Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
2
00:00:11,280 --> 00:00:16,790
There doesn't exist any human on earth who
can accept our existence the way we are.
3
00:00:17,790 --> 00:00:21,030
The guy you claim to
love would be the same.
4
00:00:24,430 --> 00:00:26,120
Hence...
5
00:00:27,120 --> 00:00:29,540
Get a hold of yourself
6
00:00:30,800 --> 00:00:33,100
and never be found out.
7
00:00:34,100 --> 00:00:36,010
Don't come this way, Heo Joon Jae!
8
00:00:54,340 --> 00:00:57,380
You! What are you doing there?
9
00:00:57,380 --> 00:00:59,060
I said don't come this way. Stay away!
10
00:00:59,060 --> 00:01:03,000
Oh, right. Okay, okay, okay. I won't look.
11
00:01:03,000 --> 00:01:04,970
Wait a second, what do you take me for...?
12
00:01:04,970 --> 00:01:06,940
I said turn around!
13
00:01:10,040 --> 00:01:11,930
- Hey...
- Don't turn around!
14
00:01:11,930 --> 00:01:13,770
I said I won't look.
15
00:01:15,080 --> 00:01:17,600
Hey, what I told you was
to clean the house,
16
00:01:17,650 --> 00:01:21,750
when did I tell you to get in the
water and play around? Seriously...
17
00:01:21,780 --> 00:01:23,440
Don't turn around! Don't turn around!
18
00:01:23,440 --> 00:01:25,380
Ah, I'm only trying to shut the door.
Just the door!
19
00:01:25,380 --> 00:01:28,050
The-the-the door. Don't shut the door.
Don't shut the door...
20
00:01:28,050 --> 00:01:29,530
Gawd, what will you have me do?
21
00:01:29,530 --> 00:01:32,280
Nothing! Don't do anything!
22
00:01:35,000 --> 00:01:37,610
- Let me just as you one question.
- Don't even ask.
23
00:01:47,000 --> 00:01:48,840
I'm all done.
24
00:01:52,410 --> 00:01:54,340
What... is all done?
25
00:01:54,340 --> 00:01:56,470
What's the one question you had?
26
00:01:57,470 --> 00:01:58,830
Huh?
27
00:01:59,810 --> 00:02:01,970
Ah, right...
28
00:02:05,150 --> 00:02:12,850
Should you or shouldn't you be so careless
in a house full of men like that...
29
00:02:12,910 --> 00:02:15,290
I didn't anticipate your sudden return.
30
00:02:15,290 --> 00:02:19,310
Should you or shouldn't you return home
so suddenly after you leave the house?
31
00:02:23,450 --> 00:02:27,480
It's MY house. This house
exist so that I can
32
00:02:27,480 --> 00:02:29,740
go out and return suddenly as I see fit.
This house right here.
33
00:02:29,740 --> 00:02:33,480
The burden of care that one must
take, should that fall on you or me?
34
00:02:33,480 --> 00:02:37,040
- On you.
- Not true. It should be on you!
35
00:02:37,040 --> 00:02:40,050
To put it bluntly, you are
really lucky because it was me.
36
00:02:40,050 --> 00:02:42,110
Just imagine what you
would have done, if
37
00:02:42,120 --> 00:02:44,350
this happened when the
other punks were here.
38
00:02:44,350 --> 00:02:47,450
- What makes you the lucky option?
- Because I...
39
00:02:51,920 --> 00:02:56,580
Are you engaging in a repartee with me?
Quickly go and change your clothes.
40
00:02:56,580 --> 00:02:58,670
I can only dress when you leave.
41
00:03:00,480 --> 00:03:02,070
Right?
42
00:03:19,090 --> 00:03:21,070
Episode 8
43
00:03:21,070 --> 00:03:22,670
What took you so long?
44
00:03:22,670 --> 00:03:25,010
- Huh?
- What about your cell phone? Did you get it?
45
00:03:26,290 --> 00:03:28,350
- I'll just go.
- You'll just go?
46
00:03:28,350 --> 00:03:30,580
It's okay. Let's just go.
47
00:03:34,370 --> 00:03:35,910
Ah, wait, wait a minute.
48
00:03:35,910 --> 00:03:38,750
I have an announcement to make...
49
00:03:38,750 --> 00:03:43,020
From now on, when you return home, ring the
door bell at least once before you enter.
50
00:03:44,020 --> 00:03:46,260
- What's the reason?
- I'll be doing the same. I will.
51
00:03:46,260 --> 00:03:48,490
So, ring the door bell before you enter.
52
00:03:48,490 --> 00:03:51,060
Make some noise to announce
your presence once as well.
53
00:03:51,060 --> 00:03:52,980
So I'm asking as to WHY we have to do this?
54
00:03:52,980 --> 00:03:56,970
Geez, why do you question the request
the owner of the house is making?
55
00:03:56,970 --> 00:03:59,610
As for you Tae Oh. Don't you
enter by silently picking
56
00:03:59,620 --> 00:04:01,950
the lock and stuff. I'm
telling you to watch it.
57
00:04:01,950 --> 00:04:04,990
- What nonsense...
- You'd better watch it!
58
00:04:04,990 --> 00:04:07,520
Why is it... so hot?
59
00:04:07,520 --> 00:04:08,920
- Hot you say?
- Aren't you?
60
00:04:08,920 --> 00:04:11,470
- They say it's below freezing.
