All language subtitles for 12.Angry..xN10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,983 --> 00:01:09,903 You must be impartial judges of the facts. 2 00:01:09,944 --> 00:01:14,324 And that concludes the court's explanation of the legal aspects of this case. 3 00:01:16,576 --> 00:01:19,829 And now, gentlemen of the jury I come to my final instructions to you. 4 00:01:21,122 --> 00:01:23,958 Murder in the first degree. 5 00:01:24,000 --> 00:01:28,254 Premeditated homicide is the most serious charge tried in our criminal courts. 6 00:01:30,048 --> 00:01:33,051 You've listened to the testimony, 7 00:01:33,093 --> 00:01:34,928 you've had the law read to you 8 00:01:34,969 --> 00:01:37,430 and interpreted as it applies to this case. 9 00:01:38,932 --> 00:01:42,310 It now becomes your duty to try to separate 10 00:01:42,352 --> 00:01:43,770 the facts from the fancy. 11 00:01:45,563 --> 00:01:48,191 One man is dead. 12 00:01:48,233 --> 00:01:49,943 The life of another is at stake. 13 00:01:49,984 --> 00:01:53,321 I urge you to deliberate thoughtfully and honestly. 14 00:01:55,323 --> 00:01:57,075 If there is a reasonable doubt, 15 00:01:57,117 --> 00:01:59,369 you must bring me a verdict of not guilty. 16 00:02:01,037 --> 00:02:03,540 If however there is no reasonable doubt, 17 00:02:03,581 --> 00:02:06,126 you must, in good conscience, find the accused guilty. 18 00:02:08,461 --> 00:02:10,621 Whatever your decision, your verdict must be unanimous. 19 00:02:13,424 --> 00:02:15,426 In the event that you do find the accused guilty, 20 00:02:15,468 --> 00:02:18,596 the bench will not entertain a recommendation for mercy. 21 00:02:18,638 --> 00:02:20,640 Bear in mind that he could face the death penalty. 22 00:02:22,767 --> 00:02:25,019 I don't envy your job, 23 00:02:25,061 --> 00:02:27,541 you're faced with a grave responsibility, gentlemen. Thank you. 24 00:03:01,848 --> 00:03:03,534 Can I get a couple of you gentlemen to help me 25 00:03:03,558 --> 00:03:05,810 pull these tables together please? 26 00:03:05,852 --> 00:03:07,652 - This one here? - Yeah, we can pull that one. 27 00:03:20,325 --> 00:03:22,035 Let's pull some chairs. 28 00:03:22,076 --> 00:03:24,204 Hey, get some windows open, man. 29 00:03:24,537 --> 00:03:25,538 Yeah! 30 00:03:28,708 --> 00:03:29,709 Whew. 31 00:03:35,173 --> 00:03:37,258 - Piece of gum? - No, thank you. 32 00:03:38,801 --> 00:03:40,762 - Bad news. - What? 33 00:03:40,803 --> 00:03:42,263 You see the weather report? 34 00:03:42,305 --> 00:03:44,432 This is the hottest day of the year. 35 00:03:44,474 --> 00:03:46,100 Figures... 36 00:03:46,142 --> 00:03:49,062 You'd think they could air-condition the place, you know? 37 00:03:49,103 --> 00:03:50,980 I almost dropped dead in court... 38 00:03:51,022 --> 00:03:52,190 - Piece of gum? - Yeah! 39 00:03:52,232 --> 00:03:54,025 Okay, gentlemen. Everybody's here. 40 00:03:54,067 --> 00:03:55,669 You want anything, I'll be right outside the door. 41 00:03:55,693 --> 00:03:57,487 Just hit the button and I'll come right in. 42 00:03:57,528 --> 00:03:58,529 - Thanks. - Mmm-hmm. 43 00:04:05,286 --> 00:04:07,705 I never knew they locked the door. 44 00:04:07,747 --> 00:04:09,832 They always lock the door, brother. 45 00:04:09,874 --> 00:04:11,876 What'd you think? 46 00:04:11,918 --> 00:04:13,598 I don't know. It just never occurred to me. 47 00:04:14,921 --> 00:04:16,464 Hey, what's that for? 48 00:04:16,506 --> 00:04:18,466 I figured we might wanna vote by ballot. 49 00:04:18,508 --> 00:04:21,269 That's a great idea. We might be able to get this boy elected senator. 50 00:04:23,346 --> 00:04:25,348 Well, how'd you like it? 51 00:04:26,474 --> 00:04:29,686 I don't know. It was pretty interesting. 52 00:04:29,727 --> 00:04:31,562 I'm falling asleep. 53 00:04:31,604 --> 00:04:35,066 What I mean is, I've never sat on a jury before. 54 00:04:35,108 --> 00:04:37,235 I've sat on juries. 55 00:04:37,277 --> 00:04:38,504 One thing that always amazes me is 56 00:04:38,528 --> 00:04:40,613 how these lawyers can talk and talk and talk, 57 00:04:42,323 --> 00:04:44,492 even on a case as obvious as this one. 58 00:04:44,534 --> 00:04:47,287 I've never heard so much talk about nothing. 59 00:04:47,328 --> 00:04:49,455 Well, I guess they're entitled. 60 00:04:49,497 --> 00:04:51,708 Oh sure, everybody's entitled to a fair trial, 61 00:04:51,749 --> 00:04:54,085 I'd be the last one to say a thing against that, but... 62 00:04:54,127 --> 00:04:56,129 Sometimes I think, 63 00:04:56,170 --> 00:04:57,755 we ought to take these tough kids 64 00:04:57,797 --> 00:05:01,634 and just slap 'em down, before they start trouble. 65 00:05:01,676 --> 00:05:04,053 It would save a lot of time and money. 66 00:05:04,095 --> 00:05:05,990 Mr. Foreman, would do you say, we get started here? 67 00:05:06,014 --> 00:05:08,891 Yeah, let get this over with, we probably all got things to do. 68 00:05:08,933 --> 00:05:11,203 We might as well take a five minute break. There's a man in the bathroom. 69 00:05:11,227 --> 00:05:12,507 Are we sittin' in order or what? 70 00:05:13,396 --> 00:05:15,648 So what did you think of the case? 71 00:05:15,690 --> 00:05:18,526 I enjoyed it. No dead spots, you know what I mean? 72 00:05:18,568 --> 00:05:20,987 I think we were lucky we got a murder trial. 73 00:05:21,029 --> 00:05:23,781 I figured us for an assault or a burglary or something like that. 74 00:05:23,823 --> 00:05:25,366 I bet those can be dull, huh? 75 00:05:32,790 --> 00:05:33,791 Oh, yeah! 76 00:05:37,462 --> 00:05:41,674 Hey, can you imagine, sitting in here for three days just for this? 77 00:05:41,716 --> 00:05:43,551 Yeah, how about that business with the knife? 78 00:05:43,593 --> 00:05:47,180 I mean, expecting normal people to believe that kind of bullshit. 79 00:05:47,221 --> 00:05:50,391 Well, you gotta expect that. You know what you're dealing with here. 80 00:05:52,352 --> 00:05:54,020 What's the matter? You got a cold? 81 00:05:54,062 --> 00:05:55,938 Shit, man, flu. 82 00:05:55,980 --> 00:05:58,191 I can hardly touch my nose, you know what I mean? 83 00:05:59,859 --> 00:06:02,737 Your horn's all right. Try your lights. 84 00:06:02,779 --> 00:06:04,697 Ah, this is beautiful! 85 00:06:04,739 --> 00:06:06,866 The air conditioner doesn't work! 86 00:06:06,908 --> 00:06:10,203 Somebody take a letter to the mayor. "Dear stingy..." 87 00:06:10,244 --> 00:06:13,122 I didn't get a chance to see the papers today. Anything new going on? 88 00:06:13,164 --> 00:06:15,583 I was just wondering how the market closed. 89 00:06:15,625 --> 00:06:17,335 I wouldn't know. 90 00:06:17,377 --> 00:06:18,711 You on the exchange or something? 91 00:06:18,753 --> 00:06:19,962 No, no, I'm a broker. 92 00:06:20,004 --> 00:06:22,590 Really? I run a messenger service, 93 00:06:22,632 --> 00:06:24,342 The Beck and Call Company. 94 00:06:24,384 --> 00:06:26,260 My wife's idea. 95 00:06:26,302 --> 00:06:29,639 We employ 37 people. Started from nothing! 96 00:06:29,680 --> 00:06:32,076 Come on, Mr. Foreman, come on, what do you say, let's go here! 97 00:06:32,100 --> 00:06:34,185 All right gentlemen, let's take seats. 98 00:06:34,227 --> 00:06:35,937 This better be fast, 99 00:06:35,978 --> 00:06:37,855 I got two tickets to the ball game tonight. 100 00:06:37,897 --> 00:06:39,148 Yankees-Cleveland. 101 00:06:39,190 --> 00:06:40,983 We've got this new kid pitching for us. 102 00:06:41,025 --> 00:06:43,069 Modjelewski or whatever his name is. 103 00:06:43,111 --> 00:06:46,155 Anyway, this kid, he's a real bull, you know, I mean... 104 00:06:47,615 --> 00:06:50,451 Talking about a real jug-handled. You know? 105 00:06:54,080 --> 00:06:55,498 You quite the baseball fan, huh? 106 00:06:57,083 --> 00:06:58,793 Where do you want us to sit? 107 00:06:58,835 --> 00:07:03,464 Well, I was thinking we'd just sit in order of jury number, 2,3,4... 108 00:07:03,506 --> 00:07:04,841 Hey, great, I'm right in place. 109 00:07:04,882 --> 00:07:06,276 If that's all right with you gentlemen. 110 00:07:06,300 --> 00:07:07,444 - Sure! - What's the difference? 111 00:07:07,468 --> 00:07:09,637 I think it's reasonable to sit according to numbers. 112 00:07:11,639 --> 00:07:13,409 - What do you think of that prosecutor? - I beg your pardon? 113 00:07:13,433 --> 00:07:15,143 I thought it was very sharp 114 00:07:15,184 --> 00:07:17,812 the way he handled all his points one by one, in logical sequence. 115 00:07:17,854 --> 00:07:19,897 Takes a good brain for that, I was very impressed. 116 00:07:19,939 --> 00:07:21,691 Yes, he did an expert job. 117 00:07:21,732 --> 00:07:24,193 He had a lot of drive, that guy, too, you know, real drive. 118 00:07:24,235 --> 00:07:26,112 Let's get this show on the road! 119 00:07:26,154 --> 00:07:28,114 Would you... Would you like to sit down? 120 00:07:30,199 --> 00:07:31,576 Gentleman at the window? 121 00:07:34,328 --> 00:07:35,788 Would you like to sit down? 122 00:07:35,830 --> 00:07:37,832 Oh... Yeah, sorry. 123 00:07:40,293 --> 00:07:41,752 Yeah, it's pretty tough, isn't it? 124 00:07:41,794 --> 00:07:45,006 I mean, the kid just kills his father, bang! Just like that! 125 00:07:45,047 --> 00:07:47,008 If you analyze the figures on domestic violence... 126 00:07:47,049 --> 00:07:48,468 Oh, come on now, what figures? 127 00:07:48,509 --> 00:07:50,344 It's those people I'm telling you. 128 00:07:50,386 --> 00:07:52,346 See, they just let the kids run wild out there. 129 00:07:52,388 --> 00:07:54,474 Maybe it serves them right, you know what I mean? 130 00:07:54,515 --> 00:07:56,017 Where's that elderly gentleman? 131 00:07:56,058 --> 00:07:57,643 He's in the bathroom. 132 00:07:57,685 --> 00:07:59,228 Would you knock on the door please? 133 00:07:59,854 --> 00:08:01,355 Thank you. 134 00:08:02,106 --> 00:08:03,316 You a Yankee fan? 135 00:08:03,357 --> 00:08:05,359 No. Milwaukee. 136 00:08:05,401 --> 00:08:08,237 Milwaukee? What, are you kidding? 137 00:08:08,279 --> 00:08:10,740 It's like getting hit on the head with a crowbar once a day! 138 00:08:10,781 --> 00:08:12,575 I mean, tell me, who they got? 139 00:08:12,617 --> 00:08:13,969 Really, I'm asking you, who they got? 140 00:08:13,993 --> 00:08:15,661 Besides great grounds keepers? 141 00:08:15,703 --> 00:08:17,371 We'd like to get started here. 142 00:08:18,414 --> 00:08:19,832 Oh, I'm sorry. 143 00:08:21,626 --> 00:08:22,978 I didn't mean to keep you waiting. 144 00:08:23,002 --> 00:08:24,086 Quite all right. 145 00:08:24,128 --> 00:08:25,171 All right, gentlemen. 146 00:08:25,213 --> 00:08:26,732 You can handle this any way you'd like to. 147 00:08:26,756 --> 00:08:28,925 I have no rules. 148 00:08:28,966 --> 00:08:32,512 We can discuss it first and then vote, that's one way 149 00:08:32,553 --> 00:08:35,515 or we can vote and then see where we stand. 150 00:08:37,391 --> 00:08:38,809 That's all I have to say... 151 00:08:38,851 --> 00:08:41,437 I think it's customary to take a preliminary vote. 152 00:08:41,479 --> 00:08:43,064 Yeah, come on, let's vote! 153 00:08:43,105 --> 00:08:45,024 Then we'll go home! 154 00:08:45,066 --> 00:08:49,111 It's up to you, but let's just remember this is a first degree murder charge. 155 00:08:49,153 --> 00:08:51,215 If we find him guilty, he could die by lethal injection. 156 00:08:51,239 --> 00:08:53,241 - I think we all know that. - Yeah, let's vote. 157 00:08:53,282 --> 00:08:55,576 Yeah, let's see who's where. 158 00:08:55,618 --> 00:08:58,162 Anyone who doesn't wanna vote? 159 00:08:58,204 --> 00:09:01,524 Let's just remember that this has gotta be 12 to nothing either way, that's the law. 160 00:09:02,416 --> 00:09:04,502 Everyone ready? 161 00:09:04,544 --> 00:09:06,420 All those voting guilty raise your hands. 162 00:09:07,630 --> 00:09:08,631 One... 163 00:09:12,927 --> 00:09:14,470 Eleven. 164 00:09:14,512 --> 00:09:16,138 All those voting not guilty. 165 00:09:20,434 --> 00:09:21,435 One. 166 00:09:22,103 --> 00:09:23,729 11-1 guilty. 167 00:09:23,771 --> 00:09:25,106 Now we know where we stand. 168 00:09:25,147 --> 00:09:26,440 Well, there's always one, huh? 169 00:09:27,650 --> 00:09:28,693 So what do we do now? 170 00:09:30,695 --> 00:09:32,196 I guess we... talk. 171 00:09:35,032 --> 00:09:37,493 Honestly, you really think he's innocent? 172 00:09:37,535 --> 00:09:38,619 I don't know. 173 00:09:38,661 --> 00:09:40,413 I mean, let's be reasonable here. 174 00:09:40,454 --> 00:09:44,250 You sat in the court room, you heard everything the rest of us did. 175 00:09:44,292 --> 00:09:46,836 This man is a dangerous killer, you could see it. 176 00:09:46,877 --> 00:09:48,588 Man? He's 18 years old. 177 00:09:48,629 --> 00:09:50,381 He's old enough! 178 00:09:50,423 --> 00:09:53,426 He knifed his own father, four inches into the chest. 179 00:09:53,467 --> 00:09:56,262 Pretty obvious. I was convinced on the very first day. 180 00:09:56,304 --> 00:09:57,638 Sure, who wasn't? 181 00:09:57,680 --> 00:10:00,600 I really think this is one of these open and shut things. 182 00:10:00,641 --> 00:10:03,019 I mean, they proved it a dozen different ways. 183 00:10:03,060 --> 00:10:04,478 Would you like to list 'em for you? 184 00:10:04,520 --> 00:10:06,105 - No, no, no... - Then what do you want? 185 00:10:06,147 --> 00:10:08,065 I just wanna talk! 186 00:10:08,107 --> 00:10:10,192 Well, what's there to talk about? 187 00:10:10,234 --> 00:10:12,069 Eleven men here agree. 188 00:10:12,111 --> 00:10:15,364 I mean, nobody had to think twice about it except you. 189 00:10:15,406 --> 00:10:18,284 Hey, look, let me ask you a question. 190 00:10:18,326 --> 00:10:20,828 Do you really believe that boy's story? 191 00:10:20,870 --> 00:10:24,707 I don't know if I believe his story or not, maybe I don't. 192 00:10:24,749 --> 00:10:26,417 So then what'd you vote not guilty for? 193 00:10:27,209 --> 00:10:29,962 Look, 11 men voted guilty. 194 00:10:30,004 --> 00:10:32,423 I just don't find it easy to raise my hand 195 00:10:32,465 --> 00:10:34,383 and send a boy to prison for life 196 00:10:34,425 --> 00:10:38,763 or maybe even to be executed without talking about it first. 197 00:10:38,804 --> 00:10:40,890 - Who says it's easy for me? - No one. 198 00:10:40,931 --> 00:10:42,600 What, because I voted fast? 199 00:10:42,642 --> 00:10:44,935 - No. - I honestly think the kid's guilty. 200 00:10:44,977 --> 00:10:46,538 You couldn't change my mind if you talked a 100 years! 201 00:10:46,562 --> 00:10:48,856 I'm not trying to change your mind. 202 00:10:48,898 --> 00:10:51,609 We're talking about a person's life here. 203 00:10:51,651 --> 00:10:53,903 We can't just decide in five minutes. 204 00:10:53,944 --> 00:10:55,821 Suppose we're wrong? 205 00:10:55,863 --> 00:10:57,823 What do you mean, suppose we're wrong? 206 00:10:57,865 --> 00:10:59,468 Suppose the whole building fell on my head! 207 00:10:59,492 --> 00:11:02,244 - You could suppose anything you want. - That's right. 208 00:11:02,286 --> 00:11:04,705 So then what difference does it make how long it takes? 209 00:11:04,747 --> 00:11:06,957 If we honestly think the kid's guilty, 210 00:11:06,999 --> 00:11:09,126 suppose we finish in five minutes, so what? 211 00:11:09,168 --> 00:11:10,670 Suppose we take an hour, 212 00:11:10,711 --> 00:11:12,463 your game doesn't start till 8:00. 213 00:11:16,842 --> 00:11:19,345 Okay, slugger, be my guest. 214 00:11:21,305 --> 00:11:22,385 Who's got something to say? 215 00:11:24,433 --> 00:11:26,143 Not me. 216 00:11:26,185 --> 00:11:29,105 - I'm willing to put in an hour. - Fine. 217 00:11:29,146 --> 00:11:33,484 Great! I heard a pretty good story last night... 218 00:11:33,526 --> 00:11:35,962 There is this woman, she goes running into the doctor's office... 219 00:11:35,986 --> 00:11:37,746 Big 'ol booty, ain't got no drawers on her... 220 00:11:38,906 --> 00:11:40,908 Excuse me, that's not why we're sitting here. 221 00:11:40,950 --> 00:11:43,190 All right then, you tell me what are we sitting here for. 222 00:11:45,496 --> 00:11:49,375 Well, maybe for no reason, I don't know, but look, 223 00:11:49,417 --> 00:11:53,003 this kid has been knocked around all of his life. 224 00:11:53,045 --> 00:11:57,091 He was born in a slum, he lost his mother when he was just, what, nine 225 00:11:57,133 --> 00:12:00,094 and he spent a year and a half in an orphanage, 226 00:12:00,136 --> 00:12:03,264 while his old man is doing a jail term for forgery. 227 00:12:03,305 --> 00:12:04,574 That's not a very good head start. 228 00:12:04,598 --> 00:12:08,269 He's had a rotten 18 years. 229 00:12:08,310 --> 00:12:10,980 I just think we owe that boy a few words, that's all. 230 00:12:11,021 --> 00:12:13,149 Now look, I don't mind telling you this, mister, 231 00:12:13,190 --> 00:12:15,568 - but we don't owe him a thing! - That's right! 232 00:12:15,609 --> 00:12:17,737 I mean, he had a fair trial, didn't he? 233 00:12:17,778 --> 00:12:19,572 What do you think that trial cost? 234 00:12:19,613 --> 00:12:22,450 He's lucky he got it. 235 00:12:22,491 --> 00:12:26,370 We're all grownups in here and we heard the facts, now didn't we? 236 00:12:26,412 --> 00:12:27,806 Now you're not gonna sit there and tell us 237 00:12:27,830 --> 00:12:29,999 we're supposed to believe this kid knowing what he is. 238 00:12:30,040 --> 00:12:31,792 Look, I've lived among them all my life. 239 00:12:31,834 --> 00:12:34,170 I mean, you can't believe a word they say. 240 00:12:34,211 --> 00:12:35,504 They are born liars. 241 00:12:35,546 --> 00:12:40,676 It suddenly occurs to me that you must be an ignorant man. 242 00:12:40,718 --> 00:12:42,094 What are you talking about? 243 00:12:42,136 --> 00:12:44,388 You think you have a monopoly on the truth? 244 00:12:44,430 --> 00:12:46,766 What are you making a federal case out of this for? 245 00:12:46,807 --> 00:12:48,809 Come on man, how do you like this guy? 246 00:12:48,851 --> 00:12:51,312 I think certain things should be pointed out to this man. 247 00:12:51,353 --> 00:12:54,064 This isn't Sunday, we don't need a sermon in here. 248 00:12:54,106 --> 00:12:56,275 I don't see any need for arguing like this. 249 00:12:56,317 --> 00:12:58,778 I think we ought to be able to behave like gentlemen, 250 00:12:58,819 --> 00:13:00,863 if we're going to discuss this case. 251 00:13:00,905 --> 00:13:04,033 Maybe the gentleman who's disagreeing down there could tell us why. 252 00:13:04,074 --> 00:13:07,870 Tell us what he thinks and we could show him where he's probably mixed up. 253 00:13:07,912 --> 00:13:09,205 What are you doing, huh? 254 00:13:09,246 --> 00:13:10,706 What is that? 255 00:13:10,748 --> 00:13:13,751 Oh, it's one of the products I work on at the ad agency, Rice Pops. 256 00:13:13,793 --> 00:13:16,754 ""The breakfast with the built-in bounce." I wrote that line. 257 00:13:16,796 --> 00:13:18,714 Oh, that's where that came from. 258 00:13:18,756 --> 00:13:20,132 That's very catchy. 259 00:13:20,174 --> 00:13:22,468 Do you mind? 260 00:13:22,510 --> 00:13:25,012 Oh, I'm sorry, I just have this habit of doodling. 261 00:13:25,054 --> 00:13:26,555 It keeps me focused. 262 00:13:26,597 --> 00:13:29,600 We're trying to do something here. We could be sitting here forever. 263 00:13:29,642 --> 00:13:31,286 No, look, look, look, I might have an idea. 264 00:13:31,310 --> 00:13:34,021 I mean I'm just thinking out loud, but it seems to me 265 00:13:34,063 --> 00:13:37,900 that it's up to us to convince this gentleman that we're right and he's wrong. 266 00:13:37,942 --> 00:13:39,944 Maybe if we each took a minute or two 267 00:13:39,985 --> 00:13:41,385 to explain how we feel, you know... 268 00:13:47,743 --> 00:13:50,955 - It was just a quick thought. - No, no, no, that's good. 269 00:13:50,996 --> 00:13:53,040 Suppose we go once around the table. 270 00:13:53,082 --> 00:13:55,793 - Anything, just let start it off! - Fine, why don't you go first? 271 00:13:57,461 --> 00:13:58,879 No, not me... 272 00:14:00,047 --> 00:14:02,049 I think we ought to go in order. 273 00:14:04,134 --> 00:14:06,846 Okay, that's fair. In order. 274 00:14:06,887 --> 00:14:08,097 Two minutes apiece. 275 00:14:09,723 --> 00:14:10,975 That means you go first. 276 00:14:11,851 --> 00:14:14,395 Oh, well, um... 277 00:14:16,730 --> 00:14:18,858 Well, it's hard to put it into words... 278 00:14:18,899 --> 00:14:22,194 I just think that he's guilty. 279 00:14:22,236 --> 00:14:25,447 Uh, I thought it was obvious from the word go. 280 00:14:25,489 --> 00:14:27,741 Nobody proved otherwise. 281 00:14:27,783 --> 00:14:29,493 Nobody has to prove otherwise. 282 00:14:29,535 --> 00:14:31,829 The burden of proof rests with the prosecution. 283 00:14:31,871 --> 00:14:33,723 The defendant doesn't even have to open his mouth. 284 00:14:33,747 --> 00:14:35,624 I know that! 285 00:14:35,666 --> 00:14:39,253 What I meant was... The man is guilty. 286 00:14:39,295 --> 00:14:40,880 There was a witness. 287 00:14:40,921 --> 00:14:42,464 Somebody saw him do it. 288 00:14:45,676 --> 00:14:47,469 Okay, here's what I think. 289 00:14:47,511 --> 00:14:51,849 And I have no personal feelings at all, I'm talking facts. 290 00:14:51,891 --> 00:14:54,560 Number one, let's take the old man 291 00:14:54,602 --> 00:14:58,230 who lived on the second floor directly underneath the room 292 00:14:58,272 --> 00:14:59,732 where the murder was committed. 293 00:14:59,773 --> 00:15:03,819 Now, he says that about 10 minutes after 12:00 294 00:15:03,861 --> 00:15:05,529 on the night of the killing, 295 00:15:05,571 --> 00:15:07,549 he heard a lot of noise upstairs. Sounded like a fight. 