Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,679 --> 00:00:08,166
I'm right here with you, ma'am.
We're gonna get some help to you.
2
00:00:08,250 --> 00:00:09,907
Can you tell me the address
of where you're at?
3
00:00:09,991 --> 00:00:11,438
660 Monte Vista.
4
00:00:11,523 --> 00:00:13,266
Hurry. He's gone crazy.
5
00:00:13,390 --> 00:00:15,555
I'm sending police to you now.
What's your name, ma'am?
6
00:00:15,640 --> 00:00:17,353
It's Susie.
I've got my baby here too.
7
00:00:19,960 --> 00:00:22,497
Okay. Susie.
Listen, my name is Grace.
8
00:00:22,581 --> 00:00:24,211
Do me a favor.
Take a deep breath.
9
00:00:24,296 --> 00:00:26,460
Tell me what's going on.
Who's trying to hurt you?
10
00:00:26,545 --> 00:00:28,311
My boyfriend.
His name's Mark.
11
00:00:28,396 --> 00:00:30,815
Mark Poling.
He's tweaked out of his mind.
12
00:00:30,968 --> 00:00:32,423
You're saying
he's on methamphetamines?
13
00:00:32,507 --> 00:00:34,047
Yes. He, he deals it.
14
00:00:34,132 --> 00:00:36,742
- Is he armed?
- I don't know. Probably.
15
00:00:36,859 --> 00:00:38,680
He has this bunch of guns
in the house.
16
00:00:38,764 --> 00:00:40,515
He just started smashing
and throwing things.
17
00:00:40,599 --> 00:00:42,250
He said that
he's gonna kill us!
18
00:00:42,335 --> 00:00:43,548
I know you're scared,
19
00:00:43,633 --> 00:00:45,258
but I need you to try
and stay calm for me.
20
00:00:45,342 --> 00:00:46,977
Are you two
somewhere safe right now?
21
00:00:47,062 --> 00:00:48,480
We're hiding in a closet.
22
00:00:48,564 --> 00:00:50,400
Well, let's try to keep
your voice down, ma'am.
23
00:00:50,484 --> 00:00:52,688
Susie, I need to know where
in the house the closet is
24
00:00:52,772 --> 00:00:54,189
so that my team
can find you.
25
00:00:54,273 --> 00:00:55,582
We're in
the back bedroom
26
00:00:55,666 --> 00:00:57,267
at the end of the hallway
to the left. I...
27
00:00:57,351 --> 00:00:59,276
I think I hear him.
Hush, honey, please.
28
00:00:59,428 --> 00:01:01,687
Please hush.
29
00:01:02,064 --> 00:01:04,283
I smell gas. I think
he's pouring gasoline.
30
00:01:04,368 --> 00:01:05,649
Oh, God. He meant it.
31
00:01:05,734 --> 00:01:07,217
He said he would
burn us both alive!
32
00:01:07,302 --> 00:01:08,727
He's gonna
set the house on fire!
33
00:01:08,812 --> 00:01:09,913
Hey!
34
00:01:09,997 --> 00:01:11,865
Hey! Susie?
35
00:01:12,024 --> 00:01:13,507
Susie, can you hear me?
36
00:01:18,356 --> 00:01:20,372
Go, go, go, go!
37
00:01:20,524 --> 00:01:22,982
I want every street within
four blocks of here locked down.
38
00:01:25,434 --> 00:01:26,899
Officers, take the
south side of the
39
00:01:26,984 --> 00:01:28,663
residence, keep
the neighbors inside.
40
00:01:28,748 --> 00:01:30,105
Last thing we need
is a looky-loo getting
41
00:01:30,189 --> 00:01:30,951
caught in a crossfire.
42
00:01:31,035 --> 00:01:32,302
Yes, sir.
43
00:01:32,386 --> 00:01:34,186
- Officer Reyes.
- Captain Strand.
44
00:01:36,965 --> 00:01:39,293
We believe we have
an armed suspect inside
45
00:01:39,377 --> 00:01:41,070
with two possible hostages,
46
00:01:41,154 --> 00:01:42,296
one of them an infant.
47
00:01:42,380 --> 00:01:43,906
Do we know their status?
48
00:01:43,990 --> 00:01:45,420
No. Suspect's radio silent.
49
00:01:45,505 --> 00:01:46,579
Won't answer his phone
50
00:01:46,664 --> 00:01:48,161
or any calls
from my negotiators.
51
00:01:48,246 --> 00:01:50,014
I need your teams
to set up behind the truck
52
00:01:50,099 --> 00:01:52,155
until SWAT goes in
and secures the scene.
53
00:01:52,239 --> 00:01:53,898
Fire should go in with you.
54
00:01:53,982 --> 00:01:55,666
No way.
55
00:01:55,817 --> 00:01:58,459
Dispatch said the suspect
is a heavily armed meth-head.
56
00:01:58,544 --> 00:02:00,664
They also said that the place
is filled with gasoline.
57
00:02:00,941 --> 00:02:02,709
One stray round,
that thing goes up,
58
00:02:02,794 --> 00:02:04,719
you guys are trapped
in an inferno.
59
00:02:06,828 --> 00:02:09,656
Alright. Just stay behind us.
You travel light as you can.
60
00:02:09,748 --> 00:02:12,137
Sergeant, kit these boys up
with vests and helmets.
61
00:02:12,222 --> 00:02:12,929
Yes, sir.
62
00:02:13,014 --> 00:02:14,814
Alright. Halligans and
fire extinguishers only.
63
00:02:14,898 --> 00:02:16,806
Get an inch-and-three-quarter
line as backup.
64
00:02:16,958 --> 00:02:19,859
If that thing goes up,
we're in there fast.
65
00:02:21,738 --> 00:02:23,813
Let's go. Move, move, move!
66
00:02:23,965 --> 00:02:25,216
Suspect is a white male.
67
00:02:25,300 --> 00:02:26,308
Keep your eyes open.
68
00:02:26,392 --> 00:02:27,992
Move, move, move.
69
00:02:30,062 --> 00:02:32,314
This is APD.
Come out if you're here.
70
00:02:32,398 --> 00:02:33,649
Eyes peeled. Eyes peeled!
71
00:02:42,317 --> 00:02:44,569
- Bedroom's clear.
- Bathroom clear!
72
00:02:54,345 --> 00:02:55,437
Three-six-three-H-20.
73
00:02:55,588 --> 00:02:57,439
I have eyes on a male
in a hoodie,
74
00:02:57,590 --> 00:02:58,766
who appears to have just exited
75
00:02:58,850 --> 00:03:00,275
the rear of the house
on Plainview.
76
00:03:00,426 --> 00:03:02,253
Suspect's heading east.
77
00:03:02,337 --> 00:03:03,111
In pursuit.
78
00:03:03,262 --> 00:03:04,438
Copy, three-six-three-H-20.
79
00:03:04,522 --> 00:03:06,871
I'm sending a ride your way now.
80
00:03:06,956 --> 00:03:08,289
Carlos, be careful.
81
00:03:10,828 --> 00:03:12,494
Check the windows.
82
00:03:16,819 --> 00:03:18,744
Anyone here?
83
00:03:18,902 --> 00:03:20,544
Man, this is just creepy.
84
00:03:21,581 --> 00:03:23,698
Hey, Cap, dispatch said
85
00:03:23,783 --> 00:03:25,824
that they heard a baby
crying on the call.
86
00:03:26,006 --> 00:03:27,181
Yeah.
87
00:03:27,266 --> 00:03:29,117
Yeah, I don't hear
no baby crying.
88
00:03:29,326 --> 00:03:30,326
No.
89
00:03:36,813 --> 00:03:38,521
Police! Freeze!
90
00:03:39,799 --> 00:03:42,309
- What's going on, man?
- Mark Poling?
91
00:03:42,393 --> 00:03:43,985
Where's your girlfriend, Mark?
92
00:03:44,713 --> 00:03:45,862
What?
93
00:03:46,683 --> 00:03:47,832
Amber?
94
00:03:49,221 --> 00:03:51,372
She's... she's gone.
95
00:03:51,457 --> 00:03:53,069
What do you mean gone?
Gone where?
96
00:03:53,221 --> 00:03:54,155
I don't know, man.
97
00:03:54,239 --> 00:03:55,230
Did you hurt her, Mark?
98
00:03:55,314 --> 00:03:56,660
When?
99
00:03:56,871 --> 00:03:58,416
I didn't do anything.
100
00:04:04,065 --> 00:04:07,371
Whoa. I don't reckon
nobody's hiding in there.
101
00:04:07,697 --> 00:04:10,065
Dispatch, I think
we've been had.
102
00:04:10,204 --> 00:04:11,264
Excuse me?
103
00:04:11,348 --> 00:04:12,685
There was never anybody
in this closet
104
00:04:12,769 --> 00:04:14,986
and there's no sign of babies
in this house.
105
00:04:16,690 --> 00:04:17,791
Oh, no.
106
00:04:18,078 --> 00:04:19,604
Officer Reyes, do you copy?
107
00:04:19,689 --> 00:04:21,481
Mark, look at me.
I need you to put the knife down.
108
00:04:21,565 --> 00:04:23,017
Officer Reyes,
this is dispatch.
109
00:04:23,101 --> 00:04:24,341
Please come through.
110
00:04:24,510 --> 00:04:26,187
Mark, I need you
to put the knife down.
111
00:04:26,271 --> 00:04:27,678
This is so messed up.
112
00:04:27,772 --> 00:04:29,431
- Officer Reyes...
- Did she call you guys?
113
00:04:29,515 --> 00:04:31,676
Hey, I need you
to put that knife down!
114
00:04:31,760 --> 00:04:33,844
I didn't do nothing.
I don't know what's going on.
115
00:04:33,928 --> 00:04:35,195
Drop your weapon!
116
00:04:35,280 --> 00:04:36,681
- I'm not doing anything.
- Put the knife down!
117
00:04:36,765 --> 00:04:38,317
Put your weapon down, Mark.
118
00:04:38,402 --> 00:04:40,184
- I didn't do nothin', okay?
- Put the weapon down!
119
00:04:40,268 --> 00:04:41,543
Right now!
Put the knife down!
120
00:04:41,694 --> 00:04:42,778
I didn't do nothing. I didn't...
121
00:04:42,862 --> 00:04:44,963
Taser. Taser. Taser. Taser.
122
00:04:48,369 --> 00:04:51,324
Dispatch, suspect
was armed with a knife.
123
00:04:51,409 --> 00:04:53,044
I deployed my Taser.
124
00:04:53,129 --> 00:04:54,894
Taking him to custody now.