- It's so oddly hot.
61
00:04:11,470 --> 00:04:13,760
As you say, your face is red.
62
00:04:18,550 --> 00:04:20,510
You mean you were almost found out?
63
00:04:21,280 --> 00:04:25,310
It could have been a big problem.
Told you to be careful.
64
00:04:25,310 --> 00:04:27,690
From his perspective, he'd continue
to poke around and question this
65
00:04:27,700 --> 00:04:30,130
and that since you're suspicious,
telling you to fess up your secret.
66
00:04:30,130 --> 00:04:31,670
He's already doing that now.
67
00:04:31,670 --> 00:04:35,820
[ASKING] what happened in Spain? Why can't
I remember? If you won't say, get out.
68
00:04:35,820 --> 00:04:37,940
You can't get sucked into
that strategy and fess up.
69
00:04:37,960 --> 00:04:40,060
You can never be "mermaiding
out." (LIKE COMING OUT)
70
00:04:40,060 --> 00:04:42,870
Umhm. Never will I be "mermaiding out."
71
00:04:42,870 --> 00:04:47,210
What little consolation that a
thing called "lie" exists here.
72
00:04:47,210 --> 00:04:49,140
Would that have worked in
our neck of the woods?
73
00:04:49,140 --> 00:04:51,810
You know that as soon as I
think of something, everyone
74
00:04:51,820 --> 00:04:54,120
within 10Km radius knows
everything in my heart.
75
00:04:54,120 --> 00:04:54,970
True.
76
00:04:54,970 --> 00:04:57,890
At least here, we can
hide our real feelings
77
00:04:57,900 --> 00:05:00,840
with a lie since they
can't hear our thoughts.
78
00:05:00,840 --> 00:05:03,110
Do people really lie so much?
79
00:05:03,110 --> 00:05:07,510
[THEY] not only lie so much, but [THEY]
lie every time they opened their mouths.
80
00:05:07,510 --> 00:05:09,930
Have you mastered Han
Geul (KOREAN ALPHABET)?
81
00:05:10,930 --> 00:05:12,380
Then what does it say there. Free
phone 100%... The boss is crazy!
82
00:05:12,380 --> 00:05:15,360
Free phone 100%... The boss is crazy!
83
00:05:15,360 --> 00:05:18,040
Do you suppose that statement is true,
and it means that the boss is crazy?
84
00:05:18,040 --> 00:05:20,740
- That's not what it means?
- No, of course it isn't.
85
00:05:21,740 --> 00:05:24,000
[IT MEANS THAT] since we'll recoup
the cost in any means necessary,
86
00:05:24,000 --> 00:05:27,490
all you need to do is come and spend
your money, that's what it means.
87
00:05:27,490 --> 00:05:28,780
Ah, is that what it means?
88
00:05:28,780 --> 00:05:30,510
When you go to the department
stores, the employees
89
00:05:30,510 --> 00:05:33,180
always tell you, "This attire suits
you perfectly. It was made for
90
00:05:33,190 --> 00:05:35,760
you!" no matter what you wear, right?
Do you know what it means?
91
00:05:35,760 --> 00:05:37,850
- Doesn't that mean it looks pretty?
- Come now.
92
00:05:37,850 --> 00:05:41,190
- [IT MEANS] since I gave you
the lip-service (compliment) you
93
00:05:41,200 --> 00:05:43,810
ought to be a mensch and
buy something.- Ahhhhh.
94
00:05:44,810 --> 00:05:46,780
And this is the important point.
95
00:05:46,780 --> 00:05:49,900
In this place, the word
"love" is very common.
96
00:05:49,900 --> 00:05:54,590
But you can't be deceived by that. It
doesn't mean [THEY] really love you.
97
00:05:54,590 --> 00:05:56,130
Want to see?
98
00:06:01,740 --> 00:06:03,320
I love you, Dear Customer~
99
00:06:03,320 --> 00:06:05,080
I'm sorry.
100
00:06:08,000 --> 00:06:11,170
Just because someone said "I love
you" to you, if you suggest, "Shall
101
00:06:11,180 --> 00:06:14,150
we date?" then you'll have a major problem.
You will be shackled.
102
00:06:14,150 --> 00:06:16,050
It's difficult.
103
00:06:16,050 --> 00:06:18,480
Then how can you tell when
people are lying to you?
104
00:06:18,480 --> 00:06:20,010
It's not easy.
105
00:06:20,010 --> 00:06:23,850
One of the methods I've
found thus far is...
106
00:06:23,850 --> 00:06:28,280
people who lie either can't meet your eye,
107
00:06:28,280 --> 00:06:31,490
stutter, or touch their ears.
108
00:06:31,490 --> 00:06:37,280
At times they touch their lips or cross
their arms to take a defensive posture.
109
00:06:38,280 --> 00:06:41,670
What do you mean? How do I notice Cheong?
110
00:06:41,670 --> 00:06:44,490
Not true? You seem to care a
lot about Cheong these days.
111
00:06:44,490 --> 00:06:46,440
To-ho-tally not at all.
112
00:06:46,440 --> 00:06:48,770
Honestly, this is the first
time I've seen you do that to a
113
00:06:48,780 --> 00:06:51,250
woman. Demanding a dress code
(LENGTH OF SKIRT, SKIN SHOWING)...
114
00:06:52,150 --> 00:06:55,510
Ah, common. You know I had
given you the dress code too.