296 00:15:07,573 --> 00:15:11,702 And then he heard the boy yell out, "I'm going to kill you." 297 00:15:11,744 --> 00:15:14,288 A second later the body hit the floor, 298 00:15:14,330 --> 00:15:15,956 he ran to his apartment door, looked out, 299 00:15:15,998 --> 00:15:19,168 saw the kid running down the stairs and out of the house. 300 00:15:19,209 --> 00:15:21,587 He called the police 301 00:15:21,629 --> 00:15:23,315 and they found the father with a knife in his chest. 302 00:15:23,339 --> 00:15:25,883 And the coroner fixed the time of death around midnight. 303 00:15:25,925 --> 00:15:27,259 That's right. These are facts. 304 00:15:27,301 --> 00:15:30,054 You can't refute facts. This kid's guilty. 305 00:15:30,095 --> 00:15:32,973 Look, I'm as sentimental as the next guy. 306 00:15:33,724 --> 00:15:35,559 I know he's only 18. 307 00:15:36,894 --> 00:15:38,687 But he's gotta pay for what he did. 308 00:15:38,729 --> 00:15:40,314 I'm with you, pops. 309 00:15:40,356 --> 00:15:44,568 It was obvious to me that the boy's entire story was flimsy. 310 00:15:44,610 --> 00:15:47,446 He claimed he was at the movies at the time of the killing. 311 00:15:47,488 --> 00:15:51,575 Yet one hour later he couldn't remember what films he saw. 312 00:15:51,617 --> 00:15:54,078 - He claims that. - That's right. Did you hear that? 313 00:15:54,119 --> 00:15:55,245 That's absolutely right. 314 00:15:55,287 --> 00:15:58,040 And no one saw him going into or out of the theater. 315 00:16:00,167 --> 00:16:02,252 And what about the woman across the street? 316 00:16:02,294 --> 00:16:04,588 Now her testimony don't prove it, nothing does. 317 00:16:04,630 --> 00:16:06,608 That's right, she's the one who actually saw the killing. 318 00:16:06,632 --> 00:16:08,175 That's right. 319 00:16:08,217 --> 00:16:09,819 Come on, fellas, let's go in order here, come on. 320 00:16:09,843 --> 00:16:13,555 Now look. Here's a woman who's lying in the bed. 321 00:16:13,597 --> 00:16:14,765 She can't sleep, 322 00:16:14,807 --> 00:16:16,767 dying from the heat, you know what I mean? 323 00:16:16,809 --> 00:16:19,436 And then she looks out the window, and right across the street 324 00:16:19,478 --> 00:16:23,190 she sees this kid stick the knife into his father. 325 00:16:23,232 --> 00:16:26,193 It's 12:10 on the nose. Everything fits. 326 00:16:26,235 --> 00:16:28,153 And look, she's known this boy all of his life. 327 00:16:28,195 --> 00:16:30,823 His window is right opposite hers right across the El tracks 328 00:16:30,864 --> 00:16:32,783 and she swore she saw him do it. 329 00:16:32,825 --> 00:16:35,035 Through the windows of a passing elevated train? 330 00:16:35,077 --> 00:16:36,997 That's right. This El train had no passengers on. 331 00:16:37,037 --> 00:16:38,872 It was just being moved downtown. 332 00:16:38,914 --> 00:16:40,124 Lights out, remember that? 333 00:16:40,165 --> 00:16:41,709 And they proved in court 334 00:16:41,750 --> 00:16:44,270 that at night you can look through the windows of a passing El train 335 00:16:44,294 --> 00:16:46,648 with the lights out and you can see what's happening on the other side. 336 00:16:46,672 --> 00:16:49,675 - Now they proved that! - Could I ask you a question? 337 00:16:49,717 --> 00:16:51,677 - Go ahead. - You don't believe the boy. 338 00:16:53,012 --> 00:16:54,763 Why do you believe the woman? 339 00:16:55,806 --> 00:16:57,266 Isn't she one of them too? 340 00:16:59,601 --> 00:17:01,770 Oh you're just a real smart fellow, aren't you? 341 00:17:01,812 --> 00:17:03,230 Take it easy. 342 00:17:03,272 --> 00:17:05,274 What's he so wise about? I'm telling you... 343 00:17:05,315 --> 00:17:08,235 All right, all right, we don't need none of that in here. 344 00:17:10,654 --> 00:17:12,781 Now, whose turn is it? 345 00:17:12,823 --> 00:17:14,074 It's his. Right here. 346 00:17:14,116 --> 00:17:15,492 All right, you got two minutes. 347 00:17:16,785 --> 00:17:18,996 I pass. 348 00:17:19,038 --> 00:17:21,081 - What did he say? - He passes. 349 00:17:21,123 --> 00:17:22,458 It's his privilege. 350 00:17:22,499 --> 00:17:24,084 How about the next gentleman? 351 00:17:26,545 --> 00:17:29,089 I don't know... 352 00:17:29,131 --> 00:17:32,468 I became convinced very early in the case. 353 00:17:33,469 --> 00:17:34,470 Excuse me. 354 00:17:36,930 --> 00:17:38,223 See, I'm looking for motive. 355 00:17:38,265 --> 00:17:39,433 Right, that's very important. 356 00:17:39,475 --> 00:17:41,675 If you don't have a motive you don't have a case, right? 357 00:17:42,895 --> 00:17:44,873 So anyway, that's why that testimony from those people 358 00:17:44,897 --> 00:17:47,066 across the hall, you know, that lives across the hall 359 00:17:47,107 --> 00:17:49,068 from the apartment across from the kid? 360 00:17:49,109 --> 00:17:50,986 Well, that's why that was so important, 361 00:17:51,028 --> 00:17:54,615 'cause didn't they say that 362 00:17:54,656 --> 00:17:56,742 the father and the kid had an argument 363 00:17:56,784 --> 00:17:59,286 and the kid run out sometime around 7:00 that night. 364 00:17:59,328 --> 00:18:00,680 - I mean, I could be wrong about the time... - It was 8:00. 365 00:18:00,704 --> 00:18:02,498 Yes, that's right, it was 8:00. 366 00:18:02,539 --> 00:18:05,834 They heard the argument but they couldn't tell what the argument was about. 367 00:18:05,876 --> 00:18:07,961 Then they heard the father hit the son twice 368 00:18:08,003 --> 00:18:11,006 and then later they saw the son walk out of the apartment angrily, 369 00:18:11,048 --> 00:18:13,842 but what does it prove? 370 00:18:13,884 --> 00:18:15,511 Well, it doesn't exactly prove anything. 371 00:18:15,552 --> 00:18:17,363 I'm just saying it's part of the picture, that's all. 372 00:18:17,387 --> 00:18:19,556 Yeah, but you did say it revealed the motive 373 00:18:19,598 --> 00:18:21,725 and that's what the prosecution said. 374 00:18:21,767 --> 00:18:23,435 To me it's a very weak motive! 375 00:18:23,477 --> 00:18:25,312 This boy has been hit so many times 376 00:18:25,354 --> 00:18:28,941 that violence is a normal part of his life. 377 00:18:28,982 --> 00:18:32,236 I don't think a couple more hits in the face would provoke him to murder. 378 00:18:32,277 --> 00:18:34,571 It may have been two hits too many. 379 00:18:34,613 --> 00:18:36,115 Everyone has a breaking point. 380 00:18:37,491 --> 00:18:38,534 Anything else? 381 00:18:39,868 --> 00:18:40,911 No. 382 00:18:43,914 --> 00:18:45,354 - How about the next gentleman? - Me? 383 00:18:46,083 --> 00:18:47,751 I don't know... 384 00:18:47,793 --> 00:18:49,938 I mean it's practically all been said already, you know? 385 00:18:49,962 --> 00:18:51,922 I mean we could talk about it forever. 386 00:18:51,964 --> 00:18:53,841 This kid's 0 for five. 387 00:18:53,882 --> 00:18:55,759 I mean look at his record. 388 00:18:55,801 --> 00:18:58,720 At 10 he's in juvenile court, he threw a rock at a teacher, 389 00:18:58,762 --> 00:19:01,598 at 14 he's in reform school because he stole a car, 390 00:19:01,640 --> 00:19:03,308 he's been arrested for mugging 391 00:19:03,350 --> 00:19:06,812 he's been picked up twice for trying to slash another teen with a knife, 392 00:19:06,854 --> 00:19:08,581 he's real good with that switchblade, you know. 393 00:19:08,605 --> 00:19:09,815 Everybody said that. 394 00:19:09,857 --> 00:19:11,650 This is a real fine boy. 395 00:19:11,692 --> 00:19:14,736 Ever since he was five years old, his father beat him up 396 00:19:14,778 --> 00:19:15,988 and he used his fists. 397 00:19:16,029 --> 00:19:18,031 So would I, a kid like that. 398 00:19:18,073 --> 00:19:21,201 Wouldn't you call those beatings a motive for him to kill his father? 399 00:19:21,243 --> 00:19:22,828 I'd say it's a motive for him to be 400 00:19:22,870 --> 00:19:24,830 an angry young man, I'd say that. 401 00:19:24,872 --> 00:19:27,207 These kids, the way they are nowadays. 402 00:19:27,249 --> 00:19:29,710 They're angry, hostile. 403 00:19:29,751 --> 00:19:31,128 You can't do a damn thing. 404 00:19:31,170 --> 00:19:32,671 I mean, look at the way they talk. 405 00:19:32,713 --> 00:19:36,633 When I was at his age I called my father "Sir," that's right! 406 00:19:37,467 --> 00:19:38,427 Sir. 407 00:19:38,468 --> 00:19:40,596 Ever hear a boy call his father that anymore? 408 00:19:40,637 --> 00:19:42,657 Fathers don't seem to think that's important anymore. 409 00:19:42,681 --> 00:19:44,975 - No? You got any kid? - Two. 410 00:19:45,017 --> 00:19:46,518 I got one. 411 00:19:46,560 --> 00:19:49,813 He is 32. 412 00:19:49,855 --> 00:19:52,816 We did everything in the world for that boy and look what happened. 413 00:19:52,858 --> 00:19:55,569 When he was 9 he ran away from a fight, 414 00:19:55,611 --> 00:19:57,651 I saw him do it, I was so ashamed I almost threw up. 415 00:19:59,072 --> 00:20:00,341 And I said to him right straight out, 416 00:20:00,365 --> 00:20:02,409 I said "I'm gonna make a man out of you" 417 00:20:02,451 --> 00:20:04,745 "or I'm gonna bust you in half trying." 418 00:20:04,786 --> 00:20:07,247 I made a man out of him all right. 419 00:20:07,289 --> 00:20:09,458 When he was 16 we got into a battle, 420 00:20:09,499 --> 00:20:11,543 he hit me in the face, big kid, ya know. 421 00:20:15,088 --> 00:20:17,424 I haven't seen him in 14 years. 422 00:20:18,842 --> 00:20:20,469 Rotten kid! 423 00:20:20,510 --> 00:20:21,845 You work your heart out... 424 00:20:24,264 --> 00:20:26,391 Well, come on, let's get on with it. 425 00:20:26,433 --> 00:20:28,602 I think... I think we're missing the point here. 426 00:20:28,644 --> 00:20:32,314 This boy, let's say he's a product of a filthy neighborhood 427 00:20:32,356 --> 00:20:34,816 and a broken home, he can't help it, 428 00:20:34,858 --> 00:20:37,819 we're here to decide whether he's guilty or innocent of murder, 429 00:20:37,861 --> 00:20:40,489 not to go into reasons why he grew up this way. 430 00:20:40,530 --> 00:20:42,908 He was born in a slum. 431 00:20:42,950 --> 00:20:45,410 Slums are breeding grounds for criminals, 432 00:20:45,452 --> 00:20:48,247 I know it, so do you. It's not a secret. 433 00:20:48,288 --> 00:20:53,293 Children from slum backgrounds are potential menaces to society. 434 00:20:53,335 --> 00:20:55,212 Hey, now, you can say that again. 435 00:20:55,254 --> 00:20:57,899 All right, see, the kids that crawl out of these places are nothing but trash. 436 00:20:57,923 --> 00:21:00,763 Hey, I don't want a thing in the world to do with them, I'm telling you. 437 00:21:01,301 --> 00:21:03,136 I lived in a slum all my life! 438 00:21:04,721 --> 00:21:07,516 I nursed that trash in Harlem hospital six nights a week. 439 00:21:07,557 --> 00:21:09,327 - Hey, now, come on! - I used to play in a backyard 440 00:21:09,351 --> 00:21:11,454 that was full of garbage, maybe it still smells on me! 441 00:21:11,478 --> 00:21:13,081 Oh, now, come on, why you got to go there, brother? 442 00:21:13,105 --> 00:21:15,482 Let's be reasonable, there's nothing personal... 443 00:21:15,524 --> 00:21:16,608 It is something personal! 444 00:21:16,650 --> 00:21:19,528 Now, now, let's not be so sensitive. 445 00:21:19,569 --> 00:21:21,655 This kind of sensitivity I understand. 446 00:21:21,697 --> 00:21:24,283 All right, let's stop all this arguing, 447 00:21:24,324 --> 00:21:25,701 it's just wasting time. 448 00:21:26,952 --> 00:21:29,162 Now, it's your turn, let's go. 449 00:21:29,204 --> 00:21:32,666 Me? I didn't expect a turn. 450 00:21:32,708 --> 00:21:34,918 I thought everybody was trying to convince me. 451 00:21:34,960 --> 00:21:36,086 I thought that was the idea. 452 00:21:36,128 --> 00:21:38,088 Check, I forgot about that. 453 00:21:38,130 --> 00:21:40,191 I mean, what's the difference? He's the one that's keeping us here. 454 00:21:40,215 --> 00:21:42,509 - Let's see what he's got to say. - -Yeah, let's see. 455 00:21:42,551 --> 00:21:44,153 Wait a minute! We decided we're gonna do this a certain way. 456 00:21:44,177 --> 00:21:47,264 - Let's stick to what we said. - Come on, stop treating us like kids! 457 00:21:48,890 --> 00:21:51,310 - Kids? What are you talking about? - Just what I said. 458 00:21:51,351 --> 00:21:53,591 What, just that I'm trying to keep things organized here? 459 00:21:54,396 --> 00:21:56,565 Listen, you wanna do this? 460 00:21:58,191 --> 00:21:59,568 You sit here! 461 00:21:59,609 --> 00:22:01,486 You take responsibility. I'll just shut up. 462 00:22:01,528 --> 00:22:03,339 No, no, no. What you getting so hot about, man? 463 00:22:03,363 --> 00:22:04,674 Why don't you just calm down up there? 464 00:22:04,698 --> 00:22:07,117 Don't tell me to calm down. Here. Here's the chair. 465 00:22:07,159 --> 00:22:09,328 You keep things running smooth and everything. 466 00:22:09,369 --> 00:22:11,496 You think it's a snap? Come on, Mr. Foreman, 467 00:22:11,538 --> 00:22:12,974 let's see how great you run this show. 468 00:22:12,998 --> 00:22:14,267 You ever seen anything like that before? 469 00:22:14,291 --> 00:22:15,560 Oh, you think it's funny now, huh? 470 00:22:15,584 --> 00:22:17,502 Hey, this whole thing is unimportant. 471 00:22:17,544 --> 00:22:20,130 It's unimportant? What? You wanna try it? 472 00:22:20,172 --> 00:22:22,734 No, look, you're doing a beautiful job! Nobody wants to make any changes. 473 00:22:22,758 --> 00:22:24,217 I thought I was doin' a good job. 474 00:22:25,844 --> 00:22:28,406 Come on, Mr. Foreman, you're doin' a great job. Hang in there and pitch. 475 00:22:28,430 --> 00:22:31,141 Come on, now, let's hear from somebody. 476 00:22:31,183 --> 00:22:32,351 Excuse me, gentlemen! 477 00:22:32,392 --> 00:22:35,020 If you would like to hear how I feel about all of this, 478 00:22:35,062 --> 00:22:36,980 I'd be glad to tell you right now. 479 00:22:37,022 --> 00:22:38,482 I don't care what you guys do. 480 00:22:38,523 --> 00:22:41,610 Oh, now, he mad. You mad? 481 00:22:41,651 --> 00:22:45,364 I don't have anything brilliant and I only know what you all know. 482 00:22:48,867 --> 00:22:51,370 From the testimony, the boy looks guilty. 483 00:22:51,411 --> 00:22:52,412 You can say that again! 484 00:22:52,454 --> 00:22:54,539 All right, now maybe he is, but... 485 00:22:55,791 --> 00:22:59,378 I spent three days in court listening to that evidence 486 00:22:59,419 --> 00:23:01,129 build up and build up 487 00:23:01,171 --> 00:23:04,174 and everyone seemed so positive, 488 00:23:04,216 --> 00:23:07,386 I began to get a peculiar feeling about this case, 489 00:23:07,427 --> 00:23:10,931 because nothing is that positive, nothing. 490 00:23:12,766 --> 00:23:14,643 I had a bunch of questions I wanted to ask 491 00:23:14,684 --> 00:23:16,329 but I don't know if they would've meant anything or not. 492 00:23:16,353 --> 00:23:17,813 I don't know. 493 00:23:17,854 --> 00:23:20,607 But I do know that I felt the lawyer, 494 00:23:20,649 --> 00:23:23,860 the boy's lawyer, was not doing his job. 495 00:23:23,902 --> 00:23:26,446 He was letting too many things go by, little things. 496 00:23:26,488 --> 00:23:27,590 What do you mean, little things? 497 00:23:27,614 --> 00:23:29,282 Look, when these guys don't ask questions, 498 00:23:29,324 --> 00:23:30,510 it's because they know the answer 499 00:23:30,534 --> 00:23:32,428 and they figure that they'll probably get hurt by it. 500 00:23:32,452 --> 00:23:35,580 Yeah, but it could also mean that the lawyer is just plain stupid, couldn't it? 501 00:23:35,622 --> 00:23:37,222 Sounds like you've met my brother-in-law. 502 00:23:38,875 --> 00:23:41,420 Anyway, I put myself in the boy's place. 503 00:23:43,880 --> 00:23:45,048 Yeah. 504 00:23:45,090 --> 00:23:47,592 If I was that boy, I would've asked for another lawyer. 505 00:23:48,885 --> 00:23:51,972 I mean, if I'm on trial for my life 506 00:23:52,013 --> 00:23:53,473 I would want my lawyer to take 507 00:23:53,515 --> 00:23:55,434 all of the prosecution's witnesses 508 00:23:55,475 --> 00:23:59,271 and just tear them to shreds, or try. 509 00:23:59,312 --> 00:24:02,441 Now look, there was one eye witness to this killing 510 00:24:02,482 --> 00:24:04,693 and someone else said that they heard it 511 00:24:04,734 --> 00:24:07,320 and then saw the boy running out later. 512 00:24:07,362 --> 00:24:09,114 There was a lot of circumstantial evidence, 513 00:24:09,156 --> 00:24:12,576 but those two witnesses were the entire case for the prosecution. 514 00:24:13,660 --> 00:24:15,412 Suppose they were wrong! 515 00:24:16,746 --> 00:24:18,498 What do you mean suppose they were wrong? 516 00:24:18,540 --> 00:24:20,375 What's the point of having witnesses at all? 517 00:24:20,417 --> 00:24:21,835 Could they be wrong? 518 00:24:23,628 --> 00:24:25,213 They took the stand under oath! 519 00:24:25,255 --> 00:24:27,299 What are you trying to say? 520 00:24:27,340 --> 00:24:30,302 Well, they're people. People make mistakes. 521 00:24:30,343 --> 00:24:32,095 Could they be wrong? 522 00:24:34,097 --> 00:24:36,099 No, I don't think so. 523 00:24:36,141 --> 00:24:37,350 Do you know so? 524 00:24:39,060 --> 00:24:40,538 Nobody could know something like that. 525 00:24:40,562 --> 00:24:42,814 - This isn't an exact science. - That's right, it isn't. 526 00:24:42,856 --> 00:24:45,066 Let's try to get to the point. 527 00:24:45,108 --> 00:24:48,361 Let's take the knife they found on the father's chest. 528 00:24:48,403 --> 00:24:51,740 Wait a minute! Don't you think we ought to... 529 00:24:51,781 --> 00:24:54,117 Some of the people haven't had the chance to talk. 530 00:24:54,159 --> 00:24:55,827 They can talk anytime they want, 531 00:24:55,869 --> 00:24:58,246 just gimme a second here, will you? 532 00:24:58,288 --> 00:24:59,414 What about that knife? 533 00:24:59,456 --> 00:25:02,042 You know the one our fine, upright boy admitted buying 534 00:25:02,083 --> 00:25:03,269 the night of the murder? Let's talk about it. 535 00:25:03,293 --> 00:25:04,669 Yes, let's talk about it. 536 00:25:04,711 --> 00:25:06,505 As a matter of fact, let's look at it again. 537 00:25:06,546 --> 00:25:08,173 I'd like to see it. Mr. Foreman? 538 00:25:09,508 --> 00:25:10,967 We all know what it looks like. 539 00:25:11,009 --> 00:25:13,154 - What are we gonna gain by seeing it again? - He brought it up. 540 00:25:13,178 --> 00:25:15,298 The gentleman has a right to see exhibits of evidence, 541 00:25:16,097 --> 00:25:18,767 the knife, where it was bought, 542 00:25:18,808 --> 00:25:21,019 it's pretty strong evidence, don't you think? 543 00:25:21,061 --> 00:25:22,145 Yes, I do. 544 00:25:25,398 --> 00:25:27,317 - We're gonna need that knife. - Okay. 545 00:25:27,359 --> 00:25:30,487 The boy admitted going out of his house at 8:00 on the night of the murder 546 00:25:30,529 --> 00:25:34,157 after being punched several times by his father. 547 00:25:34,199 --> 00:25:35,909 He said slapped, not punched. 548 00:25:35,951 --> 00:25:37,803 There's a difference between a slap and a punch. 549 00:25:37,827 --> 00:25:40,872 After being slapped several times by his father. 550 00:25:40,914 --> 00:25:44,626 Two. The boy went directly to a neighborhood junkshop, 551 00:25:44,668 --> 00:25:46,795 where he bought, what do you call it? 552 00:25:46,836 --> 00:25:48,296 - Switchblade! - Switchblade knife! 553 00:25:48,338 --> 00:25:49,965 Thank you. Thank you. Three. 554 00:25:50,006 --> 00:25:52,509 This wasn't what you'd call an ordinary knife. 555 00:25:52,551 --> 00:25:55,804 It had a very unusual carved handle. 556 00:25:55,845 --> 00:25:58,515 Four. The storekeeper who sold it to him 557 00:25:58,557 --> 00:26:01,560 identified the knife in court and said 558 00:26:01,601 --> 00:26:03,311 it was the only one of its kind 559 00:26:03,353 --> 00:26:05,313 that he had ever had in stock. 560 00:26:06,731 --> 00:26:09,067 Five. At about 8:45, 561 00:26:09,109 --> 00:26:11,987 the boy run into three friends of his in front of a diner. 562 00:26:12,028 --> 00:26:13,363 Am I correct so far? 563 00:26:13,405 --> 00:26:14,906 You bet he is! 564 00:26:14,948 --> 00:26:17,009 Listen to this man, he knows what he's talking about. 565 00:26:17,033 --> 00:26:19,327 The boy talked with his friends for about an hour, 566 00:26:19,369 --> 00:26:21,788 leaving them at 9:45. 567 00:26:21,830 --> 00:26:25,125 During this time, they saw the switchblade knife. 568 00:26:25,166 --> 00:26:27,127 Six. Each of them identified 569 00:26:27,168 --> 00:26:30,005 the death weapon in court as that same knife. 570 00:26:31,464 --> 00:26:35,260 Seven. The boy arrived home at about 10:00. 571 00:26:35,302 --> 00:26:37,846 Now, this is where the stories offered by the boy 572 00:26:37,887 --> 00:26:39,639 and the state begin to diverge slightly. 573 00:26:39,681 --> 00:26:41,933 He claims that he stayed home until 11:30 574 00:26:41,975 --> 00:26:45,645 then went to one of those all-night movies, 575 00:26:45,687 --> 00:26:48,773 he returned home at about 3:50 in the morning 576 00:26:48,815 --> 00:26:52,611 to find his father dead and himself arrested. 577 00:26:52,652 --> 00:26:55,280 Now, what happened to the switchblade knife? 578 00:26:55,322 --> 00:27:00,160 And this is a charming and imaginative little tale this boy invented. 579 00:27:00,201 --> 00:27:03,038 He claims that the knife fell through a hole in his pocket, 580 00:27:03,079 --> 00:27:05,707 sometime between 11:30 and 3:50 581 00:27:05,749 --> 00:27:08,043 while he was on the street to the movie 582 00:27:08,084 --> 00:27:09,544 and that he never saw it again. 583 00:27:09,586 --> 00:27:11,630 No! This is a tale, gentlemen! 