125
00:04:55,144 --> 00:04:56,534
Yo. Let's go, turn around.
126
00:04:56,618 --> 00:04:58,351
Mark, come on. Let's go.
127
00:05:02,464 --> 00:05:04,798
Dispatch, code three.
I need EMS assistance right now.
128
00:05:04,959 --> 00:05:07,228
Major knife injury.
There's a lot of blood.
129
00:05:07,312 --> 00:05:08,546
Officer Reyes, are you hurt?
130
00:05:08,630 --> 00:05:10,548
Not me.
Suspect fell on his own knife.
131
00:05:10,633 --> 00:05:11,716
Copy you, Officer Reyes.
132
00:05:11,800 --> 00:05:14,309
RAs are already on the scene.
They're on their way.
133
00:05:14,393 --> 00:05:16,554
Stay with me. Alright?
134
00:05:17,639 --> 00:05:19,240
Carlos, Carlos?
135
00:05:19,355 --> 00:05:20,929
Carlos, we got it.
136
00:05:21,014 --> 00:05:21,988
He fell on his knife.
137
00:05:22,073 --> 00:05:23,157
- He wouldn't drop it.
- It's okay.
138
00:05:23,241 --> 00:05:24,641
- Tommy, he wouldn't drop it.
- Alright. Hey.
139
00:05:24,725 --> 00:05:26,909
- I didn't mean... I didn't mean to.
- It's okay.
140
00:05:27,096 --> 00:05:29,429
Please save him.
141
00:05:29,669 --> 00:05:31,549
- It's alright. It's alright.
- Please save him.
142
00:05:33,150 --> 00:05:34,332
Losing his pulse.
He's not breathing, Cap.
143
00:05:34,416 --> 00:05:36,191
Starting compressions now.
144
00:05:44,253 --> 00:05:45,569
What happened?
145
00:05:46,396 --> 00:05:48,080
He fell on his own knife.
146
00:05:50,730 --> 00:05:52,789
Tell me you guys found
the girlfriend and the baby.
147
00:05:55,838 --> 00:05:58,370
- What?
- There were no victims.
148
00:05:58,455 --> 00:06:00,862
- What do you mean?
- He was alone in that house.
149
00:06:00,947 --> 00:06:02,620
It looks like the whole thing
was a prank.
150
00:06:02,705 --> 00:06:03,705
A prank?
151
00:06:11,057 --> 00:06:13,971
Dispatch,
call the medical examiner.
152
00:06:14,536 --> 00:06:15,686
He's gone.
153
00:06:23,116 --> 00:06:26,220
Theme music plays...
154
00:06:26,321 --> 00:06:29,160
♪ The itsy-bitsy spider
went up the water... ♪
155
00:06:29,245 --> 00:06:30,836
Bop.
156
00:06:31,739 --> 00:06:34,072
♪ Down came the...
157
00:06:34,224 --> 00:06:35,073
Hey.
158
00:06:35,225 --> 00:06:36,308
Hey, family.
159
00:06:36,392 --> 00:06:37,951
How'd it go with the brass?
160
00:06:39,747 --> 00:06:42,240
It was decided I should probably
take a little time off.
161
00:06:42,324 --> 00:06:44,657
Man, come on. They're gonna
try to lay this at your feet?
162
00:06:44,810 --> 00:06:46,528
No, it was nothing like that.
163
00:06:46,613 --> 00:06:47,613
Um...
164
00:06:47,829 --> 00:06:50,830
It turns out
the guy who died, he...
165
00:06:50,983 --> 00:06:52,417
he was a known dealer.
166
00:06:52,501 --> 00:06:55,494
So APD thinks
a rival made the call.
167
00:06:55,578 --> 00:06:56,996
They do that
to each other sometimes.
168
00:06:57,080 --> 00:06:59,935
Sic the cops on each other,
trying to settle scores.
169
00:07:00,020 --> 00:07:01,083
It's called swatting.
170
00:07:01,168 --> 00:07:02,093
So they know who did it?
171
00:07:02,177 --> 00:07:05,580
Mm-mmm. The call was routed
through a fake IP address.
172
00:07:05,664 --> 00:07:07,265
No, I guess what I'm saying is
173
00:07:07,349 --> 00:07:09,858
that everybody is in agreement
that it ain't your fault?
174
00:07:10,277 --> 00:07:11,861
Yeah. No.
175
00:07:11,953 --> 00:07:13,198
Nobody's blaming me.
176
00:07:13,283 --> 00:07:15,217
I was cleared
of all responsibility.
177
00:07:18,010 --> 00:07:19,451
So why are you suspended?
178
00:07:19,678 --> 00:07:21,194
I wasn't suspended.
179
00:07:21,346 --> 00:07:22,913
I took a leave of absence.
180
00:07:25,441 --> 00:07:27,167
So it ain't that...
181
00:07:27,877 --> 00:07:29,102
nobody's blaming you,
182
00:07:29,187 --> 00:07:31,163
it's that you're
blaming yourself.
183
00:07:33,542 --> 00:07:35,759
I said I can't trust myself
right now.
184
00:07:38,046 --> 00:07:39,679
Because there were signs there.
185
00:07:40,382 --> 00:07:41,449
And I missed all of 'em.
186
00:07:41,533 --> 00:07:43,141
Sweetie,
what do you mean signs?
187
00:07:43,260 --> 00:07:44,561
What are you talkin' about?
188
00:07:44,872 --> 00:07:48,540
The caller said that
the guy was smashing stuff...
189
00:07:49,541 --> 00:07:50,975
that he was gonna kill her.
190
00:07:51,059 --> 00:07:52,059
Right.
191
00:07:52,152 --> 00:07:54,269
I didn't ask how
she got away from him
192
00:07:54,354 --> 00:07:57,272
after that to hide in that
closet without him knowing.
193
00:07:58,492 --> 00:08:00,969
I heard her baby cry.
194
00:08:01,311 --> 00:08:04,337
And every suspicion I had
just went out the window.
195
00:08:05,656 --> 00:08:08,049
Grace, it ain't your job
to be suspicious.
196
00:08:09,411 --> 00:08:10,877
It's a job to help people.
197
00:08:13,340 --> 00:08:15,006
I didn't help anybody.
198
00:08:16,769 --> 00:08:18,252
I got a man killed.
199
00:08:20,681 --> 00:08:23,600
I think that it's
perfectly natural,
200
00:08:23,684 --> 00:08:26,838
you know,
for you to get the yips
201
00:08:26,923 --> 00:08:29,664
after somethin' like this.
202
00:08:29,748 --> 00:08:32,533
But I also want you to know
you're the best dispatcher
203
00:08:32,617 --> 00:08:34,359
in the state of Texas.
204
00:08:35,604 --> 00:08:37,688
And we can't abide you
being mad at yourself.
205
00:08:37,772 --> 00:08:39,513
I just don't know
who else to be mad at.
206
00:08:39,608 --> 00:08:41,267
Well, how about the SOB
207
00:08:41,351 --> 00:08:42,786
who, who turned you
into a weapon?
208
00:08:42,870 --> 00:08:45,179
You know, it ain't you
and it ain't Carlos.
209
00:08:45,263 --> 00:08:47,956
It was whoever was
on the other end of that line
that killed him.
210
00:08:48,934 --> 00:08:50,041
I forgot about Carlos.
211
00:08:50,210 --> 00:08:52,020
You were with him on the scene
when that guy died?
212
00:08:52,104 --> 00:08:53,204
Yeah.
213
00:08:53,288 --> 00:08:54,446
How did he look?
214
00:08:54,530 --> 00:08:56,506
He looked the way
you look right now.
215
00:08:58,944 --> 00:09:01,529
♪ Y'all gonna make me
lose my mind ♪
216
00:09:01,613 --> 00:09:03,698
♪ Up in here, up in here
217
00:09:03,782 --> 00:09:06,050
Babe, I know
you're going through it,
218
00:09:06,134 --> 00:09:08,536
but can you please
tone down the rage punching
219
00:09:08,620 --> 00:09:10,061
just a little bit?
220
00:09:11,623 --> 00:09:13,149
I'm not rage punching.
221
00:09:14,309 --> 00:09:15,734
Thank God, there's the bell.
222
00:09:15,885 --> 00:09:17,228
Round's over.
223
00:09:17,312 --> 00:09:19,029
You gonna get that, Raging Bull?
224
00:09:22,150 --> 00:09:23,742
Not raging.
225
00:09:25,561 --> 00:09:28,164
- Hey. Hey.
- Grace. Hey.
226
00:09:28,248 --> 00:09:29,481
Can I come in?
227
00:09:29,565 --> 00:09:31,541
Yes. I'm sorry. Come in. Yeah.
228
00:09:32,978 --> 00:09:35,154
- Hi, TK.
- Hey, you.
229
00:09:35,238 --> 00:09:36,588
Oh, am I interrupting lunch?
230
00:09:36,739 --> 00:09:39,584
Oh, no, this isn't lunch.
He eats, like, six times a day.
231
00:09:39,668 --> 00:09:41,051
Did something happen?
232
00:09:43,838 --> 00:09:45,388
Yeah, Carlos.
233
00:09:46,841 --> 00:09:48,767
We got played.
234
00:09:48,918 --> 00:09:50,595
That's what happened.
235
00:09:50,679 --> 00:09:52,729
And I don't know
about you, but...
236
00:09:53,423 --> 00:09:55,065
I'm angry about it.
237
00:09:55,758 --> 00:09:56,942
Yeah.
238
00:09:58,520 --> 00:10:00,111
I'm frustrated, too.
239
00:10:03,951 --> 00:10:07,278
Yeah, but I didn't say
I was frustrated, Carlos.
240
00:10:07,362 --> 00:10:09,037
I said I was angry.
241
00:10:10,773 --> 00:10:13,458
I'm furious.
I'm-I'm pissed off about it.
242
00:10:13,609 --> 00:10:14,701
Oh, he's pissed, Grace.
243
00:10:14,819 --> 00:10:16,461
Yeah, he should be.
244
00:10:16,612 --> 00:10:18,797
We were played for some fools...
245
00:10:19,633 --> 00:10:21,125
and a man is dead 'cause of it.
246
00:10:21,209 --> 00:10:25,630
Yeah, okay.
I guess I'm kind of
pissed off about that.
247
00:10:25,714 --> 00:10:28,515
You realize that this wasn't
your fault, right?
248
00:10:30,293 --> 00:10:33,979
Yeah, that's... that's what
I keep trying to tell myself.
249
00:10:36,208 --> 00:10:37,315
Well, good.
250
00:10:38,710 --> 00:10:40,393
Good, because
I'm telling you, too.
