 You won't be once Lorenzo hears of this. 885 01:20:45,840 --> 01:20:48,551 Thank you for your assistance, Signora Franco. 886 01:21:02,857 --> 01:21:04,191 He's alive. 887 01:21:05,693 --> 01:21:07,695 [FOOTSTEPS] 888 01:21:12,449 --> 01:21:13,826 You made many enemies today. 889 01:21:14,034 --> 01:21:15,619 They were already enemies. 890 01:21:15,828 --> 01:21:17,538 Now they will become more so. 891 01:21:19,248 --> 01:21:21,083 Is that why you came? To warn me? 892 01:21:27,798 --> 01:21:32,303 When my daughter is old enough, I want you to make her a courtesan. 893 01:21:32,928 --> 01:21:34,763 [CHUCKLES] 894 01:21:35,514 --> 01:21:37,099 I will not pimp your daughter. 895 01:21:37,308 --> 01:21:41,604 Look at the life you live, the freedom that you have. 896 01:21:41,770 --> 01:21:43,772 Will you deny my daughter the same chance? 897 01:21:43,981 --> 01:21:45,441 [SCOFFS] 898 01:21:47,192 --> 01:21:48,527 Turn right up ahead. 899 01:21:48,736 --> 01:21:51,906 [MAN YELLS AND DOG BARKS] 900 01:21:53,699 --> 01:21:55,075 Look. 901 01:21:55,701 --> 01:21:57,578 Look outside. 902 01:21:57,786 --> 01:21:59,371 Get away. 903 01:21:59,538 --> 01:22:01,373 [WOMEN LAUGHING] 904 01:22:05,210 --> 01:22:07,171 This is where we go to die. 905 01:22:08,088 --> 01:22:10,090 You will not end here. 906 01:22:12,343 --> 01:22:14,511 Livia. Venice's reigning Venus. 907 01:22:14,678 --> 01:22:16,597 Get away. 908 01:22:16,764 --> 01:22:18,390 VERONICA: A jealous lover did that. 909 01:22:18,557 --> 01:22:20,601 Get away. 910 01:22:21,852 --> 01:22:24,104 Who wants her now? 911 01:22:26,190 --> 01:22:28,817 My cage seems bigger than yours, but it's still a cage. 912 01:22:28,984 --> 01:22:32,237 - If you want sympathy, you won't get it. - I don't want your sympathy. 913 01:22:32,404 --> 01:22:36,158 Do you know what my daughter's nurse told her this morning? 914 01:22:37,326 --> 01:22:40,955 That in a girl's voice lies temptation. 915 01:22:41,997 --> 01:22:43,374 A known fact. 916 01:22:43,540 --> 01:22:46,961 Eloquence in a woman means promiscuity. 917 01:22:47,795 --> 01:22:52,132 Promiscuity of the mind leads to promiscuity of the body. 918 01:22:54,051 --> 01:22:57,012 She doesn't believe her yet, but she will. 919 01:22:57,179 --> 01:22:59,431 She'll grow up just like her mother. 920 01:22:59,598 --> 01:23:04,520 She'll marry, bear children and honor her family... 921 01:23:04,687 --> 01:23:08,774 ...spend her youth in needlepoint and rue the day she was born a girl. 922 01:23:09,483 --> 01:23:11,026 And when she dies... 923 01:23:11,235 --> 01:23:15,155 ...she'll wonder why she obeyed all the rules of God and country... 924 01:23:15,322 --> 01:23:18,117 ...because no biblical hell could ever be worse... 925 01:23:18,283 --> 01:23:21,078 ...than this state of perpetual inconsequence. 926 01:23:27,793 --> 01:23:29,336 [BELL TOLLING] 927 01:23:29,545 --> 01:23:32,548 VERONICA: Silent God ignores my prayer 928 01:23:32,715 --> 01:23:36,719 And renders lost what once was fair 929 01:23:37,344 --> 01:23:40,514 Once blissful, fortune's favorite city 930 01:23:41,682 --> 01:23:44,393 Now wheeled fate turns 931 01:23:44,560 --> 01:23:46,353 No trace of pity 932 01:23:51,233 --> 01:23:53,235 [BELL TOLLING] 933 01:23:56,363 --> 01:23:58,782 MAN: Citizens of Venice! 934 01:23:58,949 --> 01:24:02,786 Look around you now at the disease and deaths... 