584 00:27:11,671 --> 00:27:13,423 I think it's quite clear 585 00:27:13,465 --> 00:27:15,884 that he never went to the movies that night. 586 00:27:15,925 --> 00:27:18,762 No one in the house saw him go out at 11:30. 587 00:27:18,803 --> 00:27:21,014 No one at the theater identified him. 588 00:27:21,056 --> 00:27:24,392 He couldn't even remember the names of the pictures he saw. 589 00:27:24,434 --> 00:27:27,020 Now, what actually happened is this. 590 00:27:27,812 --> 00:27:29,522 The boy stayed home, 591 00:27:29,564 --> 00:27:31,066 had another fight with his father, 592 00:27:31,107 --> 00:27:35,278 stabbed him to death with the knife at about 10 minutes after 12 593 00:27:35,320 --> 00:27:37,197 and fled from the house. 594 00:27:37,238 --> 00:27:39,991 He even remembered to wipe the knife clean of fingerprints. 595 00:27:43,620 --> 00:27:45,038 Thanks, man. 596 00:27:45,080 --> 00:27:46,873 Please give me the knife. 597 00:27:46,915 --> 00:27:51,294 Are you trying to tell me that it really fell through a hole in the boy's pocket, 598 00:27:51,336 --> 00:27:55,423 that someone picked it up off the street, went to the boy's house, 599 00:27:55,465 --> 00:27:59,219 stabbed his father, just to be amusing? 600 00:27:59,260 --> 00:28:01,262 I'm just saying that it is possible 601 00:28:01,304 --> 00:28:03,098 that the boy lost the knife 602 00:28:03,139 --> 00:28:06,226 and somebody else stabbed his father with a similar knife. 603 00:28:06,267 --> 00:28:07,686 It's possible, that's all. 604 00:28:08,436 --> 00:28:09,688 It's possible... 605 00:28:14,192 --> 00:28:15,735 Take a look at that knife. 606 00:28:15,777 --> 00:28:17,570 I've never seen one like it. 607 00:28:17,612 --> 00:28:20,740 Neither has the storekeeper who sold it to the boy. 608 00:28:20,782 --> 00:28:25,870 And you're asking us to accept a pretty incredible coincidence? 609 00:28:25,912 --> 00:28:27,664 I'm not asking you to accept anything. 610 00:28:27,706 --> 00:28:29,708 I'm just saying that it's possible. 611 00:28:29,749 --> 00:28:31,835 And I say it's not possible! 612 00:28:38,174 --> 00:28:39,592 What are you trying to do? 613 00:28:39,634 --> 00:28:40,969 Who do you think you are... 614 00:28:41,010 --> 00:28:43,972 Hey, what is this? Where did you get that knife now? 615 00:28:44,013 --> 00:28:46,013 - Where has that come from? - Quiet, quiet, please! 616 00:28:47,434 --> 00:28:49,602 Where did you get that knife? 617 00:28:49,644 --> 00:28:53,732 I was out walking last night, just... thinking... 618 00:28:53,773 --> 00:28:56,109 I was in the boy's neighborhood. 619 00:28:56,151 --> 00:28:58,945 That knife comes from a pawn shop three blocks from his house. 620 00:28:58,987 --> 00:29:00,405 It costs $25. 621 00:29:00,447 --> 00:29:01,990 It's against the law to buy it. 622 00:29:02,031 --> 00:29:03,324 That's right. I broke the law. 623 00:29:03,366 --> 00:29:06,327 Listen, you pulled a pretty bright trick here. 624 00:29:06,369 --> 00:29:08,371 Now supposing you tell me what it proves. 625 00:29:10,039 --> 00:29:12,083 There could be 10 knives like that, so what? 626 00:29:12,125 --> 00:29:13,126 There could be... 627 00:29:13,168 --> 00:29:15,712 What does that mean? 628 00:29:15,754 --> 00:29:18,339 I mean, so you got the same kind of knife, 629 00:29:18,381 --> 00:29:20,550 what is that, the discovery of the age or something? 630 00:29:20,592 --> 00:29:22,594 It'd still be an incredible coincidence 631 00:29:22,635 --> 00:29:25,406 for another person to have stabbed the father with the same kind of knife. 632 00:29:25,430 --> 00:29:27,807 Come on, the odds are a million to one! 633 00:29:27,849 --> 00:29:29,952 - But it's possible! - It's possible. Anything is possible. 634 00:29:29,976 --> 00:29:31,811 All right, gentlemen, let's take seats. 635 00:29:31,853 --> 00:29:33,413 There's no point in milling around here. 636 00:29:35,273 --> 00:29:38,193 Very interesting that he should find a knife 637 00:29:38,234 --> 00:29:40,570 exactly like the one the boy bought. 638 00:29:40,612 --> 00:29:42,822 What's interesting about it? It proves anything? 639 00:29:42,864 --> 00:29:45,200 Proves? No, no, no... I didn't mean... 640 00:29:45,241 --> 00:29:47,321 How come the kid bought the knife in the first place? 641 00:29:47,994 --> 00:29:49,412 Well, he claims... 642 00:29:49,454 --> 00:29:51,807 I know he claims he bought it as a present for a friend of his. 643 00:29:51,831 --> 00:29:53,392 He was gonna give it to him the next day, 644 00:29:53,416 --> 00:29:57,003 because he busted the other kid's knife dropping it on the pavement.! 645 00:29:57,045 --> 00:29:59,672 - That's what he said. - Yeah, bull doody. 646 00:29:59,714 --> 00:30:01,716 The friend testified in court 647 00:30:01,758 --> 00:30:03,384 that the boy did break his knife. 648 00:30:03,426 --> 00:30:04,886 How long before the killing? 649 00:30:06,387 --> 00:30:07,764 Three weeks, right? 650 00:30:07,806 --> 00:30:10,141 So how come our noble lad bought this thing 651 00:30:10,183 --> 00:30:12,268 an half an hour after his father smacked him 652 00:30:12,310 --> 00:30:13,812 and three and a half hours 653 00:30:13,853 --> 00:30:16,606 before they found it shoved up to here into the father's chest? 654 00:30:16,648 --> 00:30:19,025 Look, he was gonna give it to his friend, 655 00:30:19,067 --> 00:30:20,307 he just wanted to use it first. 656 00:30:22,237 --> 00:30:24,113 Let me ask you a question, 657 00:30:24,155 --> 00:30:27,075 this is something I wanted to bring up in court. 658 00:30:27,116 --> 00:30:30,411 If the boy did buy the knife to use on his father, 659 00:30:30,453 --> 00:30:33,873 how come he showed what was going to become the murder weapon 660 00:30:33,915 --> 00:30:36,459 to three friends a couple of hours before the killing? 661 00:30:36,501 --> 00:30:38,586 All this is just talk! 662 00:30:38,628 --> 00:30:40,421 The boy lied and you know it. 663 00:30:40,463 --> 00:30:42,215 Do you think he lied? 664 00:30:42,257 --> 00:30:44,676 That's a stupid question. You damn right he lied! 665 00:30:44,717 --> 00:30:46,427 And you sir? 666 00:30:46,469 --> 00:30:48,906 You don't have to ask me that, you know my answer. He lied, yes! 667 00:30:48,930 --> 00:30:50,390 And you? 668 00:30:52,308 --> 00:30:54,811 - I think maybe... - Maybe, wait a second! 669 00:30:54,853 --> 00:30:56,938 What are you, the kid's lawyer or something? 670 00:30:56,980 --> 00:30:58,916 Who are you to come in here and start cross examining us? 671 00:30:58,940 --> 00:31:01,442 Isn't this what's supposed to happen in a jury room? 672 00:31:01,484 --> 00:31:04,904 There are still 11 of us in here who think he's guilty. 673 00:31:04,946 --> 00:31:07,198 Yeah, I mean what'd you think you gonna accomplish? 674 00:31:07,240 --> 00:31:09,075 You're not gonna change anybody's mind! 675 00:31:09,117 --> 00:31:11,536 You wanna be stubborn and hang this jury? Go ahead! 676 00:31:11,578 --> 00:31:14,098 The kid will be tried again and found guilty, as sure as he's born. 677 00:31:14,122 --> 00:31:15,915 You're probably right! 678 00:31:15,957 --> 00:31:18,960 So then what do you wanna do about it? We could be here all night... 679 00:31:19,002 --> 00:31:22,463 It's only one night. A boy may die. 680 00:31:22,505 --> 00:31:24,340 Oh, brother! 681 00:31:24,382 --> 00:31:26,134 Anybody got a deck of cards? 682 00:31:27,802 --> 00:31:29,846 I don't think he should joke about it. 683 00:31:29,888 --> 00:31:33,308 I don't see how all this talk about the knife's got to do with anything. 684 00:31:33,349 --> 00:31:35,643 I mean, come on, somebody saw that boy stab his father. 685 00:31:35,685 --> 00:31:37,103 What more do we need? 686 00:31:37,145 --> 00:31:39,314 I got three car washes out there going to pot 687 00:31:39,355 --> 00:31:41,357 while we're sitting up in here talking. 688 00:31:41,399 --> 00:31:43,085 Come on, let's get done with this so we can get outta here! 689 00:31:43,109 --> 00:31:45,278 Excuse me, but... 690 00:31:45,320 --> 00:31:48,114 The knife was very important to the district attorney. 691 00:31:48,156 --> 00:31:49,991 He took one whole morning with that! 692 00:31:50,033 --> 00:31:52,553 Come on, that guy was a 15th assistant or something. What does he know? 693 00:31:52,577 --> 00:31:54,329 I think we should get on with it. 694 00:31:54,370 --> 00:31:56,080 These side arguments only slow us up. 695 00:31:56,122 --> 00:31:57,582 Now, what about it? 696 00:32:03,504 --> 00:32:05,381 You are the only one... 697 00:32:07,926 --> 00:32:09,177 Gentlemen... 698 00:32:11,220 --> 00:32:12,680 I have a proposition. 699 00:32:14,557 --> 00:32:16,392 I'd like to call for another vote. 700 00:32:17,727 --> 00:32:21,898 I want you 11 men to vote by secret written ballot 701 00:32:21,940 --> 00:32:24,317 and I will abstain. 702 00:32:24,359 --> 00:32:27,070 If all 11 of you vote guilty, 703 00:32:27,111 --> 00:32:28,321 I'm not gonna hold out. 704 00:32:28,363 --> 00:32:30,990 We'll go in with a verdict to the judge right now. 705 00:32:32,033 --> 00:32:35,370 But if anyone votes not guilty, 706 00:32:35,411 --> 00:32:37,372 then we stay and talk. 707 00:32:39,624 --> 00:32:42,210 And that's all... 708 00:32:43,544 --> 00:32:47,006 I'm ready right now, if you'll all go for it. 709 00:32:47,048 --> 00:32:49,133 Finally, you're behaving like a reasonable man! 710 00:32:49,175 --> 00:32:50,301 Come on, let's do it! 711 00:32:50,343 --> 00:32:52,637 Sounds fair. Anyone who doesn't agree? 712 00:32:52,679 --> 00:32:54,013 All right, pass these along. 713 00:33:17,161 --> 00:33:18,413 Come on, today man... 714 00:33:18,454 --> 00:33:19,455 All right... 715 00:33:21,040 --> 00:33:22,250 "Guilty." 716 00:33:25,378 --> 00:33:26,546 "Guilty." 717 00:33:28,423 --> 00:33:29,549 "Guilty." 718 00:33:31,259 --> 00:33:32,260 "Guilty." 719 00:33:34,387 --> 00:33:35,555 "Guilty." 720 00:33:37,890 --> 00:33:39,017 "Guilty." 721 00:33:41,185 --> 00:33:42,353 "Guilty." 722 00:33:44,689 --> 00:33:45,815 "Guilty." 723 00:33:50,820 --> 00:33:51,904 "Guilty." 724 00:33:57,660 --> 00:33:58,828 "Not guilty." 725 00:34:03,916 --> 00:34:05,043 "Guilty." 726 00:34:07,837 --> 00:34:08,917 Well, how do you like that? 727 00:34:11,049 --> 00:34:13,718 And another chap flips his god damn wings! 728 00:34:13,760 --> 00:34:15,678 Come on who was it? 'Cause I wanna know! 729 00:34:15,720 --> 00:34:18,639 Excuse me! We agreed that this would be a secret ballot. 730 00:34:18,681 --> 00:34:19,891 - Secret? - Yeah! 731 00:34:19,932 --> 00:34:22,101 - What are you talking about? - Secret... 732 00:34:22,143 --> 00:34:24,020 There's no secrets in the jury room... 733 00:34:25,480 --> 00:34:26,731 I know who did it... 734 00:34:28,316 --> 00:34:30,276 Brother you are really something, you know that? 735 00:34:31,694 --> 00:34:33,196 You come in here 736 00:34:33,237 --> 00:34:35,948 and you vote guilty like everybody else 737 00:34:35,990 --> 00:34:38,242 and then there's golden voice preacher over here 738 00:34:38,284 --> 00:34:40,369 starts to tear your heart out 739 00:34:40,411 --> 00:34:43,456 with a lot of stories about a poor little boy 740 00:34:43,498 --> 00:34:45,917 who just couldn't help becoming a murderer. 741 00:34:45,958 --> 00:34:47,001 So you change your vote... 742 00:34:47,043 --> 00:34:49,337 That is the most sickening... 743 00:34:49,378 --> 00:34:50,981 Why don't you drop a quarter in his collection box? 744 00:34:51,005 --> 00:34:52,565 Wait a minute, you can't talk like that! 745 00:34:55,968 --> 00:34:57,637 Sit down! 746 00:34:57,678 --> 00:35:00,973 - He's very excitable. - You're damn right I'm excitable! 747 00:35:01,015 --> 00:35:02,743 We're trying to put a guilty man where he belongs 748 00:35:02,767 --> 00:35:05,561 and somebody's telling us fairy tales and we're listening! 749 00:35:05,603 --> 00:35:08,481 - Take it easy. - What do you mean, take it easy? 750 00:35:08,523 --> 00:35:11,484 You feel like seeing a proven murderer walking the streets? 751 00:35:11,526 --> 00:35:13,069 I'll tell you what! 752 00:35:13,111 --> 00:35:15,238 Let's give him his knife back, make it easier for him! 753 00:35:15,279 --> 00:35:17,573 All right, stop the yelling! 754 00:35:17,615 --> 00:35:19,492 Now does anyone have any other suggestions? 755 00:35:19,534 --> 00:35:22,495 Excuse me, I would like to say something. 756 00:35:22,537 --> 00:35:26,290 I've always thought that in this country a man was 757 00:35:26,332 --> 00:35:28,793 entitled to have an unpopular opinion. 758 00:35:28,835 --> 00:35:31,337 Hey, look, let's stick to the subject, okay, pal? 759 00:35:31,379 --> 00:35:33,005 What did you switch your vote for? 760 00:35:33,047 --> 00:35:35,925 Now look, ain't none of your fucking business. 761 00:35:35,967 --> 00:35:39,470 He didn't. He didn't switch his vote. I did. 762 00:35:43,182 --> 00:35:44,684 Would you like me to tell you why? 763 00:35:44,725 --> 00:35:47,228 No, I wouldn't like you to tell me why. 764 00:35:48,437 --> 00:35:50,648 Well, I'd like to make myself clear anyway... 765 00:35:50,690 --> 00:35:52,108 If you don't mind. 766 00:35:52,150 --> 00:35:53,359 Do we have to listen to this? 767 00:35:53,401 --> 00:35:54,681 Hey look, the man wants to talk! 768 00:35:55,987 --> 00:35:57,321 Thank you! 769 00:36:00,158 --> 00:36:04,162 This gentleman has been standing alone against us. 770 00:36:05,246 --> 00:36:07,999 He doesn't say the boy is not guilty. 771 00:36:08,833 --> 00:36:10,168 He just isn't sure. 772 00:36:12,170 --> 00:36:14,797 Well, it's not easy to stand alone 773 00:36:14,839 --> 00:36:16,257 against the ridicule of others... 774 00:36:18,259 --> 00:36:21,095 He gambled for support and I gave it to him. 775 00:36:21,137 --> 00:36:22,847 I respect his motives. 776 00:36:24,348 --> 00:36:27,768 The boy on trial is probably guilty. 777 00:36:27,810 --> 00:36:29,020 But I wanna hear more... 778 00:36:29,061 --> 00:36:30,730 Oh, come on. 779 00:36:30,771 --> 00:36:33,232 I'm talking here! 780 00:36:33,274 --> 00:36:34,775 You have no right to just walk... 781 00:36:34,817 --> 00:36:36,986 He can't hear you. He never will. 782 00:36:38,070 --> 00:36:39,363 Sit down. 783 00:36:39,405 --> 00:36:43,159 If the speech is over, may we go on? 784 00:36:44,368 --> 00:36:45,470 I think we ought to take a break. 785 00:36:45,494 --> 00:36:47,371 There is a man inside there... 786 00:36:48,456 --> 00:36:49,790 we should wait for him. 787 00:37:21,822 --> 00:37:23,407 Look, I... 788 00:37:24,700 --> 00:37:26,869 was pretty excited, you know what I mean. 789 00:37:28,496 --> 00:37:30,331 I didn't mean to get nasty or anything. 790 00:37:40,675 --> 00:37:42,301 Thank you. 791 00:37:42,343 --> 00:37:45,263 God, I wish I knew some way we could break this up. 792 00:37:45,304 --> 00:37:48,104 You know in advertising... I told you I work in an ad agency, didn't I? 793 00:37:49,100 --> 00:37:51,352 Well, we got some pretty strange people down there. 794 00:37:51,394 --> 00:37:53,688 Well, not strange really, they just have peculiar ways 795 00:37:53,729 --> 00:37:56,357 of expressing themselves sometimes, you know what I mean? 796 00:37:56,399 --> 00:37:57,834 It's probably the same thing in your business. 797 00:37:57,858 --> 00:37:59,235 What is it you do? 798 00:37:59,277 --> 00:38:01,237 I'm a watch maker. 799 00:38:01,279 --> 00:38:03,072 Really? 800 00:38:03,114 --> 00:38:05,514 Finest watchmakers in the world come from Europe, don't they? 801 00:38:06,701 --> 00:38:08,869 Anyway! Like I was saying... 802 00:38:08,911 --> 00:38:11,706 At the ad agency, when we reach a point like this in a meeting, 803 00:38:11,747 --> 00:38:14,101 there's always some character ready with an idea that kills me. 804 00:38:14,125 --> 00:38:16,186 I mean it's the weirdest thing sometimes, the way they 805 00:38:16,210 --> 00:38:18,313 perceive their idea with some little phrase, you know, 806 00:38:18,337 --> 00:38:20,131 like some account exec will go, 807 00:38:20,172 --> 00:38:21,775 "Well, here's an idea. Let's run it up the flagpole, 808 00:38:21,799 --> 00:38:24,677 see if anyone sings the national anthem." 809 00:38:24,719 --> 00:38:26,154 Or..."Here's an idea, let's put it on the bus, 810 00:38:26,178 --> 00:38:27,596 see if it gets off at Wall Street." 811 00:38:27,638 --> 00:38:29,724 I mean, it's idiotic really, but it's funny. 812 00:38:30,933 --> 00:38:32,893 - Excuse me. - Sure. 813 00:38:36,731 --> 00:38:38,411 So, I wonder if I could ask you a question. 814 00:38:39,817 --> 00:38:42,153 Are you one of those nation Islam guys? 815 00:38:42,194 --> 00:38:44,405 I only ask 'cause I've never met one of you guys before. 816 00:38:45,740 --> 00:38:47,283 I was. 817 00:38:47,325 --> 00:38:50,086 But we didn't exactly see things eye to eye, you know what I'm saying? 818 00:38:52,246 --> 00:38:54,206 Not really... 819 00:38:54,248 --> 00:38:57,084 But anyway, I was wondering if you could do me a favor, 820 00:38:57,126 --> 00:38:59,920 maybe take it a little easier on the old man. 821 00:38:59,962 --> 00:39:02,899 I figure once you get up that high in years, you know, deserve a little break? 822 00:39:02,923 --> 00:39:04,342 You know? 823 00:39:08,220 --> 00:39:09,555 I guess that's a no. 824 00:39:12,558 --> 00:39:14,560 - You a salesman? - No, architect. 825 00:39:16,395 --> 00:39:18,522 - You know what a soft sell is? - Yes... 826 00:39:18,564 --> 00:39:19,732 You're pretty good at it! 827 00:39:21,984 --> 00:39:24,570 I'll tell ya, I've got a different technique, you know? 828 00:39:24,612 --> 00:39:27,615 - Jokes, drinks, knock 'em on their asses. - Yeah... 829 00:39:27,656 --> 00:39:30,993 I made $57,000 last year. Selling marmalade. 830 00:39:31,035 --> 00:39:33,395 That's not bad. I mean, you know, considering the marmalade. 831 00:39:41,379 --> 00:39:43,214 So what are you getting out of this? 832 00:39:43,255 --> 00:39:46,592 Kicks? The boy's guilty, pal. 833 00:39:46,634 --> 00:39:49,095 Why don't you let us go home before we all get sore throats? 834 00:39:49,136 --> 00:39:51,776 What's the difference whether you get one here or at the ball game? 835 00:39:53,057 --> 00:39:54,683 That's two... 836 00:39:54,725 --> 00:39:56,477 No difference, pal, no difference at all. 837 00:40:00,981 --> 00:40:02,608 Nice bunch of guys! 838 00:40:03,567 --> 00:40:04,735 Oh, yeah. 839 00:40:05,861 --> 00:40:07,446 - Same as any, I guess. - Yeah. 840 00:40:09,490 --> 00:40:11,009 - You know, that guy with the hat? - Yeah. 841 00:40:11,033 --> 00:40:13,119 He's a real prince! 842 00:40:13,160 --> 00:40:15,472 And that loud, heavyset guy, the one that's tellin' us about his kid? 843 00:40:15,496 --> 00:40:18,624 The way he's talking. It's embarrassing. 844 00:40:23,170 --> 00:40:25,464 A murderous day! 845 00:40:25,506 --> 00:40:26,786 Think we'll be here much longer? 846 00:40:27,508 --> 00:40:28,843 I don't know. 847 00:40:30,761 --> 00:40:33,222 He's guilty, you know! Not a doubt in the whole world. 848 00:40:33,264 --> 00:40:34,640 Should have been done by now! 849 00:40:37,059 --> 00:40:40,020 Not that I really care, I mean, beats working. Right? 850 00:40:46,068 --> 00:40:47,278 You think he's innocent? 851 00:40:47,903 --> 00:40:50,698 I don't know. 852 00:40:50,739 --> 00:40:54,410 Well, I don't know you, but I'm betting you've never been wronger in your life. 853 00:40:54,452 --> 00:40:56,203 Better wrap it up. 854 00:40:56,245 --> 00:40:57,621 Just wasting your time. 855 00:41:00,416 --> 00:41:02,501 Suppose you were the one on trial. 856 00:41:05,546 --> 00:41:09,300 Well, I don't do a lot of supposing. 857 00:41:09,341 --> 00:41:11,218 You know, I'm just the working man. 858 00:41:11,260 --> 00:41:12,928 Let my boss do my supposing. 859 00:41:14,930 --> 00:41:17,141 But if you want, I'll try one. 860 00:41:17,183 --> 00:41:19,435 Suppose you talk us all out of this 861 00:41:19,477 --> 00:41:21,717 and that kid really did stick that knife into his father. 862 00:41:37,411 --> 00:41:40,372 All right, gentlemen, let's take our seats. 863 00:41:40,414 --> 00:41:42,041 Looks like we'll be here for dinner. 864 00:41:42,082 --> 00:41:44,043 Let's get down to business. 865 00:41:44,084 --> 00:41:45,878 Who wants to start it off? 866 00:41:45,920 --> 00:41:47,963 - I'd like to say something... - Be quiet... 867 00:41:50,799 --> 00:41:52,510 - Number one. - Excuse me! 868 00:41:52,551 --> 00:41:53,802 Number 6. 869 00:41:53,844 --> 00:41:56,972 All right, please, go ahead, go ahead, please. 870 00:41:57,014 --> 00:41:59,975 This may be a small point, but anyway... 871 00:42:00,017 --> 00:42:02,061 The boy had a motive for the killing. 872 00:42:02,102 --> 00:42:03,771 The beatings and all, right? 873 00:42:03,812 --> 00:42:05,773 If he didn't do it, who did it? 874 00:42:05,814 --> 00:42:07,483 Who else had a motive? 875 00:42:07,525 --> 00:42:09,920 I mean, that's my point. You don't go out and just kill somebody for no reason, 876 00:42:09,944 --> 00:42:11,695 unless you're just plain nuts. 877 00:42:11,737 --> 00:42:14,341 As far as I can see, we're here to determine whether or not this boy 878 00:42:14,365 --> 00:42:16,617 is guilty beyond reasonable doubt. 879 00:42:16,659 --> 00:42:19,787 We're not concerned with anyone else's motives, that's a job to the police. 880 00:42:19,828 --> 00:42:22,915 Very true, but we can't help letting the only motive we know of 881 00:42:22,957 --> 00:42:25,125 creep into our thoughts. 882 00:42:25,167 --> 00:42:26,877 We can't help asking ourselves, 883 00:42:26,919 --> 00:42:29,004 who else might have had a motive. 884 00:42:29,046 --> 00:42:31,966 I mean, this gentleman is asking a reasonable question. 