251
00:10:40,545 --> 00:10:43,229
This was not on you or me.
252
00:10:44,640 --> 00:10:46,968
Then why does it
feel like it is?
253
00:10:47,052 --> 00:10:49,494
Because somebody came
and took our power away.
254
00:10:49,645 --> 00:10:51,080
That's why it feels like this.
255
00:10:51,164 --> 00:10:53,072
And what are we
supposed to do about it?
256
00:10:53,225 --> 00:10:54,541
We take it back.
257
00:10:55,894 --> 00:10:57,669
Lets me and you
go out here and find out
258
00:10:57,820 --> 00:10:59,838
who's actually
responsible for this.
259
00:10:59,947 --> 00:11:01,506
'Cause it's not us.
260
00:11:02,009 --> 00:11:03,508
Grace, I'm...
261
00:11:03,677 --> 00:11:06,919
I'm on mandatory leave
from the department
while they investigate.
262
00:11:07,072 --> 00:11:09,157
Okay, that's good.
That means you got some time.
263
00:11:09,241 --> 00:11:11,424
APD's already all over it.
264
00:11:11,576 --> 00:11:13,511
They got three detectives.
265
00:11:13,595 --> 00:11:16,998
Someone from Cyber
assigned to the case.
266
00:11:17,082 --> 00:11:20,508
And how many cases
do they already have, Carlos?
267
00:11:20,602 --> 00:11:21,934
Because I don't know about you,
268
00:11:22,087 --> 00:11:25,447
but this is the only meal
that I can eat right now.
269
00:11:26,775 --> 00:11:29,193
Grace, I'm a patrol officer,
not a detective.
270
00:11:29,277 --> 00:11:31,603
Yeah, says the guy who just
solved a kidnapping case.
271
00:11:31,687 --> 00:11:34,532
Carlos, you have skills...
272
00:11:34,616 --> 00:11:37,042
but you've also got
something else.
273
00:11:38,879 --> 00:11:39,919
You?
274
00:11:40,714 --> 00:11:42,338
You've got rage.
275
00:11:48,828 --> 00:11:51,221
Lively country music playing...
276
00:12:00,127 --> 00:12:01,378
I like the hat.
277
00:12:01,462 --> 00:12:04,113
Well, you gotta have a hat
at a honky-tonk. Come on.
278
00:12:05,346 --> 00:12:07,447
Thanks for dragging me
out tonight.
279
00:12:08,441 --> 00:12:10,343
I really needed this.
280
00:12:10,427 --> 00:12:13,270
- Rough week at the Capitol?
- Hmm.
281
00:12:13,354 --> 00:12:15,773
We had to balance
the state budget.
282
00:12:15,857 --> 00:12:17,115
I was hoping to use a scalpel,
283
00:12:17,267 --> 00:12:19,018
but the governor
pulled out a machete.
284
00:12:19,102 --> 00:12:21,204
For what it's worth,
I once balanced a budget so well
285
00:12:21,288 --> 00:12:22,893
that it shut down
my own firehouse.
286
00:12:22,978 --> 00:12:25,722
Well, at least you didn't
go on cable news afterwards
287
00:12:25,807 --> 00:12:27,139
to sell the public.
288
00:12:27,294 --> 00:12:30,136
Yeah, I don't have
the cheekbones for prime time.
289
00:12:30,797 --> 00:12:32,462
Oh, I think you do.
290
00:12:32,724 --> 00:12:34,424
And you also have that whole
291
00:12:34,509 --> 00:12:37,203
John Travolta
"Midnight Cowboy" vibe.
292
00:12:37,287 --> 00:12:39,372
I think you mean "Urban Cowboy"?
293
00:12:39,456 --> 00:12:42,058
"Midnight Cowboy" is a movie
about male prostitution.
294
00:12:42,142 --> 00:12:43,151
Oh.
295
00:12:43,235 --> 00:12:44,734
"I'm walking here!"
296
00:12:44,886 --> 00:12:46,062
Right.
297
00:12:46,146 --> 00:12:48,472
I-I can never
keep those straight.
298
00:12:48,556 --> 00:12:49,716
Wanna dance?
299
00:12:49,800 --> 00:12:51,316
I d... I don't really know how.
300
00:12:51,468 --> 00:12:52,568
Come on, I'll teach you.
301
00:12:52,652 --> 00:12:54,311
Uh... I-I should warn you.
302
00:12:54,395 --> 00:12:56,154
I have the rhythm
of a flat tire.
303
00:12:56,306 --> 00:12:58,148
You don't have to have
rhythm to two-step.
304
00:12:58,232 --> 00:13:00,917
It's just quick-quick,
slow-slow, quick-quick.
305
00:13:01,069 --> 00:13:02,919
- Just follow me, you'll be fine.
- Okay.
306
00:13:04,739 --> 00:13:08,258
♪ And tellin'
those sweet lies ♪
307
00:13:08,409 --> 00:13:10,753
♪ And losin' again
308
00:13:10,837 --> 00:13:15,932
♪ I was lookin' for love
in all the wrong places ♪
309
00:13:16,084 --> 00:13:19,687
♪ Lookin' for love
in too many faces ♪
310
00:13:19,771 --> 00:13:21,921
This is pretty fun.
311
00:13:22,057 --> 00:13:24,267
You haven't even gotten
to the fun part yet.
312
00:13:24,351 --> 00:13:26,586
Wait, you're not gonna
twirl me... Oh.
313
00:13:26,670 --> 00:13:27,760
It's happening...
314
00:13:27,854 --> 00:13:31,591
♪ Hoping to find
a friend and a lover ♪
315
00:13:31,675 --> 00:13:36,870
♪ I'll bless the day
I discover another heart ♪
316
00:13:38,481 --> 00:13:40,457
♪ Lookin' for love
317
00:13:40,684 --> 00:13:42,602
God help me
if any registered voters
318
00:13:42,686 --> 00:13:45,788
saw me taking two-step lessons
from a New Yorker.
319
00:13:45,872 --> 00:13:47,790
Uh, I'm from Santa Monica,
actually.
320
00:13:47,874 --> 00:13:50,541
Oh, great. California.
Even better.
321
00:13:50,694 --> 00:13:51,694
You're from Texas,
322
00:13:51,803 --> 00:13:53,780
and this is the first time
you two-stepped.
323
00:13:53,864 --> 00:13:55,281
I never had much interest.
324
00:13:55,365 --> 00:13:58,216
Besides, I spent most
of my prime dancing years
325
00:13:58,368 --> 00:14:00,303
with my nose buried
in Con Law books
326
00:14:00,387 --> 00:14:02,397
and reports
on highway infrastructure.
327
00:14:02,481 --> 00:14:04,123
Well, from what I just saw,
328
00:14:04,207 --> 00:14:05,649
your prime is ahead of you.
329
00:14:05,800 --> 00:14:07,817
Hey. Hey.
330
00:14:09,713 --> 00:14:10,721
Hey, you're her.
331
00:14:10,805 --> 00:14:11,988
Yeah, I seen you on the news.
332
00:14:12,140 --> 00:14:14,240
You're the lady that works
for the governor, huh?
333
00:14:14,718 --> 00:14:16,493
I'm her.
334
00:14:16,720 --> 00:14:21,157
Yeah. You're like, uh,
like a little Ann Coulter 2.0.
335
00:14:21,241 --> 00:14:25,126
Except without any kinda
warmth or compassion to ya.
336
00:14:26,079 --> 00:14:27,480
Good one.
337
00:14:27,564 --> 00:14:30,817
Hey, man, I'm just trying
to have a drink with my friend.
338
00:14:30,901 --> 00:14:32,008
Oh, that's fine.
339
00:14:32,160 --> 00:14:33,084
Yeah, I'm just
over here trying to
340
00:14:33,236 --> 00:14:34,596
earn a living
for my family, too.
341
00:14:34,680 --> 00:14:37,323
Just like all the thousands
of other oilmen in this state
342
00:14:37,407 --> 00:14:40,591
that you and your boss
clearly don't give a damn about.
343
00:14:40,744 --> 00:14:42,437
Hey, pal?
She's off the clock.
344
00:14:42,521 --> 00:14:45,188
Hey, it's fine.
I'm used to it.
345
00:14:45,339 --> 00:14:48,017
My father was a roughneck
from Midland,
346
00:14:48,101 --> 00:14:49,685
believe me,
we care about the people
347
00:14:49,769 --> 00:14:51,020
who keep the lights on.
348
00:14:51,104 --> 00:14:52,521
Well, you sure
could have fooled me
349
00:14:52,605 --> 00:14:55,358
with all that
clean energy initiative B.S.
350
00:14:55,442 --> 00:14:57,785
Alright.
It's time for you
to mosey on.
351
00:14:57,869 --> 00:14:59,862
Okay, Owen, just relax.
352
00:14:59,946 --> 00:15:01,112
I've got this.
353
00:15:01,264 --> 00:15:02,624
You think you're
so smart, don't you?
354
00:15:02,708 --> 00:15:06,185
You can dress up
in your power suit
and your high heels
355
00:15:06,269 --> 00:15:08,286
and go on Fox and CNN,
but at the end of the day,
356
00:15:08,438 --> 00:15:10,463
you are nothing
but a smug piece of...
357
00:15:11,199 --> 00:15:12,790
Oh!
358
00:15:12,943 --> 00:15:14,217
I warned him.
359
00:15:15,387 --> 00:15:17,971
- You did.
- I warned him.
360
00:15:20,133 --> 00:15:22,143
Just be glad nobody
wanted to press charges.
361
00:15:22,227 --> 00:15:24,721
That's true. And
this date didn't end
362
00:15:24,805 --> 00:15:26,314
in a high-speed chase.
363
00:15:26,398 --> 00:15:29,399
I mean, I can't decide
whether that's a step up or...
364
00:15:30,293 --> 00:15:31,642
a step down.
365
00:15:31,795 --> 00:15:33,303
I can't really tell.
366
00:15:33,387 --> 00:15:35,490
Oh, come on, Catherine.
You can't let some meathead
367
00:15:35,574 --> 00:15:37,307
ruin the whole
rest of our evening.
368
00:15:37,391 --> 00:15:40,903
And which meathead
would you be referring to?
369
00:15:41,033 --> 00:15:43,959
You're talking about me?
370
00:15:44,065 --> 00:15:45,983
Well, why aren't you mad
at that guy?
371
00:15:46,067 --> 00:15:47,325
Because I don't know that guy.
372
00:15:47,477 --> 00:15:49,729
And I asked you
not to do anything.
373
00:15:49,813 --> 00:15:50,897
Twice, actually.