935 01:24:02,953 --> 01:24:07,458 ...that have taken over our once-beautiful city, and tell me... 936 01:24:07,624 --> 01:24:12,504 ...this plague is not a punishment from God! 937 01:24:12,838 --> 01:24:17,760 We are surrounded by harlots and courtesans! 938 01:24:17,926 --> 01:24:21,513 We must cast out those who tempt us... 939 01:24:21,680 --> 01:24:26,810 ...for we are a city of shame, of fornication... 940 01:24:26,977 --> 01:24:31,482 ...and carnal practices that defy description. 941 01:24:31,648 --> 01:24:35,944 We will go the way of Sodom and Gomorrah... 942 01:24:36,445 --> 01:24:40,991 ...and become dust in the sands of time. 943 01:24:43,535 --> 01:24:45,579 Marco! 944 01:24:47,831 --> 01:24:50,000 There is news from Venice. 945 01:25:04,473 --> 01:25:06,350 [BELL TOLLS] 946 01:25:07,768 --> 01:25:09,770 [WOMEN WAILING] 947 01:25:23,367 --> 01:25:27,204 MAN: The corruption of their flesh, the paint on their faces... 948 01:25:27,371 --> 01:25:30,624 ...the vile coloring of their hair, their wanton dress. 949 01:25:30,791 --> 01:25:34,711 Look on them and look within yourselves at the last... 950 01:25:44,471 --> 01:25:47,808 [MEN YELLING] 951 01:26:21,884 --> 01:26:23,844 You're alive. 952 01:26:24,011 --> 01:26:25,637 You're alive. 953 01:26:29,433 --> 01:26:32,561 [GASPING] 954 01:26:36,315 --> 01:26:38,984 Forgive me. Forgive me. 955 01:26:47,993 --> 01:26:52,539 [PAOLA SPEAKING INDISTINCTLY] 956 01:26:58,170 --> 01:27:00,756 [GASPING] 957 01:27:00,923 --> 01:27:03,050 Please forgive me. 958 01:27:13,352 --> 01:27:15,604 I'm sorry. 959 01:27:23,153 --> 01:27:24,613 [CHATTERING] 960 01:27:24,780 --> 01:27:27,199 WOMAN: God's vengeance on you, whore. 961 01:27:40,587 --> 01:27:42,339 WOMAN: You filthy harlot! 962 01:27:42,547 --> 01:27:44,841 [CLAMORING] 963 01:27:45,175 --> 01:27:47,219 Let go of her! 964 01:27:52,057 --> 01:27:53,267 WOMAN: You die! 965 01:28:05,153 --> 01:28:07,114 Signora Veronica Franco... 966 01:28:07,322 --> 01:28:12,619 ...I hereby summon you to appear before the tribunal of the Holy Inquisition. 967 01:28:13,662 --> 01:28:17,499 You have no jurisdiction here, senator. I speak for the Church. 968 01:28:33,348 --> 01:28:35,475 The Inquisition? 969 01:28:35,851 --> 01:28:38,186 - In Venice? - We have 56,000 dead. 970 01:28:39,396 --> 01:28:40,731 Living want answers. 971 01:28:40,897 --> 01:28:43,108 They may be wrong, but they want them the same. 972 01:28:43,275 --> 01:28:45,402 Be glad those bastards aren't burning us out. 973 01:28:45,610 --> 01:28:47,946 You can stop it. 974 01:28:48,238 --> 01:28:51,908 If the doge of Venice were to come out in defense of a notorious courtesan... 975 01:28:52,075 --> 01:28:54,161 Oh, now she's notorious? 976 01:28:54,328 --> 01:28:55,996 Before she was a national asset. 977 01:28:56,204 --> 01:29:00,042 It would topple the government. These are grim times, senator. 978 01:29:00,208 --> 01:29:02,461 I can no longer be a party to this travesty. 979 01:29:03,754 --> 01:29:08,175 You're an elected official. You cannot refuse your office. 980 01:29:08,383 --> 01:29:12,137 If you compel me to continue, then you compel me to condone the proceedings. 981 01:29:12,304 --> 01:29:15,432 Am I mistaken, or is Venice still a free republic? 982 01:29:16,183 --> 01:29:19,227 Do you think ruining yourself will help her? 983 01:30:00,060 --> 01:30:01,311 [DOOR OPENS] 984 01:30:03,522 --> 01:30:04,606 [YELLING] 985 01:30:16,118 --> 01:30:20,705 [CLAMORING] 986 01:30:46,690 --> 01:30:50,402 [STAFF THUDDING] 987 01:30:51,486 --> 01:30:54,698 By order of the pope, the Holy Inquisition has come to Venice... 