885 00:42:32,007 --> 00:42:34,802 Somebody killed him, if it wasn't the boy, who was it? 886 00:42:35,594 --> 00:42:37,137 Modjelewski! 887 00:42:37,179 --> 00:42:39,848 Oh, you're talking about the man I love! 888 00:42:39,890 --> 00:42:43,852 Maybe if you haven't got anything to add besides jokes, I suggest you listen. 889 00:42:43,894 --> 00:42:46,355 I'm sorry, I was just letting off a little steam. Go ahead. 890 00:42:46,397 --> 00:42:48,607 Well, maybe you can help me. 891 00:42:48,649 --> 00:42:50,693 Who else might have killed the father? 892 00:42:50,734 --> 00:42:52,820 Well, I don't know. I mean... 893 00:42:52,861 --> 00:42:54,905 The father was hardly a model citizen. 894 00:42:54,947 --> 00:42:58,242 We know that he served a prison term 895 00:42:58,284 --> 00:43:01,579 and that he was an inveterate gambler and a consistent loser 896 00:43:01,620 --> 00:43:04,415 and he frequented all of the local bars. 897 00:43:04,456 --> 00:43:07,960 Usually after a couple of drinks he'd get into a fight over a woman. 898 00:43:08,002 --> 00:43:09,044 My kind of guy. 899 00:43:09,086 --> 00:43:13,507 He was a mean, cruel, primitive kind of man. 900 00:43:13,549 --> 00:43:17,803 He couldn't even hold a job for longer than six months in his entire life. 901 00:43:17,845 --> 00:43:20,723 So, hell, he could have been murdered by anyone of the prison inmates, 902 00:43:20,764 --> 00:43:22,600 or a bookmaker, 903 00:43:22,641 --> 00:43:26,228 or somebody he beat up, or a woman he picked up, 904 00:43:26,270 --> 00:43:29,064 or anyone of those tough guys that he used to hang around with. 905 00:43:29,106 --> 00:43:31,084 Look, come on now, we know that the father was a bum. 906 00:43:31,108 --> 00:43:32,419 What's that got to do with anything? 907 00:43:32,443 --> 00:43:33,986 Well, I didn't bring this thing up. 908 00:43:34,028 --> 00:43:37,239 The man asked who else might have killed the man and I gave an answer. 909 00:43:37,281 --> 00:43:40,576 That gentleman there asked a direct question. 910 00:43:40,618 --> 00:43:42,244 Boy, everybody is a lawyer... 911 00:43:42,286 --> 00:43:44,121 Suppose you answer this for me... 912 00:43:44,163 --> 00:43:47,249 The old man downstairs heard the kid yell out, "I'm gonna kill you." 913 00:43:47,291 --> 00:43:48,893 A split second later, the body hit the floor, 914 00:43:48,917 --> 00:43:50,836 then he saw the kid running out of the house. 915 00:43:50,878 --> 00:43:52,755 Now what does all that mean to you? 916 00:43:52,796 --> 00:43:54,173 I was wondering, 917 00:43:54,214 --> 00:43:55,900 how well you could hear that boy's voice through the ceiling. 918 00:43:55,924 --> 00:43:57,468 He didn't hear it through the ceiling. 919 00:43:57,509 --> 00:43:59,470 His window was open. The window was open upstairs. 920 00:43:59,511 --> 00:44:00,804 It was a hot night, remember? 921 00:44:00,846 --> 00:44:02,806 The voice was from another apartment, 922 00:44:02,848 --> 00:44:04,683 it's very difficult to identify a voice, 923 00:44:04,725 --> 00:44:06,435 let alone a voice that's shouting. 924 00:44:06,477 --> 00:44:08,312 He identified it in court. 925 00:44:08,354 --> 00:44:11,899 He picked the boy's voice out of five other voices blindfolded. 926 00:44:11,940 --> 00:44:14,610 That was just an ambitious district attorney putting on a show. 927 00:44:14,652 --> 00:44:15,903 Look... 928 00:44:15,944 --> 00:44:18,072 The old man knew the boy's voice very well. 929 00:44:18,113 --> 00:44:20,240 They lived in the same house for years. 930 00:44:20,282 --> 00:44:23,786 But to identify the voice positively from another apartment... 931 00:44:23,827 --> 00:44:26,163 Isn't it possible that he was wrong? 932 00:44:26,205 --> 00:44:28,874 Isn't it possible that he thought the boy was upstairs 933 00:44:28,916 --> 00:44:32,836 and therefore he just assumed that the voice he heard was the boy's voice? 934 00:44:32,878 --> 00:44:34,713 I think that's a bit farfetched! 935 00:44:34,755 --> 00:44:37,341 Look, the old man heard the father's body falling. 936 00:44:37,383 --> 00:44:40,427 Then he saw the boy running out of the house 15 seconds later. 937 00:44:40,469 --> 00:44:41,887 Come on, he saw that boy. 938 00:44:41,929 --> 00:44:43,323 What about the woman across the street? 939 00:44:43,347 --> 00:44:44,949 She looked right out into the open window, 940 00:44:44,973 --> 00:44:48,268 saw the kid stab his father, I mean, come on. Isn't that enough for you? 941 00:44:48,310 --> 00:44:49,728 Not right now, it isn't. 942 00:44:49,770 --> 00:44:52,314 Oh, man! How do you like this guy, eh? 943 00:44:52,356 --> 00:44:54,358 It's like talking to a dead phone! 944 00:44:54,400 --> 00:44:57,736 The woman saw the kid through the window of a moving elevated train. 945 00:44:57,778 --> 00:45:00,698 The train had six cars and she saw it through 946 00:45:00,739 --> 00:45:03,242 the windows of the last two cars. 947 00:45:03,283 --> 00:45:06,161 I mean, she remembered the most significant details. 948 00:45:06,203 --> 00:45:08,872 I don't see how you can argue with that. 949 00:45:08,914 --> 00:45:11,083 What do you got to say about that? 950 00:45:11,125 --> 00:45:13,460 It doesn't seem right to me. 951 00:45:13,502 --> 00:45:15,022 Well, suppose you think about it, huh? 952 00:45:19,633 --> 00:45:23,137 I wonder if there's anyone here that has an idea 953 00:45:23,178 --> 00:45:26,473 how long it would take a six car El train, 954 00:45:26,515 --> 00:45:30,728 oh, traveling at, what, medium speed... 955 00:45:32,396 --> 00:45:33,439 Wait a minute! 956 00:45:33,480 --> 00:45:34,940 This is not a game! 957 00:45:34,982 --> 00:45:36,692 - Who do you think you are? - Take it easy. 958 00:45:36,734 --> 00:45:37,776 Come on now, sit down! 959 00:45:37,818 --> 00:45:38,694 I got a mind to give him a belt. 960 00:45:38,736 --> 00:45:40,529 That's all we need, a fight in here! 961 00:45:40,571 --> 00:45:42,090 Did you see him? The nerve, the absolute nerve! 962 00:45:42,114 --> 00:45:43,133 Come on, it's not that big a deal, all right? Just forget about it. 963 00:45:43,157 --> 00:45:44,366 This isn't a game. 964 00:45:44,408 --> 00:45:45,510 Who does he think he's dealing with here? 965 00:45:45,534 --> 00:45:47,494 Come on now, it's over. Now let's just sit here... 966 00:45:47,536 --> 00:45:48,722 It's not over, I want an apology! 967 00:45:48,746 --> 00:45:50,414 All right, Georgie, apologize. 968 00:45:50,456 --> 00:45:52,540 Now let's just hear what the man's got to say. 969 00:45:52,541 --> 00:45:53,208 Thank you. 970 00:45:53,250 --> 00:45:56,128 As I was trying to say, I wonder if anybody here has an idea 971 00:45:56,170 --> 00:45:58,964 of how long it would take an El train 972 00:45:59,006 --> 00:46:02,718 to pass a given point, going at a medium speed? 973 00:46:02,760 --> 00:46:04,195 Now, what the hell does that got to do with anything? 974 00:46:04,219 --> 00:46:05,721 Well, go on, just take a guess! 975 00:46:05,763 --> 00:46:08,098 I, I wouldn't have the slightest idea. 976 00:46:08,140 --> 00:46:09,558 You? 977 00:46:09,600 --> 00:46:11,226 I don't know, 10, 12 seconds maybe... 978 00:46:11,268 --> 00:46:12,561 What's all this for? 979 00:46:12,603 --> 00:46:14,581 Well, that sounds like a pretty good guess... Anyone else? 980 00:46:14,605 --> 00:46:15,731 That sounds right to me. 981 00:46:15,773 --> 00:46:17,167 Come on, what are the guessing games for? 982 00:46:17,191 --> 00:46:18,525 You, how about you? 983 00:46:18,567 --> 00:46:20,652 10 seconds, approximately. 984 00:46:20,694 --> 00:46:23,197 All right, say 10 seconds. What are you getting at? 985 00:46:23,238 --> 00:46:24,948 Just this! 986 00:46:24,990 --> 00:46:28,410 It takes 10 seconds for a six car El train to pass a given point. 987 00:46:28,452 --> 00:46:31,413 Let's say that given point is the open window of the room 988 00:46:31,455 --> 00:46:33,874 where the murder took place. 989 00:46:33,916 --> 00:46:35,751 You can practically reach out that window 990 00:46:35,793 --> 00:46:38,253 and touch the El tracks, couldn't you? 991 00:46:38,295 --> 00:46:39,755 - Yeah. - Yeah. 992 00:46:39,797 --> 00:46:41,477 Let me ask you another question, gentlemen. 993 00:46:41,507 --> 00:46:46,386 Is there anybody here who has ever lived next to an el line? 994 00:46:46,428 --> 00:46:49,056 I just finished painting an apartment next to an el line. 995 00:46:49,097 --> 00:46:50,349 - Yeah? - It took us three days. 996 00:46:50,390 --> 00:46:52,935 - And what was it like? - What do you mean? 997 00:46:52,976 --> 00:46:54,686 - Noisy? - Yeah! 998 00:46:54,728 --> 00:46:56,647 Yeah, noisy! 999 00:46:56,688 --> 00:46:58,875 We're all punchy about our business anyway, but yeah, it was noisy. 1000 00:46:58,899 --> 00:47:00,526 Yeah, well. 1001 00:47:00,567 --> 00:47:03,111 When I was very young, I had an apartment on the second floor 1002 00:47:03,153 --> 00:47:05,614 right next to an el line and I wanna tell you, 1003 00:47:05,656 --> 00:47:10,160 when that window is open and the train is roaring by, the noise is unbearable. 1004 00:47:10,202 --> 00:47:11,787 You can't hear yourself think! 1005 00:47:11,829 --> 00:47:15,207 Okay, you can't hear yourself think, now will you get to the point? 1006 00:47:15,249 --> 00:47:18,794 Okay, let's try and tie two pieces of evidence together. 1007 00:47:18,836 --> 00:47:21,088 Number one, the old man in the apartment downstairs, 1008 00:47:21,129 --> 00:47:23,131 he swears that he heard the boy say 1009 00:47:23,173 --> 00:47:25,801 "I'm gonna kill you" and then a split second later 1010 00:47:25,843 --> 00:47:28,387 what sounded like a body falling to the floor. 1011 00:47:28,428 --> 00:47:30,806 - One second later, am I right? - Right. 1012 00:47:30,848 --> 00:47:32,891 Okay. Now the woman across the street, 1013 00:47:32,933 --> 00:47:35,018 she swears that she saw the stabbing 1014 00:47:35,060 --> 00:47:38,438 through the windows of the last two cars of an elevated train. 1015 00:47:38,480 --> 00:47:41,483 - The last two cars, am I right? - What are you making here? 1016 00:47:41,525 --> 00:47:45,195 All right, we agreed that it takes 10 seconds for an elevated train 1017 00:47:45,237 --> 00:47:47,155 to pass a given point. 1018 00:47:47,197 --> 00:47:50,491 If the woman witnessed the stabbing through the last two cars, 1019 00:47:50,492 --> 00:47:52,911 then we must assume that the body fell 1020 00:47:52,953 --> 00:47:55,747 just as the train was passing by. 1021 00:47:55,789 --> 00:47:58,750 Therefore, it was roaring by the old man's window 1022 00:47:58,792 --> 00:48:03,088 for a full 10 seconds before the body fell. 1023 00:48:03,130 --> 00:48:07,134 The old man, now, according to his own testimony, 1024 00:48:07,175 --> 00:48:10,721 hearing the boy say "I'm going to kill you" and the body falling, 1025 00:48:10,762 --> 00:48:12,431 must have heard that statement 1026 00:48:12,472 --> 00:48:15,893 while the el was roaring by right under his nose! 1027 00:48:15,934 --> 00:48:17,936 It's not possible that he could've heard it. 1028 00:48:17,978 --> 00:48:19,688 It's idiotic! Sure he heard it! 1029 00:48:19,730 --> 00:48:21,732 You really think so, huh? 1030 00:48:21,773 --> 00:48:24,443 The old man said the boy yelled it out, that's good enough for me. 1031 00:48:24,484 --> 00:48:25,777 Well, whatever he heard, 1032 00:48:25,819 --> 00:48:28,363 he couldn't have identified the voice with that el roaring by. 1033 00:48:28,405 --> 00:48:31,445 You're talking about a matter of seconds here, nobody could be that accurate! 1034 00:48:31,783 --> 00:48:34,369 Well, I'll tell ya, I think the testimony 1035 00:48:34,411 --> 00:48:39,082 that can send a human being to death should be that accurate. 1036 00:48:45,213 --> 00:48:46,399 I don't think he could've heard it... 1037 00:48:46,423 --> 00:48:48,276 Yeah, maybe he didn't hear it with all that el noise. 1038 00:48:48,300 --> 00:48:49,402 What are you people talking about? 1039 00:48:49,426 --> 00:48:51,803 - Well, it stands to reason. - It's crazy! 1040 00:48:51,845 --> 00:48:53,680 Why should he lie? What's he got to gain? 1041 00:48:53,722 --> 00:48:55,807 Attention, maybe. 1042 00:48:55,849 --> 00:48:58,226 You keep coming up with these bright sayings. 1043 00:48:58,268 --> 00:49:01,396 Why don't you send one to the Reader's Digest, they pay $50. 1044 00:49:01,438 --> 00:49:04,107 Why do you keep talking to him like that, huh? 1045 00:49:04,149 --> 00:49:06,026 No, a guy who talks like that to an old man 1046 00:49:06,068 --> 00:49:08,111 ought to get stepped on, know what I mean? 1047 00:49:08,153 --> 00:49:09,529 You oughta have little respect! 1048 00:49:12,199 --> 00:49:15,744 You go ahead, you say whatever you want! No one's gonna stop you! 1049 00:49:15,786 --> 00:49:17,663 Why do you think the old man might lie? 1050 00:49:17,704 --> 00:49:19,039 Well... 1051 00:49:20,415 --> 00:49:23,418 It's just that I looked at him for a very long time... 1052 00:49:25,754 --> 00:49:28,382 The seam of his jacket was split under the arm. 1053 00:49:29,257 --> 00:49:30,592 Any of you notice it? 1054 00:49:32,010 --> 00:49:35,305 I mean, to come into court like that. 1055 00:49:38,684 --> 00:49:41,770 He was a very old man with a torn jacket 1056 00:49:41,812 --> 00:49:45,023 and he walked very slowly towards the stand. 1057 00:49:47,109 --> 00:49:50,070 He was dragging his left leg and trying to hide it, 1058 00:49:51,571 --> 00:49:53,198 because he was ashamed. 1059 00:49:56,702 --> 00:50:00,288 I think I know him better than anyone here. 1060 00:50:04,459 --> 00:50:09,047 This is a quiet, frightened, insignificant old man 1061 00:50:09,089 --> 00:50:11,425 who's been nothing, all his life. 1062 00:50:13,218 --> 00:50:17,055 Never had recognition, never seen his name in the newspapers. 1063 00:50:17,097 --> 00:50:19,808 Nobody knows him. Nobody quotes him. 1064 00:50:19,850 --> 00:50:23,729 Nobody seeks his advice after 75 years. 1065 00:50:23,770 --> 00:50:25,022 You know, 1066 00:50:26,106 --> 00:50:28,859 that's a very sad thing, to be a nothing. 1067 00:50:30,694 --> 00:50:34,781 A man like this needs to be recognized, 1068 00:50:34,823 --> 00:50:37,659 to be listened to, to be quoted, just once. 1069 00:50:38,744 --> 00:50:40,037 That's very important. 1070 00:50:41,955 --> 00:50:45,709 He would find it hard to recede into the background, 1071 00:50:45,751 --> 00:50:47,544 when there's a chance for him to become a... 1072 00:50:47,586 --> 00:50:49,921 Wait a minute, wait a minute! Are you trying to tell us 1073 00:50:49,963 --> 00:50:52,299 that the guy would lie just to be important once? 1074 00:50:52,340 --> 00:50:54,926 He wouldn't really lie. 1075 00:50:56,344 --> 00:50:59,222 But perhaps he'd make himself believe that 1076 00:50:59,264 --> 00:51:02,350 he'd heard those words and recognized the boy's face. 1077 00:51:02,392 --> 00:51:05,729 Oh, that's the most fantastic story I've heard in my life! 1078 00:51:05,771 --> 00:51:07,331 How can you just make up some stuff like that? 1079 00:51:07,355 --> 00:51:08,899 What do you know about it? 1080 00:51:08,940 --> 00:51:10,317 Sit down! 1081 00:51:10,358 --> 00:51:12,652 - You sit down! - Sit down! 1082 00:51:12,694 --> 00:51:15,072 Gentlemen, let me remind you, 1083 00:51:15,113 --> 00:51:18,700 this case is based on a reasonable and logical progression of facts. 1084 00:51:19,701 --> 00:51:21,036 Please, let's keep it. 1085 00:51:23,538 --> 00:51:27,125 Facts may be colored by the personalities of the people who present them. 1086 00:51:27,167 --> 00:51:28,543 Let's not forget that. 1087 00:51:30,212 --> 00:51:32,339 Would anybody like a cough drop? 1088 00:51:32,380 --> 00:51:33,673 Yeah, I would, thank you. 1089 00:51:36,843 --> 00:51:38,970 Say what you like, fellas... 1090 00:51:39,012 --> 00:51:41,681 I still don't see how anybody could think this kid's not guilty. 1091 00:51:41,723 --> 00:51:45,393 There's one thing I did wanna talk about for just a minute. 1092 00:51:45,435 --> 00:51:47,771 Uh, I think that we have proven that the old man 1093 00:51:47,813 --> 00:51:50,816 could not have heard the boy say "I'm gonna kill you." 1094 00:51:50,857 --> 00:51:52,567 But suppose that... 1095 00:51:52,609 --> 00:51:54,170 What are you talking about, prove? You haven't proved it at all! 1096 00:51:54,194 --> 00:51:55,570 What are you talking about? 1097 00:51:55,612 --> 00:51:58,156 But suppose he did hear it. 1098 00:51:58,198 --> 00:52:01,952 I mean, how many times have we all probably used that expression? 1099 00:52:01,993 --> 00:52:04,204 Hundreds of times, you know. 1100 00:52:04,246 --> 00:52:05,789 "I could kill you for that darling," 1101 00:52:05,831 --> 00:52:09,918 or, "Junior, I'm gonna kill you if you do that one more time," 1102 00:52:09,960 --> 00:52:12,587 or, "Kill 'em, Rocky, kill 'em!" 1103 00:52:12,629 --> 00:52:14,256 You know, it's just a common everyday... 1104 00:52:14,297 --> 00:52:16,591 It doesn't mean we're gonna kill someone. 1105 00:52:16,633 --> 00:52:18,361 Wait a minute, what are you trying to give us here? 1106 00:52:18,385 --> 00:52:21,638 The phrase was, "I'm going to kill you" 1107 00:52:21,680 --> 00:52:24,266 and the kid screamed it out on the top of his lungs. 1108 00:52:24,307 --> 00:52:25,725 Don't tell me he didn't mean it! 1109 00:52:25,767 --> 00:52:27,078 Anybody who says something like that, 1110 00:52:27,102 --> 00:52:28,854 the way he said, they mean it. 1111 00:52:28,895 --> 00:52:30,897 Well, gee, I... 1112 00:52:30,939 --> 00:52:32,983 I don't know... 1113 00:52:33,024 --> 00:52:39,156 I remember I was arguing with this guy that I work next to at the bank, 1114 00:52:39,197 --> 00:52:42,993 so he called me an idiot, so I was yelling... 1115 00:52:43,034 --> 00:52:47,414 This man is trying to get you to believe things that just aren't so. 1116 00:52:47,455 --> 00:52:50,792 The boy said, "I'm going to kill you" and he did kill him! 1117 00:52:50,834 --> 00:52:53,336 Do you really think that he would shout out something like that 1118 00:52:53,378 --> 00:52:54,605 for the whole neighborhood to hear? 1119 00:52:54,629 --> 00:52:55,589 I don't think so. 1120 00:52:55,630 --> 00:52:57,132 I think he's too bright for that. 1121 00:52:57,174 --> 00:52:58,550 Bright? 1122 00:52:58,592 --> 00:53:00,385 He's the common ignorant slob. 1123 00:53:00,427 --> 00:53:02,554 He don't even speak good English. 1124 00:53:02,596 --> 00:53:04,639 He does not even speak good English. 1125 00:53:07,601 --> 00:53:08,852 Mr. Foreman... 1126 00:53:10,270 --> 00:53:12,772 I'd like to change my vote to not guilty. 1127 00:53:12,814 --> 00:53:14,816 - Oh, you got to be kidding me! - You heard me. 1128 00:53:14,858 --> 00:53:16,193 Are you sure? 1129 00:53:17,944 --> 00:53:20,071 Yes, I'm sure. 1130 00:53:20,113 --> 00:53:22,449 The vote is nine to three in favor of guilty. 1131 00:53:22,490 --> 00:53:24,659 Well, if this isn't the livin' end! 1132 00:53:24,701 --> 00:53:26,328 What are you basing it on? 1133 00:53:26,369 --> 00:53:28,622 The stories this guy made up? 1134 00:53:28,663 --> 00:53:31,058 I mean, this guy... He should write for Amazing Detective Monthly. 1135 00:53:31,082 --> 00:53:33,251 He'd make a fortune! 1136 00:53:33,293 --> 00:53:36,421 Now listen, Milwaukee, there are facts there and they're right in your face. 1137 00:53:36,463 --> 00:53:40,008 And everyone of them says, "This kid killed his old man!" 1138 00:53:40,050 --> 00:53:42,361 I mean, his own lawyer, knew right from the beginning he didn't stand a chance. 1139 00:53:42,385 --> 00:53:43,720 His own lawyer! 1140 00:53:43,762 --> 00:53:45,597 You could see it! 1141 00:53:45,639 --> 00:53:48,600 - I mean, he deserves to die! - Oh, does he? 1142 00:53:48,642 --> 00:53:50,936 For your information, it's happened in the past 1143 00:53:50,977 --> 00:53:54,314 that people have been convicted of murder and then executed 1144 00:53:54,356 --> 00:53:58,401 and later, years later, someone comes along and confesses to the crime. 1145 00:53:58,443 --> 00:54:02,781 You see, sometimes, the facts that are staring us in the face are wrong... 1146 00:54:02,822 --> 00:54:06,409 Hey, listen, I'm talking to him, not to you! 1147 00:54:06,451 --> 00:54:08,995 Boy, this guy's beautiful, isn't he? 1148 00:54:09,037 --> 00:54:11,289 Yeah, listen, the kid had a lawyer, didn't he? 1149 00:54:11,331 --> 00:54:13,792 The lawyer presented the case, not you! 1150 00:54:13,833 --> 00:54:14,793 How come you got so much to say? 1151 00:54:14,834 --> 00:54:17,504 The lawyer was court appointed! 1152 00:54:17,545 --> 00:54:18,838 So what does that mean? 1153 00:54:18,880 --> 00:54:20,215 It could mean a hell of a lot! 1154 00:54:20,257 --> 00:54:21,967 It could mean he didn't want the case, 1155 00:54:22,008 --> 00:54:25,262 it could mean he resented being appointed, what's there for him? 1156 00:54:25,303 --> 00:54:28,848 No hope, no glory, very little chance of winning. 1157 00:54:28,890 --> 00:54:31,518 Not a very promising situation for a young lawyer. 1158 00:54:31,559 --> 00:54:34,312 He would have to really believe in his client 1159 00:54:34,354 --> 00:54:36,690 in order to put up a good fight. 1160 00:54:36,731 --> 00:54:38,858 As you mentioned a minute ago, he obviously didn't! 1161 00:54:38,900 --> 00:54:40,527 Oh, sure, he didn't! 1162 00:54:40,568 --> 00:54:42,028 Who the hell could? 1163 00:54:42,070 --> 00:54:44,114 Except maybe God come to Earth or somebody. 1164 00:54:45,282 --> 00:54:47,450 Come on, guys, look at the time! 1165 00:54:52,956 --> 00:54:54,332 Pardon me... 1166 00:54:55,500 --> 00:54:57,836 - I have some notes here... - Some notes? 