115
00:06:55,510 --> 00:06:58,110
And further more, I pay
attention to Tae Oh's clothes
116
00:06:58,120 --> 00:07:00,640
too. Hey, how come do you
dress so thinly these days?
117
00:07:00,640 --> 00:07:02,270
Shall I buy you a parka?
118
00:07:03,120 --> 00:07:07,040
- I don't quite think that's it.
- That is it.
119
00:07:07,040 --> 00:07:09,550
- Just drop me off right up there.
- Why? Don't you want to go together?
120
00:07:09,550 --> 00:07:11,430
You agreed to check out the
gallery for our work together.
121
00:07:11,430 --> 00:07:15,220
Can't the two of you
just go together by now?
122
00:07:15,220 --> 00:07:17,140
I have some other matter to take care of.
123
00:07:17,140 --> 00:07:19,180
Why? To meet with Si Ah?
124
00:07:26,610 --> 00:07:29,950
What a pleasant surprise without
even calling ahead? What's up?
125
00:07:29,950 --> 00:07:32,760
You told me last time that
a several hundred year
126
00:07:32,770 --> 00:07:35,600
old shipwreck was discovered
in the Yangyang ocean.
127
00:07:35,600 --> 00:07:39,300
You remembered it despite the appearance
of partially listening to it.
128
00:07:39,300 --> 00:07:41,280
Nam Doo Hyung told me yesterday that its
Mok Gan was discovered. (Mok Gan: a small
129
00:07:41,290 --> 00:07:43,390
(wooden panels that recorded the ship's origin,
destination, and purpose of the journey)
130
00:07:43,390 --> 00:07:47,010
That's right. That's why my research
office is in such a mayhem.
131
00:07:47,010 --> 00:07:50,450
And the... owner of the items is...
132
00:07:50,450 --> 00:07:52,440
Kim Dam Ryeong.
133
00:07:52,440 --> 00:07:56,310
[HE WAS] the Chief of the village
of Heupgok named Kim Dam Ryeong.
134
00:08:01,770 --> 00:08:02,900
This is the item.
135
00:08:03,900 --> 00:08:06,720
Just by looking at the year
inscribed on the Mok Gan (wooden
136
00:08:06,730 --> 00:08:09,480
(inscription panels), it is
certainly a mid-Joseon era item,
137
00:08:09,480 --> 00:08:11,950
but look at the clothes
the male is wearing.
138
00:08:11,950 --> 00:08:16,160
THEY MATCH THE MODERN DAY CLOTHING: as
if it was drawn with the future in mind.
139
00:08:17,060 --> 00:08:21,280
In addition, to see a mermaid.
Isn't it truly mystical?
140
00:08:21,280 --> 00:08:23,020
It's as you say.
141
00:08:49,110 --> 00:08:52,320
Legend of the Blue Sea
142
00:08:53,890 --> 00:08:57,310
Lately, it's been strange.
143
00:08:57,310 --> 00:09:00,740
Not to mention having a
strange repeat dreams,
144
00:09:00,740 --> 00:09:03,600
when I was looking at the
illustration on that vase...
145
00:09:05,910 --> 00:09:09,930
Gosh, this might sound crazy, but
146
00:09:09,930 --> 00:09:14,580
I felt like the male in the
illustration was definitely me.
147
00:09:15,480 --> 00:09:18,400
It isn't as if I recall anything.
148
00:09:18,400 --> 00:09:21,490
I've done fair amount of clinical
experiment and such to perform a
149
00:09:21,500 --> 00:09:25,030
short-term memory loss via brief cognitive
hypnosis, but this is different.
150
00:09:25,030 --> 00:09:31,430
It's as if only a specific portion of
the memory while in Spain was erased.
151
00:09:32,330 --> 00:09:35,220
Is this type of thing possible, Professor?
152
00:09:35,220 --> 00:09:38,380
Well, dissociative phenomena is,
153
00:09:38,380 --> 00:09:40,630
in the end, an issue of
separation (DISSOCIATION),
154
00:09:40,640 --> 00:09:42,770
so I can't say that it is
completely impossible.
155
00:09:42,770 --> 00:09:44,930
An episodic amnesia can sporadically
happen as well. Chae Gye
156
00:09:44,940 --> 00:09:47,010
SUNG AMNESIA: memory loss
specific to an event or a person
157
00:09:56,420 --> 00:10:01,380
Now your memory on that one person
158
00:10:01,380 --> 00:10:06,750
will go back where it started.
159
00:10:29,110 --> 00:10:34,140
Are you okay, Joon Jae? What did you see?
Do you remember?
160
00:10:34,140 --> 00:10:35,130
Professor Park.
161
00:10:35,130 --> 00:10:39,750
Yes, Joon Jae. Tell me everything you saw.
162
00:10:39,750 --> 00:10:42,690
Professor told me before
163
00:10:44,210 --> 00:10:48,930
that hypnosis can bring
out my subconsciousness
164
00:10:48,930 --> 00:10:52,160
but could also possible
bring out the illusion.
165
00:10:52,160 --> 00:10:53,300
I said so.
166
00:10:53,300 --> 00:10:59,390
I think that's what I see, the illusion.
167
00:11:00,100 --> 00:11:01,930
Otherwise,
168
00:11:04,490 --> 00:11:06,230
this doesn't make sense.
169
00:11:12,010 --> 00:11:14,260
Whoa, you're the best player
in the whole country?
