All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S03E11.720p.WEB.H264-CAKES - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,679 --> 00:00:08,166 I'm right here with you, ma'am. We're gonna get some help to you. 2 00:00:08,250 --> 00:00:09,907 Can you tell me the address of where you're at? 3 00:00:09,991 --> 00:00:11,438 660 Monte Vista. 4 00:00:11,523 --> 00:00:13,266 Hurry. He's gone crazy. 5 00:00:13,390 --> 00:00:15,555 I'm sending police to you now. What's your name, ma'am? 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,353 It's Susie. I've got my baby here too. 7 00:00:19,960 --> 00:00:22,497 Okay. Susie. Listen, my name is Grace. 8 00:00:22,581 --> 00:00:24,211 Do me a favor. Take a deep breath. 9 00:00:24,296 --> 00:00:26,460 Tell me what's going on. Who's trying to hurt you? 10 00:00:26,545 --> 00:00:28,311 My boyfriend. His name's Mark. 11 00:00:28,396 --> 00:00:30,815 Mark Poling. He's tweaked out of his mind. 12 00:00:30,968 --> 00:00:32,423 You're saying he's on methamphetamines? 13 00:00:32,507 --> 00:00:34,047 Yes. He, he deals it. 14 00:00:34,132 --> 00:00:36,742 - Is he armed? - I don't know. Probably. 15 00:00:36,859 --> 00:00:38,680 He has this bunch of guns in the house. 16 00:00:38,764 --> 00:00:40,515 He just started smashing and throwing things. 17 00:00:40,599 --> 00:00:42,250 He said that he's gonna kill us! 18 00:00:42,335 --> 00:00:43,548 I know you're scared, 19 00:00:43,633 --> 00:00:45,258 but I need you to try and stay calm for me. 20 00:00:45,342 --> 00:00:46,977 Are you two somewhere safe right now? 21 00:00:47,062 --> 00:00:48,480 We're hiding in a closet. 22 00:00:48,564 --> 00:00:50,400 Well, let's try to keep your voice down, ma'am. 23 00:00:50,484 --> 00:00:52,688 Susie, I need to know where in the house the closet is 24 00:00:52,772 --> 00:00:54,189 so that my team can find you. 25 00:00:54,273 --> 00:00:55,582 We're in the back bedroom 26 00:00:55,666 --> 00:00:57,267 at the end of the hallway to the left. I... 27 00:00:57,351 --> 00:00:59,276 I think I hear him. Hush, honey, please. 28 00:00:59,428 --> 00:01:01,687 Please hush. 29 00:01:02,064 --> 00:01:04,283 I smell gas. I think he's pouring gasoline. 30 00:01:04,368 --> 00:01:05,649 Oh, God. He meant it. 31 00:01:05,734 --> 00:01:07,217 He said he would burn us both alive! 32 00:01:07,302 --> 00:01:08,727 He's gonna set the house on fire! 33 00:01:08,812 --> 00:01:09,913 Hey! 34 00:01:09,997 --> 00:01:11,865 Hey! Susie? 35 00:01:12,024 --> 00:01:13,507 Susie, can you hear me? 36 00:01:18,356 --> 00:01:20,372 Go, go, go, go! 37 00:01:20,524 --> 00:01:22,982 I want every street within four blocks of here locked down. 38 00:01:25,434 --> 00:01:26,899 Officers, take the south side of the 39 00:01:26,984 --> 00:01:28,663 residence, keep the neighbors inside. 40 00:01:28,748 --> 00:01:30,105 Last thing we need is a looky-loo getting 41 00:01:30,189 --> 00:01:30,951 caught in a crossfire. 42 00:01:31,035 --> 00:01:32,302 Yes, sir. 43 00:01:32,386 --> 00:01:34,186 - Officer Reyes. - Captain Strand. 44 00:01:36,965 --> 00:01:39,293 We believe we have an armed suspect inside 45 00:01:39,377 --> 00:01:41,070 with two possible hostages, 46 00:01:41,154 --> 00:01:42,296 one of them an infant. 47 00:01:42,380 --> 00:01:43,906 Do we know their status? 48 00:01:43,990 --> 00:01:45,420 No. Suspect's radio silent. 49 00:01:45,505 --> 00:01:46,579 Won't answer his phone 50 00:01:46,664 --> 00:01:48,161 or any calls from my negotiators. 51 00:01:48,246 --> 00:01:50,014 I need your teams to set up behind the truck 52 00:01:50,099 --> 00:01:52,155 until SWAT goes in and secures the scene. 53 00:01:52,239 --> 00:01:53,898 Fire should go in with you. 54 00:01:53,982 --> 00:01:55,666 No way. 55 00:01:55,817 --> 00:01:58,459 Dispatch said the suspect is a heavily armed meth-head. 56 00:01:58,544 --> 00:02:00,664 They also said that the place is filled with gasoline. 57 00:02:00,941 --> 00:02:02,709 One stray round, that thing goes up, 58 00:02:02,794 --> 00:02:04,719 you guys are trapped in an inferno. 59 00:02:06,828 --> 00:02:09,656 Alright. Just stay behind us. You travel light as you can. 60 00:02:09,748 --> 00:02:12,137 Sergeant, kit these boys up with vests and helmets. 61 00:02:12,222 --> 00:02:12,929 Yes, sir. 62 00:02:13,014 --> 00:02:14,814 Alright. Halligans and fire extinguishers only. 63 00:02:14,898 --> 00:02:16,806 Get an inch-and-three-quarter line as backup. 64 00:02:16,958 --> 00:02:19,859 If that thing goes up, we're in there fast. 65 00:02:21,738 --> 00:02:23,813 Let's go. Move, move, move! 66 00:02:23,965 --> 00:02:25,216 Suspect is a white male. 67 00:02:25,300 --> 00:02:26,308 Keep your eyes open. 68 00:02:26,392 --> 00:02:27,992 Move, move, move. 69 00:02:30,062 --> 00:02:32,314 This is APD. Come out if you're here. 70 00:02:32,398 --> 00:02:33,649 Eyes peeled. Eyes peeled! 71 00:02:42,317 --> 00:02:44,569 - Bedroom's clear. - Bathroom clear! 72 00:02:54,345 --> 00:02:55,437 Three-six-three-H-20. 73 00:02:55,588 --> 00:02:57,439 I have eyes on a male in a hoodie, 74 00:02:57,590 --> 00:02:58,766 who appears to have just exited 75 00:02:58,850 --> 00:03:00,275 the rear of the house on Plainview. 76 00:03:00,426 --> 00:03:02,253 Suspect's heading east. 77 00:03:02,337 --> 00:03:03,111 In pursuit. 78 00:03:03,262 --> 00:03:04,438 Copy, three-six-three-H-20. 79 00:03:04,522 --> 00:03:06,871 I'm sending a ride your way now. 80 00:03:06,956 --> 00:03:08,289 Carlos, be careful. 81 00:03:10,828 --> 00:03:12,494 Check the windows. 82 00:03:16,819 --> 00:03:18,744 Anyone here? 83 00:03:18,902 --> 00:03:20,544 Man, this is just creepy. 84 00:03:21,581 --> 00:03:23,698 Hey, Cap, dispatch said 85 00:03:23,783 --> 00:03:25,824 that they heard a baby crying on the call. 86 00:03:26,006 --> 00:03:27,181 Yeah. 87 00:03:27,266 --> 00:03:29,117 Yeah, I don't hear no baby crying. 88 00:03:29,326 --> 00:03:30,326 No. 89 00:03:36,813 --> 00:03:38,521 Police! Freeze! 90 00:03:39,799 --> 00:03:42,309 - What's going on, man? - Mark Poling? 91 00:03:42,393 --> 00:03:43,985 Where's your girlfriend, Mark? 92 00:03:44,713 --> 00:03:45,862 What? 93 00:03:46,683 --> 00:03:47,832 Amber? 94 00:03:49,221 --> 00:03:51,372 She's... she's gone. 95 00:03:51,457 --> 00:03:53,069 What do you mean gone? Gone where? 96 00:03:53,221 --> 00:03:54,155 I don't know, man. 97 00:03:54,239 --> 00:03:55,230 Did you hurt her, Mark? 98 00:03:55,314 --> 00:03:56,660 When? 99 00:03:56,871 --> 00:03:58,416 I didn't do anything. 100 00:04:04,065 --> 00:04:07,371 Whoa. I don't reckon nobody's hiding in there. 101 00:04:07,697 --> 00:04:10,065 Dispatch, I think we've been had. 102 00:04:10,204 --> 00:04:11,264 Excuse me? 103 00:04:11,348 --> 00:04:12,685 There was never anybody in this closet 104 00:04:12,769 --> 00:04:14,986 and there's no sign of babies in this house. 105 00:04:16,690 --> 00:04:17,791 Oh, no. 106 00:04:18,078 --> 00:04:19,604 Officer Reyes, do you copy? 107 00:04:19,689 --> 00:04:21,481 Mark, look at me. I need you to put the knife down. 108 00:04:21,565 --> 00:04:23,017 Officer Reyes, this is dispatch. 109 00:04:23,101 --> 00:04:24,341 Please come through. 110 00:04:24,510 --> 00:04:26,187 Mark, I need you to put the knife down. 111 00:04:26,271 --> 00:04:27,678 This is so messed up. 112 00:04:27,772 --> 00:04:29,431 - Officer Reyes... - Did she call you guys? 113 00:04:29,515 --> 00:04:31,676 Hey, I need you to put that knife down! 114 00:04:31,760 --> 00:04:33,844 I didn't do nothing. I don't know what's going on. 115 00:04:33,928 --> 00:04:35,195 Drop your weapon! 116 00:04:35,280 --> 00:04:36,681 - I'm not doing anything. - Put the knife down! 117 00:04:36,765 --> 00:04:38,317 Put your weapon down, Mark. 118 00:04:38,402 --> 00:04:40,184 - I didn't do nothin', okay? - Put the weapon down! 119 00:04:40,268 --> 00:04:41,543 Right now! Put the knife down! 120 00:04:41,694 --> 00:04:42,778 I didn't do nothing. I didn't... 121 00:04:42,862 --> 00:04:44,963 Taser. Taser. Taser. Taser. 122 00:04:48,369 --> 00:04:51,324 Dispatch, suspect was armed with a knife. 123 00:04:51,409 --> 00:04:53,044 I deployed my Taser. 124 00:04:53,129 --> 00:04:54,894 Taking him to custody now. 125 00:04:55,144 --> 00:04:56,534 Yo. Let's go, turn around. 