988 01:30:54,906 --> 01:30:59,578 ...to seek out heresy and beliefs anathema to the Church. 989 01:31:00,120 --> 01:31:01,496 Veronica Franco... 990 01:31:02,831 --> 01:31:06,042 ...you have been denounced on the charge of witchcraft... 991 01:31:06,209 --> 01:31:08,753 ...a mortal sin punishable by death. 992 01:31:10,255 --> 01:31:13,633 Should you confess and repent at any time during these proceedings... 993 01:31:13,842 --> 01:31:15,844 ...you will be mercifully welcomed back... 994 01:31:16,011 --> 01:31:18,221 ...into the bosom of the Holy Mother Church. 995 01:31:21,266 --> 01:31:23,518 - Your Holiness, I may only repent... - Silence! 996 01:31:26,188 --> 01:31:27,981 The accused shall make no utterance... 997 01:31:28,148 --> 01:31:30,942 ...except to answer our questions or to confess. 998 01:31:31,610 --> 01:31:34,112 Proceed, monsignor. 999 01:31:41,077 --> 01:31:42,996 Venice... 1000 01:31:43,538 --> 01:31:48,210 ...ever a noble republic, home of learning... 1001 01:31:48,376 --> 01:31:54,883 ...art, commerce, has been brought low by war and plague. 1002 01:31:55,926 --> 01:31:57,510 Do you know why, Signora Franco? 1003 01:31:58,261 --> 01:32:00,013 I am not that wise, Your Grace. 1004 01:32:00,597 --> 01:32:04,434 Tell us, how many of the worthy men of this city... 1005 01:32:04,643 --> 01:32:07,312 ...have you taken into your chamber? 1006 01:32:08,647 --> 01:32:10,106 I have not counted my lovers. 1007 01:32:11,066 --> 01:32:13,151 More than 20? 1008 01:32:13,360 --> 01:32:15,570 [CROWD MURMURING] 1009 01:32:15,737 --> 01:32:17,364 You will answer the question. 1010 01:32:18,949 --> 01:32:21,243 - Yes. - More than 100? 1011 01:32:21,451 --> 01:32:23,370 - I don't know. - You cannot remember them. 1012 01:32:23,828 --> 01:32:27,082 Yet for each, you paraded your milky breast and hair of spun copper. 1013 01:32:27,457 --> 01:32:29,793 For each, you learned his unique favored touch... 1014 01:32:29,960 --> 01:32:33,213 ...and enchanted him to believe he was the only man in the universe. 1015 01:32:33,380 --> 01:32:35,507 What was the average number in a single week? 1016 01:32:35,674 --> 01:32:37,425 I told you, I enchanted no one. 1017 01:32:37,634 --> 01:32:39,719 Did you feign love with more than 10 weekly? 1018 01:32:39,886 --> 01:32:41,930 Or would perhaps five or six sate you? 1019 01:32:42,097 --> 01:32:45,433 - I never feigned love. - Then for what did they pay you? 1020 01:32:46,851 --> 01:32:48,186 For the dream of love... 1021 01:32:49,854 --> 01:32:53,692 ...as it cannot exist in this world that you've created. 1022 01:32:54,276 --> 01:32:58,029 For the hope there might exist on earth, some corner of this paradise that... 1023 01:32:58,196 --> 01:32:59,906 MAFFIO: Paradise? 1024 01:33:00,073 --> 01:33:01,533 When 56,000 have fallen? 1025 01:33:01,741 --> 01:33:04,411 You say this. You... 1026 01:33:04,577 --> 01:33:07,914 ...who fill your home with feasting and dancing while Venice suffers? 1027 01:33:08,123 --> 01:33:11,543 Who creates a sumptuous world of flesh and depravity... 1028 01:33:11,710 --> 01:33:13,712 ...of orgiastic rites invoking the devil? 1029 01:33:13,920 --> 01:33:16,423 - This is paradise? - The only devilry is your spite! 1030 01:33:16,589 --> 01:33:18,842 - Silence! - He's jealous of what he cannot have. 1031 01:33:19,050 --> 01:33:21,011 You will not intrude into the proceedings. 1032 01:33:21,219 --> 01:33:24,431 I'm a senator of Venice. The Inquisition is here by our consent. 