1167 00:54:59,879 --> 00:55:04,175 I... would like to ask some questions. 1168 00:55:06,845 --> 00:55:10,974 I've been listening very closely to what this gentleman has been saying. 1169 00:55:11,016 --> 00:55:13,435 He's got some very good points to make. 1170 00:55:13,476 --> 00:55:16,479 Now, from what was presented at the trial, 1171 00:55:16,521 --> 00:55:18,106 it seems that the boy is guilty, 1172 00:55:18,148 --> 00:55:19,649 but maybe if we go deeper... 1173 00:55:19,691 --> 00:55:23,194 Come on, will ya? Geez! 1174 00:55:23,236 --> 00:55:24,654 I would like to ask one question. 1175 00:55:26,948 --> 00:55:29,409 Now, we assumed that the boy committed murder. 1176 00:55:29,451 --> 00:55:32,537 That he stabbed his father in the chest and then he run away. 1177 00:55:32,579 --> 00:55:35,123 This was at 10 minutes after 12. 1178 00:55:36,291 --> 00:55:37,542 Now, how was the boy caught? 1179 00:55:38,376 --> 00:55:39,461 By the police. 1180 00:55:41,046 --> 00:55:44,507 He came back, at about 3:00 or so 1181 00:55:44,549 --> 00:55:46,676 and he was caught by two detectives 1182 00:55:46,718 --> 00:55:47,778 in the hallway of his house. 1183 00:55:47,802 --> 00:55:48,887 Come on, man! 1184 00:55:49,846 --> 00:55:51,389 Now my question is this... 1185 00:55:52,724 --> 00:55:55,518 If he really did kill his father, 1186 00:55:55,560 --> 00:55:57,080 why did he come back three hours later? 1187 00:56:00,231 --> 00:56:02,609 Would he not be afraid of being caught by the police? 1188 00:56:02,650 --> 00:56:05,403 Look, he came home to get his knife. 1189 00:56:05,445 --> 00:56:08,365 It's not nice to leave knives sticking around out of people's chests! 1190 00:56:09,741 --> 00:56:11,159 Yes, especially relatives. 1191 00:56:11,201 --> 00:56:13,912 - I don't see anything funny about it. - -Neither do I. 1192 00:56:13,953 --> 00:56:17,123 The boy knew that there were people who could identify the knife 1193 00:56:17,165 --> 00:56:18,541 as the one he had just bought. 1194 00:56:18,583 --> 00:56:20,210 He had to get it before the police did. 1195 00:56:20,251 --> 00:56:22,063 But if he knew that the knife could be identified, 1196 00:56:22,087 --> 00:56:25,006 - why did he leave it in the first place? - Oh, well... 1197 00:56:25,048 --> 00:56:29,135 I think we can assume he ran out in a state of panic after he killed his father. 1198 00:56:29,177 --> 00:56:31,596 And when he finally calmed down, 1199 00:56:31,638 --> 00:56:33,723 he realized that he had left the knife there. 1200 00:56:33,765 --> 00:56:36,434 Then this depends on your definition of panic. 1201 00:56:36,476 --> 00:56:38,728 Because he was calm enough to make sure 1202 00:56:38,770 --> 00:56:40,855 that there were no fingerprints on the knife. 1203 00:56:40,897 --> 00:56:43,858 Now, where did his panic start and where did it end? 1204 00:56:43,900 --> 00:56:46,778 Look, you can throw all that other stuff out. 1205 00:56:46,820 --> 00:56:49,531 He came home to dig out his knife and get rid of it. 1206 00:56:49,572 --> 00:56:51,384 - Three hours later? - Sure, three hours later! 1207 00:56:51,408 --> 00:56:54,411 If I had killed my father, I would not be coming back three hours later, 1208 00:56:54,452 --> 00:56:56,162 I would be afraid of the police. 1209 00:56:56,204 --> 00:56:59,249 No... I would stay away, knife or no knife! 1210 00:56:59,290 --> 00:57:02,293 Look, you voted guilty, didn't you? What side are you on? 1211 00:57:02,335 --> 00:57:04,230 I do not have to be loyal to one side or the other, 1212 00:57:04,254 --> 00:57:06,339 I'm simply asking questions. 1213 00:57:06,381 --> 00:57:08,091 Well, look... 1214 00:57:08,133 --> 00:57:10,885 This is just off the top of my head but it seems to me, I mean, 1215 00:57:10,927 --> 00:57:12,429 if I were the kid and I'd, you know, 1216 00:57:12,470 --> 00:57:14,514 done the stabbing and all that, 1217 00:57:14,556 --> 00:57:16,433 I'd take a chance and go back for the knife. 1218 00:57:16,474 --> 00:57:18,685 I mean, he probably figured that no one's seen him 1219 00:57:18,726 --> 00:57:20,246 and nobody had even discover the body yet. 1220 00:57:20,270 --> 00:57:21,813 I mean, it was the middle of the night. 1221 00:57:21,855 --> 00:57:23,582 He probably figured that the body wouldn't be found till the next day. 1222 00:57:23,606 --> 00:57:26,025 Excuse me, but that is my whole point. 1223 00:57:26,067 --> 00:57:27,402 Now... 1224 00:57:27,444 --> 00:57:28,921 The woman across the street testified 1225 00:57:28,945 --> 00:57:30,506 that the moment after she saw the killing, 1226 00:57:30,530 --> 00:57:32,782 that is a moment after the El train went by, 1227 00:57:32,824 --> 00:57:35,285 she screamed, then telephoned the police. 1228 00:57:35,326 --> 00:57:37,495 Now, the boy certainly must have heard the scream 1229 00:57:37,537 --> 00:57:39,706 and knew somebody saw something. 1230 00:57:39,747 --> 00:57:42,747 No, I do not think the boy would have gone back if he had been the murderer. 1231 00:57:44,043 --> 00:57:45,462 Two points. 1232 00:57:45,503 --> 00:57:47,046 One... 1233 00:57:47,088 --> 00:57:49,591 In his state of panic, he may not have heard the scream, 1234 00:57:49,632 --> 00:57:51,009 perhaps it wasn't very loud. 1235 00:57:51,050 --> 00:57:52,886 Two. If he did hear it, 1236 00:57:52,927 --> 00:57:55,847 he may not have connected it with his own act. 1237 00:57:55,889 --> 00:57:57,682 Remember, he lived in a neighborhood 1238 00:57:57,724 --> 00:58:00,059 where screams were fairly common place. 1239 00:58:00,101 --> 00:58:01,853 Right! There's your answer. 1240 00:58:01,895 --> 00:58:04,063 Maybe the boy did stab his father, 1241 00:58:04,105 --> 00:58:05,940 did not hear the screams, 1242 00:58:05,982 --> 00:58:09,319 ran off in a panic and calmed down three hours later, 1243 00:58:09,360 --> 00:58:13,031 came back to get his knife, risking being caught by the police. 1244 00:58:13,072 --> 00:58:17,327 Maybe all of those things are so and maybe not! 1245 00:58:17,368 --> 00:58:19,954 I personally think there is enough doubt for us to wonder 1246 00:58:19,996 --> 00:58:23,041 if the boy was there at all when the murder took place. 1247 00:58:23,082 --> 00:58:25,502 What do you mean doubt? What are you talking about? 1248 00:58:25,543 --> 00:58:27,743 Didn't the old man see the boy running out of the house? 1249 00:58:28,713 --> 00:58:30,548 Well, see? He's twisting the facts! 1250 00:58:30,590 --> 00:58:32,342 I'm telling you, he's twisting them! 1251 00:58:32,383 --> 00:58:35,428 Did or didn't the old man see the boy running out of the house at 12:10? 1252 00:58:35,470 --> 00:58:37,055 Did he or didn't he? 1253 00:58:37,096 --> 00:58:39,724 - He says he did... - Well... "He says he did?" 1254 00:58:39,766 --> 00:58:42,393 How do you like this? "He says he did." 1255 00:58:42,435 --> 00:58:45,647 Well, did or didn't the woman across the street see the boy kill his father? 1256 00:58:45,688 --> 00:58:47,398 She said she did! 1257 00:58:47,440 --> 00:58:49,943 You makin' out like it don't matter what people say. 1258 00:58:49,984 --> 00:58:51,486 What you wanna believe, you believe, 1259 00:58:51,528 --> 00:58:53,279 what you don't wanna believe, so you don't! 1260 00:58:54,155 --> 00:58:55,823 What kind of way is that? 1261 00:58:55,865 --> 00:58:58,469 And what do you think these people get up on the witness stand for? 1262 00:58:58,493 --> 00:58:59,994 Their health? 1263 00:59:00,036 --> 00:59:02,580 I'm telling you man, the facts are being changed in here. 1264 00:59:02,622 --> 00:59:05,333 Witnesses are being doubted and there's no reason for it! 1265 00:59:05,375 --> 00:59:06,751 Witnesses can make mistakes. 1266 00:59:06,793 --> 00:59:08,503 Yeah, when you want 'em to they do! 1267 00:59:08,545 --> 00:59:09,337 You know what I mean? 1268 00:59:09,379 --> 00:59:11,297 All right, now, let's keep the yelling down. 1269 00:59:11,339 --> 00:59:13,734 No, you keep saying that! What we need in here is a little yelling. 1270 00:59:13,758 --> 00:59:15,969 These men running off every each way. 1271 00:59:16,010 --> 00:59:17,780 Did hear the scream, didn't hear the scream... 1272 00:59:17,804 --> 00:59:19,305 What difference does it make? 1273 00:59:19,347 --> 00:59:20,723 Those little details! 1274 00:59:20,765 --> 00:59:22,433 You guys are missing the important stuff. 1275 00:59:22,475 --> 00:59:23,994 I mean, all of a sudden you hear everybody... 1276 00:59:24,018 --> 00:59:26,437 - I would like to call or another vote. - I'm talking here! 1277 00:59:26,479 --> 00:59:29,440 There's another vote called for here. Gentlemen, take your seats. 1278 00:59:29,482 --> 00:59:31,943 - What are we gonna gain by voting again? - -I don't know. 1279 00:59:31,985 --> 00:59:33,319 The man asked for another vote, 1280 00:59:33,361 --> 00:59:35,738 we're gonna have another vote. 1281 00:59:35,780 --> 00:59:37,699 I've never seen so much time spent on nothing! 1282 00:59:37,740 --> 00:59:39,158 It only takes a second... 1283 00:59:39,200 --> 00:59:42,245 All right, the fastest way is to find out who's voting not guilty. 1284 00:59:42,287 --> 00:59:44,789 All those in favor of not guilty raise your hand. 1285 00:59:47,750 --> 00:59:49,168 Three... 1286 00:59:49,210 --> 00:59:50,545 Still the same. 1287 00:59:50,587 --> 00:59:52,380 Three not guilty, nine guilty. 1288 00:59:52,422 --> 00:59:54,048 So, where are we? 1289 00:59:54,090 --> 00:59:56,426 I mean, come on, we can yakety-yak until next Tuesday. 1290 00:59:56,467 --> 00:59:57,510 Where is it getting us? 1291 00:59:57,552 --> 01:00:00,221 Pardon me... I would like to change my vote. 1292 01:00:00,263 --> 01:00:02,223 I vote not guilty. 1293 01:00:02,265 --> 01:00:04,392 Oh, brother! 1294 01:00:04,434 --> 01:00:07,478 Come on now, listen, what are you talking about? 1295 01:00:07,520 --> 01:00:09,731 We're all going crazy in here! This kid is guilty. 1296 01:00:09,772 --> 01:00:11,899 Why don't you pay attention to the facts? 1297 01:00:11,941 --> 01:00:15,153 I mean, tell him, will you? This is gotta be a goddamn joke! 1298 01:00:15,194 --> 01:00:17,780 The vote is eight to four in favor of guilty. 1299 01:00:17,822 --> 01:00:21,618 I mean, everybody's heart is starting to bleed for this punk little kid 1300 01:00:21,659 --> 01:00:23,161 like the President just declared 1301 01:00:23,202 --> 01:00:25,139 "Love Your Underprivileged Brother Week" or something. 1302 01:00:25,163 --> 01:00:27,224 Listen to me. I want you to tell me why you changed your vote. 1303 01:00:27,248 --> 01:00:28,499 Come on, give me reasons. 1304 01:00:28,541 --> 01:00:30,418 I do not have to defend myself to you. 1305 01:00:31,377 --> 01:00:32,962 I now have reasonable doubt. 1306 01:00:33,004 --> 01:00:35,048 "Reasonable doubt." That's nothing but words! 1307 01:00:35,089 --> 01:00:36,591 Look at the knife. 1308 01:00:36,633 --> 01:00:38,301 The kid you just decided is not guilty 1309 01:00:38,343 --> 01:00:41,012 was seen ramming that thing into his father! 1310 01:00:41,054 --> 01:00:44,390 Well, look at it, Mr. "Reasonable Doubt"! 1311 01:00:44,432 --> 01:00:45,642 That's not the knife. 1312 01:00:46,476 --> 01:00:47,685 Don't you remember? 1313 01:00:50,229 --> 01:00:51,397 Brilliant! 1314 01:00:51,439 --> 01:00:53,191 You know, this is the craziest. 1315 01:00:53,232 --> 01:00:55,818 I mean, you're pulling stories out of thin air. 1316 01:00:55,860 --> 01:00:58,529 What are we supposed to believe? 1317 01:00:58,571 --> 01:01:00,823 I'm telling you, if this guy was sitting ringside 1318 01:01:00,865 --> 01:01:02,492 at the Tyson-Holyfield fight, 1319 01:01:02,533 --> 01:01:03,993 he'd be trying to tell us Tyson won! 1320 01:01:05,244 --> 01:01:07,246 Look, what about the old man, huh? 1321 01:01:07,288 --> 01:01:09,707 Are we supposed to believe that he didn't get up and run 1322 01:01:09,749 --> 01:01:12,460 to his front door and see that kid tearin' down the stairs 1323 01:01:12,502 --> 01:01:14,462 15 seconds after the killing? 1324 01:01:14,504 --> 01:01:16,839 He's only saying he did so he can be important, right? 1325 01:01:16,881 --> 01:01:18,108 I mean, what's the point of this... 1326 01:01:18,132 --> 01:01:19,467 Wait a second, wait a second! 1327 01:01:19,509 --> 01:01:21,511 Oh, the Milwaukee rooter is heard from 1328 01:01:21,552 --> 01:01:24,055 and pop-ups are fallin' for base hits wherever we look at. 1329 01:01:24,097 --> 01:01:26,265 Did the old man say he ran to the door? 1330 01:01:26,307 --> 01:01:28,393 Ran, walked, what's the difference? He got there! 1331 01:01:28,434 --> 01:01:29,727 He said he ran. 1332 01:01:29,769 --> 01:01:31,479 I don't remember what he said, 1333 01:01:31,521 --> 01:01:33,272 but I don't see how he could run! 1334 01:01:33,314 --> 01:01:35,817 He said he ran, he ran from his bedroom to the front door. 1335 01:01:35,858 --> 01:01:36,818 That's enough, isn't it? 1336 01:01:36,859 --> 01:01:39,028 Where exactly was that bedroom again? 1337 01:01:39,070 --> 01:01:40,613 It was down the hall somewhere. 1338 01:01:40,655 --> 01:01:42,573 - You don't remember that? - No. 1339 01:01:42,615 --> 01:01:44,617 I thought you remembered everything. 1340 01:01:44,659 --> 01:01:47,704 Mr. Foreman, I'd like to see a diagram of the apartment again please. 1341 01:01:47,745 --> 01:01:50,099 Why don't we run the trial over just so you can get everything straight? 1342 01:01:50,123 --> 01:01:51,666 - Mr. Foreman... - I heard you. 1343 01:01:51,708 --> 01:01:53,418 What's all this for? 1344 01:01:53,459 --> 01:01:55,604 How come you're the only one in the room who wants to see exhibits all the time? 1345 01:01:55,628 --> 01:01:56,671 I wanna see this one, too! 1346 01:01:56,713 --> 01:01:58,214 And I wanna stop wasting time. 1347 01:01:58,256 --> 01:02:00,591 If we are going to start wading through all this business 1348 01:02:00,633 --> 01:02:02,236 about where the body was found, then we can... 1349 01:02:02,260 --> 01:02:02,844 No, we're not! 1350 01:02:02,885 --> 01:02:04,846 I just wanna find out if a man who limps 1351 01:02:04,887 --> 01:02:06,556 because he had a stroke a year ago 1352 01:02:06,597 --> 01:02:09,267 can get from his bed to his front door in 15 seconds. 1353 01:02:09,308 --> 01:02:11,185 - He said 20 seconds. - 15. 1354 01:02:11,227 --> 01:02:13,122 I'm telling you he said 20. Why do you always distort him? 1355 01:02:13,146 --> 01:02:14,522 He said 15. 1356 01:02:14,564 --> 01:02:16,774 How does he know how long 15 seconds is? 1357 01:02:16,816 --> 01:02:17,960 You can't judge a thing like that! 1358 01:02:17,984 --> 01:02:20,194 He said 15 seconds. 1359 01:02:20,236 --> 01:02:21,904 He was very positive about it. 1360 01:02:21,946 --> 01:02:23,698 He's an old man, you saw him. 1361 01:02:23,740 --> 01:02:25,283 Half the time, he was confused. 1362 01:02:25,324 --> 01:02:28,536 How could he be positive about anything? 1363 01:02:28,578 --> 01:02:30,830 I don't see what we're going to prove here. 1364 01:02:30,872 --> 01:02:34,292 The man said he saw the boy running out, that's what he said to us. 1365 01:02:34,333 --> 01:02:37,336 Well, let's see if the details bear him out. 1366 01:02:37,378 --> 01:02:40,006 Now, the minute the body fell, the old man says he heard footsteps 1367 01:02:40,047 --> 01:02:42,091 running towards the front door upstairs. 1368 01:02:42,133 --> 01:02:43,926 Then he heard that upstairs door open 1369 01:02:43,968 --> 01:02:47,054 and the footsteps continued down the stairway. 1370 01:02:47,096 --> 01:02:49,223 He got to his front door as fast as he could, 1371 01:02:49,265 --> 01:02:52,143 swears it couldn't have been more than 15 seconds. 1372 01:02:52,185 --> 01:02:54,729 Now, if the killer started to run immediately... 1373 01:02:54,771 --> 01:02:57,148 - Well, maybe he didn't. - The old man says he did. 1374 01:02:57,190 --> 01:03:00,860 You ought to be down in Atlantic City at the hair-splitters' convention. 1375 01:03:00,902 --> 01:03:03,589 Hey, baseball, why don't you stop with the smart remarks all the time? 1376 01:03:03,613 --> 01:03:08,117 Oh, my friend, for your $15 a day, you gotta listen to everything. 1377 01:03:08,159 --> 01:03:10,199 Okay, now you got that thing in here. What about it? 1378 01:03:10,620 --> 01:03:11,871 May I? 1379 01:03:13,998 --> 01:03:18,211 Okay, this is the apartment where the killing took place. 1380 01:03:18,252 --> 01:03:22,006 The old man's apartment is exactly like it, directly underneath. 1381 01:03:22,048 --> 01:03:24,425 Now, here's the El line, 1382 01:03:24,467 --> 01:03:27,261 here's the bedroom, living room, the kitchen and the bath, 1383 01:03:27,303 --> 01:03:29,430 here's the hallway, 1384 01:03:29,472 --> 01:03:32,475 and way down there is the front door to the apartment, 1385 01:03:32,517 --> 01:03:34,018 and here are the steps that go down. 1386 01:03:35,311 --> 01:03:37,855 Now, the old man was in bed in this room. 1387 01:03:39,023 --> 01:03:41,442 He says he got up, he went into the hall, 1388 01:03:41,484 --> 01:03:44,237 went all the way down the hall, opened the front door, 1389 01:03:44,278 --> 01:03:48,324 just in time to see the boy racing down the stairs. 1390 01:03:48,366 --> 01:03:49,492 Am I right? 1391 01:03:49,534 --> 01:03:51,577 That's the story, for the 19th time! 1392 01:03:51,619 --> 01:03:54,831 15 seconds after he heard the body fall. 1393 01:03:54,872 --> 01:03:57,834 - Correct. - The old man's bed was by the window. 1394 01:03:57,875 --> 01:04:02,922 That means he had to walk 12 feet from the bed to the bedroom door 1395 01:04:02,964 --> 01:04:06,217 and the hall is 43 feet 6 inches... 1396 01:04:07,718 --> 01:04:08,928 down to the front door. 1397 01:04:08,970 --> 01:04:11,305 That means that he had to get up, get out of bed, 1398 01:04:11,347 --> 01:04:14,350 walk 12 feet, open the bedroom door, 1399 01:04:14,392 --> 01:04:18,479 walk 43 feet and open the front door to his apartment, 1400 01:04:18,521 --> 01:04:20,523 all in 15 seconds. 1401 01:04:20,565 --> 01:04:22,233 Does anyone think he could have done it? 1402 01:04:22,275 --> 01:04:24,628 - Sure he could have done it! - He could only walk very slowly. 1403 01:04:24,652 --> 01:04:26,129 They had to help him to the witness chair. 1404 01:04:26,153 --> 01:04:28,447 You make it sound like a long walk! It's not! 1405 01:04:28,489 --> 01:04:31,951 For an old man who's had a stroke, it's a long walk. 1406 01:04:33,703 --> 01:04:34,912 What are you doing? 1407 01:04:34,954 --> 01:04:36,831 I wanna set this up, see how long it took him. 1408 01:04:36,873 --> 01:04:38,541 What do you mean you wanna set this up? 1409 01:04:38,583 --> 01:04:40,310 Why didn't the kid's lawyer bring it up if it's so important? 1410 01:04:40,334 --> 01:04:42,086 Maybe he just didn't think of it! 1411 01:04:42,128 --> 01:04:43,313 What do you mean, he didn't think of it? 1412 01:04:43,337 --> 01:04:45,065 What do you think, the guy's an idiot or something? 1413 01:04:45,089 --> 01:04:46,859 - It's an obvious thing. - Did you think of it? 1414 01:04:46,883 --> 01:04:49,278 Look, smart guy, don't matter whether I thought of it or not. 1415 01:04:49,302 --> 01:04:50,928 All right, let's calm it down. 1416 01:04:50,970 --> 01:04:52,739 He didn't bring it up 'cause he thought it was gonna hurt his case. 1417 01:04:52,763 --> 01:04:56,183 Wait a minute! Maybe he didn't bring it up because it would seem 1418 01:04:56,225 --> 01:04:58,978 as if he was badgering and pestering a helpless old man, 1419 01:04:59,020 --> 01:05:01,188 which does not sit well with a jury. 1420 01:05:01,230 --> 01:05:03,608 Lawyers try to avoid that sort of thing if they can. 1421 01:05:03,649 --> 01:05:05,151 What kind of bum is he then? 1422 01:05:05,192 --> 01:05:07,153 That's exactly what I've been asking. 1423 01:05:07,194 --> 01:05:09,030 Now, let's say this is the old man's bed. 1424 01:05:09,071 --> 01:05:10,907 First, I'm gonna pace off 12 feet, 1425 01:05:10,948 --> 01:05:12,450 that's the length of the bedroom. 1426 01:05:12,491 --> 01:05:15,870 You're crazy! You can't recreate a thing like that! 1427 01:05:15,912 --> 01:05:18,164 Go on and give it a try. 1428 01:05:18,205 --> 01:05:21,083 You wanna do me a favor? Could you hand me that chair? 1429 01:05:21,125 --> 01:05:23,753 Put it right here. This is the bedroom door. 1430 01:05:25,296 --> 01:05:27,965 Now the hallway was what? It was 43 feet. 1431 01:05:29,842 --> 01:05:32,720 Well, I'll pace over to that wall and then back around this way again. 1432 01:05:32,762 --> 01:05:34,472 This is absolutely insane! 1433 01:05:34,513 --> 01:05:37,433 What's the idea behind wasting everybody's time with this? 1434 01:05:37,475 --> 01:05:41,020 ...11, 12. Look, it's only gonna take 15 seconds according to you. 1435 01:05:43,230 --> 01:05:45,524 Wait, wait, wait, wait. 1436 01:05:51,614 --> 01:05:54,867 ...40, 41, 42, 43. 1437 01:05:54,909 --> 01:05:57,036 If you would. Thank you very much. 1438 01:05:57,078 --> 01:06:01,207 This is the doorway out into the hall and the stairway going down. 1439 01:06:01,248 --> 01:06:03,542 It was chain-locked according to testimony. 1440 01:06:03,584 --> 01:06:06,003 Now, has anybody here got a second hand on their watch? 1441 01:06:06,045 --> 01:06:07,797 - I have. - All right. 1442 01:06:07,838 --> 01:06:10,424 Well, you just stamp your foot when you want me to go. 1443 01:06:10,466 --> 01:06:12,218 That'll be the body falling. All right? 1444 01:06:12,259 --> 01:06:13,594 Time me from then. 1445 01:06:13,636 --> 01:06:14,929 Anybody for charades? 