170
00:11:14,260 --> 00:11:17,230
Not just within your guild,
but in the whole country?
171
00:11:24,350 --> 00:11:26,090
Heo Joon Jae!
172
00:11:27,310 --> 00:11:29,270
- Are you going somewhere?
- Yes, I...
173
00:11:29,270 --> 00:11:33,270
Never mind. I don't need to know.
Please go ahead.
174
00:11:33,270 --> 00:11:35,460
Alright.
175
00:11:35,460 --> 00:11:39,820
But... From today, we have a curfew.
176
00:11:39,820 --> 00:11:42,880
- We do?
- Yes, starting today.
177
00:11:42,880 --> 00:11:45,320
What time?
178
00:11:45,320 --> 00:11:49,690
8 PM. Come by back 8, or else we'll lock
the door and won't let you back in.
179
00:11:49,690 --> 00:11:51,280
Hey, it's 7:30.
180
00:11:51,280 --> 00:11:53,960
That's what I mean. She
needs to come back by 8.
181
00:11:53,960 --> 00:11:56,300
Where in Seoul would she go
if she needs to come back
182
00:11:56,310 --> 00:11:58,460
in 30 mins? You might as
well tell her not to go.
183
00:11:58,460 --> 00:12:00,730
Who's telling her not to go?
184
00:12:00,730 --> 00:12:02,830
Go. I don't know
185
00:12:02,830 --> 00:12:07,070
whom she's meeting up with.
Whoever that guy...
186
00:12:08,200 --> 00:12:11,520
Wait, I don't even know if
she's meeting a guy or a girl.
187
00:12:11,520 --> 00:12:15,090
Anyway, after she meets whomever
that unknown person may be,
188
00:12:15,090 --> 00:12:17,190
she needs to come back by 8.
189
00:12:17,190 --> 00:12:20,020
If she doesn't like it, she can simply
stay away from here permanently.
190
00:12:20,800 --> 00:12:25,720
Whose book is this? The
7th Grade Civil Servant?
191
00:12:25,720 --> 00:12:28,060
- Are you trying to become a civil servant?
- Are you in your right mind?
192
00:12:28,060 --> 00:12:31,370
I was just reading in thinking
it might help with our work.
193
00:12:31,370 --> 00:12:33,760
What kinds of study people do these days.
194
00:12:33,760 --> 00:12:37,760
I was curious. As a matter
of analyzing a trend.
195
00:12:38,980 --> 00:12:41,100
Are you going out?
196
00:12:41,100 --> 00:12:45,500
No, I won't. I'll just go out tomorrow.
197
00:12:46,870 --> 00:12:50,700
Well, then.
198
00:12:53,870 --> 00:12:57,290
He's strange, really.
199
00:12:57,290 --> 00:12:59,740
Where were you going to
at this hour, my Cheong?
200
00:12:59,740 --> 00:13:03,190
- I was going out to make money. Making
money? You mean doing a part-time work?
201
00:13:03,190 --> 00:13:06,850
No, I was going to exchange
these to money. I was
202
00:13:06,870 --> 00:13:10,110
going to give all the
money to Heo Joon Jae.
203
00:13:10,110 --> 00:13:12,760
What are these?
204
00:13:17,510 --> 00:13:19,130
Oh, these...
205
00:13:24,870 --> 00:13:26,670
Where did you get them?
206
00:13:26,670 --> 00:13:29,240
I got them by working hard.
207
00:13:46,390 --> 00:13:50,230
What kind of work do you need to
do get these high-quality pearls?
208
00:13:50,230 --> 00:13:52,940
You've become even more mysterious.
You need to appear
209
00:13:52,950 --> 00:13:55,330
on an investigation program,
"Tell Me the Truth"
210
00:13:55,330 --> 00:13:58,630
- Could I give me one of these?
- No.
211
00:13:58,630 --> 00:14:01,220
I get it, I get it. I'll just look.
212
00:14:03,110 --> 00:14:06,900
Whoa, these are of really high quality.
213
00:14:06,900 --> 00:14:09,850
I have finished cooking yummy white rice.
214
00:14:09,850 --> 00:14:13,040
Are you sure? Have you fished it for sure?
215
00:14:13,040 --> 00:14:15,050
Good job, really.
216
00:14:19,450 --> 00:14:21,520
Rice Cheong, Rice Cheong!
217
00:14:21,520 --> 00:14:24,400
She's not Sim Cheong, but Rice Cheong!
218
00:14:38,020 --> 00:14:39,750
Are you hurt?
219
00:14:45,140 --> 00:14:51,640
Do you know why I work as a life
guard in this cold weather?
220
00:14:51,640 --> 00:14:53,040
You don't have a place to sleep?
221
00:14:53,040 --> 00:14:55,800
Hey, I rent a 30 Pyeong (100
SQM /1000 SQFT) apartment
222
00:14:55,810 --> 00:14:58,440
near Omokgyo subway station.
I make a decent living.
223
00:14:58,440 --> 00:15:01,750
I also have a king-sized bed, a big one.
224
00:15:01,750 --> 00:15:05,810
Do you know why I'm here after all?
225
00:15:05,810 --> 00:15:09,970
My heart has almost reached its limit.
226
00:15:11,950 --> 00:15:16,970
I have to be in the water for a few
hours a day to survive the day.
227
00:15:16,970 --> 00:15:20,120
Of course I don't even know
when it will stop working.