1033 01:33:24,639 --> 01:33:28,268 And this is an ecclesiastical court. You are here by my consent. 1034 01:33:28,476 --> 01:33:30,103 This is a personal vendetta. 1035 01:33:30,312 --> 01:33:32,647 You will abide by our rules or be removed. 1036 01:33:32,856 --> 01:33:34,190 Is that understood? 1037 01:33:35,775 --> 01:33:37,527 Is that understood? 1038 01:33:46,828 --> 01:33:49,372 The senator speaks the truth. 1039 01:33:49,998 --> 01:33:52,292 I was bewitched by this woman. 1040 01:33:52,500 --> 01:33:54,044 [MURMURING] 1041 01:33:55,754 --> 01:33:57,088 In my weakness... 1042 01:33:57,255 --> 01:33:59,966 ...I fell under her spell to pathetic ruin. 1043 01:34:00,133 --> 01:34:02,802 It is only by the grace of God that I stand here today. 1044 01:34:03,428 --> 01:34:04,763 I did not seek your love. 1045 01:34:04,971 --> 01:34:07,307 - Because I could not pay your fee. - No. 1046 01:34:07,474 --> 01:34:09,434 - No? - No, I loved another. 1047 01:34:09,642 --> 01:34:11,770 In other words, you cast your spell... 1048 01:34:11,936 --> 01:34:14,856 ...over all who cross your path whether you want them or not. 1049 01:34:15,023 --> 01:34:18,485 You compel sacred love to garner riches. What is this if not witchcraft? 1050 01:34:18,651 --> 01:34:20,070 - No. - No? 1051 01:34:20,278 --> 01:34:22,405 Ever give yourself to a man who couldn't pay? 1052 01:34:22,572 --> 01:34:24,324 I gave my heart where riches were... 1053 01:34:24,532 --> 01:34:26,576 - Answer! - I did what was necessary to live. 1054 01:34:26,743 --> 01:34:29,287 Did you ever give yourself to a man who could not pay? 1055 01:34:29,454 --> 01:34:31,748 What other profession will you allow me? 1056 01:34:31,915 --> 01:34:35,377 - How shall I survive if I cannot marry? - You will answer the question! 1057 01:34:35,585 --> 01:34:39,297 Why, when you're determined to damn me whatever I say? 1058 01:34:40,173 --> 01:34:42,050 Look at her. 1059 01:34:42,550 --> 01:34:45,720 Feel her wrath, her power. 1060 01:34:45,929 --> 01:34:50,350 She, who lures the noble fathers of Venice from their wives... 1061 01:34:50,517 --> 01:34:54,354 ...their children, their very ability to lead the republic! 1062 01:34:54,562 --> 01:34:58,691 It is she and her kind who have turned God's hands against us, Your Grace. 1063 01:34:58,900 --> 01:35:01,861 Your Grace, we must do our duty. 1064 01:35:03,363 --> 01:35:07,534 Veronica Franco, you hover at the brink of extermination and hell. 1065 01:35:08,201 --> 01:35:10,078 You will return to this room tomorrow... 1066 01:35:10,245 --> 01:35:12,956 ...to hear God's merciful judgment, and, I hope... 1067 01:35:13,123 --> 01:35:17,127 ...to repent before that judgment takes its course. 1068 01:35:17,293 --> 01:35:19,629 Remove the prisoner. 1069 01:35:21,047 --> 01:35:23,007 [DOOR OPENS] 1070 01:35:59,419 --> 01:36:00,795 You must save yourself. 1071 01:36:01,838 --> 01:36:03,506 How? 1072 01:36:03,673 --> 01:36:06,426 Confess whatever foolishness they put before you... 1073 01:36:06,593 --> 01:36:09,471 - What, that I am a witch? - What does it matter what you say? 1074 01:36:09,679 --> 01:36:11,389 I would be saying it. 1075 01:36:11,556 --> 01:36:15,226 There is no honor with fools like these. 1076 01:36:15,393 --> 01:36:16,769 God will forgive you. 1077 01:36:18,605 --> 01:36:22,192 Marco, if I give them the lie, I give them my soul. 1078 01:36:22,358 --> 01:36:25,195 Renounce everything I ever was. 1079 01:36:25,361 --> 01:36:28,656 - My love, my words, my heart. - Yes, but you would live. 1080 01:36:30,116 --> 01:36:31,701 As someone else. 1081 01:36:31,910 --> 01:36:35,622 I've let you go too many times. 