374
00:15:50,981 --> 00:15:52,398
Yes. And then
he called you something
375
00:15:52,482 --> 00:15:54,008
I'm not comfortable
with him calling you.
376
00:15:54,092 --> 00:15:55,993
Uh, who cares what
you're comfortable with?
377
00:15:56,077 --> 00:15:57,093
It wasn't about you.
378
00:15:57,245 --> 00:15:59,929
You should have just let it go,
like I said.
379
00:16:00,156 --> 00:16:03,743
So you'd rather have me
stand back as a coward
380
00:16:03,827 --> 00:16:06,095
while you're bullied by a drunk?
381
00:16:06,179 --> 00:16:09,248
I would rather you let me
handle my business
382
00:16:09,332 --> 00:16:10,440
like a grown-up.
383
00:16:10,591 --> 00:16:13,177
But one thing
I would definitely not rather
384
00:16:13,261 --> 00:16:15,520
is you sucker punching
one of my boss' constituents.
385
00:16:15,672 --> 00:16:18,356
Sucker punch? Oh, please.
You call that a sucker punch?
386
00:16:18,508 --> 00:16:20,191
Both of our shoulders
were clearly squared.
387
00:16:20,343 --> 00:16:23,854
Boy, you...
you really don't get it, do you?
388
00:16:23,938 --> 00:16:26,949
No, I-I get it.
I just think that...
389
00:16:27,033 --> 00:16:29,602
maybe your anger
is a little misplaced.
390
00:16:29,686 --> 00:16:31,019
Oh, go on, Owen.
391
00:16:31,112 --> 00:16:33,881
Please tell me more about
what I should be feeling.
392
00:16:34,144 --> 00:16:35,954
Do you think
this is the first time
393
00:16:36,039 --> 00:16:37,381
that somebody's come at me
in public?
394
00:16:37,465 --> 00:16:40,817
Most days vitriol comes
with my morning latte.
395
00:16:40,968 --> 00:16:43,129
Vitriol or spit.
396
00:16:43,213 --> 00:16:45,314
- Spit?
- My point is,
397
00:16:45,398 --> 00:16:47,323
if I didn't have
skin like rawhide,
398
00:16:47,475 --> 00:16:49,400
I wouldn't have this job.
399
00:16:49,552 --> 00:16:51,892
So I don't need
you or anyone else
400
00:16:51,976 --> 00:16:53,305
to defend me, okay?
401
00:16:53,389 --> 00:16:54,539
Okay.
402
00:16:58,728 --> 00:17:01,504
I know you're in the business
of saving people...
403
00:17:02,323 --> 00:17:04,966
I did not ask to be saved.
404
00:17:17,770 --> 00:17:21,004
My buddy in Homicide slipped me the case file.
405
00:17:21,103 --> 00:17:23,670
Everything they know about
the deceased Mark Poling
406
00:17:23,920 --> 00:17:25,603
and the investigation so far.
407
00:17:25,688 --> 00:17:27,333
And they're definitely
operating on the theory
408
00:17:27,417 --> 00:17:28,023
it's drug-related.
409
00:17:28,107 --> 00:17:30,589
- Okay.
- Right now they're circling
410
00:17:30,674 --> 00:17:31,998
a few possibles.
411
00:17:32,083 --> 00:17:35,872
Amber Harris,
Mark's ex-girlfriend,
412
00:17:36,023 --> 00:17:38,125
Isaac "Herc" Rodriguez.
413
00:17:38,209 --> 00:17:40,626
He's the shot-caller
for the Rolling 7s.
414
00:17:41,362 --> 00:17:42,296
And Victor Gaines,
415
00:17:42,380 --> 00:17:46,208
he's a rival dealer
from Dove Springs.
416
00:17:46,292 --> 00:17:48,469
Okay. So what do we know
about these people
417
00:17:48,553 --> 00:17:50,863
other than the fact that
they're all frequent fliers?
418
00:17:50,947 --> 00:17:52,531
Amber used to deal with Mark
419
00:17:52,615 --> 00:17:54,533
until about a week ago
when they broke up.
420
00:17:54,617 --> 00:17:56,726
- Okay.
- But my buddy doesn't like her for it.
421
00:17:56,877 --> 00:17:58,636
She seemed devastated
by his death.
422
00:17:58,788 --> 00:18:01,965
- I see.
- And Rodriguez was in Hays County lockup
423
00:18:02,049 --> 00:18:03,042
the night of the incident,
424
00:18:03,126 --> 00:18:05,319
which makes Gaines
our lead horse.
425
00:18:05,404 --> 00:18:08,531
He could have had a female accomplice
to make the call.
426
00:18:08,616 --> 00:18:10,733
Apparently, he and Poling
were beefing about territory.
427
00:18:10,817 --> 00:18:15,404
And get this, he was convicted
twice for making swatting calls.
428
00:18:15,488 --> 00:18:18,247
Well, you know, you could have
led with that tidbit, Carlos.
429
00:18:18,399 --> 00:18:19,983
Well, you know,
I like to set up the board
430
00:18:20,067 --> 00:18:22,126
before I utilize
the moving pieces.
431
00:18:23,088 --> 00:18:25,898
But just listen to these tapes.
432
00:18:25,982 --> 00:18:27,733
9-1-1. What's your emergency?
433
00:18:27,817 --> 00:18:29,860
Yeah, my name's Gary Lopez.
434
00:18:29,944 --> 00:18:31,253
5-2-2-6 Howard Drive.
435
00:18:31,337 --> 00:18:32,571
What's going on, Gary?
436
00:18:32,655 --> 00:18:33,655
What's going on
437
00:18:33,747 --> 00:18:35,074
is my wife is a cheating whore,
438
00:18:35,158 --> 00:18:36,592
and I want
the whole world to know it.
439
00:18:36,676 --> 00:18:39,078
That's why I have to blow
her freakin' brains out!
440
00:18:39,162 --> 00:18:40,837
Officers stormed the house,
441
00:18:40,921 --> 00:18:42,847
found Gary Lopez taking a nap
442
00:18:42,999 --> 00:18:43,999
next to his boyfriend.
443
00:18:44,091 --> 00:18:46,285
And five kilos of weed.
444
00:18:46,369 --> 00:18:47,770
- Can you play the next one for me?
- Mm-hmm.
445
00:18:47,854 --> 00:18:50,135
9-1-1, what's your emergency?
446
00:18:50,306 --> 00:18:51,440
My girlfriend's
a cheating skank
447
00:18:51,524 --> 00:18:53,449
and I'm gonna blow
her freakin' brains out!
448
00:18:53,601 --> 00:18:55,685
Hold on, sir.
Can you tell me where you are?
449
00:18:55,769 --> 00:18:57,872
Gaines is a one-trick pony, Carlos.
450
00:18:57,956 --> 00:18:59,455
Yeah, not exactly Pacino, is he?
451
00:18:59,607 --> 00:19:02,041
Where did it say
he made those calls from?
452
00:19:07,281 --> 00:19:08,464
From pay phones.
453
00:19:08,616 --> 00:19:11,201
I didn't even know
pay phones were still a thing.
454
00:19:11,285 --> 00:19:12,969
Our caller spoofed
their IP address,
455
00:19:13,120 --> 00:19:14,378
bounced the call across,
456
00:19:14,530 --> 00:19:16,298
I don't know,
three different servers.
457
00:19:16,382 --> 00:19:18,022
And they gave
an award-winning performance
458
00:19:18,125 --> 00:19:19,458
with a baby crying on cue.
459
00:19:19,552 --> 00:19:21,954
Doesn't seem like they're
in the same league, does it?
460
00:19:22,038 --> 00:19:23,479
No.
461
00:19:23,630 --> 00:19:26,066
Alright, hon, I just
put Charlie down.
462
00:19:26,151 --> 00:19:27,568
I'm headin' to work.
463
00:19:27,652 --> 00:19:28,627
Okay, babe. You be safe.
464
00:19:28,711 --> 00:19:30,312
How's the gumshoeing going?
465
00:19:30,396 --> 00:19:32,321
It's all gum and no shoe
right now.
466
00:19:32,473 --> 00:19:34,300
It looks like
we just ran out of suspects.
467
00:19:34,384 --> 00:19:36,969
Drug angle is a bust.
468
00:19:37,053 --> 00:19:38,913
Y'all tried the gaming angle?
469
00:19:39,373 --> 00:19:40,613
There's a gaming angle?
470
00:19:40,698 --> 00:19:42,832
The guy was playing "Dread Ops"
when we went in there
471
00:19:42,917 --> 00:19:44,847
with a top-of-the-line
gaming rig
472
00:19:44,932 --> 00:19:47,514
and, you know, camera
for streaming and everything.
473
00:19:47,599 --> 00:19:51,352
You think someone would swat
Mark's house over a video game?
474
00:19:51,437 --> 00:19:54,448
People talk all kinds of trash
about rival streamers.
475
00:19:54,532 --> 00:19:56,617
It gets, uh, pretty nasty,
476
00:19:56,701 --> 00:20:00,035
especially if you got
a few thousand people watching but...
477
00:20:00,817 --> 00:20:02,438
not when it's your boy, though.
478
00:20:02,522 --> 00:20:03,849
Hmm. Says a man
479
00:20:03,933 --> 00:20:06,067
that once threw a controller
through our flat screen.
480
00:20:06,152 --> 00:20:08,352
No, I told you it was
a slip of my wrist, but...
481
00:20:08,437 --> 00:20:10,528
What did you say
the name of the game was?
482
00:20:10,613 --> 00:20:11,871
"Dread Ops."
483
00:20:11,956 --> 00:20:15,558
If you picture an open sewer
filled with trolls.
484
00:20:15,643 --> 00:20:17,211
"Dread Ops."
485
00:20:18,531 --> 00:20:20,632
Looks like it's time
to go play in the sewer.
486
00:20:27,973 --> 00:20:29,700
Hey, Paul, what are you up to?
487
00:20:29,802 --> 00:20:32,145
Alphabetizing the spice rack.
488
00:20:32,229 --> 00:20:34,488
Why would you alphabetize
a spice rack?
489
00:20:34,640 --> 00:20:36,482
To organize it?
490
00:20:36,566 --> 00:20:37,899
It was organized.
491
00:20:37,993 --> 00:20:38,917
Okay, then why did I find
492
00:20:39,069 --> 00:20:40,504
the coriander
next to the za'atar?
493
00:20:40,588 --> 00:20:43,915
Because I organize mine
by flavor profile.
494
00:20:43,999 --> 00:20:46,759
Those two are staples
of Mediterranean cooking.