126 00:04:56,618 --> 00:04:58,351 Mark, come on. Let's go. 127 00:05:02,464 --> 00:05:04,798 Dispatch, code three. I need EMS assistance right now. 128 00:05:04,959 --> 00:05:07,228 Major knife injury. There's a lot of blood. 129 00:05:07,312 --> 00:05:08,546 Officer Reyes, are you hurt? 130 00:05:08,630 --> 00:05:10,548 Not me. Suspect fell on his own knife. 131 00:05:10,633 --> 00:05:11,716 Copy you, Officer Reyes. 132 00:05:11,800 --> 00:05:14,309 RAs are already on the scene. They're on their way. 133 00:05:14,393 --> 00:05:16,554 Stay with me. Alright? 134 00:05:17,639 --> 00:05:19,240 Carlos, Carlos? 135 00:05:19,355 --> 00:05:20,929 Carlos, we got it. 136 00:05:21,014 --> 00:05:21,988 He fell on his knife. 137 00:05:22,073 --> 00:05:23,157 - He wouldn't drop it. - It's okay. 138 00:05:23,241 --> 00:05:24,641 - Tommy, he wouldn't drop it. - Alright. Hey. 139 00:05:24,725 --> 00:05:26,909 - I didn't mean... I didn't mean to. - It's okay. 140 00:05:27,096 --> 00:05:29,429 Please save him. 141 00:05:29,669 --> 00:05:31,549 - It's alright. It's alright. - Please save him. 142 00:05:33,150 --> 00:05:34,332 Losing his pulse. He's not breathing, Cap. 143 00:05:34,416 --> 00:05:36,191 Starting compressions now. 144 00:05:44,253 --> 00:05:45,569 What happened? 145 00:05:46,396 --> 00:05:48,080 He fell on his own knife. 146 00:05:50,730 --> 00:05:52,789 Tell me you guys found the girlfriend and the baby. 147 00:05:55,838 --> 00:05:58,370 - What? - There were no victims. 148 00:05:58,455 --> 00:06:00,862 - What do you mean? - He was alone in that house. 149 00:06:00,947 --> 00:06:02,620 It looks like the whole thing was a prank. 150 00:06:02,705 --> 00:06:03,705 A prank? 151 00:06:11,057 --> 00:06:13,971 Dispatch, call the medical examiner. 152 00:06:14,536 --> 00:06:15,686 He's gone. 153 00:06:23,116 --> 00:06:26,220 Theme music plays... 154 00:06:26,321 --> 00:06:29,160 ♪ The itsy-bitsy spider went up the water... ♪ 155 00:06:29,245 --> 00:06:30,836 Bop. 156 00:06:31,739 --> 00:06:34,072 ♪ Down came the... 157 00:06:34,224 --> 00:06:35,073 Hey. 158 00:06:35,225 --> 00:06:36,308 Hey, family. 159 00:06:36,392 --> 00:06:37,951 How'd it go with the brass? 160 00:06:39,747 --> 00:06:42,240 It was decided I should probably take a little time off. 161 00:06:42,324 --> 00:06:44,657 Man, come on. They're gonna try to lay this at your feet? 162 00:06:44,810 --> 00:06:46,528 No, it was nothing like that. 163 00:06:46,613 --> 00:06:47,613 Um... 164 00:06:47,829 --> 00:06:50,830 It turns out the guy who died, he... 165 00:06:50,983 --> 00:06:52,417 he was a known dealer. 166 00:06:52,501 --> 00:06:55,494 So APD thinks a rival made the call. 167 00:06:55,578 --> 00:06:56,996 They do that to each other sometimes. 168 00:06:57,080 --> 00:06:59,935 Sic the cops on each other, trying to settle scores. 169 00:07:00,020 --> 00:07:01,083 It's called swatting. 170 00:07:01,168 --> 00:07:02,093 So they know who did it? 171 00:07:02,177 --> 00:07:05,580 Mm-mmm. The call was routed through a fake IP address. 172 00:07:05,664 --> 00:07:07,265 No, I guess what I'm saying is 173 00:07:07,349 --> 00:07:09,858 that everybody is in agreement that it ain't your fault? 174 00:07:10,277 --> 00:07:11,861 Yeah. No. 175 00:07:11,953 --> 00:07:13,198 Nobody's blaming me. 176 00:07:13,283 --> 00:07:15,217 I was cleared of all responsibility. 177 00:07:18,010 --> 00:07:19,451 So why are you suspended? 178 00:07:19,678 --> 00:07:21,194 I wasn't suspended. 179 00:07:21,346 --> 00:07:22,913 I took a leave of absence. 180 00:07:25,441 --> 00:07:27,167 So it ain't that... 181 00:07:27,877 --> 00:07:29,102 nobody's blaming you, 182 00:07:29,187 --> 00:07:31,163 it's that you're blaming yourself. 183 00:07:33,542 --> 00:07:35,759 I said I can't trust myself right now. 184 00:07:38,046 --> 00:07:39,679 Because there were signs there. 185 00:07:40,382 --> 00:07:41,449 And I missed all of 'em. 186 00:07:41,533 --> 00:07:43,141 Sweetie, what do you mean signs? 187 00:07:43,260 --> 00:07:44,561 What are you talkin' about? 188 00:07:44,872 --> 00:07:48,540 The caller said that the guy was smashing stuff... 189 00:07:49,541 --> 00:07:50,975 that he was gonna kill her. 190 00:07:51,059 --> 00:07:52,059 Right. 191 00:07:52,152 --> 00:07:54,269 I didn't ask how she got away from him 192 00:07:54,354 --> 00:07:57,272 after that to hide in that closet without him knowing. 193 00:07:58,492 --> 00:08:00,969 I heard her baby cry. 194 00:08:01,311 --> 00:08:04,337 And every suspicion I had just went out the window. 195 00:08:05,656 --> 00:08:08,049 Grace, it ain't your job to be suspicious. 196 00:08:09,411 --> 00:08:10,877 It's a job to help people. 197 00:08:13,340 --> 00:08:15,006 I didn't help anybody. 198 00:08:16,769 --> 00:08:18,252 I got a man killed. 199 00:08:20,681 --> 00:08:23,600 I think that it's perfectly natural, 200 00:08:23,684 --> 00:08:26,838 you know, for you to get the yips 201 00:08:26,923 --> 00:08:29,664 after somethin' like this. 202 00:08:29,748 --> 00:08:32,533 But I also want you to know you're the best dispatcher 203 00:08:32,617 --> 00:08:34,359 in the state of Texas. 204 00:08:35,604 --> 00:08:37,688 And we can't abide you being mad at yourself. 205 00:08:37,772 --> 00:08:39,513 I just don't know who else to be mad at. 206 00:08:39,608 --> 00:08:41,267 Well, how about the SOB 207 00:08:41,351 --> 00:08:42,786 who, who turned you into a weapon? 208 00:08:42,870 --> 00:08:45,179 You know, it ain't you and it ain't Carlos. 209 00:08:45,263 --> 00:08:47,956 It was whoever was on the other end of that line that killed him. 210 00:08:48,934 --> 00:08:50,041 I forgot about Carlos. 211 00:08:50,210 --> 00:08:52,020 You were with him on the scene when that guy died? 212 00:08:52,104 --> 00:08:53,204 Yeah. 213 00:08:53,288 --> 00:08:54,446 How did he look? 214 00:08:54,530 --> 00:08:56,506 He looked the way you look right now. 215 00:08:58,944 --> 00:09:01,529 ♪ Y'all gonna make me lose my mind ♪ 216 00:09:01,613 --> 00:09:03,698 ♪ Up in here, up in here 217 00:09:03,782 --> 00:09:06,050 Babe, I know you're going through it, 218 00:09:06,134 --> 00:09:08,536 but can you please tone down the rage punching 219 00:09:08,620 --> 00:09:10,061 just a little bit? 220 00:09:11,623 --> 00:09:13,149 I'm not rage punching. 221 00:09:14,309 --> 00:09:15,734 Thank God, there's the bell. 222 00:09:15,885 --> 00:09:17,228 Round's over. 223 00:09:17,312 --> 00:09:19,029 You gonna get that, Raging Bull? 224 00:09:22,150 --> 00:09:23,742 Not raging. 225 00:09:25,561 --> 00:09:28,164 - Hey. Hey. - Grace. Hey. 226 00:09:28,248 --> 00:09:29,481 Can I come in? 227 00:09:29,565 --> 00:09:31,541 Yes. I'm sorry. Come in. Yeah. 228 00:09:32,978 --> 00:09:35,154 - Hi, TK. - Hey, you. 229 00:09:35,238 --> 00:09:36,588 Oh, am I interrupting lunch? 230 00:09:36,739 --> 00:09:39,584 Oh, no, this isn't lunch. He eats, like, six times a day. 231 00:09:39,668 --> 00:09:41,051 Did something happen? 232 00:09:43,838 --> 00:09:45,388 Yeah, Carlos. 233 00:09:46,841 --> 00:09:48,767 We got played. 234 00:09:48,918 --> 00:09:50,595 That's what happened. 235 00:09:50,679 --> 00:09:52,729 And I don't know about you, but... 236 00:09:53,423 --> 00:09:55,065 I'm angry about it. 237 00:09:55,758 --> 00:09:56,942 Yeah. 238 00:09:58,520 --> 00:10:00,111 I'm frustrated, too. 239 00:10:03,951 --> 00:10:07,278 Yeah, but I didn't say I was frustrated, Carlos. 240 00:10:07,362 --> 00:10:09,037 I said I was angry. 241 00:10:10,773 --> 00:10:13,458 I'm furious. I'm-I'm pissed off about it. 242 00:10:13,609 --> 00:10:14,701 Oh, he's pissed, Grace. 243 00:10:14,819 --> 00:10:16,461 Yeah, he should be. 244 00:10:16,612 --> 00:10:18,797 We were played for some fools... 245 00:10:19,633 --> 00:10:21,125 and a man is dead 'cause of it. 246 00:10:21,209 --> 00:10:25,630 Yeah, okay. I guess I'm kind of pissed off about that. 247 00:10:25,714 --> 00:10:28,515 You realize that this wasn't your fault, right? 248 00:10:30,293 --> 00:10:33,979 Yeah, that's... that's what I keep trying to tell myself. 