228
00:15:20,120 --> 00:15:25,190
- What do you do then? Do you have any other way?
- There is.
229
00:15:25,190 --> 00:15:29,810
My love to come back to
me, but it won't work.
230
00:15:29,810 --> 00:15:32,080
She's married to another guy.
231
00:15:32,080 --> 00:15:35,640
Then quickly go back to the sea.
What are you doing here?
232
00:15:35,640 --> 00:15:38,360
Look who's talking? What
are you doing here?
233
00:15:38,360 --> 00:15:42,550
If you had to erase his memory as
you were caught while saving him,
234
00:15:42,550 --> 00:15:44,790
then you should just
consider that a good
235
00:15:44,800 --> 00:15:47,230
memory and go back to
the sea where you live.
236
00:15:47,230 --> 00:15:49,890
Who appreciates you for keeping
the forgotten promise?
237
00:15:49,890 --> 00:15:53,670
Why did you come all the way here.
For what?
238
00:15:53,670 --> 00:15:56,720
To endure all the suspicion
and mistreatment to the
239
00:15:56,730 --> 00:15:59,570
extent of abuse? And wonder
when he'll love you?
240
00:16:00,250 --> 00:16:03,060
You go back when you still have a chance.
241
00:16:04,130 --> 00:16:06,900
It's not too late for you.
242
00:16:08,190 --> 00:16:13,060
How would I live when I go back?
I will miss him.
243
00:16:14,030 --> 00:16:15,570
That's why
244
00:16:17,680 --> 00:16:20,910
I'm slowing dying here, too.
245
00:16:20,910 --> 00:16:25,780
Even if I go back, my
life is pretty much done.
246
00:16:26,840 --> 00:16:30,340
If I die here, or go back
to live the lifeless life.
247
00:16:31,570 --> 00:16:33,990
I know too well that it's all the same.
248
00:16:37,080 --> 00:16:39,650
- Black plastic bag.
- Got it.
249
00:16:54,030 --> 00:16:57,740
Salmons' swimming back due
to the homing instinct
250
00:16:57,740 --> 00:17:00,710
or the mermaids' coming to the land looking
for their love due to pure love instinct...
251
00:17:00,710 --> 00:17:04,610
I wish someone get rid of them, really!
252
00:17:08,170 --> 00:17:11,240
I want to reborn as a human in my next life
253
00:17:11,240 --> 00:17:14,710
and date all these women
and become a womanizer!
254
00:17:14,710 --> 00:17:17,600
It is too harsh to have a heart
that's reserved for only one person.
255
00:17:17,600 --> 00:17:20,690
How long would my heart last?
256
00:17:20,690 --> 00:17:26,450
I am not sure. It's been 2
months since my love left her.
257
00:17:26,450 --> 00:17:29,790
You can probably guess from my
case to see how long I last.
258
00:17:31,510 --> 00:17:36,980
Don't pity me. This is your future.
259
00:17:46,740 --> 00:17:48,230
Black plastic bag.
260
00:18:03,650 --> 00:18:07,470
It's been so recent that we've made
the ruckus. Would he come back?
261
00:18:07,470 --> 00:18:09,390
You little...
262
00:18:10,810 --> 00:18:12,870
He'll come back.
263
00:18:14,440 --> 00:18:17,930
It looks like he was looking for something.
He will come back.
264
00:18:17,930 --> 00:18:21,340
He's not dumb. Why would he come back?
265
00:18:24,080 --> 00:18:27,220
Gosh. It startled me.
266
00:19:02,080 --> 00:19:03,480
Dept Chief Nam Ajusshi.
267
00:19:06,440 --> 00:19:10,240
The phone is turned off.
Please leave your message...
268
00:19:10,240 --> 00:19:12,570
Ajusshi, this is Joon Jae.
269
00:19:12,570 --> 00:19:16,190
Your phone has been turned off for a
long while. Please get back to me.
270
00:19:23,280 --> 00:19:25,530
Pick it up.
271
00:19:27,360 --> 00:19:31,410
- Me?
- You shouldn't litter your cigarette butt.
272
00:19:31,410 --> 00:19:35,700
What do you care?
273
00:19:40,820 --> 00:19:42,560
Pick it up.
274
00:20:00,510 --> 00:20:03,580
Ajusshi, this is Joon Jae.
275
00:20:05,830 --> 00:20:08,090
I am...
276
00:20:12,190 --> 00:20:14,530
Enter.
277
00:20:29,720 --> 00:20:33,010
How long will my heart last?
278
00:20:33,010 --> 00:20:35,080
Well,
279
00:20:35,080 --> 00:20:38,730
Since it's been two months since she left,
280
00:20:38,730 --> 00:20:42,520
we will know by looking
at how long I will last.
281
00:20:43,770 --> 00:20:47,260
Don't look at me so pitifully.
282
00:20:47,260 --> 00:20:49,550
This is your future.
283
00:21:04,440 --> 00:21:08,010
I had to go somewhere and then came back.
Do you have some time?
284
00:21:08,010 --> 00:21:10,980
I need to discuss something
about your father.
285
00:21:13,510 --> 00:21:16,900
Yes, I think I can make
time tomorrow evening.
286
00:21:16,900 --> 00:21:20,820
But are you doing alright these days?
287
00:21:22,360 --> 00:21:26,040
Yea, everything is fine.
I'll see you tomorrow.