1082 01:36:35,788 --> 01:36:37,165 I can't do it again. 1083 01:36:39,042 --> 01:36:40,710 There is no choice. 1084 01:36:50,136 --> 01:36:51,513 I will never see you again. 1085 01:37:08,029 --> 01:37:09,531 [DOOR CLOSES] 1086 01:37:11,241 --> 01:37:13,243 [SOBBING] 1087 01:37:24,128 --> 01:37:27,549 [STAFF THUDDING] 1088 01:37:27,757 --> 01:37:31,678 Veronica Franco, you have been denounced a sorceress. 1089 01:37:32,804 --> 01:37:37,475 Either confess and plead mercy or stand to receive my judgment. 1090 01:37:39,269 --> 01:37:40,979 I will confess, Your Grace. 1091 01:37:41,187 --> 01:37:43,189 [CROWD MURMURING] 1092 01:37:47,610 --> 01:37:51,155 That will please God. Proceed. 1093 01:37:52,949 --> 01:37:56,119 I confess that as a young girl, I loved a man... 1094 01:37:56,286 --> 01:37:58,454 ...who would not marry me for want of a dowry. 1095 01:37:59,747 --> 01:38:03,585 I confess I had a mother who taught me a different way of life... 1096 01:38:03,751 --> 01:38:06,254 ...one I resisted at first but learned to embrace. 1097 01:38:07,130 --> 01:38:09,591 I confess I became a courtesan... 1098 01:38:09,757 --> 01:38:11,968 ...traded yearning for power, welcomed many... 1099 01:38:12,135 --> 01:38:13,803 ...rather than be owned by one. 1100 01:38:14,012 --> 01:38:15,847 She does not speak to the charge. 1101 01:38:16,055 --> 01:38:20,226 I confess I embraced a whore's freedom over a wife's obedience. 1102 01:38:20,435 --> 01:38:22,854 This is not repentance. 1103 01:38:23,021 --> 01:38:26,524 What am I to do? I must confess my evil as the Church instructs. 1104 01:38:26,733 --> 01:38:31,279 - These are my sins. - Her mortal sins are not at issue. 1105 01:38:31,446 --> 01:38:33,865 She must repent witchcraft or be condemned. 1106 01:38:34,032 --> 01:38:36,159 Perhaps she heads in that direction. 1107 01:38:36,326 --> 01:38:37,660 You have been warned. 1108 01:38:37,827 --> 01:38:40,330 The Church cannot deny her right to seek God's mercy. 1109 01:38:40,496 --> 01:38:42,415 That's the law. Confession is sacrosanct. 1110 01:38:42,582 --> 01:38:45,001 Do not instruct me on the laws of the Church. 1111 01:38:45,209 --> 01:38:49,589 Then I call upon the doge to demand that the Inquisition abide by them. 1112 01:38:49,797 --> 01:38:51,090 [CHATTERING] 1113 01:38:51,257 --> 01:38:55,428 If Christian mercy is gone, then at least Venetian justice still exists. 1114 01:38:55,637 --> 01:38:58,431 I pray Your Grace has heard enough of this. 1115 01:39:01,476 --> 01:39:02,977 Does seem odd, Your Holiness... 1116 01:39:03,144 --> 01:39:06,731 ...that the Holy Mother Church would deny a sinner confession. 1117 01:39:06,898 --> 01:39:09,484 I see no harm in hearing her. 1118 01:39:09,859 --> 01:39:12,070 She will save or damn herself. 1119 01:39:12,278 --> 01:39:15,073 The prisoner has already damned herself. 1120 01:39:15,239 --> 01:39:18,993 But if it pleases the esteemed doge of Venice... 1121 01:39:19,160 --> 01:39:20,953 ...she may continue her heresy. 1122 01:39:26,918 --> 01:39:30,922 I confess I find more ecstasy in passion than in prayer. 1123 01:39:31,130 --> 01:39:32,799 [GASPS AND CHATTERING] 1124 01:39:33,007 --> 01:39:36,803 Such passion is prayer. 1125 01:39:38,179 --> 01:39:40,306 I confess... 1126 01:39:40,473 --> 01:39:43,476 I confess I pray still... 