249 00:10:36,208 --> 00:10:37,315 Well, good. 250 00:10:38,710 --> 00:10:40,393 Good, because I'm telling you, too. 251 00:10:40,545 --> 00:10:43,229 This was not on you or me. 252 00:10:44,640 --> 00:10:46,968 Then why does it feel like it is? 253 00:10:47,052 --> 00:10:49,494 Because somebody came and took our power away. 254 00:10:49,645 --> 00:10:51,080 That's why it feels like this. 255 00:10:51,164 --> 00:10:53,072 And what are we supposed to do about it? 256 00:10:53,225 --> 00:10:54,541 We take it back. 257 00:10:55,894 --> 00:10:57,669 Lets me and you go out here and find out 258 00:10:57,820 --> 00:10:59,838 who's actually responsible for this. 259 00:10:59,947 --> 00:11:01,506 'Cause it's not us. 260 00:11:02,009 --> 00:11:03,508 Grace, I'm... 261 00:11:03,677 --> 00:11:06,919 I'm on mandatory leave from the department while they investigate. 262 00:11:07,072 --> 00:11:09,157 Okay, that's good. That means you got some time. 263 00:11:09,241 --> 00:11:11,424 APD's already all over it. 264 00:11:11,576 --> 00:11:13,511 They got three detectives. 265 00:11:13,595 --> 00:11:16,998 Someone from Cyber assigned to the case. 266 00:11:17,082 --> 00:11:20,508 And how many cases do they already have, Carlos? 267 00:11:20,602 --> 00:11:21,934 Because I don't know about you, 268 00:11:22,087 --> 00:11:25,447 but this is the only meal that I can eat right now. 269 00:11:26,775 --> 00:11:29,193 Grace, I'm a patrol officer, not a detective. 270 00:11:29,277 --> 00:11:31,603 Yeah, says the guy who just solved a kidnapping case. 271 00:11:31,687 --> 00:11:34,532 Carlos, you have skills... 272 00:11:34,616 --> 00:11:37,042 but you've also got something else. 273 00:11:38,879 --> 00:11:39,919 You? 274 00:11:40,714 --> 00:11:42,338 You've got rage. 275 00:11:48,828 --> 00:11:51,221 Lively country music playing... 276 00:12:00,127 --> 00:12:01,378 I like the hat. 277 00:12:01,462 --> 00:12:04,113 Well, you gotta have a hat at a honky-tonk. Come on. 278 00:12:05,346 --> 00:12:07,447 Thanks for dragging me out tonight. 279 00:12:08,441 --> 00:12:10,343 I really needed this. 280 00:12:10,427 --> 00:12:13,270 - Rough week at the Capitol? - Hmm. 281 00:12:13,354 --> 00:12:15,773 We had to balance the state budget. 282 00:12:15,857 --> 00:12:17,115 I was hoping to use a scalpel, 283 00:12:17,267 --> 00:12:19,018 but the governor pulled out a machete. 284 00:12:19,102 --> 00:12:21,204 For what it's worth, I once balanced a budget so well 285 00:12:21,288 --> 00:12:22,893 that it shut down my own firehouse. 286 00:12:22,978 --> 00:12:25,722 Well, at least you didn't go on cable news afterwards 287 00:12:25,807 --> 00:12:27,139 to sell the public. 288 00:12:27,294 --> 00:12:30,136 Yeah, I don't have the cheekbones for prime time. 289 00:12:30,797 --> 00:12:32,462 Oh, I think you do. 290 00:12:32,724 --> 00:12:34,424 And you also have that whole 291 00:12:34,509 --> 00:12:37,203 John Travolta "Midnight Cowboy" vibe. 292 00:12:37,287 --> 00:12:39,372 I think you mean "Urban Cowboy"? 293 00:12:39,456 --> 00:12:42,058 "Midnight Cowboy" is a movie about male prostitution. 294 00:12:42,142 --> 00:12:43,151 Oh. 295 00:12:43,235 --> 00:12:44,734 "I'm walking here!" 296 00:12:44,886 --> 00:12:46,062 Right. 297 00:12:46,146 --> 00:12:48,472 I-I can never keep those straight. 298 00:12:48,556 --> 00:12:49,716 Wanna dance? 299 00:12:49,800 --> 00:12:51,316 I d... I don't really know how. 300 00:12:51,468 --> 00:12:52,568 Come on, I'll teach you. 301 00:12:52,652 --> 00:12:54,311 Uh... I-I should warn you. 302 00:12:54,395 --> 00:12:56,154 I have the rhythm of a flat tire. 303 00:12:56,306 --> 00:12:58,148 You don't have to have rhythm to two-step. 304 00:12:58,232 --> 00:13:00,917 It's just quick-quick, slow-slow, quick-quick. 305 00:13:01,069 --> 00:13:02,919 - Just follow me, you'll be fine. - Okay. 306 00:13:04,739 --> 00:13:08,258 ♪ And tellin' those sweet lies ♪ 307 00:13:08,409 --> 00:13:10,753 ♪ And losin' again 308 00:13:10,837 --> 00:13:15,932 ♪ I was lookin' for love in all the wrong places ♪ 309 00:13:16,084 --> 00:13:19,687 ♪ Lookin' for love in too many faces ♪ 310 00:13:19,771 --> 00:13:21,921 This is pretty fun. 311 00:13:22,057 --> 00:13:24,267 You haven't even gotten to the fun part yet. 312 00:13:24,351 --> 00:13:26,586 Wait, you're not gonna twirl me... Oh. 313 00:13:26,670 --> 00:13:27,760 It's happening... 314 00:13:27,854 --> 00:13:31,591 ♪ Hoping to find a friend and a lover ♪ 315 00:13:31,675 --> 00:13:36,870 ♪ I'll bless the day I discover another heart ♪ 316 00:13:38,481 --> 00:13:40,457 ♪ Lookin' for love 317 00:13:40,684 --> 00:13:42,602 God help me if any registered voters 318 00:13:42,686 --> 00:13:45,788 saw me taking two-step lessons from a New Yorker. 319 00:13:45,872 --> 00:13:47,790 Uh, I'm from Santa Monica, actually. 320 00:13:47,874 --> 00:13:50,541 Oh, great. California. Even better. 321 00:13:50,694 --> 00:13:51,694 You're from Texas, 322 00:13:51,803 --> 00:13:53,780 and this is the first time you two-stepped. 323 00:13:53,864 --> 00:13:55,281 I never had much interest. 324 00:13:55,365 --> 00:13:58,216 Besides, I spent most of my prime dancing years 325 00:13:58,368 --> 00:14:00,303 with my nose buried in Con Law books 326 00:14:00,387 --> 00:14:02,397 and reports on highway infrastructure. 327 00:14:02,481 --> 00:14:04,123 Well, from what I just saw, 328 00:14:04,207 --> 00:14:05,649 your prime is ahead of you. 329 00:14:05,800 --> 00:14:07,817 Hey. Hey. 330 00:14:09,713 --> 00:14:10,721 Hey, you're her. 331 00:14:10,805 --> 00:14:11,988 Yeah, I seen you on the news. 332 00:14:12,140 --> 00:14:14,240 You're the lady that works for the governor, huh? 333 00:14:14,718 --> 00:14:16,493 I'm her. 334 00:14:16,720 --> 00:14:21,157 Yeah. You're like, uh, like a little Ann Coulter 2.0. 335 00:14:21,241 --> 00:14:25,126 Except without any kinda warmth or compassion to ya. 336 00:14:26,079 --> 00:14:27,480 Good one. 337 00:14:27,564 --> 00:14:30,817 Hey, man, I'm just trying to have a drink with my friend. 338 00:14:30,901 --> 00:14:32,008 Oh, that's fine. 339 00:14:32,160 --> 00:14:33,084 Yeah, I'm just over here trying to 340 00:14:33,236 --> 00:14:34,596 earn a living for my family, too. 341 00:14:34,680 --> 00:14:37,323 Just like all the thousands of other oilmen in this state 342 00:14:37,407 --> 00:14:40,591 that you and your boss clearly don't give a damn about. 343 00:14:40,744 --> 00:14:42,437 Hey, pal? She's off the clock. 344 00:14:42,521 --> 00:14:45,188 Hey, it's fine. I'm used to it. 345 00:14:45,339 --> 00:14:48,017 My father was a roughneck from Midland, 346 00:14:48,101 --> 00:14:49,685 believe me, we care about the people 347 00:14:49,769 --> 00:14:51,020 who keep the lights on. 348 00:14:51,104 --> 00:14:52,521 Well, you sure could have fooled me 349 00:14:52,605 --> 00:14:55,358 with all that clean energy initiative B.S. 350 00:14:55,442 --> 00:14:57,785 Alright. It's time for you to mosey on. 351 00:14:57,869 --> 00:14:59,862 Okay, Owen, just relax. 352 00:14:59,946 --> 00:15:01,112 I've got this. 353 00:15:01,264 --> 00:15:02,624 You think you're so smart, don't you? 354 00:15:02,708 --> 00:15:06,185 You can dress up in your power suit and your high heels 355 00:15:06,269 --> 00:15:08,286 and go on Fox and CNN, but at the end of the day, 356 00:15:08,438 --> 00:15:10,463 you are nothing but a smug piece of... 357 00:15:11,199 --> 00:15:12,790 Oh! 358 00:15:12,943 --> 00:15:14,217 I warned him. 359 00:15:15,387 --> 00:15:17,971 - You did. - I warned him. 360 00:15:20,133 --> 00:15:22,143 Just be glad nobody wanted to press charges. 361 00:15:22,227 --> 00:15:24,721 That's true. And this date didn't end 362 00:15:24,805 --> 00:15:26,314 in a high-speed chase. 363 00:15:26,398 --> 00:15:29,399 I mean, I can't decide whether that's a step up or... 364 00:15:30,293 --> 00:15:31,642 a step down. 365 00:15:31,795 --> 00:15:33,303 I can't really tell. 366 00:15:33,387 --> 00:15:35,490 Oh, come on, Catherine. You can't let some meathead 367 00:15:35,574 --> 00:15:37,307 ruin the whole rest of our evening. 368 00:15:37,391 --> 00:15:40,903 And which meathead would you be referring to? 369 00:15:41,033 --> 00:15:43,959 You're talking about me? 370 00:15:44,065 --> 00:15:45,983 Well, why aren't you mad at that guy? 371 00:15:46,067 --> 00:15:47,325 Because I don't know that guy. 372 00:15:47,477 --> 00:15:49,729 And I asked you not to do anything. 373 00:15:49,813 --> 00:15:50,897 Twice, actually. 