288
00:21:26,040 --> 00:21:28,430
I'll decide on the location
and will contact you again.
289
00:21:28,430 --> 00:21:30,310
I'm relieved.
290
00:21:34,080 --> 00:21:35,760
Heo Joon Jae, are you sleeping?
291
00:21:35,760 --> 00:21:37,740
Why?
292
00:21:38,620 --> 00:21:39,860
May I go down?
293
00:21:39,860 --> 00:21:41,880
No.
294
00:21:49,000 --> 00:21:50,140
What?
295
00:21:50,140 --> 00:21:52,210
There's an urgent matter
that I'm curious about.
296
00:21:52,210 --> 00:21:55,440
What is it?
297
00:21:55,440 --> 00:21:58,090
- When do you think you will start liking me?
- What?- I
298
00:21:58,100 --> 00:22:00,870
know that you don't like me,
but do you have any future...
299
00:22:03,050 --> 00:22:07,230
- plans?
- Yes, that's right. Plans. Do you have such thing? Plans to love me.
300
00:22:07,230 --> 00:22:09,100
- I don't.
- You don't?
301
00:22:09,100 --> 00:22:10,800
Right. I don't have any.
302
00:22:10,800 --> 00:22:13,420
No, instead of answering
so quickly, you should
303
00:22:13,430 --> 00:22:15,740
think about it carefully
before answering.
304
00:22:15,740 --> 00:22:17,860
Do you really not have any plans?
305
00:22:40,180 --> 00:22:44,790
I didn't know I was so
good at naming people.
306
00:22:44,790 --> 00:22:45,880
But, are you this dumb?
('Cheong' sounds the
307
00:22:45,890 --> 00:22:47,070
(same as the last character
of dumb 'mungcheong')
308
00:22:47,070 --> 00:22:52,210
Let me answer you again, so listen
carefully. I have no plans to love
309
00:22:52,210 --> 00:22:55,220
or things like that at all.
310
00:22:55,220 --> 00:22:57,450
It seems like hard for you to answer-
311
00:22:57,450 --> 00:23:02,140
You couldn't hear? I answered
it really plainly just now.
312
00:23:02,140 --> 00:23:04,190
I'll give you some time.
313
00:23:04,190 --> 00:23:06,800
Aigoo, if you give me some
time, should I accept it?
314
00:23:06,800 --> 00:23:09,680
You know, for a person to
like another person, is
315
00:23:09,690 --> 00:23:12,420
it such an easy thing to
do in just a few days?
316
00:23:12,420 --> 00:23:15,390
That's the most difficult
thing in the world.
317
00:23:15,390 --> 00:23:16,560
Why?
318
00:23:16,560 --> 00:23:18,660
That's because...
319
00:23:26,030 --> 00:23:28,480
Listen carefully.
320
00:23:28,480 --> 00:23:31,670
The easist thing in the world is
321
00:23:31,670 --> 00:23:34,640
to be disappointed by another person.
322
00:23:35,790 --> 00:23:38,650
Even after liking someone after
his/her outer appearance,
323
00:23:38,650 --> 00:23:41,140
one will quickly be disappointed.
That's how human beings are.
324
00:23:41,140 --> 00:23:44,880
There is no one who overcomes
disappointment. So,
325
00:23:44,880 --> 00:23:49,900
loving another person is
the most difficult thing.
326
00:23:49,900 --> 00:23:51,590
It's not.
327
00:23:51,590 --> 00:23:52,820
What's not?
328
00:23:52,820 --> 00:23:56,700
For me, loving someone is
the easiest thing to do.
329
00:23:56,700 --> 00:24:00,260
Even when I tried so hard not to,
330
00:24:00,260 --> 00:24:02,870
I couldn't help but to love.
331
00:24:04,790 --> 00:24:10,030
No matter how much I wanted to
be disappointed, I couldn't.
332
00:24:11,250 --> 00:24:13,920
For me, love overcomes everything.
333
00:24:26,040 --> 00:24:32,110
If you have plans to like me in the
future, please let me know, Heo Joon Jae.
334
00:25:23,200 --> 00:25:25,590
Yes, mother-in-law.
335
00:25:25,590 --> 00:25:29,990
I was at Apgujeong Shopping
Mall Culture Center,
336
00:25:29,990 --> 00:25:32,140
and made a cutting board.
337
00:25:32,140 --> 00:25:37,050
It's made with the highest quality wood
that came from the Amazon's rain forest.
338
00:25:37,050 --> 00:25:42,270
I think it will live up
to your kitchen level.
339
00:25:42,270 --> 00:25:48,420
Yes, I will definitely bring
it on the weekend. Yes.
340
00:25:48,420 --> 00:25:54,210
Mother, have a good night. Yes.
341
00:25:55,760 --> 00:25:59,020
Unni, you are really amazing.
It's hard even for me to please
342
00:25:59,030 --> 00:26:02,050
my mom, and you are just doing
everything to satisfy her.
343
00:26:02,050 --> 00:26:04,260
Should I...
344
00:26:05,280 --> 00:26:10,790
give you a tip, sister-in-law? The
way to control a man's heart.
345
00:26:10,790 --> 00:26:15,790
A guy can't do anything to a woman
346
00:26:15,790 --> 00:26:18,510
who is good to his mom.
347
00:26:18,510 --> 00:26:20,170
What's that?
348
00:26:20,170 --> 00:26:24,040
Take a look at your brother.