495
00:20:46,910 --> 00:20:49,169
Flavor profile?
Come on, Cap.
That is not a thing.
496
00:20:49,321 --> 00:20:50,997
You know, Paul, when you
came back for desk duty,
497
00:20:51,081 --> 00:20:53,932
I pictured you behind more of,
I don't know, like a desk.
498
00:20:54,084 --> 00:20:55,760
I've been sitting around
all morning.
499
00:20:55,844 --> 00:20:57,354
Already collated
all the incident reports,
500
00:20:57,438 --> 00:20:59,597
and submitted all the house billings
for the next month.
501
00:20:59,681 --> 00:21:01,433
I was antsy
to do something physical.
502
00:21:01,517 --> 00:21:03,418
Good. Then you can help me
put my spices back.
503
00:21:03,502 --> 00:21:04,753
Copy that.
504
00:21:04,837 --> 00:21:07,180
So, togarashis and galangals...
505
00:21:07,264 --> 00:21:08,096
go back over here.
506
00:21:08,340 --> 00:21:10,608
Whoa, Cap, what happened
to your hand?
507
00:21:10,692 --> 00:21:11,858
Oh, I think I bumped it.
508
00:21:12,011 --> 00:21:13,611
Probably on that swatting call.
509
00:21:13,695 --> 00:21:15,430
Bumped it?
You sure you didn't break it?
510
00:21:15,514 --> 00:21:16,598
No, I didn't break it.
511
00:21:16,682 --> 00:21:17,874
- Captain Vega?
- Yeah.
512
00:21:17,958 --> 00:21:19,117
Will you please
come here and take a look
513
00:21:19,201 --> 00:21:20,602
- at Cap Strand's hand?
- No, no, no, no, no.
514
00:21:20,686 --> 00:21:22,787
That is
completely unnecessary.
515
00:21:22,871 --> 00:21:24,546
Okay, let's see it, Owen.
516
00:21:25,541 --> 00:21:27,674
Owen, let me see it.
517
00:21:30,304 --> 00:21:31,555
Oh.
518
00:21:31,639 --> 00:21:33,798
- Can you make a fist for me?
- Yes.
519
00:21:33,882 --> 00:21:35,784
Are you sure that's not
exactly how this happened?
520
00:21:35,868 --> 00:21:39,137
Just you making a fist
into somebody's face?
521
00:21:39,221 --> 00:21:40,805
Captain Strand,
please tell me Billy Tyson
522
00:21:40,889 --> 00:21:42,981
is not walking around
with a black eye right now.
523
00:21:43,208 --> 00:21:44,041
No.
524
00:21:44,151 --> 00:21:45,651
I'll have you know
that I did this
525
00:21:45,802 --> 00:21:47,462
defending my lady's honor
526
00:21:47,546 --> 00:21:48,572
at a honky-tonk last night.
527
00:21:48,656 --> 00:21:50,465
Oh, snap.
You went all John Wayne
528
00:21:50,549 --> 00:21:51,816
with some drunk redneck
in a bar?
529
00:21:51,900 --> 00:21:53,492
The guy was like
completely out of line.
530
00:21:53,643 --> 00:21:55,804
And then Catherine blamed me.
531
00:21:55,888 --> 00:21:56,729
What? Why?
532
00:21:56,813 --> 00:21:58,330
She said if she wanted
533
00:21:58,481 --> 00:22:00,066
somebody to rescue her,
534
00:22:00,150 --> 00:22:01,250
she would have asked.
535
00:22:02,061 --> 00:22:03,335
Oh, well.
536
00:22:03,486 --> 00:22:05,830
I can understand that.
537
00:22:05,914 --> 00:22:08,650
Of course, you can.
See, this is why
538
00:22:08,734 --> 00:22:10,927
nobody opens doors
for anybody anymore.
539
00:22:11,011 --> 00:22:12,429
Well, I'm... I'm sorry.
540
00:22:12,513 --> 00:22:13,846
I'm just surprised that,
541
00:22:13,997 --> 00:22:16,923
well, such a progressive man
as yourself
542
00:22:17,076 --> 00:22:19,926
would have such a,
a traditional take on this.
543
00:22:20,079 --> 00:22:23,014
Ooh, no, no.
Don't hit me with traditional.
544
00:22:23,098 --> 00:22:26,167
I'm not some old school,
you know, Dirty Harry
545
00:22:26,251 --> 00:22:29,236
who's just gonna roll up
and punch somebody in the face.
546
00:22:30,847 --> 00:22:33,933
I guess that is me.
How do I fix this?
547
00:22:34,017 --> 00:22:36,435
Flowers and chocolate.
Those always work.
548
00:22:36,519 --> 00:22:37,935
Oh, that's not traditional?
549
00:22:38,090 --> 00:22:40,324
Some traditions never die.
550
00:22:41,542 --> 00:22:43,617
It's official.
551
00:22:43,711 --> 00:22:46,879
- I will never understand women.
- Amen, brother.
552
00:22:53,554 --> 00:22:55,888
Bill, I doubt the governor
will be interested
553
00:22:56,039 --> 00:22:58,223
in giving a quote to the paper
that called him,
554
00:22:58,375 --> 00:22:59,725
what was it?
555
00:22:59,876 --> 00:23:04,539
"A bloated old steer bellowing
to be put out to pasture"?
556
00:23:04,623 --> 00:23:05,707
I know it's not your fault.
557
00:23:05,791 --> 00:23:07,190
Catherine Harper?
558
00:23:07,976 --> 00:23:08,976
Uh, that's me.
559
00:23:09,069 --> 00:23:10,810
I'm not even saying
it's not funny.
560
00:23:10,963 --> 00:23:13,647
Excuse me.
These came for you.
561
00:23:13,799 --> 00:23:16,575
Oh. Uh, right here's fine.
Thank you.
562
00:23:18,228 --> 00:23:20,078
I know it's your beat though.
563
00:23:21,916 --> 00:23:23,058
Tell you what.
564
00:23:23,142 --> 00:23:25,910
Give us some love
on his new tax cuts
565
00:23:25,994 --> 00:23:27,494
for small businesses tomorrow
566
00:23:27,646 --> 00:23:31,341
and... I'll see what I can do.
567
00:23:31,425 --> 00:23:33,675
Hi to Rosie and the boys.
568
00:23:41,602 --> 00:23:43,595
Oh, my God.
Oh, God!
569
00:23:43,679 --> 00:23:45,562
Oh, my God.
570
00:24:06,034 --> 00:24:07,936
How many people
still in the Capitol?
571
00:24:08,020 --> 00:24:09,369
It's mostly evacuated now.
572
00:24:09,521 --> 00:24:10,128
Is the governor
still on-site?
573
00:24:10,280 --> 00:24:11,296
Thank God, no.
574
00:24:11,448 --> 00:24:12,774
And the state legislature
is in recess.
575
00:24:12,858 --> 00:24:14,609
What can you tell us
about the white powder?
576
00:24:14,694 --> 00:24:15,793
According to the victim,
she was hit with it
577
00:24:15,877 --> 00:24:17,370
when she opened
a greeting card.
578
00:24:17,454 --> 00:24:18,449
Has the FBI been notified?
579
00:24:18,534 --> 00:24:19,359
And the CDC.
580
00:24:19,444 --> 00:24:20,615
Their mobile lab is en route.
581
00:24:20,699 --> 00:24:21,874
The greeting card?
582
00:24:21,958 --> 00:24:22,882
Came with a flower delivery.
583
00:24:23,035 --> 00:24:24,043
Well, do you know
who delivered it?
584
00:24:24,127 --> 00:24:25,719
Anyone who touched it
risks exposure.
585
00:24:25,871 --> 00:24:26,961
A mail room employee.
586
00:24:27,055 --> 00:24:28,623
Miss Harper said
she'd never seen it before.
587
00:24:28,707 --> 00:24:30,557
- We're looking for him.
- Catherine Harper?
588
00:24:30,709 --> 00:24:32,225
The governor's
chief of staff, yeah.
589
00:24:32,377 --> 00:24:33,236
Nice lady.
590
00:24:33,320 --> 00:24:34,979
She's self-isolating
in her office.
591
00:24:35,063 --> 00:24:36,730
Has she reported any symptoms?
592
00:24:36,824 --> 00:24:38,650
- Not yet.
- Okay, 126.
593
00:24:38,734 --> 00:24:40,135
CDC is gonna want us
to take samples.
594
00:24:40,219 --> 00:24:42,402
The sooner we do that,
the sooner they know what it is,
595
00:24:42,554 --> 00:24:43,328
the sooner we can help people.
596
00:24:43,480 --> 00:24:44,472
Alright, full hazmat suits,
597
00:24:44,556 --> 00:24:46,331
seal every seal, every zipper.
598
00:24:46,483 --> 00:24:47,751
Some of these powders,
599
00:24:47,835 --> 00:24:49,484
a pinprick of 'em
will kill you.
600
00:24:49,578 --> 00:24:50,736
So there's no margin
for error here.
601
00:24:50,820 --> 00:24:51,829
We'll keep it
nice and tight, Cap.
602
00:24:51,913 --> 00:24:53,213
Alright, let's do it.
603
00:25:00,180 --> 00:25:01,847
AFD!
604
00:25:05,594 --> 00:25:07,853
- Owen?
- Hey.
605
00:25:08,080 --> 00:25:10,999
I'd like to say
it's good to see you, but, um...
606
00:25:11,083 --> 00:25:12,816
it's kinda not.
607
00:25:14,194 --> 00:25:16,086
We're gonna
take care of ya.
608
00:25:17,347 --> 00:25:21,359
- Is that the note?
- Yeah, it came with the flowers.
609
00:25:21,443 --> 00:25:23,618
I thought maybe you sent them.
610
00:25:24,371 --> 00:25:27,080
- I didn't.
- No.
611
00:25:28,617 --> 00:25:30,542
I-I can feel it on my skin...
612
00:25:31,361 --> 00:25:32,878
inside my lungs.
613
00:25:34,606 --> 00:25:36,048
I breathed it in, Owen.
614
00:25:36,458 --> 00:25:37,924
I know.
615
00:25:39,987 --> 00:25:42,821
Judd, why don't you
bag the note for a sample?
616
00:25:42,906 --> 00:25:44,599
- Swab her.
- You got it, Cap.
617
00:25:44,684 --> 00:25:47,386
- Marjan, set up a decon shower.
- I'm on it.
618
00:25:47,471 --> 00:25:49,439
We need to seal
this whole area off.
619
00:25:49,524 --> 00:25:52,502
Needs to be completely airtight.