1446 01:06:14,971 --> 01:06:16,573 I've never seen anything like this in my whole... 1447 01:06:16,597 --> 01:06:17,974 All right, I'm ready. 1448 01:06:18,808 --> 01:06:19,868 Come on, come on, would you? 1449 01:06:19,892 --> 01:06:22,144 I'm waiting for the second hand to reach 60. 1450 01:06:23,646 --> 01:06:25,022 Go! 1451 01:06:30,653 --> 01:06:31,696 Oh, come on, step it up. 1452 01:06:31,737 --> 01:06:33,948 He walked twice as fast as that! That's too slow! 1453 01:06:33,990 --> 01:06:36,009 Look how fast he's walking. He didn't walk any faster. He's an old man. 1454 01:06:36,033 --> 01:06:37,873 Come on, will you get this kid stuff over with? 1455 01:06:37,910 --> 01:06:39,453 No, that's too slow. 1456 01:06:39,495 --> 01:06:40,722 Well, that's the way he walked. 1457 01:06:40,746 --> 01:06:42,946 You want me to walk faster? All right, I'll walk faster. 1458 01:06:45,459 --> 01:06:47,086 Eight to five he don't make it. 1459 01:06:48,963 --> 01:06:50,297 Come on. 1460 01:06:54,385 --> 01:06:55,970 This is a trial for murder! 1461 01:06:56,012 --> 01:06:57,263 Relax, will ya? Jeez! 1462 01:07:05,896 --> 01:07:07,064 Time! 1463 01:07:08,232 --> 01:07:09,608 Exactly 42 seconds. 1464 01:07:10,484 --> 01:07:11,902 42 seconds? 1465 01:07:12,570 --> 01:07:13,988 42 seconds. 1466 01:07:15,489 --> 01:07:17,867 Here's what I think happened. 1467 01:07:17,908 --> 01:07:21,620 I think the old man heard the fight between the boy and his father earlier 1468 01:07:21,662 --> 01:07:24,540 and then a couple of hours later, lying in bed, 1469 01:07:24,582 --> 01:07:27,209 he heard a body hit the floor at the boy's apartment 1470 01:07:27,251 --> 01:07:29,670 and heard the woman scream across the street. 1471 01:07:29,712 --> 01:07:32,089 He tried to get to the front door. 1472 01:07:32,131 --> 01:07:34,216 He heard someone running down the stairs 1473 01:07:34,258 --> 01:07:36,260 and he assumed that it was the boy. 1474 01:07:37,553 --> 01:07:38,846 I think that's possible. 1475 01:07:38,888 --> 01:07:40,056 Assumed? 1476 01:07:40,723 --> 01:07:42,224 Now listen to me, people! 1477 01:07:43,434 --> 01:07:45,686 I've heard all kinds of dishonesty in my day, 1478 01:07:45,728 --> 01:07:48,355 but this little display takes the cake! 1479 01:07:48,397 --> 01:07:52,902 You come in here with your sanctimonious talk about slum kids and injustice 1480 01:07:53,986 --> 01:07:56,238 and you make up a lot of wild stories, 1481 01:07:56,280 --> 01:07:57,841 and all of a sudden, you're gettin' through 1482 01:07:57,865 --> 01:07:59,545 to some of these little old ladies in here! 1483 01:07:59,575 --> 01:08:02,036 But you're not getting through to me! I've had enough! 1484 01:08:02,078 --> 01:08:03,954 What is the matter with you people? 1485 01:08:03,996 --> 01:08:05,664 Everyone of you knows he's guilty! 1486 01:08:05,706 --> 01:08:07,750 He's got to burn! 1487 01:08:07,792 --> 01:08:09,543 We'll let him slip through our fingers! 1488 01:08:09,585 --> 01:08:10,753 "Slip through our fingers"? 1489 01:08:10,795 --> 01:08:13,172 - What are you, his executioner? - I'm one of them. 1490 01:08:13,214 --> 01:08:14,733 Maybe you'd like to put the needle in. 1491 01:08:14,757 --> 01:08:15,942 For this kid, you bet I would! 1492 01:08:15,966 --> 01:08:17,718 God, I'm sorry for you. 1493 01:08:17,760 --> 01:08:18,719 Don't start with me now. 1494 01:08:18,761 --> 01:08:20,471 Ever since we've walked into this room, 1495 01:08:20,513 --> 01:08:22,765 you've acted like a self-appointed public avenger. 1496 01:08:23,390 --> 01:08:24,600 Shut up! 1497 01:08:24,642 --> 01:08:27,895 You want the boy to die for your own personal reasons, 1498 01:08:27,937 --> 01:08:29,480 not because of the facts! 1499 01:08:29,522 --> 01:08:30,564 Shut up! Shut up! 1500 01:08:30,606 --> 01:08:31,732 Hey, hey! 1501 01:08:31,774 --> 01:08:32,650 You're a sadist! 1502 01:08:32,691 --> 01:08:34,276 I'll kill him! I'll kill him! 1503 01:08:34,318 --> 01:08:36,237 You don't really mean you'll kill me, do you? 1504 01:08:41,951 --> 01:08:43,744 What the hell's going on here? 1505 01:08:43,786 --> 01:08:45,830 Nothing. 1506 01:08:45,871 --> 01:08:50,167 Just a little argument. Everything's fine, brother, everything is fine. 1507 01:08:51,001 --> 01:08:52,795 Things got just a little heated. 1508 01:08:54,505 --> 01:08:55,714 Thank you. 1509 01:09:02,096 --> 01:09:03,389 What are you staring at? 1510 01:09:15,818 --> 01:09:18,821 Well, I suppose we need someone else to start this off again, huh? 1511 01:09:18,863 --> 01:09:20,197 It's getting late. 1512 01:09:20,239 --> 01:09:23,075 What do they do? Take us out to a restaurant for supper? 1513 01:09:23,117 --> 01:09:24,577 I don't know. 1514 01:09:24,618 --> 01:09:25,911 I sure hope they let us go home 1515 01:09:25,953 --> 01:09:28,372 in case we don't finish this case tonight. 1516 01:09:28,414 --> 01:09:31,208 My little grandson has the mumps, face out to here. 1517 01:09:31,250 --> 01:09:33,752 My wife says he looks like Fat Albert. 1518 01:09:36,255 --> 01:09:40,176 Well, look guys, if no one else has any ideas, 1519 01:09:40,217 --> 01:09:43,179 I might have a cute one here. I mean, I didn't put much thought into it, 1520 01:09:43,220 --> 01:09:45,014 but let me throw it out in the stoop. 1521 01:09:45,055 --> 01:09:47,015 We'll see if the cat licks it up, what do you say? 1522 01:09:47,683 --> 01:09:48,976 "The cat licks it up"? 1523 01:09:49,935 --> 01:09:51,395 Yeah, it's an expression. 1524 01:09:54,148 --> 01:09:55,983 It wasn't much of an idea really. 1525 01:10:01,280 --> 01:10:02,781 Look how dark it's getting. 1526 01:10:03,908 --> 01:10:05,826 We're gonna have a storm. 1527 01:10:05,868 --> 01:10:08,204 - Well... - Boy, it's hot! 1528 01:10:11,832 --> 01:10:13,375 Don't you sweat? 1529 01:10:13,417 --> 01:10:15,419 No. No, I don't. 1530 01:10:16,795 --> 01:10:18,088 I don't either. 1531 01:10:21,217 --> 01:10:23,052 Well, listen, I'm wondering, uh... 1532 01:10:23,093 --> 01:10:24,595 Maybe we could take another vote. 1533 01:10:24,637 --> 01:10:27,473 Yeah. Maybe we can follow this one up with dancing and refreshments. 1534 01:10:28,682 --> 01:10:31,185 - Mr. Foreman. - All right with me. 1535 01:10:31,227 --> 01:10:33,437 Anyone who doesn't wanna vote? 1536 01:10:33,479 --> 01:10:35,648 I think we should have an open ballot. 1537 01:10:35,689 --> 01:10:39,276 Call out your votes, see who stands where. 1538 01:10:39,318 --> 01:10:42,029 All right. The last vote was eight to four in favor of guilty. 1539 01:10:43,530 --> 01:10:45,616 I'll just call out your jury numbers. 1540 01:10:46,450 --> 01:10:47,451 I vote guilty. 1541 01:10:48,035 --> 01:10:49,078 Number 2? 1542 01:10:50,663 --> 01:10:51,664 Not guilty. 1543 01:10:54,041 --> 01:10:55,709 - Number 3? - Guilty. 1544 01:10:57,086 --> 01:10:58,504 - Number 4? - Guilty. 1545 01:10:59,463 --> 01:11:01,298 - Number 5? - Not guilty. 1546 01:11:03,050 --> 01:11:04,134 Number 6? 1547 01:11:06,095 --> 01:11:07,346 Not guilty. 1548 01:11:09,682 --> 01:11:10,683 Number 7? 1549 01:11:11,850 --> 01:11:13,102 Guilty. 1550 01:11:13,852 --> 01:11:15,187 Number 8? 1551 01:11:15,229 --> 01:11:16,480 Not guilty. 1552 01:11:17,022 --> 01:11:18,440 - Number 9? - Not guilty. 1553 01:11:19,858 --> 01:11:21,026 Number 10? 1554 01:11:21,068 --> 01:11:22,278 He's guilty, brother. 1555 01:11:23,696 --> 01:11:24,822 Number 11? 1556 01:11:24,863 --> 01:11:26,115 Not guilty. 1557 01:11:26,949 --> 01:11:28,158 Number 12? 1558 01:11:30,494 --> 01:11:31,495 Guilty. 1559 01:11:36,292 --> 01:11:38,294 Six to six. 1560 01:11:38,335 --> 01:11:40,546 And we go into extra innings here. 1561 01:11:40,587 --> 01:11:42,298 Six to six! 1562 01:11:42,339 --> 01:11:44,776 Boy, I'm tellin' you, some of you people have lost your damn mind, 1563 01:11:44,800 --> 01:11:47,011 helpin' a kid like that. 1564 01:11:47,052 --> 01:11:50,597 I don't think the kind of boy he is has anything to do with it. 1565 01:11:50,639 --> 01:11:52,558 The facts are supposed to determine the case. 1566 01:11:52,599 --> 01:11:54,143 Oh, don't give me any of that "facts"! 1567 01:11:54,184 --> 01:11:55,686 I'm sick and tired of facts! 1568 01:11:55,728 --> 01:11:57,104 Twist 'em any way you want to! 1569 01:11:57,146 --> 01:11:59,064 Facts! Facts! 1570 01:12:00,107 --> 01:12:02,860 That's... That's exactly the point 1571 01:12:02,901 --> 01:12:04,987 that this gentleman has been making! 1572 01:12:05,029 --> 01:12:07,197 You keep shouting at the top of your lungs 1573 01:12:07,239 --> 01:12:09,241 as though that were some sort of solution. 1574 01:12:09,283 --> 01:12:11,076 I mean, I could... What? 1575 01:12:11,118 --> 01:12:13,579 Well, I could... 1576 01:12:15,331 --> 01:12:17,374 I just wish I was a little younger. 1577 01:12:19,168 --> 01:12:21,378 It's gonna rain. 1578 01:12:21,420 --> 01:12:22,963 No? How did you figure that out? 1579 01:12:25,924 --> 01:12:28,927 - How come you switched? - Well, it just seemed... 1580 01:12:28,969 --> 01:12:31,138 You know, you don't got a leg to stand on, don't you? 1581 01:12:31,180 --> 01:12:32,890 I don't feel that way. 1582 01:12:32,931 --> 01:12:35,100 There were a lot of details that didn't come out. 1583 01:12:35,142 --> 01:12:35,809 Details? 1584 01:12:35,851 --> 01:12:37,811 Look, you just let yourself get bulldozed 1585 01:12:37,853 --> 01:12:40,105 by a bunch of these old whitewashed intellectuals. 1586 01:12:40,147 --> 01:12:42,483 - That's not so! - Oh, come on, this is me! 1587 01:12:42,524 --> 01:12:43,918 You're just like them other folks your age, 1588 01:12:43,942 --> 01:12:45,277 you're scared of the white man! 1589 01:12:45,319 --> 01:12:47,213 - They say something, you get all mixed up. - Now you listen. 1590 01:12:47,237 --> 01:12:48,997 You're just mixed up. You're mixed up I said. 1591 01:12:49,031 --> 01:12:50,574 You have no right to... 1592 01:12:52,242 --> 01:12:53,494 Loudmouth! 1593 01:12:55,496 --> 01:12:57,256 - Uh-oh! Here it comes! - Whoa, look at that. 1594 01:12:57,289 --> 01:12:59,416 I need somebody to give me a hand up here. 1595 01:13:01,377 --> 01:13:03,712 Get that window, come on! 1596 01:13:03,754 --> 01:13:05,422 What's with this window here? 1597 01:13:08,258 --> 01:13:10,219 Jesus H. 1598 01:13:14,765 --> 01:13:16,517 Let's try to get this air conditioner 1599 01:13:16,558 --> 01:13:18,644 working in here, what do you say, huh? 1600 01:13:21,814 --> 01:13:23,816 Hey! Look at this! 1601 01:13:23,857 --> 01:13:26,360 Hey, it must have been connected to the light switch, huh? 1602 01:13:36,078 --> 01:13:37,454 Some rain, huh? 1603 01:13:41,417 --> 01:13:43,502 And what about this thing? Even-Steven. 1604 01:13:44,378 --> 01:13:45,838 Kinda surprising, isn't it? 1605 01:13:45,879 --> 01:13:47,297 Yeah, yeah. 1606 01:13:48,507 --> 01:13:49,609 You know, that business before, 1607 01:13:49,633 --> 01:13:51,218 when that guy was baiting me. 1608 01:13:52,886 --> 01:13:54,012 That doesn't prove anything. 1609 01:13:54,054 --> 01:13:57,224 I'm a very excitable person, I mean... 1610 01:13:57,266 --> 01:14:02,062 Where does he come off calling me a public avenger and a sadist and everything? 1611 01:14:02,104 --> 01:14:05,023 Anybody in his right mind would've blown his stack, right? 1612 01:14:05,065 --> 01:14:07,359 He was just tryin' to bait me. 1613 01:14:07,401 --> 01:14:08,861 He did an excellent job. 1614 01:14:11,280 --> 01:14:12,990 Man, look at it go. 1615 01:14:15,868 --> 01:14:20,122 You know, it reminds me of the city championships three years ago. 1616 01:14:22,166 --> 01:14:23,876 What a game! 1617 01:14:25,669 --> 01:14:29,631 The score was tied, 21-21. It could've gone either way. 1618 01:14:29,673 --> 01:14:31,884 We had this young brother, Yelder. 1619 01:14:31,925 --> 01:14:33,469 Great kid. 1620 01:14:33,510 --> 01:14:36,680 Quiet, respectful, wiry, 1621 01:14:36,722 --> 01:14:39,057 but he could shake you out of your shoes! 1622 01:14:41,185 --> 01:14:42,895 Nobody could touch him. 1623 01:14:42,936 --> 01:14:44,771 I'm the football coach over at Bayside. 1624 01:14:44,813 --> 01:14:46,023 Oh. 1625 01:14:46,064 --> 01:14:48,942 The scouts had just started to hover around. 1626 01:14:48,984 --> 01:14:52,237 The refs, they requested the game just to see him play. 1627 01:14:52,279 --> 01:14:53,822 It was phenomenal. 1628 01:14:53,864 --> 01:14:57,284 I mean, I built the whole team around him. 1629 01:14:57,326 --> 01:14:58,660 I knew better, but I... 1630 01:15:00,537 --> 01:15:01,747 I loved the kid. 1631 01:15:04,917 --> 01:15:09,254 We came out at half time and it'd already began pouring. 1632 01:15:09,296 --> 01:15:11,840 By the fourth quarter, the field was a mud bath. 1633 01:15:11,882 --> 01:15:13,722 Yelder, of course, he couldn't get his footing. 1634 01:15:13,759 --> 01:15:15,052 He's a scatback. 1635 01:15:15,093 --> 01:15:18,305 They had a big fullback they just rammed down our throats 1636 01:15:18,347 --> 01:15:19,765 and won the game. 1637 01:15:21,642 --> 01:15:25,979 But, you know, I'll always remember Yelder after the game... 1638 01:15:28,690 --> 01:15:30,067 sitting on the bench... 1639 01:15:31,276 --> 01:15:32,694 still in his uniform... 1640 01:15:37,157 --> 01:15:41,078 staring off into... space. 1641 01:15:46,583 --> 01:15:49,753 Just broke my heart. 1642 01:16:06,103 --> 01:16:08,564 Well, ain't that the damnedest thing you ever saw? 1643 01:16:08,605 --> 01:16:11,900 Six to six. It's a joke. 1644 01:16:11,942 --> 01:16:14,236 What are we gonna do about it? Can we break it somehow? 1645 01:16:14,278 --> 01:16:16,905 Yeah, well, six fools in there aren't gonna change their minds. 1646 01:16:16,947 --> 01:16:19,366 Five of them already have changed their minds. 1647 01:16:19,408 --> 01:16:21,636 There's no reason why they can't be persuaded to do it again. 1648 01:16:21,660 --> 01:16:25,038 - And how? - Just by using logic! 1649 01:16:25,872 --> 01:16:27,291 Yeah, logic, huh? 1650 01:16:27,332 --> 01:16:29,852 You listen to this man, he's the only one in the room who knows. 1651 01:16:29,876 --> 01:16:32,296 - Hey, you want my opinion? - Go ahead. 1652 01:16:32,337 --> 01:16:34,631 I think we should just quit. 1653 01:16:34,673 --> 01:16:36,758 What are you talking about? 1654 01:16:36,800 --> 01:16:39,469 I mean, come on, these six people in there, 1655 01:16:39,511 --> 01:16:41,864 all of a sudden they act like it's some kind of mission or something. 1656 01:16:41,888 --> 01:16:43,366 I mean, come on, they're not gonna switch. 1657 01:16:43,390 --> 01:16:45,601 Let's just go to the judge or we'll be here all night. 1658 01:16:45,642 --> 01:16:46,869 Let's just go and tell her that we're hung. 1659 01:16:46,893 --> 01:16:48,353 The hell with this! 1660 01:16:48,395 --> 01:16:51,732 What am I supposed to do? Break my brain over some scum like that? 1661 01:16:51,773 --> 01:16:53,817 You took an oath in the courtroom! 1662 01:16:53,859 --> 01:16:56,194 - You can't just quit. - Why not? 1663 01:16:56,236 --> 01:16:57,654 It's dishonest! 1664 01:16:57,696 --> 01:16:58,965 Why don't you just vote not guilty? 1665 01:16:58,989 --> 01:17:00,789 No, I voted guilty 'cause I think he's guilty! 1666 01:17:00,824 --> 01:17:02,743 But you don't care what happens to him! 1667 01:17:02,784 --> 01:17:04,161 No, why should I? 1668 01:17:04,202 --> 01:17:06,496 Stop this! We're not going to get anywhere like this. 1669 01:17:06,538 --> 01:17:07,456 I mean, come on, what does he want? 1670 01:17:07,497 --> 01:17:09,416 - I gave him my honest opinion. - I know. 1671 01:17:10,751 --> 01:17:12,103 Oh, I suppose you don't think much of it. 1672 01:17:12,127 --> 01:17:13,170 No, I don't. 1673 01:17:16,798 --> 01:17:19,009 How about him? Is that something? 1674 01:17:19,051 --> 01:17:22,429 Well, a hung jury doesn't mean anything. 1675 01:17:22,471 --> 01:17:24,574 They just have to start the trial all over again with another jury. 1676 01:17:24,598 --> 01:17:25,891 That's not what we're here for. 1677 01:17:25,932 --> 01:17:27,118 What the hell is the difference? 1678 01:17:27,142 --> 01:17:28,727 A hung jury's what you're gonna get. 1679 01:17:33,440 --> 01:17:34,876 All right, look! I'll tell you what I think, all right? 1680 01:17:34,900 --> 01:17:36,735 We ain't going nowhere in here. 1681 01:17:36,777 --> 01:17:39,422 Listen, I'm ready to go into court right now and declare a hung jury. 1682 01:17:39,446 --> 01:17:42,074 Yeah, I go for that, too. Come on, let's take it into the judge. 1683 01:17:42,115 --> 01:17:43,843 Let this kid take his chances with 12 other guys. 1684 01:17:43,867 --> 01:17:46,620 The court is not going to accept a hung jury. 1685 01:17:46,662 --> 01:17:48,246 We haven't been here long enough. 1686 01:17:48,288 --> 01:17:49,331 Well, let's find out! 1687 01:17:49,373 --> 01:17:50,832 I'm not in favor of this. 1688 01:17:50,874 --> 01:17:52,434 Listen, this kid wouldn't stand a chance 1689 01:17:52,459 --> 01:17:54,336 with another jury and you know it. 1690 01:17:54,378 --> 01:17:56,254 Come on, we're hung. 1691 01:17:56,296 --> 01:17:59,424 Nobody's gonna change their opinion. Let's take it inside. 1692 01:17:59,466 --> 01:18:01,736 You still don't think there's any room for reasonable doubt? 1693 01:18:01,760 --> 01:18:03,595 No, I don't. 1694 01:18:03,637 --> 01:18:06,765 Pardon, maybe you do not fully understand the term "reasonable doubt." 1695 01:18:06,807 --> 01:18:09,351 Oh, what do you mean I don't understand? 1696 01:18:09,393 --> 01:18:12,437 Who the hell are you to talk to me like that? 1697 01:18:12,479 --> 01:18:16,733 How do you like this guy, huh? I'm telling you. They're all the same. 1698 01:18:16,775 --> 01:18:18,860 You come over to this country running for your life 1699 01:18:18,902 --> 01:18:20,171 and before you can take a big breath, 1700 01:18:20,195 --> 01:18:22,280 he's telling us how to run the show. 1701 01:18:22,322 --> 01:18:24,199 The arrogance of this guy! 1702 01:18:24,241 --> 01:18:26,219 Oh, you call him arrogant 'cause he wasn't born here. 1703 01:18:26,243 --> 01:18:27,327 Please, it doesn't matter. 1704 01:18:27,369 --> 01:18:29,138 Well, I'm calling you arrogant 'cause you were, how's that? 1705 01:18:29,162 --> 01:18:30,348 - Hey, look, sonny... - And who the hell are you calling sonny? 1706 01:18:30,372 --> 01:18:31,915 Hey, look, sonny! 1707 01:18:31,957 --> 01:18:33,142 Nobody around here's gonna tell me what words 1708 01:18:33,166 --> 01:18:35,085 I understand and what words I don't! 1709 01:18:35,127 --> 01:18:36,920 Especially him! 1710 01:18:36,962 --> 01:18:40,173 'Cause I'll knock his Middle Easter-European goddamn head off! 1711 01:18:40,215 --> 01:18:42,259 All right, cut the bullshit. 1712 01:18:42,300 --> 01:18:44,594 We're not going in as a hung jury. 1713 01:18:44,636 --> 01:18:46,763 Come on, let's get back to work. 1714 01:18:46,805 --> 01:18:49,266 I think there's something I would like to discuss, 1715 01:18:49,307 --> 01:18:50,934 if it's all right with you gentlemen. 1716 01:18:50,976 --> 01:18:54,396 An important point the prosecution raised was the fact that the boy, 1717 01:18:54,438 --> 01:18:56,565 having said that he was at the movies 1718 01:18:56,606 --> 01:18:58,608 during the time the murder occurred, 1719 01:18:58,650 --> 01:19:00,694 could not remember the names of the films 1720 01:19:00,736 --> 01:19:03,238 or the stars that were in them. 1721 01:19:03,280 --> 01:19:05,323 This gentleman has raised that point several times. 1722 01:19:05,365 --> 01:19:06,533 That's correct. 1723 01:19:06,575 --> 01:19:09,411 It was the only alibi the boy offered 1724 01:19:09,453 --> 01:19:12,706 and he himself couldn't back it up with any details at all. 1725 01:19:12,748 --> 01:19:16,168 Well, putting yourself in the boy's place, if you can, 1726 01:19:16,209 --> 01:19:18,754 do you think that you would be able to remember details 1727 01:19:18,795 --> 01:19:22,174 after an experience such as your father hitting you in the face? 1728 01:19:22,215 --> 01:19:27,554 Yes, I think so, if there were any special details to remember. 1729 01:19:27,596 --> 01:19:30,015 He couldn't remember the movies at the theater he named 1730 01:19:30,056 --> 01:19:32,142 because he wasn't there that night. 1731 01:19:32,184 --> 01:19:33,995 Well, the police said they interrogated the boy 1732 01:19:34,019 --> 01:19:35,645 in the kitchen of his apartment 1733 01:19:35,687 --> 01:19:39,357 while his father's body lay on the floor of the bedroom. 1734 01:19:39,399 --> 01:19:41,234 Do you think that you could remember details 1735 01:19:41,276 --> 01:19:43,403 under a situation such as that? 1736 01:19:43,445 --> 01:19:44,821 Yes, I do. 1737 01:19:44,863 --> 01:19:47,407 Under extreme emotional stress? 1738 01:19:47,449 --> 01:19:49,951 Under extreme emotional stress, yes, yes. 1739 01:19:49,993 --> 01:19:53,205 Of course, in court, he did remember the names of the pictures 1740 01:19:53,246 --> 01:19:55,874 and he remembered the names of the stars that appeared in them. 1741 01:19:55,916 --> 01:19:59,044 Oh, yes. His lawyer took great pains to bring that out. 1742 01:19:59,085 --> 01:20:01,420 He had three months from the night of the murder 1743 01:20:01,421 --> 01:20:04,132 to the day of the trial in which to memorize them. 1744 01:20:04,174 --> 01:20:06,259 I'll take the testimony of the policeman 1745 01:20:06,301 --> 01:20:10,096 who interrogated him right after the murder! 1746 01:20:10,138 --> 01:20:12,724 When he couldn't remember a thing about the movies. 1747 01:20:12,766 --> 01:20:15,018 Great emotional stress or not. 1748 01:20:15,060 --> 01:20:16,853 Okay. Could I ask you a personal question? 