374 00:15:50,981 --> 00:15:52,398 Yes. And then he called you something 375 00:15:52,482 --> 00:15:54,008 I'm not comfortable with him calling you. 376 00:15:54,092 --> 00:15:55,993 Uh, who cares what you're comfortable with? 377 00:15:56,077 --> 00:15:57,093 It wasn't about you. 378 00:15:57,245 --> 00:15:59,929 You should have just let it go, like I said. 379 00:16:00,156 --> 00:16:03,743 So you'd rather have me stand back as a coward 380 00:16:03,827 --> 00:16:06,095 while you're bullied by a drunk? 381 00:16:06,179 --> 00:16:09,248 I would rather you let me handle my business 382 00:16:09,332 --> 00:16:10,440 like a grown-up. 383 00:16:10,591 --> 00:16:13,177 But one thing I would definitely not rather 384 00:16:13,261 --> 00:16:15,520 is you sucker punching one of my boss' constituents. 385 00:16:15,672 --> 00:16:18,356 Sucker punch? Oh, please. You call that a sucker punch? 386 00:16:18,508 --> 00:16:20,191 Both of our shoulders were clearly squared. 387 00:16:20,343 --> 00:16:23,854 Boy, you... you really don't get it, do you? 388 00:16:23,938 --> 00:16:26,949 No, I-I get it. I just think that... 389 00:16:27,033 --> 00:16:29,602 maybe your anger is a little misplaced. 390 00:16:29,686 --> 00:16:31,019 Oh, go on, Owen. 391 00:16:31,112 --> 00:16:33,881 Please tell me more about what I should be feeling. 392 00:16:34,144 --> 00:16:35,954 Do you think this is the first time 393 00:16:36,039 --> 00:16:37,381 that somebody's come at me in public? 394 00:16:37,465 --> 00:16:40,817 Most days vitriol comes with my morning latte. 395 00:16:40,968 --> 00:16:43,129 Vitriol or spit. 396 00:16:43,213 --> 00:16:45,314 - Spit? - My point is, 397 00:16:45,398 --> 00:16:47,323 if I didn't have skin like rawhide, 398 00:16:47,475 --> 00:16:49,400 I wouldn't have this job. 399 00:16:49,552 --> 00:16:51,892 So I don't need you or anyone else 400 00:16:51,976 --> 00:16:53,305 to defend me, okay? 401 00:16:53,389 --> 00:16:54,539 Okay. 402 00:16:58,728 --> 00:17:01,504 I know you're in the business of saving people... 403 00:17:02,323 --> 00:17:04,966 I did not ask to be saved. 404 00:17:17,770 --> 00:17:21,004 My buddy in Homicide slipped me the case file. 405 00:17:21,103 --> 00:17:23,670 Everything they know about the deceased Mark Poling 406 00:17:23,920 --> 00:17:25,603 and the investigation so far. 407 00:17:25,688 --> 00:17:27,333 And they're definitely operating on the theory 408 00:17:27,417 --> 00:17:28,023 it's drug-related. 409 00:17:28,107 --> 00:17:30,589 - Okay. - Right now they're circling 410 00:17:30,674 --> 00:17:31,998 a few possibles. 411 00:17:32,083 --> 00:17:35,872 Amber Harris, Mark's ex-girlfriend, 412 00:17:36,023 --> 00:17:38,125 Isaac "Herc" Rodriguez. 413 00:17:38,209 --> 00:17:40,626 He's the shot-caller for the Rolling 7s. 414 00:17:41,362 --> 00:17:42,296 And Victor Gaines, 415 00:17:42,380 --> 00:17:46,208 he's a rival dealer from Dove Springs. 416 00:17:46,292 --> 00:17:48,469 Okay. So what do we know about these people 417 00:17:48,553 --> 00:17:50,863 other than the fact that they're all frequent fliers? 418 00:17:50,947 --> 00:17:52,531 Amber used to deal with Mark 419 00:17:52,615 --> 00:17:54,533 until about a week ago when they broke up. 420 00:17:54,617 --> 00:17:56,726 - Okay. - But my buddy doesn't like her for it. 421 00:17:56,877 --> 00:17:58,636 She seemed devastated by his death. 422 00:17:58,788 --> 00:18:01,965 - I see. - And Rodriguez was in Hays County lockup 423 00:18:02,049 --> 00:18:03,042 the night of the incident, 424 00:18:03,126 --> 00:18:05,319 which makes Gaines our lead horse. 425 00:18:05,404 --> 00:18:08,531 He could have had a female accomplice to make the call. 426 00:18:08,616 --> 00:18:10,733 Apparently, he and Poling were beefing about territory. 427 00:18:10,817 --> 00:18:15,404 And get this, he was convicted twice for making swatting calls. 428 00:18:15,488 --> 00:18:18,247 Well, you know, you could have led with that tidbit, Carlos. 429 00:18:18,399 --> 00:18:19,983 Well, you know, I like to set up the board 430 00:18:20,067 --> 00:18:22,126 before I utilize the moving pieces. 431 00:18:23,088 --> 00:18:25,898 But just listen to these tapes. 432 00:18:25,982 --> 00:18:27,733 9-1-1. What's your emergency? 433 00:18:27,817 --> 00:18:29,860 Yeah, my name's Gary Lopez. 434 00:18:29,944 --> 00:18:31,253 5-2-2-6 Howard Drive. 435 00:18:31,337 --> 00:18:32,571 What's going on, Gary? 436 00:18:32,655 --> 00:18:33,655 What's going on 437 00:18:33,747 --> 00:18:35,074 is my wife is a cheating whore, 438 00:18:35,158 --> 00:18:36,592 and I want the whole world to know it. 439 00:18:36,676 --> 00:18:39,078 That's why I have to blow her freakin' brains out! 440 00:18:39,162 --> 00:18:40,837 Officers stormed the house, 441 00:18:40,921 --> 00:18:42,847 found Gary Lopez taking a nap 442 00:18:42,999 --> 00:18:43,999 next to his boyfriend. 443 00:18:44,091 --> 00:18:46,285 And five kilos of weed. 444 00:18:46,369 --> 00:18:47,770 - Can you play the next one for me? - Mm-hmm. 445 00:18:47,854 --> 00:18:50,135 9-1-1, what's your emergency? 446 00:18:50,306 --> 00:18:51,440 My girlfriend's a cheating skank 447 00:18:51,524 --> 00:18:53,449 and I'm gonna blow her freakin' brains out! 448 00:18:53,601 --> 00:18:55,685 Hold on, sir. Can you tell me where you are? 449 00:18:55,769 --> 00:18:57,872 Gaines is a one-trick pony, Carlos. 450 00:18:57,956 --> 00:18:59,455 Yeah, not exactly Pacino, is he? 451 00:18:59,607 --> 00:19:02,041 Where did it say he made those calls from? 452 00:19:07,281 --> 00:19:08,464 From pay phones. 453 00:19:08,616 --> 00:19:11,201 I didn't even know pay phones were still a thing. 454 00:19:11,285 --> 00:19:12,969 Our caller spoofed their IP address, 455 00:19:13,120 --> 00:19:14,378 bounced the call across, 456 00:19:14,530 --> 00:19:16,298 I don't know, three different servers. 457 00:19:16,382 --> 00:19:18,022 And they gave an award-winning performance 458 00:19:18,125 --> 00:19:19,458 with a baby crying on cue. 459 00:19:19,552 --> 00:19:21,954 Doesn't seem like they're in the same league, does it? 460 00:19:22,038 --> 00:19:23,479 No. 461 00:19:23,630 --> 00:19:26,066 Alright, hon, I just put Charlie down. 462 00:19:26,151 --> 00:19:27,568 I'm headin' to work. 463 00:19:27,652 --> 00:19:28,627 Okay, babe. You be safe. 464 00:19:28,711 --> 00:19:30,312 How's the gumshoeing going? 465 00:19:30,396 --> 00:19:32,321 It's all gum and no shoe right now. 466 00:19:32,473 --> 00:19:34,300 It looks like we just ran out of suspects. 467 00:19:34,384 --> 00:19:36,969 Drug angle is a bust. 468 00:19:37,053 --> 00:19:38,913 Y'all tried the gaming angle? 469 00:19:39,373 --> 00:19:40,613 There's a gaming angle? 470 00:19:40,698 --> 00:19:42,832 The guy was playing "Dread Ops" when we went in there 471 00:19:42,917 --> 00:19:44,847 with a top-of-the-line gaming rig 472 00:19:44,932 --> 00:19:47,514 and, you know, camera for streaming and everything. 473 00:19:47,599 --> 00:19:51,352 You think someone would swat Mark's house over a video game? 474 00:19:51,437 --> 00:19:54,448 People talk all kinds of trash about rival streamers. 475 00:19:54,532 --> 00:19:56,617 It gets, uh, pretty nasty, 476 00:19:56,701 --> 00:20:00,035 especially if you got a few thousand people watching but... 477 00:20:00,817 --> 00:20:02,438 not when it's your boy, though. 478 00:20:02,522 --> 00:20:03,849 Hmm. Says a man 479 00:20:03,933 --> 00:20:06,067 that once threw a controller through our flat screen. 480 00:20:06,152 --> 00:20:08,352 No, I told you it was a slip of my wrist, but... 481 00:20:08,437 --> 00:20:10,528 What did you say the name of the game was? 482 00:20:10,613 --> 00:20:11,871 "Dread Ops." 483 00:20:11,956 --> 00:20:15,558 If you picture an open sewer filled with trolls. 484 00:20:15,643 --> 00:20:17,211 "Dread Ops." 485 00:20:18,531 --> 00:20:20,632 Looks like it's time to go play in the sewer. 486 00:20:27,973 --> 00:20:29,700 Hey, Paul, what are you up to? 487 00:20:29,802 --> 00:20:32,145 Alphabetizing the spice rack. 488 00:20:32,229 --> 00:20:34,488 Why would you alphabetize a spice rack? 489 00:20:34,640 --> 00:20:36,482 To organize it? 490 00:20:36,566 --> 00:20:37,899 It was organized. 491 00:20:37,993 --> 00:20:38,917 Okay, then why did I find 492 00:20:39,069 --> 00:20:40,504 the coriander next to the za'atar? 493 00:20:40,588 --> 00:20:43,915 Because I organize mine by flavor profile. 