620
00:25:52,587 --> 00:25:54,528
Please open up for me, ma'am.
621
00:25:55,885 --> 00:25:57,652
Okay. Thank you so much.
622
00:25:58,814 --> 00:26:01,232
This is Tommy.
She's gonna assess you.
623
00:26:01,316 --> 00:26:04,576
Hey, Catherine. I'm just gonna
check you out real quick.
624
00:26:06,747 --> 00:26:09,724
How long before
we find out what this is?
625
00:26:09,808 --> 00:26:11,501
You have to take
all that to a lab?
626
00:26:11,585 --> 00:26:13,543
Lab's coming to us, actually.
627
00:26:21,660 --> 00:26:23,821
This is the Austin
Police Department.
628
00:26:23,905 --> 00:26:25,922
You are in extreme danger.
629
00:26:55,507 --> 00:26:57,307
"Men in Black" just pulled up.
630
00:27:02,967 --> 00:27:05,280
Special Agent Eli Barroso, FBI.
631
00:27:05,343 --> 00:27:06,334
Gordon Howard, Capitol Police.
632
00:27:06,419 --> 00:27:08,280
- That the guy we're looking for?
- Yeah.
633
00:27:10,665 --> 00:27:13,267
Excuse me. Can I have
your attention, everyone?
634
00:27:13,351 --> 00:27:15,859
If you see this guy, holler.
635
00:27:15,944 --> 00:27:17,846
Let us handle it.
636
00:27:17,930 --> 00:27:19,014
- Pass these out.
- There you go.
637
00:27:19,098 --> 00:27:20,658
Please, let's keep it
moving, everybody.
638
00:27:20,875 --> 00:27:22,293
Get a good look at him.
639
00:27:22,378 --> 00:27:24,220
Let law enforcement know.
640
00:27:24,305 --> 00:27:25,947
We will handle it.
641
00:27:42,981 --> 00:27:44,324
Vitals are good.
642
00:27:44,409 --> 00:27:47,494
- Blood pressure's stable.
- Oh.
643
00:27:47,579 --> 00:27:49,121
I don't feel so stable.
644
00:27:50,667 --> 00:27:52,518
So stupid. I...
645
00:27:52,603 --> 00:27:54,431
I should have known there was
something up with that kid.
646
00:27:54,515 --> 00:27:57,450
I had never seen him before,
but I-I dropped my guard.
647
00:27:57,534 --> 00:28:00,544
Well, you thought the flowers
were from me.
648
00:28:02,539 --> 00:28:04,365
The card said...
649
00:28:04,449 --> 00:28:06,626
"Now you're really toxic,"
650
00:28:06,710 --> 00:28:10,797
which... doesn't bode well.
651
00:28:10,881 --> 00:28:14,634
Look, we don't know
what this is yet.
652
00:28:14,718 --> 00:28:18,053
I had a number of calls just
like this back in Manhattan.
653
00:28:18,205 --> 00:28:19,898
And most of the time
they were hoaxes.
654
00:28:19,982 --> 00:28:22,125
What about when they weren't?
655
00:28:22,209 --> 00:28:24,236
Tell me what
I'm looking at here, Owen.
656
00:28:24,320 --> 00:28:26,813
There's no reason
to go there. Not yet.
657
00:28:26,897 --> 00:28:28,489
I need to know.
658
00:28:29,566 --> 00:28:32,534
I can handle it, Owen.
659
00:28:36,147 --> 00:28:37,998
Based on the way
that it aerosolized,
660
00:28:38,149 --> 00:28:41,543
we could be looking at
anthrax or ricin.
661
00:28:44,489 --> 00:28:45,756
Okay.
662
00:28:46,750 --> 00:28:49,009
What are the symptoms?
663
00:28:49,160 --> 00:28:52,931
If it's anthrax, you'll get
a fever, muscle aches,
664
00:28:53,015 --> 00:28:54,933
your glands will begin to swell.
665
00:28:55,017 --> 00:28:58,685
But we can treat that
with antibiotics.
666
00:28:58,837 --> 00:29:01,331
And what about ricin?
667
00:29:01,415 --> 00:29:05,777
Within one to four hours,
you will have trouble breathing.
668
00:29:05,861 --> 00:29:08,095
You may begin
to hemorrhage internally.
669
00:29:08,179 --> 00:29:10,489
Your blood pressure will drop.
670
00:29:11,683 --> 00:29:13,367
And then organ failure.
671
00:29:14,595 --> 00:29:15,911
Okay.
672
00:29:16,539 --> 00:29:17,445
Uh...
673
00:29:17,598 --> 00:29:19,866
So what's
the treatment for that?
674
00:29:19,950 --> 00:29:22,084
There is no treatment.
675
00:29:23,379 --> 00:29:24,503
I see.
676
00:29:27,291 --> 00:29:30,217
I really wish those flowers
had been from you.
677
00:29:31,790 --> 00:29:33,150
Me, too.
678
00:29:33,990 --> 00:29:35,966
Everybody, whoever
was in the building,
679
00:29:36,051 --> 00:29:39,902
if you're feeling lightheaded
or dizzy, please let us know.
680
00:29:40,055 --> 00:29:42,657
Hey, do you have any idea
how long they're gonna keep us here?
681
00:29:42,741 --> 00:29:44,733
My phone's already blowing up
with texts from parents.
682
00:29:44,817 --> 00:29:46,292
It's not up to me, sir.
683
00:29:47,820 --> 00:29:50,239
What's happening?
I had to park like three blocks away.
684
00:29:50,323 --> 00:29:52,215
It's a terrorist attack.
685
00:29:52,904 --> 00:29:54,086
Hey!
686
00:29:54,171 --> 00:29:55,772
Hey, it's you!
687
00:29:55,857 --> 00:29:56,890
It's the guy!
688
00:29:56,992 --> 00:29:58,410
The guy with the lattes,
he's the terrorist!
689
00:29:58,494 --> 00:30:00,853
That's him! That's him!
690
00:30:01,680 --> 00:30:02,914
Whoa.
691
00:30:02,998 --> 00:30:04,082
I don't know
who sent the flowers.
692
00:30:04,166 --> 00:30:05,719
I just delivered them.
693
00:30:05,804 --> 00:30:07,919
I can't believe
I captured a terrorist, man.
694
00:30:08,003 --> 00:30:10,438
A terrorist who goes
on a coffee run?
695
00:30:10,522 --> 00:30:12,032
How come
you don't have a Capitol ID?
696
00:30:12,116 --> 00:30:14,442
Why is it nobody who works here
seems to know who you are?
697
00:30:14,526 --> 00:30:15,951
I-I'm a temp.
698
00:30:16,103 --> 00:30:18,354
The flowers,
where'd they come from?
699
00:30:18,438 --> 00:30:20,197
I don't know.
They were just on the cart.
700
00:30:20,349 --> 00:30:22,784
So they just
magically appeared, huh?
701
00:30:22,868 --> 00:30:24,119
I didn't say that.
702
00:30:24,203 --> 00:30:27,338
What's going on?
You're making me very nervous.
703
00:30:28,633 --> 00:30:30,174
What?
704
00:30:39,702 --> 00:30:41,960
Hey. Medical coming in!
705
00:30:42,054 --> 00:30:43,789
- Hey, what do you need?
- Grab my bag.
706
00:30:43,873 --> 00:30:44,956
Captain Vega, do you copy?
707
00:30:45,040 --> 00:30:46,649
Here, TK. What's up?
708
00:30:46,876 --> 00:30:49,218
They found the kid
who delivered the flowers.
709
00:30:49,302 --> 00:30:51,238
They were grilling him.
He started hemorrhaging
710
00:30:51,322 --> 00:30:52,314
and then he collapsed.
711
00:30:52,398 --> 00:30:53,648
Hemorrhaging how?
712
00:30:53,732 --> 00:30:54,990
Nosebleed.
713
00:30:55,660 --> 00:30:56,910
TK, listen to me.
714
00:30:56,994 --> 00:30:58,994
Get away from him now.
No one comes near him.
715
00:30:59,146 --> 00:31:00,488
No. Cap. Listen...
716
00:31:00,572 --> 00:31:01,664
Just do it, TK.
717
00:31:01,815 --> 00:31:03,007
Alright, everybody, get back.
718
00:31:03,091 --> 00:31:04,067
Everybody back up. Get back.
719
00:31:04,151 --> 00:31:05,327
- Get back, get back.
- Back up!
720
00:31:05,411 --> 00:31:07,646
Mateo, I want you
to cordon off that patient.
721
00:31:07,730 --> 00:31:09,405
Nobody goes near him
without a hazmat suit.
722
00:31:09,489 --> 00:31:11,650
He's considered a biohazard.
Are we clear?
723
00:31:11,734 --> 00:31:13,324
Yes, sir. On it.
724
00:31:17,907 --> 00:31:20,933
So, bad news, I'm guessing?
725
00:31:29,029 --> 00:31:30,442
Is he dead?
726
00:31:30,815 --> 00:31:32,755
I don't know.
727
00:31:33,599 --> 00:31:35,350
We're not gonna jump
into conclusions, okay,
728
00:31:35,435 --> 00:31:36,860
until we hear from the lab.
729
00:31:38,852 --> 00:31:39,936
I'm so sorry.
730
00:31:40,020 --> 00:31:42,956
You're sorry? Sorry for what?
731
00:31:43,040 --> 00:31:44,791
All you wanted
was to protect me before
732
00:31:44,875 --> 00:31:46,500
and I wouldn't let you.
733
00:31:47,882 --> 00:31:50,199
Now I want nothing more and...
734
00:31:51,865 --> 00:31:53,549
there's not a thing
you can do.
735
00:32:10,934 --> 00:32:12,319
Captain Strand, come in.
736
00:32:12,403 --> 00:32:14,719
Hey, Captain Strand,
do you copy?
737
00:32:14,813 --> 00:32:16,864
- Go ahead.
- Cornstarch.
738
00:32:17,390 --> 00:32:18,474
Come again.
739
00:32:18,558 --> 00:32:20,409
That powder that they
hit your lady with
740
00:32:20,560 --> 00:32:21,828
ain't nothin' but cornstarch.
741
00:32:21,912 --> 00:32:23,287
Cornstarch?
742
00:32:24,564 --> 00:32:25,789
Cornstarch?
743
00:32:32,307 --> 00:32:34,248
TK, do you copy?
744
00:32:34,333 --> 00:32:35,825
Yeah, Cap, here.
745
00:32:35,909 --> 00:32:37,490
How's the kid
who collapsed doing?
746
00:32:37,575 --> 00:32:39,677
- He's still down.
- Is he still bleeding?