After playing around so hard,
349
00:26:24,050 --> 00:26:27,540
he ended up marrying me, who
treats his mom the best.
350
00:26:27,540 --> 00:26:30,880
So, the man that you are
delivering food to...
351
00:26:30,880 --> 00:26:33,460
If you want to capture
that man, then you
352
00:26:33,470 --> 00:26:36,380
should capture his mom.
That's what I'm saying.
353
00:26:36,380 --> 00:26:40,460
But, then,
354
00:26:42,410 --> 00:26:45,630
he doesn't talk about his
family too much. He's
355
00:26:45,640 --> 00:26:48,470
never said anything
about his mom, either.
356
00:26:50,120 --> 00:26:53,900
Where does he leave? If
she lives in Gangnam,
357
00:26:53,910 --> 00:26:57,540
I can even find out which
sauna she goes to.
358
00:26:57,540 --> 00:26:59,430
Should I ask him discreetly?
359
00:26:59,430 --> 00:27:04,120
Make him drunk and then
work up to him to ask.
360
00:27:14,200 --> 00:27:17,070
This is not the coffee that
I normally drink, is it?
361
00:27:17,070 --> 00:27:20,570
We are all out of it.
362
00:27:20,570 --> 00:27:24,670
I told you that I won't drink it
unless if it's the fair trade product.
363
00:27:25,830 --> 00:27:29,330
Yes, I'll buy some more of that.
364
00:27:32,860 --> 00:27:35,730
But, while it's good to
be considerate towards
365
00:27:35,740 --> 00:27:38,020
coffee planters in
a faraway country,
366
00:27:38,020 --> 00:27:40,690
I think having some manners
towards a person who
367
00:27:40,700 --> 00:27:43,170
lives in the same house
is just as important.
368
00:27:43,170 --> 00:27:46,170
Ajumoni, are you trying to teach me now?
369
00:27:46,170 --> 00:27:52,220
I wasn't not trying to teach, but if
you learned something, I am glad.
370
00:27:55,390 --> 00:27:57,540
Unni, what's wrong with that ajumma?
371
00:27:57,540 --> 00:27:59,720
She's always like that.
372
00:27:59,720 --> 00:28:01,370
Just ignore her.
373
00:28:01,370 --> 00:28:06,150
Miss, "How will I find out that
guy's mom and befriend her?"
374
00:28:06,150 --> 00:28:09,990
You need to figure that out.
That's the key.
375
00:28:09,990 --> 00:28:13,330
Joon Jae's mom?
376
00:28:13,330 --> 00:28:19,140
You should know something, Oppa. Joon
Jae never talks about his family.
377
00:28:19,140 --> 00:28:24,010
If I say things like this to
you, he will be really upset.
378
00:28:24,010 --> 00:28:26,220
Are you going to be like this?
379
00:28:27,850 --> 00:28:30,690
Okay, okay. Then, tell me first.
380
00:28:30,690 --> 00:28:35,210
- What?
- Joon Jae came to visit you at the Museum not too long ago, right?
381
00:28:35,210 --> 00:28:37,870
- Yes.
- Didn't he ask about something?
382
00:28:37,870 --> 00:28:39,410
He asked if we've found
the wooden inscription
383
00:28:39,420 --> 00:28:40,690
panels. He said you
told him about it.
384
00:28:40,690 --> 00:28:44,850
- And? What else?
- What else?
385
00:28:44,850 --> 00:28:48,280
I showed him this.
386
00:28:50,020 --> 00:28:52,830
Wow! What is this?
387
00:28:52,830 --> 00:28:57,460
Is this a mermaid or something?
This is fascinating painting.
388
00:28:57,460 --> 00:29:00,580
- So the owner of this is also Dam Ryeong, right?
- Yes.
389
00:29:00,580 --> 00:29:05,160
Wow, what is this? There
definitely is something to it.
390
00:29:05,160 --> 00:29:08,690
It can't be just a coincidence.
391
00:29:08,690 --> 00:29:12,010
Since I told you, tell
me about Joon Jae's mom.
392
00:29:12,010 --> 00:29:14,450
I don't know much, either,
other than they got separated
393
00:29:14,460 --> 00:29:16,790
when he was ten, and that he
is still looking for her.
394
00:29:16,790 --> 00:29:18,720
They got separated?
395
00:29:18,720 --> 00:29:21,690
I don't know where she is hiding.
396
00:29:21,690 --> 00:29:24,890
She isn't leaving any
trace, so we can't find
397
00:29:24,900 --> 00:29:27,840
her. I'm wondering if
she had passed away.
398
00:29:27,840 --> 00:29:31,570
I want to find her for him.
Where are you, mother?
399
00:29:31,580 --> 00:29:34,810
I am confident that I
can treat her so well.
400
00:30:03,380 --> 00:30:09,210
Yes, Lawyer Lee. Can we meet up tonight?
About the will.
401
00:30:09,210 --> 00:30:12,580
I want it notarized.
402
00:30:12,580 --> 00:30:15,830
Even if the beneficiary
isn't there in person,
403
00:30:15,830 --> 00:30:18,180
we can do it as long as we
have the resident ID, right?
404
00:30:18,180 --> 00:30:22,410
Yes, that's possible. I will
see you later, Chairman.
405
00:30:25,870 --> 00:30:29,000
He wants to notarize his will tonight.