494 00:20:43,999 --> 00:20:46,759 Those two are staples of Mediterranean cooking. 495 00:20:46,910 --> 00:20:49,169 Flavor profile? Come on, Cap. That is not a thing. 496 00:20:49,321 --> 00:20:50,997 You know, Paul, when you came back for desk duty, 497 00:20:51,081 --> 00:20:53,932 I pictured you behind more of, I don't know, like a desk. 498 00:20:54,084 --> 00:20:55,760 I've been sitting around all morning. 499 00:20:55,844 --> 00:20:57,354 Already collated all the incident reports, 500 00:20:57,438 --> 00:20:59,597 and submitted all the house billings for the next month. 501 00:20:59,681 --> 00:21:01,433 I was antsy to do something physical. 502 00:21:01,517 --> 00:21:03,418 Good. Then you can help me put my spices back. 503 00:21:03,502 --> 00:21:04,753 Copy that. 504 00:21:04,837 --> 00:21:07,180 So, togarashis and galangals... 505 00:21:07,264 --> 00:21:08,096 go back over here. 506 00:21:08,340 --> 00:21:10,608 Whoa, Cap, what happened to your hand? 507 00:21:10,692 --> 00:21:11,858 Oh, I think I bumped it. 508 00:21:12,011 --> 00:21:13,611 Probably on that swatting call. 509 00:21:13,695 --> 00:21:15,430 Bumped it? You sure you didn't break it? 510 00:21:15,514 --> 00:21:16,598 No, I didn't break it. 511 00:21:16,682 --> 00:21:17,874 - Captain Vega? - Yeah. 512 00:21:17,958 --> 00:21:19,117 Will you please come here and take a look 513 00:21:19,201 --> 00:21:20,602 - at Cap Strand's hand? - No, no, no, no, no. 514 00:21:20,686 --> 00:21:22,787 That is completely unnecessary. 515 00:21:22,871 --> 00:21:24,546 Okay, let's see it, Owen. 516 00:21:25,541 --> 00:21:27,674 Owen, let me see it. 517 00:21:30,304 --> 00:21:31,555 Oh. 518 00:21:31,639 --> 00:21:33,798 - Can you make a fist for me? - Yes. 519 00:21:33,882 --> 00:21:35,784 Are you sure that's not exactly how this happened? 520 00:21:35,868 --> 00:21:39,137 Just you making a fist into somebody's face? 521 00:21:39,221 --> 00:21:40,805 Captain Strand, please tell me Billy Tyson 522 00:21:40,889 --> 00:21:42,981 is not walking around with a black eye right now. 523 00:21:43,208 --> 00:21:44,041 No. 524 00:21:44,151 --> 00:21:45,651 I'll have you know that I did this 525 00:21:45,802 --> 00:21:47,462 defending my lady's honor 526 00:21:47,546 --> 00:21:48,572 at a honky-tonk last night. 527 00:21:48,656 --> 00:21:50,465 Oh, snap. You went all John Wayne 528 00:21:50,549 --> 00:21:51,816 with some drunk redneck in a bar? 529 00:21:51,900 --> 00:21:53,492 The guy was like completely out of line. 530 00:21:53,643 --> 00:21:55,804 And then Catherine blamed me. 531 00:21:55,888 --> 00:21:56,729 What? Why? 532 00:21:56,813 --> 00:21:58,330 She said if she wanted 533 00:21:58,481 --> 00:22:00,066 somebody to rescue her, 534 00:22:00,150 --> 00:22:01,250 she would have asked. 535 00:22:02,061 --> 00:22:03,335 Oh, well. 536 00:22:03,486 --> 00:22:05,830 I can understand that. 537 00:22:05,914 --> 00:22:08,650 Of course, you can. See, this is why 538 00:22:08,734 --> 00:22:10,927 nobody opens doors for anybody anymore. 539 00:22:11,011 --> 00:22:12,429 Well, I'm... I'm sorry. 540 00:22:12,513 --> 00:22:13,846 I'm just surprised that, 541 00:22:13,997 --> 00:22:16,923 well, such a progressive man as yourself 542 00:22:17,076 --> 00:22:19,926 would have such a, a traditional take on this. 543 00:22:20,079 --> 00:22:23,014 Ooh, no, no. Don't hit me with traditional. 544 00:22:23,098 --> 00:22:26,167 I'm not some old school, you know, Dirty Harry 545 00:22:26,251 --> 00:22:29,236 who's just gonna roll up and punch somebody in the face. 546 00:22:30,847 --> 00:22:33,933 I guess that is me. How do I fix this? 547 00:22:34,017 --> 00:22:36,435 Flowers and chocolate. Those always work. 548 00:22:36,519 --> 00:22:37,935 Oh, that's not traditional? 549 00:22:38,090 --> 00:22:40,324 Some traditions never die. 550 00:22:41,542 --> 00:22:43,617 It's official. 551 00:22:43,711 --> 00:22:46,879 - I will never understand women. - Amen, brother. 552 00:22:53,554 --> 00:22:55,888 Bill, I doubt the governor will be interested 553 00:22:56,039 --> 00:22:58,223 in giving a quote to the paper that called him, 554 00:22:58,375 --> 00:22:59,725 what was it? 555 00:22:59,876 --> 00:23:04,539 "A bloated old steer bellowing to be put out to pasture"? 556 00:23:04,623 --> 00:23:05,707 I know it's not your fault. 557 00:23:05,791 --> 00:23:07,190 Catherine Harper? 558 00:23:07,976 --> 00:23:08,976 Uh, that's me. 559 00:23:09,069 --> 00:23:10,810 I'm not even saying it's not funny. 560 00:23:10,963 --> 00:23:13,647 Excuse me. These came for you. 561 00:23:13,799 --> 00:23:16,575 Oh. Uh, right here's fine. Thank you. 562 00:23:18,228 --> 00:23:20,078 I know it's your beat though. 563 00:23:21,916 --> 00:23:23,058 Tell you what. 564 00:23:23,142 --> 00:23:25,910 Give us some love on his new tax cuts 565 00:23:25,994 --> 00:23:27,494 for small businesses tomorrow 566 00:23:27,646 --> 00:23:31,341 and... I'll see what I can do. 567 00:23:31,425 --> 00:23:33,675 Hi to Rosie and the boys. 568 00:23:41,602 --> 00:23:43,595 Oh, my God. Oh, God! 569 00:23:43,679 --> 00:23:45,562 Oh, my God. 570 00:24:06,034 --> 00:24:07,936 How many people still in the Capitol? 571 00:24:08,020 --> 00:24:09,369 It's mostly evacuated now. 572 00:24:09,521 --> 00:24:10,128 Is the governor still on-site? 573 00:24:10,280 --> 00:24:11,296 Thank God, no. 574 00:24:11,448 --> 00:24:12,774 And the state legislature is in recess. 575 00:24:12,858 --> 00:24:14,609 What can you tell us about the white powder? 576 00:24:14,694 --> 00:24:15,793 According to the victim, she was hit with it 577 00:24:15,877 --> 00:24:17,370 when she opened a greeting card. 578 00:24:17,454 --> 00:24:18,449 Has the FBI been notified? 579 00:24:18,534 --> 00:24:19,359 And the CDC. 580 00:24:19,444 --> 00:24:20,615 Their mobile lab is en route. 581 00:24:20,699 --> 00:24:21,874 The greeting card? 582 00:24:21,958 --> 00:24:22,882 Came with a flower delivery. 583 00:24:23,035 --> 00:24:24,043 Well, do you know who delivered it? 584 00:24:24,127 --> 00:24:25,719 Anyone who touched it risks exposure. 585 00:24:25,871 --> 00:24:26,961 A mail room employee. 586 00:24:27,055 --> 00:24:28,623 Miss Harper said she'd never seen it before. 587 00:24:28,707 --> 00:24:30,557 - We're looking for him. - Catherine Harper? 588 00:24:30,709 --> 00:24:32,225 The governor's chief of staff, yeah. 589 00:24:32,377 --> 00:24:33,236 Nice lady. 590 00:24:33,320 --> 00:24:34,979 She's self-isolating in her office. 591 00:24:35,063 --> 00:24:36,730 Has she reported any symptoms? 592 00:24:36,824 --> 00:24:38,650 - Not yet. - Okay, 126. 593 00:24:38,734 --> 00:24:40,135 CDC is gonna want us to take samples. 594 00:24:40,219 --> 00:24:42,402 The sooner we do that, the sooner they know what it is, 595 00:24:42,554 --> 00:24:43,328 the sooner we can help people. 596 00:24:43,480 --> 00:24:44,472 Alright, full hazmat suits, 597 00:24:44,556 --> 00:24:46,331 seal every seal, every zipper. 598 00:24:46,483 --> 00:24:47,751 Some of these powders, 599 00:24:47,835 --> 00:24:49,484 a pinprick of 'em will kill you. 600 00:24:49,578 --> 00:24:50,736 So there's no margin for error here. 601 00:24:50,820 --> 00:24:51,829 We'll keep it nice and tight, Cap. 602 00:24:51,913 --> 00:24:53,213 Alright, let's do it. 603 00:25:00,180 --> 00:25:01,847 AFD! 604 00:25:05,594 --> 00:25:07,853 - Owen? - Hey. 605 00:25:08,080 --> 00:25:10,999 I'd like to say it's good to see you, but, um... 606 00:25:11,083 --> 00:25:12,816 it's kinda not. 607 00:25:14,194 --> 00:25:16,086 We're gonna take care of ya. 608 00:25:17,347 --> 00:25:21,359 - Is that the note? - Yeah, it came with the flowers. 609 00:25:21,443 --> 00:25:23,618 I thought maybe you sent them. 610 00:25:24,371 --> 00:25:27,080 - I didn't. - No. 611 00:25:28,617 --> 00:25:30,542 I-I can feel it on my skin... 612 00:25:31,361 --> 00:25:32,878 inside my lungs. 613 00:25:34,606 --> 00:25:36,048 I breathed it in, Owen. 614 00:25:36,458 --> 00:25:37,924 I know. 615 00:25:39,987 --> 00:25:42,821 Judd, why don't you bag the note for a sample? 