1749 01:20:16,895 --> 01:20:18,146 Oh, please, go ahead, go ahead. 1750 01:20:18,188 --> 01:20:19,397 Where were you last night? 1751 01:20:19,439 --> 01:20:21,441 I was home, yes. 1752 01:20:21,483 --> 01:20:22,543 Okay. The night before that? 1753 01:20:22,567 --> 01:20:23,944 Hey, come on, what is this? 1754 01:20:23,985 --> 01:20:25,379 It's perfectly all right. Wait, wait. 1755 01:20:25,403 --> 01:20:27,405 The night before? 1756 01:20:27,447 --> 01:20:30,992 I went from court to my office, stayed there till 8:30, 1757 01:20:31,034 --> 01:20:33,411 then I went straight home to bed, yes. 1758 01:20:33,453 --> 01:20:36,081 All right. And the night before that? 1759 01:20:36,122 --> 01:20:39,292 That was... Tues... Tuesday, thank you. 1760 01:20:39,334 --> 01:20:40,919 Tuesday. 1761 01:20:40,961 --> 01:20:42,712 That was the night of bridge tournament. 1762 01:20:42,754 --> 01:20:44,172 Yes, yes, I played bridge. 1763 01:20:44,214 --> 01:20:46,258 Uh-huh. And Monday night? 1764 01:20:46,299 --> 01:20:49,678 When you get him down to New Year's Eve, 1972, let me know. 1765 01:20:49,719 --> 01:20:52,430 Wait, wait. Monday night... 1766 01:20:54,140 --> 01:20:56,309 Oh, yes. My wife and I went to the movies. 1767 01:20:56,351 --> 01:20:57,894 Ah. What did you see? 1768 01:21:01,314 --> 01:21:04,317 Lies & Secrets. 1769 01:21:04,359 --> 01:21:08,697 It was a very touching story about a black woman who, uh... 1770 01:21:08,738 --> 01:21:10,532 Excuse me. 1771 01:21:10,574 --> 01:21:13,660 It's called Secrets & Lies. 1772 01:21:13,702 --> 01:21:15,495 Secrets & Lies, yes. 1773 01:21:15,537 --> 01:21:17,998 Correct. And who was in Secrets & Lies? 1774 01:21:19,332 --> 01:21:21,710 Wait, wait, wait a minute. 1775 01:21:21,751 --> 01:21:24,880 It was something with "B", with "B-E"... 1776 01:21:24,921 --> 01:21:28,049 "B"... I think... Yeah, Bella. Bella. 1777 01:21:28,091 --> 01:21:29,843 - It was Bella something... - It was Brenda. 1778 01:21:29,885 --> 01:21:31,595 Brenda was her name. 1779 01:21:31,636 --> 01:21:33,430 And what was her last name? 1780 01:21:35,265 --> 01:21:38,059 Mmm, it was, uh... It was an English movie. 1781 01:21:39,686 --> 01:21:41,730 They are actors that I'm not familiar with. 1782 01:21:41,771 --> 01:21:44,107 Something with "Eu, Eu, Eu..." 1783 01:21:46,902 --> 01:21:50,488 No, I'm sorry. I'm very sorry. 1784 01:21:50,530 --> 01:21:53,658 And you weren't under great emotional stress at the time, were you? 1785 01:21:53,700 --> 01:21:56,870 No, sir, I wasn't, sorry. 1786 01:21:57,829 --> 01:21:59,331 I think the point is made! 1787 01:21:59,372 --> 01:22:00,749 Yeah, big point! 1788 01:22:02,083 --> 01:22:03,960 I think it is a big point. 1789 01:22:04,002 --> 01:22:07,505 What, because he couldn't remember the name of a couple of two-bit movie stars? 1790 01:22:07,547 --> 01:22:10,109 Oh, well, I guess that proves that the kid was at the movies then. 1791 01:22:10,133 --> 01:22:14,304 No, but it indicates that no one can prove that he wasn't. 1792 01:22:14,346 --> 01:22:17,515 He might have been at the movies and forgotten what he saw. 1793 01:22:17,557 --> 01:22:19,517 It's possible. 1794 01:22:19,559 --> 01:22:22,354 If it's perfectly logical for this gentleman to forget a few details, 1795 01:22:22,395 --> 01:22:25,398 it's perfectly logical for the boy! 1796 01:22:25,440 --> 01:22:29,319 Being accused of murder isn't supposed to give him an infallible memory. 1797 01:22:29,361 --> 01:22:33,114 Yeah, well, you can talk till your tongue is draggin' on the ground, okay? 1798 01:22:33,156 --> 01:22:35,476 The kid is guilty, period! You know what I mean, my friend? 1799 01:22:37,410 --> 01:22:38,703 Who's got the cough drops? 1800 01:22:40,830 --> 01:22:43,083 They're all gone... my friend. 1801 01:22:45,585 --> 01:22:47,545 You know, there's something we're forgetting here 1802 01:22:47,587 --> 01:22:50,215 that I was just thinking about. 1803 01:22:50,256 --> 01:22:53,551 And that's that whole business that dragged out forever with the psychiatrist 1804 01:22:53,593 --> 01:22:55,971 where he got all involved with... 1805 01:22:56,012 --> 01:23:00,141 Oh, come on, don't start with all that old, phony, psycho, what-you-call-'em stuff! 1806 01:23:00,183 --> 01:23:01,601 That, boy, what a racket that is, 1807 01:23:01,643 --> 01:23:03,478 filling people's heads with all that junk. 1808 01:23:03,520 --> 01:23:06,314 I got three psychiatrists, bringin' their cars to my detail shop. 1809 01:23:06,356 --> 01:23:08,525 The whole three of them buggers is crazy. 1810 01:23:08,566 --> 01:23:09,734 I'm trying to make a point... 1811 01:23:09,776 --> 01:23:11,569 I wouldn't give you a buffalo nickel 1812 01:23:11,611 --> 01:23:13,589 for a psychiatrist's testimony, I wouldn't. I wouldn't. 1813 01:23:13,613 --> 01:23:17,367 Why won't you let the man talk? 1814 01:23:17,409 --> 01:23:20,996 You can do five minutes on the uselessness of psychiatry after he's through. 1815 01:23:21,037 --> 01:23:24,207 What I was gonna say was that the psychiatrist definitely stated 1816 01:23:24,249 --> 01:23:27,252 that the boy had strong homicidal tendencies, 1817 01:23:27,293 --> 01:23:30,463 that he was capable of committing murder. 1818 01:23:30,505 --> 01:23:33,717 He also described all those tests, ink blots and all the rest, 1819 01:23:33,758 --> 01:23:36,886 and said that the boy definitely was a killer type. Am I right? 1820 01:23:36,928 --> 01:23:39,573 I think he said something about paranoid tendencies, if I'm not mistaken. 1821 01:23:39,597 --> 01:23:41,182 That's right. 1822 01:23:41,224 --> 01:23:43,476 Let's just remember he said it. 1823 01:23:43,518 --> 01:23:45,162 Let's not forget we're talking about a boy here 1824 01:23:45,186 --> 01:23:47,147 who's always had murder on his mind. 1825 01:23:47,188 --> 01:23:48,982 His unconscious mind. 1826 01:23:49,024 --> 01:23:50,608 I beg your pardon. In discussing... 1827 01:23:50,650 --> 01:23:53,028 "I beg your pardon"! Why are you so damn polite about? 1828 01:23:54,863 --> 01:23:57,407 For the same reason that you are not. 1829 01:23:57,449 --> 01:23:59,659 It was the way I was brought up. 1830 01:23:59,701 --> 01:24:02,620 In discussing such a thing as the murder potential, 1831 01:24:02,662 --> 01:24:04,622 we must remember that many of us 1832 01:24:04,664 --> 01:24:07,709 are capable of committing murder, but few of us do. 1833 01:24:07,751 --> 01:24:10,670 We impose controls upon ourselves to prevent it. 1834 01:24:10,712 --> 01:24:12,839 Now the most that these psychiatric tests 1835 01:24:12,881 --> 01:24:15,508 can accomplish along these lines is this. 1836 01:24:15,550 --> 01:24:19,721 They can tell us that someday a particular person may commit murder. 1837 01:24:19,763 --> 01:24:22,223 That is all. They prove nothing. 1838 01:24:22,265 --> 01:24:24,642 Then how come they're admitted in evidence? 1839 01:24:24,684 --> 01:24:26,644 They have many uses, of course. 1840 01:24:26,686 --> 01:24:29,022 In this case, they added to the general impression 1841 01:24:29,064 --> 01:24:31,941 the prosecution was trying to create. 1842 01:24:31,983 --> 01:24:36,738 Perhaps we would find, if the 12 of us men took the same tests, 1843 01:24:36,780 --> 01:24:39,240 one or two of us might be discovered to have 1844 01:24:39,282 --> 01:24:41,534 the subconscious desires to kill 1845 01:24:41,576 --> 01:24:44,496 and the potentiality of carrying them out. 1846 01:24:44,537 --> 01:24:47,165 Yet, none of us has. 1847 01:24:47,207 --> 01:24:49,709 To say that the man is capable of murder 1848 01:24:49,751 --> 01:24:51,920 does not mean that he has committed murder. 1849 01:24:51,961 --> 01:24:53,671 Yeah, but it could mean it! 1850 01:24:53,713 --> 01:24:55,924 Look, if they said this kid was capable of killing, 1851 01:24:55,965 --> 01:24:57,342 he could've killed, couldn't he? 1852 01:24:57,383 --> 01:24:59,719 You're the one who said, and I quote, 1853 01:24:59,761 --> 01:25:02,514 "I wouldn't give a buffalo nickel for a psychiatrist's testimony." 1854 01:25:06,893 --> 01:25:08,311 Five to 6:00. 1855 01:25:10,105 --> 01:25:11,272 Look at that rain. 1856 01:25:13,691 --> 01:25:15,151 There goes the old ball game. 1857 01:25:17,362 --> 01:25:21,366 Say... Say, could I, uh, see that knife for a second? 1858 01:25:24,744 --> 01:25:26,121 All right, gentlemen. 1859 01:25:28,081 --> 01:25:29,791 We're still tied six to six. 1860 01:25:31,835 --> 01:25:34,420 - Who's got a suggestion? - I do. Let's have dinner. 1861 01:25:34,462 --> 01:25:36,148 No, let's go to 7:00 and give it another hour. 1862 01:25:36,172 --> 01:25:37,757 Okay. 1863 01:25:37,799 --> 01:25:40,635 Listen, there's somethin' I want to say. 1864 01:25:40,677 --> 01:25:46,015 Uh, it's been bothering me a little and as long as we're stuck, hmm? 1865 01:25:46,057 --> 01:25:51,354 Well, there was this whole business about the stab wound, 1866 01:25:51,396 --> 01:25:54,941 how it was made, the downward angle, you know? 1867 01:25:54,983 --> 01:25:57,378 You're not gonna start that again. They went over and over it. 1868 01:25:57,402 --> 01:26:01,322 I know they did, but I can't go along with it. 1869 01:26:02,866 --> 01:26:09,747 The boy was, well, 5'7" tall. Right? 1870 01:26:09,789 --> 01:26:15,003 And according to the medical examiner, the father was 6'2". 1871 01:26:15,044 --> 01:26:18,131 Now, that's a difference of seven inches. 1872 01:26:19,007 --> 01:26:22,844 Now, it's an awkward thing to 1873 01:26:24,012 --> 01:26:27,473 stab down into somebody's chest 1874 01:26:27,515 --> 01:26:30,393 when he's more than half a foot taller than you are. 1875 01:26:30,435 --> 01:26:31,853 Give me that thing, huh? 1876 01:26:35,190 --> 01:26:37,442 You won't be satisfied until you see this again, 1877 01:26:37,483 --> 01:26:39,360 so I'm gonna give you a little demonstration. 1878 01:26:39,402 --> 01:26:40,820 Somebody get up. 1879 01:26:45,241 --> 01:26:46,409 Okay. 1880 01:26:48,661 --> 01:26:50,788 Watch this please. I don't wanna have to do it again. 1881 01:27:02,550 --> 01:27:04,820 Now I'm about six or seven inches shorter than you, right? 1882 01:27:04,844 --> 01:27:06,387 Yeah, maybe even a little more. 1883 01:27:06,888 --> 01:27:07,889 Well, let it be more. 1884 01:27:15,104 --> 01:27:17,273 - Hey, that ain't funny! - What's the matter with you? 1885 01:27:18,233 --> 01:27:19,359 Calm down. 1886 01:27:21,027 --> 01:27:22,987 - Nobody's hurt, right? - Nobody's hurt. 1887 01:27:24,530 --> 01:27:27,283 Now, there's your angle. 1888 01:27:27,325 --> 01:27:30,203 Take a look at it. Down and in. 1889 01:27:30,245 --> 01:27:32,664 That's the way I would stab a taller man 1890 01:27:32,705 --> 01:27:34,874 and that's the way it was done. 1891 01:27:34,916 --> 01:27:36,918 Now go ahead, tell me I'm wrong. 1892 01:27:38,378 --> 01:27:40,672 Down and in. That's how it was done. 1893 01:27:40,713 --> 01:27:42,799 Wait a minute, wait a minute. Let me see that. 1894 01:27:44,968 --> 01:27:47,262 This is a stiletto, not a switchblade. 1895 01:27:48,096 --> 01:27:49,264 I hate these things. 1896 01:27:50,348 --> 01:27:51,933 I grew up with them. 1897 01:27:51,975 --> 01:27:53,494 Have you ever seen them used in a fight? 1898 01:27:53,518 --> 01:27:55,228 Too many of them. 1899 01:27:55,270 --> 01:27:57,647 On my stoop, in my backyard, 1900 01:27:57,689 --> 01:27:59,107 a lot across the street. 1901 01:28:00,733 --> 01:28:02,819 These came with the neighborhood where I lived. 1902 01:28:05,863 --> 01:28:08,449 It's funny, I wasn't thinking of it. 1903 01:28:08,491 --> 01:28:09,971 I guess I try to forget those things. 1904 01:28:12,370 --> 01:28:14,080 You can't use this kind of knife that way. 1905 01:28:15,707 --> 01:28:18,751 You have to hold it like this to release the blade. 1906 01:28:18,793 --> 01:28:21,337 In order to stab downwards, you'd have to change your grip. 1907 01:28:22,255 --> 01:28:23,756 Well, how do you use it? 1908 01:28:23,798 --> 01:28:25,466 Underhand, like this. 1909 01:28:27,302 --> 01:28:28,696 Anyone who's ever used one of these 1910 01:28:28,720 --> 01:28:30,160 would never handle it any other way. 1911 01:28:30,888 --> 01:28:32,682 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 1912 01:28:32,724 --> 01:28:34,684 That's why it's made like this. 1913 01:28:34,726 --> 01:28:37,854 Well, we all agree that that boy is pretty handy with a knife, right? 1914 01:28:37,895 --> 01:28:39,480 Yeah, that's right. 1915 01:28:39,522 --> 01:28:41,792 You think he could have made the kind of wound that killed his father? 1916 01:28:41,816 --> 01:28:44,976 Not with the experience he'd had using these things. No, I don't think he would. 1917 01:28:45,570 --> 01:28:47,030 He'd go for him underhanded. 1918 01:28:47,071 --> 01:28:49,383 How do you know? Were you in the room when the father was killed? 1919 01:28:49,407 --> 01:28:50,867 No, and neither was anyone else. 1920 01:28:50,908 --> 01:28:52,553 Ah, you're givin' us a lot of mumbo-jumbo there. 1921 01:28:52,577 --> 01:28:53,786 I don't believe it. 1922 01:28:53,828 --> 01:28:56,581 I don't think you can determine the type of wounds 1923 01:28:56,622 --> 01:28:59,292 this boy might or might not have made 1924 01:28:59,334 --> 01:29:01,336 simply because he knows how to handle a knife. 1925 01:29:01,377 --> 01:29:02,897 That's right, that's absolutely right! 1926 01:29:03,629 --> 01:29:04,630 What do you think? 1927 01:29:07,133 --> 01:29:08,384 Well... 1928 01:29:09,927 --> 01:29:11,887 - I don't know. - What do you mean you don't know? 1929 01:29:12,597 --> 01:29:13,765 I don't know! 1930 01:29:18,061 --> 01:29:19,187 How about you? 1931 01:29:23,066 --> 01:29:25,943 All right, listen, listen, listen, I'll tell you somethin'. 1932 01:29:25,985 --> 01:29:27,755 Now, I'm a little sick of this whole thing already, you know? 1933 01:29:27,779 --> 01:29:30,615 I mean, all this yapping is getting us nowhere! 1934 01:29:30,656 --> 01:29:32,867 So, I'm gonna break it up here. 1935 01:29:32,909 --> 01:29:35,578 - I'm changing my vote to not guilty. - You're what? 1936 01:29:35,620 --> 01:29:37,914 You heard me. I've had enough. 1937 01:29:37,955 --> 01:29:39,850 What do you mean you've had enough? That's no answer! 1938 01:29:39,874 --> 01:29:41,834 Listen, you, you just worry about yourself. 1939 01:29:41,876 --> 01:29:43,002 He's right! 1940 01:29:43,836 --> 01:29:45,421 That is not an answer! 1941 01:29:46,214 --> 01:29:48,966 What kind of a man are you? 1942 01:29:49,008 --> 01:29:52,387 You have been sitting here, voting guilty with everyone else, 1943 01:29:52,428 --> 01:29:55,848 because there are a couple of baseball tickets burning a hole in your pocket? 1944 01:29:55,890 --> 01:29:58,559 And now you say you're going to change your vote 1945 01:29:58,601 --> 01:30:01,104 because you've had enough with all the talking? 1946 01:30:01,145 --> 01:30:02,522 All right, listen, buddy... 1947 01:30:02,563 --> 01:30:04,732 You cannot do this! 1948 01:30:04,774 --> 01:30:07,151 You cannot play like this with a man's life! 1949 01:30:07,193 --> 01:30:08,653 What is wrong with you? 1950 01:30:08,694 --> 01:30:10,571 It is a terrible and ugly thing to do! 1951 01:30:10,613 --> 01:30:11,781 Do you not care? 1952 01:30:11,823 --> 01:30:13,199 Hey, wait a minute! 1953 01:30:13,241 --> 01:30:14,784 You can't talk like that to me! 1954 01:30:14,826 --> 01:30:16,411 I can talk like that to you! 1955 01:30:16,452 --> 01:30:18,222 Now, if you want to vote not guilty, then do it 1956 01:30:18,246 --> 01:30:20,224 because you are convinced that the man is not guilty, 1957 01:30:20,248 --> 01:30:21,833 not because you've had enough. 1958 01:30:21,874 --> 01:30:23,793 If you want to vote guilty, then vote that way. 1959 01:30:23,835 --> 01:30:25,813 Or don't you have the guts to do what you think is right? 1960 01:30:25,837 --> 01:30:27,380 Hey, now listen, buddy! You just... 1961 01:30:27,422 --> 01:30:29,006 Guilty or not guilty? 1962 01:30:29,048 --> 01:30:31,717 - I told you, not guilty! - Why? 1963 01:30:31,759 --> 01:30:33,404 God damn you, I don't have to tell you anything! 1964 01:30:33,428 --> 01:30:35,221 Yes, you do! Say it, why? 1965 01:30:42,019 --> 01:30:43,479 'Cause I don't think he's guilty. 1966 01:31:09,130 --> 01:31:10,890 Mr. Foreman, I wish to call for another vote. 1967 01:31:12,884 --> 01:31:14,051 All right, gentlemen, 1968 01:31:14,886 --> 01:31:17,346 another vote is called for. 1969 01:31:17,388 --> 01:31:19,307 And the quickest way is the show of hands. 1970 01:31:19,348 --> 01:31:20,683 Anybody object? 1971 01:31:22,852 --> 01:31:24,896 All those in favor of not guilty raise your hands. 1972 01:31:25,897 --> 01:31:27,690 One... 1973 01:31:27,732 --> 01:31:31,444 ...two, three, four, five, six, seven. 1974 01:31:36,908 --> 01:31:37,909 Eight. 1975 01:31:42,288 --> 01:31:43,498 Nine. 1976 01:31:47,960 --> 01:31:50,254 All those voting guilty, raise your hand. 1977 01:31:52,882 --> 01:31:53,966 One, two. 1978 01:31:59,347 --> 01:32:00,348 Three. 1979 01:32:02,558 --> 01:32:05,353 The vote is nine to three in favor of not guilty. 1980 01:32:05,394 --> 01:32:07,522 I don't understand you people! 1981 01:32:07,563 --> 01:32:09,941 I mean, all these little picky points 1982 01:32:09,982 --> 01:32:11,651 you keep bringing up don't mean nothing. 1983 01:32:11,692 --> 01:32:12,860 They don't mean nothing. 1984 01:32:14,737 --> 01:32:16,197 How can you believe this story? 1985 01:32:18,241 --> 01:32:20,302 You're an intelligent man and you're not gonna tell me that you're not, 1986 01:32:20,326 --> 01:32:22,411 you know the facts of life. 1987 01:32:22,453 --> 01:32:23,931 Just look at what we're dealing with here. 1988 01:32:23,955 --> 01:32:25,915 You know him! You know this kid! 1989 01:32:28,626 --> 01:32:30,896 And this guy over here, I don't know what the hell is going on with him, 1990 01:32:30,920 --> 01:32:33,005 all that talk about psychiatrists. 1991 01:32:33,047 --> 01:32:34,340 Maybe he ought to go to one. 1992 01:32:36,384 --> 01:32:37,552 Now, look! Let's talk facts. 1993 01:32:38,636 --> 01:32:42,348 These people are born to lie. 1994 01:32:42,390 --> 01:32:45,410 Now, that's the way they are and no intelligent man is gonna tell me otherwise. 1995 01:32:45,434 --> 01:32:46,894 They don't know what the truth is! 1996 01:32:46,936 --> 01:32:48,688 You take a look at 'em! They're different! 1997 01:32:48,729 --> 01:32:51,232 They think different, they act different 1998 01:32:51,274 --> 01:32:53,627 and they don't need some big excuse to kill somebody either. 1999 01:32:53,651 --> 01:32:55,820 Well, it's true! Everybody knows it. 2000 01:32:55,861 --> 01:32:58,656 Smoking that crack. Nothing but crack heads! 2001 01:32:59,865 --> 01:33:01,909 Look at him, smart guy. Uncle Tom. 2002 01:33:03,286 --> 01:33:05,913 What's that mean, slammin' the door? 2003 01:33:05,955 --> 01:33:08,583 Anyway, these people they get all drugged out 2004 01:33:08,624 --> 01:33:09,834 and, bang! 2005 01:33:09,875 --> 01:33:12,003 All of a sudden somebody's lying dead in the gutter. 2006 01:33:12,044 --> 01:33:14,380 Okay, look, nobody's blaming 'em for it. 2007 01:33:14,422 --> 01:33:16,191 That's just the way they are by nature, you know what I mean? 2008 01:33:16,215 --> 01:33:17,758 They're violent. 2009 01:33:17,800 --> 01:33:20,120 And human life don't mean as much to them as it does to us. 2010 01:33:21,679 --> 01:33:24,890 Where are you going? Where are you going? 2011 01:33:24,932 --> 01:33:27,077 Look, while you're in there, maybe you ought to clean out your ears, 2012 01:33:27,101 --> 01:33:28,436 maybe you can hear somethin'. 2013 01:33:29,478 --> 01:33:30,730 Now look, listen to me now! 2014 01:33:35,234 --> 01:33:38,696 These spics! They stay high on dope and they fight all the time. 2015 01:33:38,738 --> 01:33:41,616 Look, if somebody gets killed, so somebody gets killed, they don't care! 2016 01:33:42,700 --> 01:33:44,035 They breed like animals. 2017 01:33:46,829 --> 01:33:48,789 Okay, sure, there's some good things about them. 2018 01:33:48,831 --> 01:33:50,958 Look, I'm the first guy to tell you that. 2019 01:33:51,000 --> 01:33:52,960 I've known some who were okay. 2020 01:33:53,002 --> 01:33:56,380 - But that's the exception. - You know you're a sick man. 2021 01:33:56,422 --> 01:33:58,591 - Sick? - Why don't you sit down? 2022 01:33:58,633 --> 01:34:01,302 You old son of a bitch! Who are you? 2023 01:34:01,344 --> 01:34:03,179 No, who the hell is he to tell me that? 2024 01:34:03,220 --> 01:34:06,307 Sick. Look at him! He can hardly stand up! 2025 01:34:06,349 --> 01:34:09,060 No, I'm speaking my piece here today and you're listening! 2026 01:34:09,101 --> 01:34:12,021 - Maybe you should... - You shut up, you sit down! 2027 01:34:12,063 --> 01:34:14,398 There's not one of them, not one, that's any good! 2028 01:34:14,440 --> 01:34:16,067 Not one! 2029 01:34:16,108 --> 01:34:17,610 You hear that? 2030 01:34:18,694 --> 01:34:21,280 Sympathetic bastards! 2031 01:34:21,322 --> 01:34:24,950 And you at the window, you're so goddamn smart. 2032 01:34:24,992 --> 01:34:27,495 We're facing a danger, don't you know that? 2033 01:34:27,536 --> 01:34:29,330 These wetbacks are multiplying like rabbits! 2034 01:34:29,372 --> 01:34:31,791 They come over here illegally and they're multiplying 2035 01:34:31,832 --> 01:34:34,001 five times faster than my people! 2036 01:34:34,043 --> 01:34:35,544 That's five times, brothers! 2037 01:34:36,420 --> 01:34:38,506 And they're wild animals! 