1127 01:39:44,018 --> 01:39:47,271 ...to feel the touch of my lover's lips... 1128 01:39:47,480 --> 01:39:50,191 ...his hands upon me... 1129 01:39:51,442 --> 01:39:52,985 ...his arms enfolding me. 1130 01:39:53,152 --> 01:39:54,487 Veronica, stop! 1131 01:39:55,279 --> 01:39:57,240 Save yourself, please. 1132 01:39:59,283 --> 01:40:02,870 Such surrender has been mine. 1133 01:40:04,247 --> 01:40:08,876 I confess I hunger still to be filled and inflamed. 1134 01:40:09,043 --> 01:40:14,215 To melt into the dream of us beyond this troubled place... 1135 01:40:17,009 --> 01:40:19,011 ...to where we are not even ourselves. 1136 01:40:19,929 --> 01:40:25,101 To know that always... Always this is mine. 1137 01:40:25,309 --> 01:40:28,855 Your Grace, is this necessary? 1138 01:40:29,021 --> 01:40:31,107 She hopes to bewitch us all. 1139 01:40:31,315 --> 01:40:35,945 If this had not been mine, if I had lived another way... 1140 01:40:36,112 --> 01:40:38,114 ...a child to a husband's whim... 1141 01:40:38,322 --> 01:40:41,367 ...my soul hardened from lack of touch and lack of love... 1142 01:40:41,576 --> 01:40:43,953 ...I confess such endless days and nights... 1143 01:40:44,162 --> 01:40:47,165 ...would be punishment far greater than any you could mete out. 1144 01:40:47,331 --> 01:40:51,002 - Are you finished? - No, Your Grace. 1145 01:40:51,335 --> 01:40:52,670 You, all of you... 1146 01:40:54,547 --> 01:40:56,466 You, who hunger so for what I give... 1147 01:40:56,632 --> 01:41:00,219 ...but cannot bear to see such power in a woman... 1148 01:41:01,262 --> 01:41:04,932 ...you call God's greatest gift... 1149 01:41:05,767 --> 01:41:09,312 ...ourselves, our yearning, our need to love... 1150 01:41:09,479 --> 01:41:12,940 ...you call it filth and sin and heresy. 1151 01:41:13,149 --> 01:41:17,528 Enough. One last time before you are condemned, do you repent or not? 1152 01:41:18,488 --> 01:41:21,115 I repent there was no other way open to me. 1153 01:41:21,282 --> 01:41:23,117 I do not repent my life. 1154 01:41:23,284 --> 01:41:25,161 Veronica Franco, the Holy Inquisition... 1155 01:41:25,328 --> 01:41:28,039 ...has heard the evidence against you and is satisfied. 1156 01:41:28,664 --> 01:41:30,166 - In the name of the pope... - No! 1157 01:41:31,334 --> 01:41:32,877 More confession to be heard! 1158 01:41:33,085 --> 01:41:35,588 - In the name of... - I demand rights of confession! 1159 01:41:35,797 --> 01:41:38,716 - You are not on trial! - You're still on consecrated ground. 1160 01:41:38,883 --> 01:41:40,510 I confess I am her accomplice. 1161 01:41:43,513 --> 01:41:47,266 If she is a witch, then I am damned with her. Damn me because I do not repent. 1162 01:41:47,433 --> 01:41:49,602 I will not live without her. 1163 01:41:52,438 --> 01:41:56,108 Your Grace, this is a cynical trick. He does this to save her. 1164 01:41:56,317 --> 01:42:00,613 She's a witch, proven and convicted. The devil in our midst! 1165 01:42:00,822 --> 01:42:02,865 And I am her accomplice! 1166 01:42:03,032 --> 01:42:05,034 Condemn her if you will, but arrest me too. 1167 01:42:05,201 --> 01:42:07,370 Arrest a senator of Venice for witchcraft. 1168 01:42:07,578 --> 01:42:09,539 You think I shrink from judging the rich? 1169 01:42:09,747 --> 01:42:11,833 No, I welcome it. I wait for the shackles. 1170 01:42:12,041 --> 01:42:14,585 He speaks with his heart and not his head, Your Grace. 