616 00:25:42,906 --> 00:25:44,599 - Swab her. - You got it, Cap. 617 00:25:44,684 --> 00:25:47,386 - Marjan, set up a decon shower. - I'm on it. 618 00:25:47,471 --> 00:25:49,439 We need to seal this whole area off. 619 00:25:49,524 --> 00:25:52,502 Needs to be completely airtight. 620 00:25:52,587 --> 00:25:54,528 Please open up for me, ma'am. 621 00:25:55,885 --> 00:25:57,652 Okay. Thank you so much. 622 00:25:58,814 --> 00:26:01,232 This is Tommy. She's gonna assess you. 623 00:26:01,316 --> 00:26:04,576 Hey, Catherine. I'm just gonna check you out real quick. 624 00:26:06,747 --> 00:26:09,724 How long before we find out what this is? 625 00:26:09,808 --> 00:26:11,501 You have to take all that to a lab? 626 00:26:11,585 --> 00:26:13,543 Lab's coming to us, actually. 627 00:26:21,660 --> 00:26:23,821 This is the Austin Police Department. 628 00:26:23,905 --> 00:26:25,922 You are in extreme danger. 629 00:26:55,507 --> 00:26:57,307 "Men in Black" just pulled up. 630 00:27:02,967 --> 00:27:05,280 Special Agent Eli Barroso, FBI. 631 00:27:05,343 --> 00:27:06,334 Gordon Howard, Capitol Police. 632 00:27:06,419 --> 00:27:08,280 - That the guy we're looking for? - Yeah. 633 00:27:10,665 --> 00:27:13,267 Excuse me. Can I have your attention, everyone? 634 00:27:13,351 --> 00:27:15,859 If you see this guy, holler. 635 00:27:15,944 --> 00:27:17,846 Let us handle it. 636 00:27:17,930 --> 00:27:19,014 - Pass these out. - There you go. 637 00:27:19,098 --> 00:27:20,658 Please, let's keep it moving, everybody. 638 00:27:20,875 --> 00:27:22,293 Get a good look at him. 639 00:27:22,378 --> 00:27:24,220 Let law enforcement know. 640 00:27:24,305 --> 00:27:25,947 We will handle it. 641 00:27:42,981 --> 00:27:44,324 Vitals are good. 642 00:27:44,409 --> 00:27:47,494 - Blood pressure's stable. - Oh. 643 00:27:47,579 --> 00:27:49,121 I don't feel so stable. 644 00:27:50,667 --> 00:27:52,518 So stupid. I... 645 00:27:52,603 --> 00:27:54,431 I should have known there was something up with that kid. 646 00:27:54,515 --> 00:27:57,450 I had never seen him before, but I-I dropped my guard. 647 00:27:57,534 --> 00:28:00,544 Well, you thought the flowers were from me. 648 00:28:02,539 --> 00:28:04,365 The card said... 649 00:28:04,449 --> 00:28:06,626 "Now you're really toxic," 650 00:28:06,710 --> 00:28:10,797 which... doesn't bode well. 651 00:28:10,881 --> 00:28:14,634 Look, we don't know what this is yet. 652 00:28:14,718 --> 00:28:18,053 I had a number of calls just like this back in Manhattan. 653 00:28:18,205 --> 00:28:19,898 And most of the time they were hoaxes. 654 00:28:19,982 --> 00:28:22,125 What about when they weren't? 655 00:28:22,209 --> 00:28:24,236 Tell me what I'm looking at here, Owen. 656 00:28:24,320 --> 00:28:26,813 There's no reason to go there. Not yet. 657 00:28:26,897 --> 00:28:28,489 I need to know. 658 00:28:29,566 --> 00:28:32,534 I can handle it, Owen. 659 00:28:36,147 --> 00:28:37,998 Based on the way that it aerosolized, 660 00:28:38,149 --> 00:28:41,543 we could be looking at anthrax or ricin. 661 00:28:44,489 --> 00:28:45,756 Okay. 662 00:28:46,750 --> 00:28:49,009 What are the symptoms? 663 00:28:49,160 --> 00:28:52,931 If it's anthrax, you'll get a fever, muscle aches, 664 00:28:53,015 --> 00:28:54,933 your glands will begin to swell. 665 00:28:55,017 --> 00:28:58,685 But we can treat that with antibiotics. 666 00:28:58,837 --> 00:29:01,331 And what about ricin? 667 00:29:01,415 --> 00:29:05,777 Within one to four hours, you will have trouble breathing. 668 00:29:05,861 --> 00:29:08,095 You may begin to hemorrhage internally. 669 00:29:08,179 --> 00:29:10,489 Your blood pressure will drop. 670 00:29:11,683 --> 00:29:13,367 And then organ failure. 671 00:29:14,595 --> 00:29:15,911 Okay. 672 00:29:16,539 --> 00:29:17,445 Uh... 673 00:29:17,598 --> 00:29:19,866 So what's the treatment for that? 674 00:29:19,950 --> 00:29:22,084 There is no treatment. 675 00:29:23,379 --> 00:29:24,503 I see. 676 00:29:27,291 --> 00:29:30,217 I really wish those flowers had been from you. 677 00:29:31,790 --> 00:29:33,150 Me, too. 678 00:29:33,990 --> 00:29:35,966 Everybody, whoever was in the building, 679 00:29:36,051 --> 00:29:39,902 if you're feeling lightheaded or dizzy, please let us know. 680 00:29:40,055 --> 00:29:42,657 Hey, do you have any idea how long they're gonna keep us here? 681 00:29:42,741 --> 00:29:44,733 My phone's already blowing up with texts from parents. 682 00:29:44,817 --> 00:29:46,292 It's not up to me, sir. 683 00:29:47,820 --> 00:29:50,239 What's happening? I had to park like three blocks away. 684 00:29:50,323 --> 00:29:52,215 It's a terrorist attack. 685 00:29:52,904 --> 00:29:54,086 Hey! 686 00:29:54,171 --> 00:29:55,772 Hey, it's you! 687 00:29:55,857 --> 00:29:56,890 It's the guy! 688 00:29:56,992 --> 00:29:58,410 The guy with the lattes, he's the terrorist! 689 00:29:58,494 --> 00:30:00,853 That's him! That's him! 690 00:30:01,680 --> 00:30:02,914 Whoa. 691 00:30:02,998 --> 00:30:04,082 I don't know who sent the flowers. 692 00:30:04,166 --> 00:30:05,719 I just delivered them. 693 00:30:05,804 --> 00:30:07,919 I can't believe I captured a terrorist, man. 694 00:30:08,003 --> 00:30:10,438 A terrorist who goes on a coffee run? 695 00:30:10,522 --> 00:30:12,032 How come you don't have a Capitol ID? 696 00:30:12,116 --> 00:30:14,442 Why is it nobody who works here seems to know who you are? 697 00:30:14,526 --> 00:30:15,951 I-I'm a temp. 698 00:30:16,103 --> 00:30:18,354 The flowers, where'd they come from? 699 00:30:18,438 --> 00:30:20,197 I don't know. They were just on the cart. 700 00:30:20,349 --> 00:30:22,784 So they just magically appeared, huh? 701 00:30:22,868 --> 00:30:24,119 I didn't say that. 702 00:30:24,203 --> 00:30:27,338 What's going on? You're making me very nervous. 703 00:30:28,633 --> 00:30:30,174 What? 704 00:30:39,702 --> 00:30:41,960 Hey. Medical coming in! 705 00:30:42,054 --> 00:30:43,789 - Hey, what do you need? - Grab my bag. 706 00:30:43,873 --> 00:30:44,956 Captain Vega, do you copy? 707 00:30:45,040 --> 00:30:46,649 Here, TK. What's up? 708 00:30:46,876 --> 00:30:49,218 They found the kid who delivered the flowers. 709 00:30:49,302 --> 00:30:51,238 They were grilling him. He started hemorrhaging 710 00:30:51,322 --> 00:30:52,314 and then he collapsed. 711 00:30:52,398 --> 00:30:53,648 Hemorrhaging how? 712 00:30:53,732 --> 00:30:54,990 Nosebleed. 713 00:30:55,660 --> 00:30:56,910 TK, listen to me. 714 00:30:56,994 --> 00:30:58,994 Get away from him now. No one comes near him. 715 00:30:59,146 --> 00:31:00,488 No. Cap. Listen... 716 00:31:00,572 --> 00:31:01,664 Just do it, TK. 717 00:31:01,815 --> 00:31:03,007 Alright, everybody, get back. 718 00:31:03,091 --> 00:31:04,067 Everybody back up. Get back. 719 00:31:04,151 --> 00:31:05,327 - Get back, get back. - Back up! 720 00:31:05,411 --> 00:31:07,646 Mateo, I want you to cordon off that patient. 721 00:31:07,730 --> 00:31:09,405 Nobody goes near him without a hazmat suit. 722 00:31:09,489 --> 00:31:11,650 He's considered a biohazard. Are we clear? 723 00:31:11,734 --> 00:31:13,324 Yes, sir. On it. 724 00:31:17,907 --> 00:31:20,933 So, bad news, I'm guessing? 725 00:31:29,029 --> 00:31:30,442 Is he dead? 726 00:31:30,815 --> 00:31:32,755 I don't know. 727 00:31:33,599 --> 00:31:35,350 We're not gonna jump into conclusions, okay, 728 00:31:35,435 --> 00:31:36,860 until we hear from the lab. 729 00:31:38,852 --> 00:31:39,936 I'm so sorry. 730 00:31:40,020 --> 00:31:42,956 You're sorry? Sorry for what? 731 00:31:43,040 --> 00:31:44,791 All you wanted was to protect me before 732 00:31:44,875 --> 00:31:46,500 and I wouldn't let you. 733 00:31:47,882 --> 00:31:50,199 Now I want nothing more and... 734 00:31:51,865 --> 00:31:53,549 there's not a thing you can do. 735 00:32:10,934 --> 00:32:12,319 Captain Strand, come in. 736 00:32:12,403 --> 00:32:14,719 Hey, Captain Strand, do you copy? 737 00:32:14,813 --> 00:32:16,864 - Go ahead. - Cornstarch. 738 00:32:17,390 --> 00:32:18,474 Come again. 739 00:32:18,558 --> 00:32:20,409 That powder that they hit your lady with 740 00:32:20,560 --> 00:32:21,828 ain't nothin' but cornstarch. 741 00:32:21,912 --> 00:32:23,287 Cornstarch? 742 00:32:24,564 --> 00:32:25,789 Cornstarch? 743 00:32:32,307 --> 00:32:34,248 TK, do you copy? 744 00:32:34,333 --> 00:32:35,825 Yeah, Cap, here. 745 00:32:35,909 --> 00:32:37,490 How's the kid who collapsed doing? 