2038 01:34:38,547 --> 01:34:40,424 They're against us, they hate us! 2039 01:34:40,466 --> 01:34:42,718 They want to destroy us! 2040 01:34:42,760 --> 01:34:46,764 They come over here and they benefit from everything that we've built! 2041 01:34:46,806 --> 01:34:48,516 That's right! Don't look at me like that. 2042 01:34:48,557 --> 01:34:50,226 There's a danger. 2043 01:34:50,267 --> 01:34:52,311 We are living in a dangerous time, brother! 2044 01:34:53,688 --> 01:34:56,357 If we don't smack them down, if we don't do something, 2045 01:34:56,399 --> 01:34:59,902 every chance we get, then they're gonna own us! 2046 01:34:59,944 --> 01:35:01,504 They're gonna breed us out of existence. 2047 01:35:01,529 --> 01:35:02,947 - Shut up! - I'm warning you! 2048 01:35:02,988 --> 01:35:06,283 You listen to me. I'm telling you this boy... 2049 01:35:06,325 --> 01:35:09,829 This boy on trial, we got him. 2050 01:35:09,870 --> 01:35:12,915 We got him! That's one at least! 2051 01:35:12,957 --> 01:35:15,710 I say that we get him, before his kind gets us! 2052 01:35:15,751 --> 01:35:18,295 I don't give a damn about the law! 2053 01:35:18,337 --> 01:35:21,173 Why should I? They don't. 2054 01:35:21,215 --> 01:35:22,935 - Now, I'm telling you. - I've heard enough! 2055 01:35:23,884 --> 01:35:25,761 Now you just stop all of this! 2056 01:35:25,803 --> 01:35:27,930 Come on, wake up, man! We can make a difference here! 2057 01:35:27,972 --> 01:35:29,932 Sit down. 2058 01:35:29,974 --> 01:35:32,977 And don't open your filthy mouth again! 2059 01:36:00,546 --> 01:36:01,547 All right, gentlemen. 2060 01:36:02,840 --> 01:36:04,091 Let's finish what we started. 2061 01:36:11,891 --> 01:36:13,976 You have made some excellent points. 2062 01:36:14,018 --> 01:36:16,037 The last one, in which you proved that the boy couldn't have 2063 01:36:16,061 --> 01:36:20,399 made that kind of overhand stab wound was very persuasive. 2064 01:36:20,441 --> 01:36:24,236 But I still believe the boy is guilty of murder. 2065 01:36:24,278 --> 01:36:25,279 I have two reasons. 2066 01:36:25,780 --> 01:36:27,114 One... 2067 01:36:27,156 --> 01:36:29,366 The evidence given by the woman across the street, 2068 01:36:29,408 --> 01:36:31,952 who actually saw the murder committed. 2069 01:36:31,994 --> 01:36:34,163 And how. As far as I'm concerned, 2070 01:36:34,205 --> 01:36:36,624 that's the most important testimony in the whole case. 2071 01:36:36,665 --> 01:36:39,210 Two, the fact 2072 01:36:39,251 --> 01:36:41,462 that the woman described the stabbing by saying 2073 01:36:41,504 --> 01:36:45,591 she saw the boy raise his arm over his head, 2074 01:36:45,633 --> 01:36:47,259 over his head, right up, 2075 01:36:47,301 --> 01:36:51,555 and plunge the knife down into his father's chest. 2076 01:36:51,597 --> 01:36:53,182 She saw him do it. 2077 01:36:53,224 --> 01:36:56,185 - The wrong way! - That's right, that's absolutely right! 2078 01:36:56,227 --> 01:36:59,688 So let's talk about this woman for a minute here. 2079 01:36:59,730 --> 01:37:04,360 She said that she went to bed at about 11:00 that night, yes? 2080 01:37:05,903 --> 01:37:07,696 Her bed was next to the window, 2081 01:37:07,738 --> 01:37:10,199 she could look out while lying down 2082 01:37:10,241 --> 01:37:13,619 and see directly into the boy's window across the street. 2083 01:37:13,661 --> 01:37:17,289 She tossed and turned for over an hour, unable to fall asleep. 2084 01:37:17,331 --> 01:37:21,085 Finally, she turned towards the window 2085 01:37:21,126 --> 01:37:23,629 at about 10 minutes after 12:00, 2086 01:37:23,671 --> 01:37:26,257 and as she looked out, 2087 01:37:26,298 --> 01:37:31,303 she saw the killing through the windows of the passing El train. 2088 01:37:31,345 --> 01:37:35,015 She says the lights went out immediately after the killing, 2089 01:37:35,057 --> 01:37:40,813 but that she got a good look at the boy in the act of stabbing his father. 2090 01:37:40,855 --> 01:37:43,607 You know, as far as I can see, 2091 01:37:44,441 --> 01:37:47,444 this is unshakeable testimony! 2092 01:37:47,486 --> 01:37:49,071 That's what I mean, it's the whole case! 2093 01:37:51,031 --> 01:37:52,241 What do you think? 2094 01:37:56,370 --> 01:37:57,413 What about you? 2095 01:38:01,041 --> 01:38:02,418 Well... 2096 01:38:02,459 --> 01:38:03,836 I don't know, it's... 2097 01:38:05,254 --> 01:38:07,214 There's so many things to sift through. I... 2098 01:38:07,256 --> 01:38:09,967 This is pretty complicated business. 2099 01:38:10,009 --> 01:38:13,137 Really, I don't see how we can vote for acquittal. 2100 01:38:14,263 --> 01:38:16,348 Well... 2101 01:38:16,390 --> 01:38:19,226 It's just not easy to arrange the evidence in order. 2102 01:38:19,268 --> 01:38:21,520 You can throw out all the other evidence! 2103 01:38:21,562 --> 01:38:23,355 The woman saw him do it! 2104 01:38:23,397 --> 01:38:24,899 What else do you want? 2105 01:38:25,733 --> 01:38:27,234 Well, maybe... 2106 01:38:27,276 --> 01:38:28,319 Let's vote on it. 2107 01:38:29,945 --> 01:38:32,156 All right, gentlemen, another vote is called for. 2108 01:38:32,197 --> 01:38:34,450 Anyone object? 2109 01:38:34,491 --> 01:38:36,131 I'm changing my vote. I think he's guilty. 2110 01:38:38,787 --> 01:38:40,372 Anybody else? 2111 01:38:40,414 --> 01:38:43,584 What makes you consider this one vote a personal triumph? 2112 01:38:43,626 --> 01:38:45,377 I'm the competitive type. 2113 01:38:45,419 --> 01:38:46,795 Here's what I think. 2114 01:38:46,837 --> 01:38:48,982 I think we're a hung jury, let's take it inside to the judge. 2115 01:38:49,006 --> 01:38:50,883 What? 2116 01:38:50,925 --> 01:38:52,593 You didn't want a hung jury before. 2117 01:38:52,635 --> 01:38:54,470 Well, I do now! 2118 01:38:54,511 --> 01:38:56,722 I... I don't understand that. 2119 01:38:56,764 --> 01:38:58,098 You thought it was immoral. 2120 01:38:58,140 --> 01:38:59,975 I don't anymore. 2121 01:39:03,020 --> 01:39:05,898 People in here are so goddamn stubborn! 2122 01:39:07,358 --> 01:39:09,985 We'll never get this done, we'll be here for a week! 2123 01:39:10,027 --> 01:39:11,695 I wanna hear an argument. 2124 01:39:11,737 --> 01:39:14,239 I say we're a hung jury. 2125 01:39:14,281 --> 01:39:16,009 Well, come on! You're the leader of the cause. 2126 01:39:16,033 --> 01:39:18,619 - What about it? - Let's go over it again. 2127 01:39:18,661 --> 01:39:20,454 We went over it again. 2128 01:39:20,496 --> 01:39:23,874 J. Walter Thomson over here has been bouncing back and forth 2129 01:39:23,916 --> 01:39:25,501 like a ping pong ball! 2130 01:39:25,542 --> 01:39:27,812 - Wait a minute. You don't have to call me... - I apologize! 2131 01:39:27,836 --> 01:39:29,380 On my knees! 2132 01:39:29,421 --> 01:39:31,131 Come on. 2133 01:39:31,173 --> 01:39:32,442 Let's get out from under this thing, eh? 2134 01:39:32,466 --> 01:39:33,759 All right, all right. 2135 01:39:33,801 --> 01:39:37,513 Maybe we can talk about setting some kind of a time limit. 2136 01:39:37,554 --> 01:39:39,181 - What's the time? - Quarter after six. 2137 01:39:39,223 --> 01:39:40,766 Quarter after six. 2138 01:39:40,808 --> 01:39:43,268 Someone before mentioned 7:00. 2139 01:39:43,310 --> 01:39:46,772 I think that's the point at which we might begin to discuss the question 2140 01:39:46,814 --> 01:39:48,524 of whether we are a hung jury or not. 2141 01:39:48,565 --> 01:39:50,234 - Excuse me. - Yes. 2142 01:39:50,275 --> 01:39:51,527 Don't you feel well? 2143 01:39:51,568 --> 01:39:53,862 Oh, I feel perfectly well, thank you very much. 2144 01:39:53,904 --> 01:39:56,156 I was saying 7:00 would be... 2145 01:39:56,198 --> 01:40:00,411 The reason I asked was that you were rubbing your nose. 2146 01:40:02,079 --> 01:40:05,374 I'm sorry to interrupt. 2147 01:40:05,416 --> 01:40:09,586 But you made a gesture, that reminded me of one of the witnesses. 2148 01:40:09,628 --> 01:40:12,548 I was trying to settle something here, do you mind? 2149 01:40:12,589 --> 01:40:14,591 I think this is important. 2150 01:40:14,633 --> 01:40:16,844 Okay, go ahead, please, go ahead. 2151 01:40:16,885 --> 01:40:18,095 Thank you. 2152 01:40:20,014 --> 01:40:22,099 I hope you'll forgive me for this, 2153 01:40:23,308 --> 01:40:25,644 but I was wondering why... 2154 01:40:25,686 --> 01:40:28,439 Why were you rubbing your nose like that? 2155 01:40:28,480 --> 01:40:30,858 Come on now, will you please? 2156 01:40:30,899 --> 01:40:34,278 Right now, I'm talking to this gentleman here. 2157 01:40:35,529 --> 01:40:37,072 Now... 2158 01:40:37,114 --> 01:40:39,074 Why were you rubbing your nose? 2159 01:40:39,116 --> 01:40:40,993 Well, if it's any of your business, 2160 01:40:41,035 --> 01:40:44,580 I was rubbing it because it bothers me a little. 2161 01:40:44,621 --> 01:40:47,875 Is it because of your eyeglasses? 2162 01:40:47,916 --> 01:40:51,211 It is, yes, it is. Could we get on to something else, please? 2163 01:40:51,253 --> 01:40:55,591 Your eyeglasses make those deep impressions on the side of your nose. 2164 01:40:55,632 --> 01:40:57,092 Mmm. Yes. 2165 01:40:58,135 --> 01:40:59,470 I hadn't noticed that before. 2166 01:41:00,554 --> 01:41:02,931 They must be annoying. 2167 01:41:02,973 --> 01:41:05,809 Oh, yes. Oh, yes, they are. Very, very annoying. 2168 01:41:05,851 --> 01:41:07,102 I wouldn't know about that. 2169 01:41:08,145 --> 01:41:10,022 I've never worn eyeglasses. 2170 01:41:11,398 --> 01:41:13,275 20-20. 2171 01:41:13,317 --> 01:41:15,194 Hey. Come on with the optometrist bit already. 2172 01:41:17,654 --> 01:41:20,908 The woman who testified that she saw the killing 2173 01:41:22,367 --> 01:41:25,871 had those same deep marks on the side of her nose. 2174 01:41:25,913 --> 01:41:27,456 - Whoa. - Did you see that? 2175 01:41:30,793 --> 01:41:35,130 Please, please, please. Just a minute! 2176 01:41:35,172 --> 01:41:36,882 And I'll be finished. 2177 01:41:39,343 --> 01:41:42,054 I don't know if any of you noticed that. 2178 01:41:42,096 --> 01:41:43,514 I didn't think about it then. 2179 01:41:45,349 --> 01:41:48,352 But, I've been going over her face in my mind. 2180 01:41:49,728 --> 01:41:51,855 She had those marks. 2181 01:41:52,981 --> 01:41:54,525 She kept rubbing them in court. 2182 01:41:54,566 --> 01:41:56,366 He's right. He's right. She did do that a lot. 2183 01:41:56,944 --> 01:41:58,112 This woman, 2184 01:41:59,988 --> 01:42:02,908 was about 45 years old, 2185 01:42:02,950 --> 01:42:06,245 making a tremendous effort to look 35. 2186 01:42:06,286 --> 01:42:08,664 You know, for her first public appearance. 2187 01:42:10,791 --> 01:42:15,963 Dyed hair, heavy make-up and brand new clothes... 2188 01:42:17,714 --> 01:42:19,874 which would have been more suitable on a younger woman. 2189 01:42:21,802 --> 01:42:24,805 And no eyeglasses. 2190 01:42:27,391 --> 01:42:28,868 See if you can get a mental picture of her. 2191 01:42:28,892 --> 01:42:30,269 What do you mean no glasses? 2192 01:42:30,310 --> 01:42:32,104 You don't know if she wore glasses! 2193 01:42:32,146 --> 01:42:33,772 Just because she was rubbing her nose? 2194 01:42:33,814 --> 01:42:35,816 She had those marks. I saw them! 2195 01:42:35,858 --> 01:42:37,609 So what? What do you think that means? 2196 01:42:37,651 --> 01:42:39,820 I saw them too. He's right. 2197 01:42:39,862 --> 01:42:41,697 - Well... - I was the closest one to her. 2198 01:42:41,738 --> 01:42:43,407 - Well... - She had those marks. 2199 01:42:43,448 --> 01:42:44,884 What point are you trying to make here? 2200 01:42:44,908 --> 01:42:46,660 She had them! 2201 01:42:46,702 --> 01:42:49,955 That's the point I'm trying to make. She had those marks! 2202 01:42:49,997 --> 01:42:53,375 She had dyed hair and marks on her nose, 2203 01:42:53,417 --> 01:42:55,836 now I'm asking you, what does that mean? 2204 01:42:55,878 --> 01:43:00,174 Could those marks have been made by anything other than eyeglasses? 2205 01:43:00,841 --> 01:43:02,384 No, no, they couldn't. 2206 01:43:02,426 --> 01:43:04,178 What are you saying? I didn't see any marks! 2207 01:43:04,928 --> 01:43:06,972 I... I did. Yes, I did. 2208 01:43:08,640 --> 01:43:13,437 Strange, I didn't think about it before, strange. 2209 01:43:13,478 --> 01:43:15,898 What about the lawyer? Why didn't he say anything? 2210 01:43:15,939 --> 01:43:19,318 Look, there's 12 people in here that have been concentrating on this case 2211 01:43:19,359 --> 01:43:20,986 and 11 of us didn't think of it. 2212 01:43:21,028 --> 01:43:22,863 All right, Clarence Darrow! 2213 01:43:23,864 --> 01:43:25,365 What about the District Attorney? 2214 01:43:25,407 --> 01:43:27,326 Do you think he'd try to pull a trick like that, 2215 01:43:27,367 --> 01:43:30,787 let her testify without her glasses? 2216 01:43:30,829 --> 01:43:33,391 Haven't you ever met a woman who needed glasses but didn't wanna wear them 2217 01:43:33,415 --> 01:43:35,000 because she thought it ruined her looks? 2218 01:43:35,042 --> 01:43:36,835 Yeah, my wife. 2219 01:43:36,877 --> 01:43:39,105 I'm telling you, she walks out of the house, she takes off her glasses, 2220 01:43:39,129 --> 01:43:42,025 she puts 'em in her purse, she walks down the street she starts bumping into shit. 2221 01:43:42,049 --> 01:43:43,889 Maybe the District Attorney didn't know either. 2222 01:43:45,135 --> 01:43:46,803 Just what I was gonna say. 2223 01:43:46,845 --> 01:43:48,639 All right. 2224 01:43:48,680 --> 01:43:51,934 She had marks on her nose, I'm giving you that... 2225 01:43:51,975 --> 01:43:53,852 From glasses. 2226 01:43:53,894 --> 01:43:56,021 She never wore them out of the house 2227 01:43:56,063 --> 01:44:00,067 so that everybody would think she was gorgeous! 2228 01:44:00,108 --> 01:44:04,821 But when she saw the kid kill his father, she was in the house. 2229 01:44:04,863 --> 01:44:07,324 - Alone. - Do you wear your glasses when you go to bed? 2230 01:44:07,366 --> 01:44:09,910 No one wears eyeglasses to bed, no one. 2231 01:44:09,952 --> 01:44:13,247 Then it's logical to say that she wasn't wearing hers in bed either. 2232 01:44:13,288 --> 01:44:15,624 - How do you know? - I don't know, I'm just guessing. 2233 01:44:15,666 --> 01:44:18,710 And I'm also guessing that when she glanced out the window, 2234 01:44:18,752 --> 01:44:20,837 she didn't put her glasses on either. 2235 01:44:20,879 --> 01:44:23,632 She herself said that she just looked out the window, 2236 01:44:23,674 --> 01:44:27,511 the murder took place and one split second later, the lights went out. 2237 01:44:27,552 --> 01:44:29,447 She wouldn't have had time to put her glasses on then. 2238 01:44:29,471 --> 01:44:32,057 - Wait a second. - And here's another guess. 2239 01:44:32,099 --> 01:44:36,144 Maybe the woman honestly thought she saw the boy kill his father. 2240 01:44:36,186 --> 01:44:38,480 I say, she only saw a blur. 2241 01:44:38,522 --> 01:44:41,858 How do you know what she saw? How does he know these things? 2242 01:44:41,900 --> 01:44:44,069 You don't know what kind of glasses she wore! 2243 01:44:44,111 --> 01:44:47,030 Maybe she was farsighted. Maybe they were sunglasses. 2244 01:44:47,072 --> 01:44:48,365 What do you know about it? 2245 01:44:48,407 --> 01:44:51,994 I only know that the woman's eyesight is in question now. 2246 01:44:52,035 --> 01:44:55,872 She had to identify a person 60 feet away, in the dark, without glasses. 2247 01:44:55,914 --> 01:44:58,750 You can't send someone off to die on evidence like that. 2248 01:44:58,792 --> 01:45:00,085 Don't give me that. 2249 01:45:00,127 --> 01:45:02,355 You don't think it's possible that the woman made a mistake? 2250 01:45:02,379 --> 01:45:04,256 - No! - It's not possible? 2251 01:45:04,298 --> 01:45:05,340 No, it's not possible. 2252 01:45:07,259 --> 01:45:08,719 Number 12, is it possible? 2253 01:45:11,471 --> 01:45:13,056 Yes, it's possible. 2254 01:45:16,977 --> 01:45:17,978 The kid's not guilty. 2255 01:45:19,563 --> 01:45:22,357 Number 10, do you think he's guilty? 2256 01:45:24,985 --> 01:45:26,945 Yes, I think he's guilty. 2257 01:45:26,987 --> 01:45:28,322 But I couldn't care less. 2258 01:45:28,363 --> 01:45:30,490 You smart bastards, you do whatever you want. 2259 01:45:31,116 --> 01:45:32,284 How do you vote? 2260 01:45:33,952 --> 01:45:35,329 I vote not guilty. 2261 01:45:36,705 --> 01:45:37,873 Do whatever you want. 2262 01:45:38,832 --> 01:45:40,459 You're the worst son of a... 2263 01:45:43,045 --> 01:45:44,963 I think he's guilty! 2264 01:45:45,005 --> 01:45:46,923 Does anyone else think he's guilty? 2265 01:45:51,803 --> 01:45:53,597 No, I'm... I'm convinced. 2266 01:45:54,848 --> 01:45:56,933 What's the matter with you? 2267 01:45:56,975 --> 01:46:00,437 I now have a reasonable doubt. 2268 01:46:02,147 --> 01:46:03,482 It's 11 to one! 2269 01:46:07,694 --> 01:46:10,614 What about all the other evidence? The knife. 2270 01:46:10,655 --> 01:46:12,366 All that other stuff. The whole business. 2271 01:46:12,407 --> 01:46:14,407 You said we could throw out all the other evidence. 2272 01:46:15,327 --> 01:46:16,495 You're alone. 2273 01:46:20,957 --> 01:46:22,501 I don't care whether I'm alone or not. 2274 01:46:24,961 --> 01:46:26,755 It's my right! 2275 01:46:26,797 --> 01:46:28,215 It is your right. 2276 01:46:29,758 --> 01:46:31,134 What do you want? 2277 01:46:33,011 --> 01:46:35,180 I say he's guilty. 2278 01:46:35,222 --> 01:46:36,407 We want to hear your arguments. 2279 01:46:36,431 --> 01:46:38,683 I gave you my arguments. 2280 01:46:38,725 --> 01:46:41,853 But we're not convinced. We want to hear them again. 2281 01:46:41,895 --> 01:46:43,855 We have as much time as it takes. 2282 01:46:49,820 --> 01:46:52,447 Everything. 2283 01:46:52,489 --> 01:46:54,741 Every single thing that went on in that courtroom. 2284 01:46:54,783 --> 01:46:57,244 But I mean everything says he's guilty. 2285 01:46:57,285 --> 01:46:59,085 What do you think I am, an idiot or something? 2286 01:47:01,373 --> 01:47:03,041 You 2287 01:47:03,083 --> 01:47:05,210 lousy bunch of bleeding hearts! 2288 01:47:07,796 --> 01:47:09,589 Well, you're not going to intimidate me! 2289 01:47:11,716 --> 01:47:14,845 I am entitled to my opinion! 2290 01:47:17,639 --> 01:47:21,184 I can sit in this goddamn room for a year! 2291 01:47:27,732 --> 01:47:29,526 Somebody say something, will ya? 2292 01:47:31,987 --> 01:47:33,447 Look. 2293 01:47:33,488 --> 01:47:36,324 Why don't you take all that stuff about... 2294 01:47:36,366 --> 01:47:38,994 The old man. The old man who lived there, 2295 01:47:39,035 --> 01:47:40,912 who heard everything, 2296 01:47:41,955 --> 01:47:43,498 or the knife. 2297 01:47:43,540 --> 01:47:45,101 What, just because he found one just like it? 2298 01:47:45,125 --> 01:47:46,418 The old man saw him! 2299 01:47:47,461 --> 01:47:49,421 On the stairs! 2300 01:47:49,463 --> 01:47:52,674 What difference does it make how many seconds it took, what is the difference? 2301 01:47:55,218 --> 01:47:56,344 Every 2302 01:47:57,846 --> 01:47:59,014 single thing. 2303 01:48:02,767 --> 01:48:07,689 That knife falling through a hole in his pocket! 2304 01:48:08,690 --> 01:48:10,650 You can't prove he didn't get to the door. 2305 01:48:10,692 --> 01:48:13,487 Sure, you can hobble around here all you want, 2306 01:48:13,528 --> 01:48:15,238 but you can't prove it. 2307 01:48:15,906 --> 01:48:17,991 I'm telling you. 2308 01:48:18,033 --> 01:48:23,371 Every single thing has been twisted and turned in here! 2309 01:48:26,374 --> 01:48:27,959 That business about the eyeglasses. 2310 01:48:28,001 --> 01:48:30,045 You don't know whether she wore glasses. 2311 01:48:30,086 --> 01:48:31,838 The woman testified! 2312 01:48:32,797 --> 01:48:33,798 In court! 2313 01:48:36,426 --> 01:48:38,386 What do you want? That's it! 2314 01:48:41,348 --> 01:48:43,391 That's the whole case. 2315 01:48:49,814 --> 01:48:51,566 The whole thing about the boy, 2316 01:48:53,527 --> 01:48:54,569 yelling out. 2317 01:48:57,739 --> 01:48:59,616 The phrase was, 2318 01:49:00,283 --> 01:49:03,578 "I am going to kill you." 2319 01:49:07,415 --> 01:49:09,584 And he said it to his own father. 2320 01:49:12,128 --> 01:49:14,172 I don't care 2321 01:49:14,214 --> 01:49:18,176 what kind of a man he was, it was his father! 2322 01:49:19,386 --> 01:49:22,305 Goddamn rotten kid! 2323 01:49:25,016 --> 01:49:27,143 I know what they're like, I know what they can do, 2324 01:49:27,185 --> 01:49:28,937 I know how they can 2325 01:49:28,979 --> 01:49:31,356 kill you, every day! 2326 01:49:34,109 --> 01:49:35,443 My God. 2327 01:49:36,444 --> 01:49:37,737 Don't you see? 2328 01:49:40,657 --> 01:49:43,785 Why am I the only one who sees? 2329 01:49:47,163 --> 01:49:48,665 Jesus. 2330 01:49:51,251 --> 01:49:54,921 I can feel the knife going in. 2331 01:50:03,013 --> 01:50:04,347 He's not your boy. 2332 01:50:05,098 --> 01:50:07,267 He's somebody else. 2333 01:50:15,567 --> 01:50:16,568 Um... 2334 01:50:17,277 --> 01:50:18,778 Let him live. 2335 01:50:24,200 --> 01:50:25,201 All right. 2336 01:50:30,081 --> 01:50:31,082 Not guilty. 2337 01:51:03,031 --> 01:51:04,324 Yeah. 2338 01:51:04,366 --> 01:51:06,326 We've reached a verdict. 2339 01:51:06,368 --> 01:51:08,662 Okay, gentlemen, take your seats in the jury box. 2340 01:52:35,165 --> 01:52:37,709 - Excuse me. - Mmm? 2341 01:52:37,751 --> 01:52:40,587 My name's McCardle. What's yours? 2342 01:52:40,628 --> 01:52:41,963 - Davis. - Oh. 2343 01:52:42,338 --> 01:52:43,715 Well... 2344 01:52:44,591 --> 01:52:46,634 Oh. 2345 01:52:46,676 --> 01:52:48,094 So long. 176361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.