1171 01:42:14,752 --> 01:42:16,420 He is blinded by his own lust. 1172 01:42:16,629 --> 01:42:19,757 If she is a witch, then so is every woman in Venice. 1173 01:42:22,510 --> 01:42:23,803 [CHATTERING] 1174 01:42:24,011 --> 01:42:25,388 Silence! 1175 01:42:32,979 --> 01:42:34,981 We are a strange city, Your Holiness. 1176 01:42:36,440 --> 01:42:38,943 Perhaps accursed. 1177 01:42:47,159 --> 01:42:50,496 And perhaps we live in a peculiar state of grace. 1178 01:42:51,289 --> 01:42:56,085 I am not alone in loving this woman... 1179 01:42:56,294 --> 01:42:59,505 ...though I love her far, far more than they. 1180 01:43:00,798 --> 01:43:03,885 We accomplices were many... 1181 01:43:04,594 --> 01:43:06,512 ...and proud. 1182 01:43:06,721 --> 01:43:08,848 If we do not speak now... 1183 01:43:10,558 --> 01:43:14,020 ...if Venice does not stand up now... 1184 01:43:14,186 --> 01:43:17,023 ...and acknowledge who she is, then we are all damned. 1185 01:43:17,690 --> 01:43:21,819 Not before this court, before eternity. 1186 01:43:23,821 --> 01:43:26,574 BOLOGNETTI: If what he says is true... 1187 01:43:27,158 --> 01:43:30,202 ...then you must speak the names of your accomplices. 1188 01:43:31,996 --> 01:43:34,081 Your Grace... 1189 01:43:34,415 --> 01:43:36,792 ...the men who loved her were under her spell. 1190 01:43:36,959 --> 01:43:38,628 They had no volition. 1191 01:43:38,794 --> 01:43:41,255 Shall we punish even the victims of her evil? 1192 01:43:42,924 --> 01:43:45,468 If the soul of the city is corrupt... 1193 01:43:45,635 --> 01:43:49,263 ...and you help me root it out, I will spare your life. 1194 01:43:55,978 --> 01:43:58,564 I had no accomplices, Your Grace. 1195 01:44:03,861 --> 01:44:05,821 Stand. 1196 01:44:08,324 --> 01:44:09,659 Stand! 1197 01:44:11,786 --> 01:44:13,120 Stand! 1198 01:44:13,329 --> 01:44:16,040 All you who defiled your sacred marriage beds... 1199 01:44:16,207 --> 01:44:20,044 ...and declare your sin, stand up with me... 1200 01:44:20,252 --> 01:44:23,673 ...as we stood against our enemies at sea! 1201 01:44:33,766 --> 01:44:35,518 There. 1202 01:44:36,018 --> 01:44:38,062 You see, Your Grace... 1203 01:44:38,646 --> 01:44:40,940 ...there are no accomplices. 1204 01:44:41,148 --> 01:44:43,818 He does this to rescue her from your justice. 1205 01:44:44,026 --> 01:44:48,739 Then I stand alone for Venice and for this woman. 1206 01:44:51,158 --> 01:44:52,868 Arrest the senator. 1207 01:44:53,035 --> 01:44:55,788 His trial will commence tomorrow. 1208 01:45:03,546 --> 01:45:06,882 Minister, do you wish to speak? 1209 01:45:09,552 --> 01:45:12,346 I repeat, do you have something to say to this court? 1210 01:45:14,306 --> 01:45:15,808 I am standing. 1211 01:45:50,301 --> 01:45:51,552 Your Grace. 1212 01:45:57,224 --> 01:46:00,394 Perhaps there is another who would like to stand. 1213 01:46:13,240 --> 01:46:18,162 - Perhaps we've been hasty, Your Grace. - What are you doing? 1214 01:46:18,621 --> 01:46:22,750 Witchcraft may be too harsh a charge. 1215 01:46:28,589 --> 01:46:32,093 Is everything I heard about this city true? 1216 01:46:32,885 --> 01:46:37,431 Surely the Holy Inquisition need not sully its hands with a common whore. 1217 01:46:39,100 --> 01:46:42,311 This is a matter for the state, don't you think? 1218 01:46:57,368 --> 01:46:58,869 I leave this woman to Venice... 1219 01:47:01,413 --> 01:47:03,207 ...which richly deserves her. 1220 01:47:03,415 --> 01:47:04,500 [ALL CHEERING] 1221 01:47:04,917 --> 01:47:06,418 Ha. 89433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.