746 00:32:37,575 --> 00:32:39,677 - He's still down. - Is he still bleeding? 747 00:32:39,762 --> 00:32:41,346 I-I can't tell. He's face down. 748 00:32:41,431 --> 00:32:42,941 I need you to check him out. 749 00:32:43,025 --> 00:32:44,016 I thought he was a biohazard. 750 00:32:44,100 --> 00:32:46,026 The situation here has evolved. 751 00:32:46,177 --> 00:32:47,569 On it, Cap. 752 00:32:52,609 --> 00:32:54,010 Cap, bleeding's stopped, but he's still down. 753 00:32:54,094 --> 00:32:56,512 TK, I need you to administer ammonia snaps. 754 00:32:56,596 --> 00:32:58,112 See if you can get him to come around. 755 00:32:58,265 --> 00:33:00,016 Copy. Mateo, ammonia snaps. 756 00:33:00,100 --> 00:33:01,458 Yeah. 757 00:33:03,361 --> 00:33:06,447 - Need one? - Yeah. Right here. 758 00:33:06,531 --> 00:33:09,041 - Oh, my God! - Hey! 759 00:33:09,125 --> 00:33:10,209 Cap, he's back. 760 00:33:10,293 --> 00:33:12,028 Tell him he's gonna be just fine. 761 00:33:12,112 --> 00:33:13,287 What just happened? 762 00:33:13,371 --> 00:33:15,963 My bet, vasovagal syncope. 763 00:33:16,116 --> 00:33:17,298 Vaso what now? 764 00:33:17,450 --> 00:33:19,642 He fainted at the sight of his own blood. 765 00:33:20,787 --> 00:33:23,563 So... when do you get off? 766 00:33:25,067 --> 00:33:26,559 Are you asking me out? 767 00:33:26,643 --> 00:33:29,045 You've already showered. 768 00:33:29,129 --> 00:33:31,296 You're gonna change first, right? 769 00:33:31,389 --> 00:33:32,530 Yeah. 770 00:33:34,225 --> 00:33:35,568 What up, nutsacks? 771 00:33:35,652 --> 00:33:38,404 - Today we're gonna... - Max Giblets? 772 00:33:38,488 --> 00:33:41,081 Yeah, that's what he called himself online. 773 00:33:41,232 --> 00:33:42,742 You okay? 774 00:33:42,826 --> 00:33:45,745 Yeah, it's just, it's strange seeing him alive. 775 00:33:45,829 --> 00:33:47,608 - Yeah. - A lot of you guys 776 00:33:47,692 --> 00:33:48,731 avoid the badlands. 777 00:33:48,815 --> 00:33:52,568 But there is always good stuff to be found out here. 778 00:33:52,652 --> 00:33:55,996 I can't believe people stream themselves doing this 779 00:33:56,080 --> 00:33:58,172 and other people actually watch it. 780 00:33:58,325 --> 00:34:00,249 Oh, yeah, it's huge. 781 00:34:00,343 --> 00:34:02,428 Some people get sponsorships and everything. 782 00:34:02,512 --> 00:34:04,263 Mark only had a couple dozen followers, 783 00:34:04,347 --> 00:34:05,931 but some people have millions. 784 00:34:06,015 --> 00:34:07,266 Look at this potato. 785 00:34:09,519 --> 00:34:10,351 Whoa! 786 00:34:10,503 --> 00:34:12,278 Bathe in red mist, biatch! 787 00:34:12,430 --> 00:34:14,440 Wasn't exactly a charmer, was he? 788 00:34:14,524 --> 00:34:16,442 I mean, no, but he still didn't deserve to die. 789 00:34:16,526 --> 00:34:18,219 No, I, I just mean he's giving us 790 00:34:18,303 --> 00:34:19,445 a big new pool of suspects. 791 00:34:19,529 --> 00:34:21,430 Just look at all the trash talk in the comments. 792 00:34:21,514 --> 00:34:24,934 "Uninstall, tweaker." "Your mom has better moves." 793 00:34:25,018 --> 00:34:26,026 - "Burn in hell." - Hmm. 794 00:34:26,110 --> 00:34:27,518 Each one's from a different user. 795 00:34:27,612 --> 00:34:30,715 How do we even start narrowing this thing down? 796 00:34:30,799 --> 00:34:34,041 You know, Judd said some of these guys have key rivals. 797 00:34:34,194 --> 00:34:35,961 So I think maybe we watch the videos, 798 00:34:36,045 --> 00:34:37,303 cross-reference the comments, 799 00:34:37,530 --> 00:34:39,782 and then just see if anybody pops up more than once. 800 00:34:39,866 --> 00:34:42,894 Hmm. And lose a few brain cells while we're at it. 801 00:34:42,978 --> 00:34:44,470 And that. 802 00:34:46,556 --> 00:34:48,457 Oh, my God. He's using an AK? 803 00:34:48,541 --> 00:34:51,644 Okay, so, H8maker6969 says, "You're trash." 804 00:34:51,728 --> 00:34:54,480 Megalo16 says he's, "Hot trash." 805 00:34:54,564 --> 00:34:56,482 Oh, my God, I hate these bots! 806 00:34:56,566 --> 00:35:00,152 Ballsout120 says, "Suck it, you meth-mouth, cheat queen." 807 00:35:00,236 --> 00:35:01,412 - Hmm. - Hold on. 808 00:35:01,496 --> 00:35:02,488 Biatch! Where you gonna go? 809 00:35:02,572 --> 00:35:04,156 You think you can hide from me? 810 00:35:04,240 --> 00:35:08,311 KimmaMama13 calls him a smurf-ass bitch. 811 00:35:08,395 --> 00:35:09,570 What's a "smurf-ass bitch"? 812 00:35:09,654 --> 00:35:12,580 Somebody who plays games under their skill level. 813 00:35:12,674 --> 00:35:15,091 It's not cool at all. I don't know how they allow it. 814 00:35:16,753 --> 00:35:18,845 - Judd. He was, he was telling me about. - Hmm. 815 00:35:18,996 --> 00:35:21,582 Oh, we're doing this again, Megalo16? 816 00:35:21,666 --> 00:35:23,843 I've seen Storm Troopers with better aim than you. 817 00:35:23,927 --> 00:35:25,010 You hear that? 818 00:35:25,094 --> 00:35:26,019 Yeah, I did. 819 00:35:26,170 --> 00:35:27,939 Megalo16 is one of Mark's trolls. 820 00:35:28,023 --> 00:35:29,832 Sounds like they have a history. 821 00:35:29,916 --> 00:35:32,525 Hold on. Let me see what I can pull up on his handle. 822 00:35:32,677 --> 00:35:35,862 Sometimes these people use the same one across social networks. 823 00:35:36,013 --> 00:35:39,342 Yeah, it looks like Megalo16 has a gaming stream of his own. 824 00:35:39,426 --> 00:35:41,108 Check out the names of these clips. 825 00:35:41,261 --> 00:35:43,362 "Giblets goes down." "Giblets hunt." 826 00:35:43,446 --> 00:35:45,279 Grace, look at the dates on those. 827 00:35:45,432 --> 00:35:47,874 That's the day Mark died. 828 00:35:48,025 --> 00:35:49,276 Everybody knows Giblets is 829 00:35:49,360 --> 00:35:52,045 a rage-quitting, aim-botting bitch boy. 830 00:35:52,196 --> 00:35:54,540 And today, he's gonna get his. 831 00:35:54,624 --> 00:35:57,710 Watch me stalk the unsuspecting prey. 832 00:35:57,794 --> 00:36:00,863 Oh, but first, I gotta deal with this rando. 833 00:36:00,947 --> 00:36:01,806 Boom! 834 00:36:01,890 --> 00:36:03,032 Ha, ha, ha! 835 00:36:03,116 --> 00:36:04,049 God's plan. 836 00:36:04,133 --> 00:36:05,459 Ah, and another. 837 00:36:05,543 --> 00:36:08,146 Oh! God's plan! 838 00:36:08,230 --> 00:36:09,388 Cute catchphrase. 839 00:36:09,472 --> 00:36:10,638 Yeah, that's one word for it. 840 00:36:10,790 --> 00:36:13,392 Oh, where were we? Oh, that's right. 841 00:36:13,476 --> 00:36:17,070 Taking down my favorite bitch boy Giblets. 842 00:36:19,132 --> 00:36:21,475 No way! No! 843 00:36:21,559 --> 00:36:25,404 That tweaker trash must have been watching my stream! 844 00:36:25,488 --> 00:36:27,989 Come on! Giblets, you cheating piece of... 845 00:36:28,141 --> 00:36:29,323 Carlos, look at the comments. 846 00:36:29,476 --> 00:36:31,751 Giblets LOL'd him to eternity. 847 00:36:31,971 --> 00:36:32,971 What's the next video? 848 00:36:35,148 --> 00:36:36,415 Hold tight, megalomaniacs. 849 00:36:36,499 --> 00:36:39,084 'Cause Giblets' reckoning is nigh. 850 00:36:39,168 --> 00:36:40,403 We know he's tweaked out on meth, 851 00:36:40,487 --> 00:36:42,162 'cause he doesn't hide it. 852 00:36:42,246 --> 00:36:45,183 Now this, stream-sniping bitch boy 853 00:36:45,267 --> 00:36:48,244 thinks he can mess up my ranking? 854 00:36:48,328 --> 00:36:52,179 Well, the game's about to find him IRL, 855 00:36:52,332 --> 00:36:54,417 'cause I'm sending him a surprise. 856 00:36:54,501 --> 00:36:57,344 Giblets, you're a fly. 857 00:36:57,428 --> 00:37:01,424 A gnat. An annoying bug. 858 00:37:01,508 --> 00:37:04,492 Do you know what happens to gnats? 859 00:37:06,621 --> 00:37:08,614 They get squashed! 860 00:37:08,698 --> 00:37:11,116 - Did he just confess? - Yeah, that's what it sounds like. 861 00:37:11,200 --> 00:37:12,618 It's more than enough for a warrant. 862 00:37:12,702 --> 00:37:15,438 Let me see if I can find his real name on his socials. 863 00:37:15,522 --> 00:37:16,789 Hold on. 864 00:37:16,873 --> 00:37:19,590 Here it is. Looks like his name is Derrick Humphrey. 865 00:37:20,527 --> 00:37:22,043 Any chance there is an address? 866 00:37:22,195 --> 00:37:23,803 I'd like to be there for this bust. 867 00:37:23,954 --> 00:37:25,379 Let me check. 868 00:37:25,532 --> 00:37:27,800 Not unless you cool with getting on a plane. 