747
00:32:39,762 --> 00:32:41,346
I-I can't tell. He's face down.
748
00:32:41,431 --> 00:32:42,941
I need you to check him out.
749
00:32:43,025 --> 00:32:44,016
I thought he was a biohazard.
750
00:32:44,100 --> 00:32:46,026
The situation here
has evolved.
751
00:32:46,177 --> 00:32:47,569
On it, Cap.
752
00:32:52,609 --> 00:32:54,010
Cap, bleeding's stopped,
but he's still down.
753
00:32:54,094 --> 00:32:56,512
TK, I need you
to administer ammonia snaps.
754
00:32:56,596 --> 00:32:58,112
See if you can get him
to come around.
755
00:32:58,265 --> 00:33:00,016
Copy. Mateo, ammonia snaps.
756
00:33:00,100 --> 00:33:01,458
Yeah.
757
00:33:03,361 --> 00:33:06,447
- Need one?
- Yeah. Right here.
758
00:33:06,531 --> 00:33:09,041
- Oh, my God!
- Hey!
759
00:33:09,125 --> 00:33:10,209
Cap, he's back.
760
00:33:10,293 --> 00:33:12,028
Tell him he's gonna be
just fine.
761
00:33:12,112 --> 00:33:13,287
What just happened?
762
00:33:13,371 --> 00:33:15,963
My bet, vasovagal syncope.
763
00:33:16,116 --> 00:33:17,298
Vaso what now?
764
00:33:17,450 --> 00:33:19,642
He fainted at the sight
of his own blood.
765
00:33:20,787 --> 00:33:23,563
So... when do you get off?
766
00:33:25,067 --> 00:33:26,559
Are you asking me out?
767
00:33:26,643 --> 00:33:29,045
You've already showered.
768
00:33:29,129 --> 00:33:31,296
You're gonna
change first, right?
769
00:33:31,389 --> 00:33:32,530
Yeah.
770
00:33:34,225 --> 00:33:35,568
What up, nutsacks?
771
00:33:35,652 --> 00:33:38,404
- Today we're gonna...
- Max Giblets?
772
00:33:38,488 --> 00:33:41,081
Yeah, that's what
he called himself online.
773
00:33:41,232 --> 00:33:42,742
You okay?
774
00:33:42,826 --> 00:33:45,745
Yeah, it's just,
it's strange seeing him alive.
775
00:33:45,829 --> 00:33:47,608
- Yeah.
- A lot of you guys
776
00:33:47,692 --> 00:33:48,731
avoid the badlands.
777
00:33:48,815 --> 00:33:52,568
But there is always good stuff
to be found out here.
778
00:33:52,652 --> 00:33:55,996
I can't believe people
stream themselves doing this
779
00:33:56,080 --> 00:33:58,172
and other people
actually watch it.
780
00:33:58,325 --> 00:34:00,249
Oh, yeah, it's huge.
781
00:34:00,343 --> 00:34:02,428
Some people get
sponsorships and everything.
782
00:34:02,512 --> 00:34:04,263
Mark only had
a couple dozen followers,
783
00:34:04,347 --> 00:34:05,931
but some people have millions.
784
00:34:06,015 --> 00:34:07,266
Look at this potato.
785
00:34:09,519 --> 00:34:10,351
Whoa!
786
00:34:10,503 --> 00:34:12,278
Bathe in red mist, biatch!
787
00:34:12,430 --> 00:34:14,440
Wasn't exactly a charmer,
was he?
788
00:34:14,524 --> 00:34:16,442
I mean, no, but he still
didn't deserve to die.
789
00:34:16,526 --> 00:34:18,219
No, I, I just mean
he's giving us
790
00:34:18,303 --> 00:34:19,445
a big new pool of suspects.
791
00:34:19,529 --> 00:34:21,430
Just look at all the trash talk
in the comments.
792
00:34:21,514 --> 00:34:24,934
"Uninstall, tweaker."
"Your mom has better moves."
793
00:34:25,018 --> 00:34:26,026
- "Burn in hell."
- Hmm.
794
00:34:26,110 --> 00:34:27,518
Each one's
from a different user.
795
00:34:27,612 --> 00:34:30,715
How do we even start
narrowing this thing down?
796
00:34:30,799 --> 00:34:34,041
You know, Judd said some of
these guys have key rivals.
797
00:34:34,194 --> 00:34:35,961
So I think maybe
we watch the videos,
798
00:34:36,045 --> 00:34:37,303
cross-reference the comments,
799
00:34:37,530 --> 00:34:39,782
and then just see if anybody
pops up more than once.
800
00:34:39,866 --> 00:34:42,894
Hmm. And lose a few brain cells
while we're at it.
801
00:34:42,978 --> 00:34:44,470
And that.
802
00:34:46,556 --> 00:34:48,457
Oh, my God.
He's using an AK?
803
00:34:48,541 --> 00:34:51,644
Okay, so, H8maker6969 says,
"You're trash."
804
00:34:51,728 --> 00:34:54,480
Megalo16 says he's, "Hot trash."
805
00:34:54,564 --> 00:34:56,482
Oh, my God,
I hate these bots!
806
00:34:56,566 --> 00:35:00,152
Ballsout120 says, "Suck it,
you meth-mouth, cheat queen."
807
00:35:00,236 --> 00:35:01,412
- Hmm.
- Hold on.
808
00:35:01,496 --> 00:35:02,488
Biatch!
Where you gonna go?
809
00:35:02,572 --> 00:35:04,156
You think
you can hide from me?
810
00:35:04,240 --> 00:35:08,311
KimmaMama13 calls him
a smurf-ass bitch.
811
00:35:08,395 --> 00:35:09,570
What's a "smurf-ass bitch"?
812
00:35:09,654 --> 00:35:12,580
Somebody who plays games
under their skill level.
813
00:35:12,674 --> 00:35:15,091
It's not cool at all.
I don't know how they allow it.
814
00:35:16,753 --> 00:35:18,845
- Judd. He was, he was telling me about.
- Hmm.
815
00:35:18,996 --> 00:35:21,582
Oh, we're doing
this again, Megalo16?
816
00:35:21,666 --> 00:35:23,843
I've seen Storm Troopers
with better aim than you.
817
00:35:23,927 --> 00:35:25,010
You hear that?
818
00:35:25,094 --> 00:35:26,019
Yeah, I did.
819
00:35:26,170 --> 00:35:27,939
Megalo16
is one of Mark's trolls.
820
00:35:28,023 --> 00:35:29,832
Sounds like they have a history.
821
00:35:29,916 --> 00:35:32,525
Hold on. Let me see what
I can pull up on his handle.
822
00:35:32,677 --> 00:35:35,862
Sometimes these people
use the same one across social networks.
823
00:35:36,013 --> 00:35:39,342
Yeah, it looks like Megalo16
has a gaming stream of his own.
824
00:35:39,426 --> 00:35:41,108
Check out
the names of these clips.
825
00:35:41,261 --> 00:35:43,362
"Giblets goes down."
"Giblets hunt."
826
00:35:43,446 --> 00:35:45,279
Grace, look at
the dates on those.
827
00:35:45,432 --> 00:35:47,874
That's the day Mark died.
828
00:35:48,025 --> 00:35:49,276
Everybody knows Giblets is
829
00:35:49,360 --> 00:35:52,045
a rage-quitting,
aim-botting bitch boy.
830
00:35:52,196 --> 00:35:54,540
And today,
he's gonna get his.
831
00:35:54,624 --> 00:35:57,710
Watch me stalk
the unsuspecting prey.
832
00:35:57,794 --> 00:36:00,863
Oh, but first,
I gotta deal with this rando.
833
00:36:00,947 --> 00:36:01,806
Boom!
834
00:36:01,890 --> 00:36:03,032
Ha, ha, ha!
835
00:36:03,116 --> 00:36:04,049
God's plan.
836
00:36:04,133 --> 00:36:05,459
Ah, and another.
837
00:36:05,543 --> 00:36:08,146
Oh! God's plan!
838
00:36:08,230 --> 00:36:09,388
Cute catchphrase.
839
00:36:09,472 --> 00:36:10,638
Yeah, that's one word for it.
840
00:36:10,790 --> 00:36:13,392
Oh, where were we?
Oh, that's right.
841
00:36:13,476 --> 00:36:17,070
Taking down
my favorite bitch boy Giblets.
842
00:36:19,132 --> 00:36:21,475
No way! No!
843
00:36:21,559 --> 00:36:25,404
That tweaker trash must
have been watching my stream!
844
00:36:25,488 --> 00:36:27,989
Come on! Giblets,
you cheating piece of...
845
00:36:28,141 --> 00:36:29,323
Carlos, look at the comments.
846
00:36:29,476 --> 00:36:31,751
Giblets LOL'd him to eternity.
847
00:36:31,971 --> 00:36:32,971
What's the next video?
848
00:36:35,148 --> 00:36:36,415
Hold tight, megalomaniacs.
849
00:36:36,499 --> 00:36:39,084
'Cause Giblets'
reckoning is nigh.
850
00:36:39,168 --> 00:36:40,403
We know he's
tweaked out on meth,
851
00:36:40,487 --> 00:36:42,162
'cause he doesn't hide it.
852
00:36:42,246 --> 00:36:45,183
Now this,
stream-sniping bitch boy
853
00:36:45,267 --> 00:36:48,244
thinks he can
mess up my ranking?
854
00:36:48,328 --> 00:36:52,179
Well, the game's
about to find him IRL,
855
00:36:52,332 --> 00:36:54,417
'cause I'm sending him
a surprise.
856
00:36:54,501 --> 00:36:57,344
Giblets, you're a fly.
857
00:36:57,428 --> 00:37:01,424
A gnat. An annoying bug.
858
00:37:01,508 --> 00:37:04,492
Do you know
what happens to gnats?
859
00:37:06,621 --> 00:37:08,614
They get squashed!
860
00:37:08,698 --> 00:37:11,116
- Did he just confess?
- Yeah, that's what it sounds like.
861
00:37:11,200 --> 00:37:12,618
It's more than enough
for a warrant.
862
00:37:12,702 --> 00:37:15,438
Let me see if I can find
his real name on his socials.
863
00:37:15,522 --> 00:37:16,789
Hold on.
864
00:37:16,873 --> 00:37:19,590
Here it is. Looks like
his name is Derrick Humphrey.
865
00:37:20,527 --> 00:37:22,043
Any chance there is an address?
866
00:37:22,195 --> 00:37:23,803
I'd like to be there
for this bust.
867
00:37:23,954 --> 00:37:25,379
Let me check.
868
00:37:25,532 --> 00:37:27,800
Not unless you cool
with getting on a plane.
869
00:37:27,884 --> 00:37:29,559
Why? Where is he?
870
00:37:33,148 --> 00:37:35,307
Freeze!
871
00:37:35,391 --> 00:37:37,643
- Move, move, move.
- LAPD. Hands on your head.
872
00:37:37,727 --> 00:37:38,994
Please don't shoot me!
Please don't shoot me!
873
00:37:39,078 --> 00:37:39,819
Relax, honey.
874
00:37:39,970 --> 00:37:41,464
Nobody's gonna shoot you.
875
00:37:41,548 --> 00:37:43,531
Douchebag!
876
00:37:45,976 --> 00:37:47,660
Boom! Ha, ha, ha!
877
00:37:49,222 --> 00:37:51,456
Yeah, that's what's up, baby.
Whoo!
878
00:37:52,392 --> 00:37:54,167
You got yourself a real catch.
879
00:37:55,003 --> 00:37:56,812
Whoo. Boom!
880
00:37:56,896 --> 00:37:58,422
God's plan!
881
00:37:58,506 --> 00:38:00,833
- What the hell?
- Game over, Derrick.
882
00:38:00,917 --> 00:38:02,008
Hands on your head.
883
00:38:02,159 --> 00:38:03,744
Derrick Humphrey,
884
00:38:03,828 --> 00:38:06,253
you are under arrest
for making a swatting call
885
00:38:06,406 --> 00:38:08,324
to Mark Poling of Austin, Texas.
886
00:38:08,408 --> 00:38:10,183
Also for fraud, conspiracy...
887
00:38:10,334 --> 00:38:12,328
- Ow!
- ...and murder.
888
00:38:12,412 --> 00:38:13,496
What? It was just a joke.
889
00:38:13,580 --> 00:38:14,687
It was just a joke!
890
00:38:15,023 --> 00:38:18,733
Not as much fun when SWAT comes
knocking at your door, is it?
891
00:38:27,351 --> 00:38:28,201
Wait, you got him?
892
00:38:28,352 --> 00:38:30,578
Oh, yeah, we got him.
893
00:38:31,931 --> 00:38:33,124
Derrick's girlfriend
flipped on him
894
00:38:33,208 --> 00:38:34,949
faster than a beachfront condo.
895
00:38:35,101 --> 00:38:39,021
She said they've been making swatting calls
all over the country.
896
00:38:39,105 --> 00:38:40,464
These gamers play dirty.
897
00:38:40,548 --> 00:38:41,548
- Ah.
- So does that mean
898
00:38:41,632 --> 00:38:42,875
that was her voice on the call?
899
00:38:42,959 --> 00:38:44,043
Oh, yeah.
900
00:38:44,127 --> 00:38:45,469
She's an aspiring actress.
901
00:38:45,553 --> 00:38:48,197
I think she may have gotten
her first agent today.
902
00:38:48,281 --> 00:38:50,716
Of course, he'll be
working for the FBI.
903
00:38:50,800 --> 00:38:51,949
What about the baby?
904
00:38:52,118 --> 00:38:54,294
They recorded some sounds
from the Internet.
905
00:38:54,378 --> 00:38:56,372
Yeah, they got quite
the little home studio here.
906
00:38:56,456 --> 00:38:58,040
Wow. Sergeant Grant, we...
907
00:38:58,124 --> 00:38:59,375
we really can't
thank you enough.
908
00:38:59,459 --> 00:39:00,559
Seriously, you have no idea
909
00:39:00,643 --> 00:39:02,211
how much this means
to the both of us.
910
00:39:02,295 --> 00:39:04,311
You guys did
all the hard work.
911
00:39:04,464 --> 00:39:06,697
I just showed up
for the fun, Detective.
912
00:39:07,984 --> 00:39:09,316
I'm not a detective,
actually.
913
00:39:09,469 --> 00:39:11,152
You're kiddin'?
You could have fooled me.
914
00:39:11,246 --> 00:39:12,738
Nope, just a patrol officer.
915
00:39:12,822 --> 00:39:16,559
There's no such thing
as just a patrol officer, son.
916
00:39:16,643 --> 00:39:18,502
Folks in Austin
are lucky to have
917
00:39:18,586 --> 00:39:20,494
the both of y'all
looking out for them.
918
00:39:20,647 --> 00:39:22,081
Well, listen,
if you are ever in town,
919
00:39:22,165 --> 00:39:23,341
we'd love to
meet you in person.
920
00:39:23,425 --> 00:39:25,584
Well, I would like that.
921
00:39:25,668 --> 00:39:29,238
I'm sorry. Sergeant Grant,
is that our suspect behind you?
922
00:39:29,322 --> 00:39:30,430
Yeah, it is.
923
00:39:30,598 --> 00:39:33,174
You mind if we say hey
before they transport him?
924
00:39:33,326 --> 00:39:35,176
I think that can be arranged.
925
00:39:35,328 --> 00:39:36,919
Just wanna say hey.
926
00:39:37,013 --> 00:39:38,345
Here he is.
927
00:39:38,498 --> 00:39:41,274
Derrick, say hello
to my friends Grace and Carlos.
928
00:39:41,425 --> 00:39:43,861
They're the reason your dumb ass
is in handcuffs today.
929
00:39:43,945 --> 00:39:47,698
And they didn't have to
get off their couch to do it.
930
00:39:47,782 --> 00:39:50,191
You know, I just had
to admit, Derrick, you, uh,
931
00:39:50,343 --> 00:39:52,234
you really had me fooled.
932
00:39:52,345 --> 00:39:54,597
You had me question myself
for the first time.
933
00:39:54,681 --> 00:39:56,765
You were clever.
I didn't think we'd catch you.
934
00:39:56,849 --> 00:39:58,267
You got lucky.
935
00:39:58,351 --> 00:39:59,860
Oh, no, sir. It wasn't luck.
936
00:39:59,944 --> 00:40:01,794
I can tell you
what it was, though.
937
00:40:03,131 --> 00:40:04,371
It was God's plan, bitch.
938
00:40:07,026 --> 00:40:08,375
I like her.
939
00:40:08,528 --> 00:40:09,635
Me, too.
940
00:40:15,960 --> 00:40:17,059
How are you feeling?
941
00:40:18,128 --> 00:40:19,312
Good.
942
00:40:19,463 --> 00:40:22,215
This is a lot easier
than the two-step.
943
00:40:22,299 --> 00:40:23,308
It's easier on my toes.
944
00:40:23,392 --> 00:40:25,903
Shut up.
945
00:40:25,987 --> 00:40:28,388
You sure you don't wanna
get our act back together?
946
00:40:28,472 --> 00:40:29,407
We could take it on the road.
947
00:40:29,491 --> 00:40:30,633
There are plenty of honky-tonks
948
00:40:30,717 --> 00:40:32,243
that I haven't been
trespassed outta.
949
00:40:32,327 --> 00:40:36,162
Oh. I think we should
stay inside tonight.
950
00:40:36,313 --> 00:40:38,080
- Yeah.
- Feels safer.
951
00:40:39,726 --> 00:40:40,726
It's safe in here.
952
00:40:41,561 --> 00:40:44,504
Oh, I wasn't talking about me.
953
00:40:44,655 --> 00:40:46,914
I just can't risk
you punching out
954
00:40:47,066 --> 00:40:49,759
any more Travis County voters.
955
00:40:50,828 --> 00:40:52,579
I feel like
I'm doing them a service
956
00:40:52,663 --> 00:40:54,555
by keeping you indoors.
957
00:40:55,591 --> 00:40:58,084
Has anyone ever told you
you might have
958
00:40:58,168 --> 00:41:00,345
a slight
anger management problem?
959
00:41:00,429 --> 00:41:03,182
Hmm. Only my
anger management counselor.
960
00:41:03,266 --> 00:41:05,668
I mean, it's in his
best interests to say it.
961
00:41:05,752 --> 00:41:06,685
Hmm.
962
00:41:06,769 --> 00:41:08,612
I am sorry I punched the guy.
963
00:41:08,696 --> 00:41:13,115
I promise that I will not
go into full hero mode again.
964
00:41:14,594 --> 00:41:17,119
Oh. Well, that would be a shame.
965
00:41:18,781 --> 00:41:23,702
You know, when I saw you coming
through those doors today...
966
00:41:23,786 --> 00:41:27,706
I had one thought running
through my mind over and over.
967
00:41:27,790 --> 00:41:29,191
What's that?
968
00:41:29,275 --> 00:41:31,135
"Catherine Harper...
969
00:41:31,219 --> 00:41:33,261
"if you make it
out of this alive...
970
00:41:34,614 --> 00:41:37,598
you are jumping
that man's bones."
971
00:41:43,139 --> 00:41:45,149
Hmm.
Did anybody check him?
972
00:41:45,233 --> 00:41:47,133
Did they check who?
973
00:41:47,217 --> 00:41:48,486
The guy that I punched...
974
00:41:48,570 --> 00:41:50,069
that I absolutely
shouldn't have,
975
00:41:50,220 --> 00:41:51,571
but totally deserved it?
976
00:41:51,798 --> 00:41:53,388
Maybe he sent the anthrax.
977
00:41:53,482 --> 00:41:56,051
- Mm. Cornstarch.
- Cornstarch, right.
978
00:41:56,587 --> 00:41:58,188
Owen we get, like,
979
00:41:58,638 --> 00:42:03,201
600 pieces of hate mail a day
at the Capitol.
980
00:42:03,286 --> 00:42:05,456
The governor
has lots of enemies.
981
00:42:05,541 --> 00:42:07,800
But it was addressed to you.
982
00:42:07,885 --> 00:42:10,020
And as someone who advocates
for the governor,
983
00:42:10,105 --> 00:42:13,617
I have my fair share
of enemies, too.
984
00:42:13,702 --> 00:42:15,678
They're mostly kooks.
985
00:42:15,763 --> 00:42:17,151
Generally harmless.
986
00:42:17,236 --> 00:42:21,214
And we have
people looking into it.
987
00:42:25,363 --> 00:42:29,207
Can we just...
leave this all outside tonight?
988
00:42:33,221 --> 00:42:35,162
Mm. No. What's this about...
989
00:42:35,524 --> 00:42:37,450
jumping bones?
990
00:42:37,911 --> 00:42:38,911
Mm-hmm.
991
00:42:44,729 --> 00:42:46,272
- Oh!
- What is it?
992
00:43:12,636 --> 00:43:15,488
I guess I'm not the only one
with enemies.
993
00:43:54,270 --> 00:43:56,654
Captioned by Point.360
72352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.