869 00:37:27,884 --> 00:37:29,559 Why? Where is he? 870 00:37:33,148 --> 00:37:35,307 Freeze! 871 00:37:35,391 --> 00:37:37,643 - Move, move, move. - LAPD. Hands on your head. 872 00:37:37,727 --> 00:37:38,994 Please don't shoot me! Please don't shoot me! 873 00:37:39,078 --> 00:37:39,819 Relax, honey. 874 00:37:39,970 --> 00:37:41,464 Nobody's gonna shoot you. 875 00:37:41,548 --> 00:37:43,531 Douchebag! 876 00:37:45,976 --> 00:37:47,660 Boom! Ha, ha, ha! 877 00:37:49,222 --> 00:37:51,456 Yeah, that's what's up, baby. Whoo! 878 00:37:52,392 --> 00:37:54,167 You got yourself a real catch. 879 00:37:55,003 --> 00:37:56,812 Whoo. Boom! 880 00:37:56,896 --> 00:37:58,422 God's plan! 881 00:37:58,506 --> 00:38:00,833 - What the hell? - Game over, Derrick. 882 00:38:00,917 --> 00:38:02,008 Hands on your head. 883 00:38:02,159 --> 00:38:03,744 Derrick Humphrey, 884 00:38:03,828 --> 00:38:06,253 you are under arrest for making a swatting call 885 00:38:06,406 --> 00:38:08,324 to Mark Poling of Austin, Texas. 886 00:38:08,408 --> 00:38:10,183 Also for fraud, conspiracy... 887 00:38:10,334 --> 00:38:12,328 - Ow! - ...and murder. 888 00:38:12,412 --> 00:38:13,496 What? It was just a joke. 889 00:38:13,580 --> 00:38:14,687 It was just a joke! 890 00:38:15,023 --> 00:38:18,733 Not as much fun when SWAT comes knocking at your door, is it? 891 00:38:27,351 --> 00:38:28,201 Wait, you got him? 892 00:38:28,352 --> 00:38:30,578 Oh, yeah, we got him. 893 00:38:31,931 --> 00:38:33,124 Derrick's girlfriend flipped on him 894 00:38:33,208 --> 00:38:34,949 faster than a beachfront condo. 895 00:38:35,101 --> 00:38:39,021 She said they've been making swatting calls all over the country. 896 00:38:39,105 --> 00:38:40,464 These gamers play dirty. 897 00:38:40,548 --> 00:38:41,548 - Ah. - So does that mean 898 00:38:41,632 --> 00:38:42,875 that was her voice on the call? 899 00:38:42,959 --> 00:38:44,043 Oh, yeah. 900 00:38:44,127 --> 00:38:45,469 She's an aspiring actress. 901 00:38:45,553 --> 00:38:48,197 I think she may have gotten her first agent today. 902 00:38:48,281 --> 00:38:50,716 Of course, he'll be working for the FBI. 903 00:38:50,800 --> 00:38:51,949 What about the baby? 904 00:38:52,118 --> 00:38:54,294 They recorded some sounds from the Internet. 905 00:38:54,378 --> 00:38:56,372 Yeah, they got quite the little home studio here. 906 00:38:56,456 --> 00:38:58,040 Wow. Sergeant Grant, we... 907 00:38:58,124 --> 00:38:59,375 we really can't thank you enough. 908 00:38:59,459 --> 00:39:00,559 Seriously, you have no idea 909 00:39:00,643 --> 00:39:02,211 how much this means to the both of us. 910 00:39:02,295 --> 00:39:04,311 You guys did all the hard work. 911 00:39:04,464 --> 00:39:06,697 I just showed up for the fun, Detective. 912 00:39:07,984 --> 00:39:09,316 I'm not a detective, actually. 913 00:39:09,469 --> 00:39:11,152 You're kiddin'? You could have fooled me. 914 00:39:11,246 --> 00:39:12,738 Nope, just a patrol officer. 915 00:39:12,822 --> 00:39:16,559 There's no such thing as just a patrol officer, son. 916 00:39:16,643 --> 00:39:18,502 Folks in Austin are lucky to have 917 00:39:18,586 --> 00:39:20,494 the both of y'all looking out for them. 918 00:39:20,647 --> 00:39:22,081 Well, listen, if you are ever in town, 919 00:39:22,165 --> 00:39:23,341 we'd love to meet you in person. 920 00:39:23,425 --> 00:39:25,584 Well, I would like that. 921 00:39:25,668 --> 00:39:29,238 I'm sorry. Sergeant Grant, is that our suspect behind you? 922 00:39:29,322 --> 00:39:30,430 Yeah, it is. 923 00:39:30,598 --> 00:39:33,174 You mind if we say hey before they transport him? 924 00:39:33,326 --> 00:39:35,176 I think that can be arranged. 925 00:39:35,328 --> 00:39:36,919 Just wanna say hey. 926 00:39:37,013 --> 00:39:38,345 Here he is. 927 00:39:38,498 --> 00:39:41,274 Derrick, say hello to my friends Grace and Carlos. 928 00:39:41,425 --> 00:39:43,861 They're the reason your dumb ass is in handcuffs today. 929 00:39:43,945 --> 00:39:47,698 And they didn't have to get off their couch to do it. 930 00:39:47,782 --> 00:39:50,191 You know, I just had to admit, Derrick, you, uh, 931 00:39:50,343 --> 00:39:52,234 you really had me fooled. 932 00:39:52,345 --> 00:39:54,597 You had me question myself for the first time. 933 00:39:54,681 --> 00:39:56,765 You were clever. I didn't think we'd catch you. 934 00:39:56,849 --> 00:39:58,267 You got lucky. 935 00:39:58,351 --> 00:39:59,860 Oh, no, sir. It wasn't luck. 936 00:39:59,944 --> 00:40:01,794 I can tell you what it was, though. 937 00:40:03,131 --> 00:40:04,371 It was God's plan, bitch. 938 00:40:07,026 --> 00:40:08,375 I like her. 939 00:40:08,528 --> 00:40:09,635 Me, too. 940 00:40:15,960 --> 00:40:17,059 How are you feeling? 941 00:40:18,128 --> 00:40:19,312 Good. 942 00:40:19,463 --> 00:40:22,215 This is a lot easier than the two-step. 943 00:40:22,299 --> 00:40:23,308 It's easier on my toes. 944 00:40:23,392 --> 00:40:25,903 Shut up. 945 00:40:25,987 --> 00:40:28,388 You sure you don't wanna get our act back together? 946 00:40:28,472 --> 00:40:29,407 We could take it on the road. 947 00:40:29,491 --> 00:40:30,633 There are plenty of honky-tonks 948 00:40:30,717 --> 00:40:32,243 that I haven't been trespassed outta. 949 00:40:32,327 --> 00:40:36,162 Oh. I think we should stay inside tonight. 950 00:40:36,313 --> 00:40:38,080 - Yeah. - Feels safer. 951 00:40:39,726 --> 00:40:40,726 It's safe in here. 952 00:40:41,561 --> 00:40:44,504 Oh, I wasn't talking about me. 953 00:40:44,655 --> 00:40:46,914 I just can't risk you punching out 954 00:40:47,066 --> 00:40:49,759 any more Travis County voters. 955 00:40:50,828 --> 00:40:52,579 I feel like I'm doing them a service 956 00:40:52,663 --> 00:40:54,555 by keeping you indoors. 957 00:40:55,591 --> 00:40:58,084 Has anyone ever told you you might have 958 00:40:58,168 --> 00:41:00,345 a slight anger management problem? 959 00:41:00,429 --> 00:41:03,182 Hmm. Only my anger management counselor. 960 00:41:03,266 --> 00:41:05,668 I mean, it's in his best interests to say it. 961 00:41:05,752 --> 00:41:06,685 Hmm. 962 00:41:06,769 --> 00:41:08,612 I am sorry I punched the guy. 963 00:41:08,696 --> 00:41:13,115 I promise that I will not go into full hero mode again. 964 00:41:14,594 --> 00:41:17,119 Oh. Well, that would be a shame. 965 00:41:18,781 --> 00:41:23,702 You know, when I saw you coming through those doors today... 966 00:41:23,786 --> 00:41:27,706 I had one thought running through my mind over and over. 967 00:41:27,790 --> 00:41:29,191 What's that? 968 00:41:29,275 --> 00:41:31,135 "Catherine Harper... 969 00:41:31,219 --> 00:41:33,261 "if you make it out of this alive... 970 00:41:34,614 --> 00:41:37,598 you are jumping that man's bones." 971 00:41:43,139 --> 00:41:45,149 Hmm. Did anybody check him? 972 00:41:45,233 --> 00:41:47,133 Did they check who? 973 00:41:47,217 --> 00:41:48,486 The guy that I punched... 974 00:41:48,570 --> 00:41:50,069 that I absolutely shouldn't have, 975 00:41:50,220 --> 00:41:51,571 but totally deserved it? 976 00:41:51,798 --> 00:41:53,388 Maybe he sent the anthrax. 977 00:41:53,482 --> 00:41:56,051 - Mm. Cornstarch. - Cornstarch, right. 978 00:41:56,587 --> 00:41:58,188 Owen we get, like, 979 00:41:58,638 --> 00:42:03,201 600 pieces of hate mail a day at the Capitol. 980 00:42:03,286 --> 00:42:05,456 The governor has lots of enemies. 981 00:42:05,541 --> 00:42:07,800 But it was addressed to you. 982 00:42:07,885 --> 00:42:10,020 And as someone who advocates for the governor, 983 00:42:10,105 --> 00:42:13,617 I have my fair share of enemies, too. 984 00:42:13,702 --> 00:42:15,678 They're mostly kooks. 985 00:42:15,763 --> 00:42:17,151 Generally harmless. 986 00:42:17,236 --> 00:42:21,214 And we have people looking into it. 987 00:42:25,363 --> 00:42:29,207 Can we just... leave this all outside tonight? 988 00:42:33,221 --> 00:42:35,162 Mm. No. What's this about... 989 00:42:35,524 --> 00:42:37,450 jumping bones? 990 00:42:37,911 --> 00:42:38,911 Mm-hmm. 991 00:42:44,729 --> 00:42:46,272 - Oh! - What is it? 992 00:43:12,636 --> 00:43:15,488 I guess I'm not the only one with enemies. 993 00:43:54,270 --> 00:43:56,654 Captioned by Point.360 72352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.