It seems
406
00:30:29,010 --> 00:30:32,300
like he wants to officially
notarize the paperwork
407
00:30:32,300 --> 00:30:37,080
to leave the majority of his
assets to Heo Joon Jae.
408
00:30:39,290 --> 00:30:41,930
Why is he in such a hurry.
409
00:30:47,580 --> 00:30:51,650
Cha Si Ah. Let's have a talk.
410
00:30:51,650 --> 00:30:55,960
You two should go ahead and talk.
I have somewhere to go, so.
411
00:30:55,960 --> 00:30:57,060
What about?
412
00:30:57,060 --> 00:31:00,160
I have something I am curious about.
413
00:31:01,400 --> 00:31:05,180
In this place, what should I
do for a guy to like a girl?
414
00:31:05,180 --> 00:31:07,520
How would I know that?
415
00:31:08,700 --> 00:31:10,570
You know. You do.
416
00:31:10,570 --> 00:31:14,220
If you are in front of Heo Joon
Jae, you flip your hair like this.
417
00:31:14,220 --> 00:31:18,560
When you drink water, your fingers
go like this. I saw it all.
418
00:31:18,560 --> 00:31:20,780
Tell me what else should I do.
419
00:31:20,780 --> 00:31:23,650
What are you asking me now?
420
00:31:23,650 --> 00:31:26,360
If not, are you asking
to fight it out today?
421
00:31:26,360 --> 00:31:29,120
I am just asking. I'm
in a haste that's why.
422
00:31:29,120 --> 00:31:30,200
What's the haste about?
423
00:31:30,200 --> 00:31:34,500
I want Heo Joon Jae to like me
back quickly. I have no time.
424
00:31:36,420 --> 00:31:38,380
Ah, is that so?
425
00:31:39,190 --> 00:31:41,440
Joon Jae is easy.
426
00:31:43,200 --> 00:31:44,370
Easy?
427
00:31:44,370 --> 00:31:47,710
Of course. Joon Jae is...
428
00:31:49,060 --> 00:31:54,520
He likes not to be able to see a person. I
think that makes him long for that person.
429
00:31:55,280 --> 00:31:57,580
Like this, if you are always
in front of him and hanging
430
00:31:57,590 --> 00:32:00,080
around him in one house then
that would be counterproductive.
431
00:32:00,080 --> 00:32:03,690
In other words, he would
get bored and sick of it.
432
00:32:03,690 --> 00:32:05,080
Is that so?
433
00:32:05,080 --> 00:32:07,100
That's what I'm telling you.
434
00:32:10,830 --> 00:32:13,010
- Lies.
- What?
435
00:32:13,010 --> 00:32:16,620
When you speak, you don't look me in the
eyes, you touch your ears and hair.
436
00:32:16,620 --> 00:32:19,050
I know it all, how all the people
here lie the moment they open
437
00:32:19,070 --> 00:32:21,520
their mouth. I found out how to
communicate with you, Cha Si Ah.
438
00:32:21,520 --> 00:32:24,090
I just need to do the opposite
of what you just said, right?
439
00:32:24,090 --> 00:32:26,220
Cha Si Ah, you can now go.
440
00:32:26,220 --> 00:32:30,730
I will be lingering in front of Heo
Joon Jae and stick right next to him.
441
00:32:41,430 --> 00:32:44,430
Wow, what kind of 100 year old
white fox (someone extremely
442
00:32:44,450 --> 00:32:47,220
(sly) is that?! While acting
all naive and everything...
443
00:32:47,220 --> 00:32:49,260
So annoying.
444
00:33:00,790 --> 00:33:01,690
What are you doing?
445
00:33:01,690 --> 00:33:03,140
Where are you going, Heo Joon Jae?
446
00:33:03,140 --> 00:33:04,080
To the library.
447
00:33:04,080 --> 00:33:05,400
What is a library?
448
00:33:05,400 --> 00:33:07,230
A place where you study.
449
00:33:11,240 --> 00:33:13,450
Ah, move!
450
00:33:13,450 --> 00:33:17,190
What's wrong with you today?
Always lingering around.
451
00:33:20,910 --> 00:33:24,040
Did you get a plan? A plan of liking me?
452
00:33:24,040 --> 00:33:26,380
Hey! What plan...
453
00:33:29,100 --> 00:33:31,350
could possible be formed in just a day?
454
00:33:31,350 --> 00:33:33,510
I see that you don't have it yet.
Okay. I will give
455
00:33:33,520 --> 00:33:35,700
you more time. But let's go
to the library together.
456
00:33:35,700 --> 00:33:38,710
So bothersome. Just stay home.
457
00:33:42,580 --> 00:33:45,440
This girl. What about Nam Do hyung?
458
00:33:45,440 --> 00:33:46,570
He went out earlier.
459
00:33:46,570 --> 00:33:49,720
Did he? He went out?
460
00:33:49,720 --> 00:33:51,560
Tae Oh, what about you?
Are you not going out?
461
00:33:51,560 --> 00:33:55,660
I'm not. I will rest at home today.
462
00:33:55,660 --> 00:33:59,240
Ah, really? At home.
463
00:34:05,180 --> 00:34:08,460
Well, among us
464
00:34:08,460 --> 00:34:13,180
the one that should be going to
the library is you. - Is that so?
465
00:34:13,180 --> 00:34:16,700
No matter how I look at it,
you still lack learning.
466
00:34:16,700 --> 00:34:19,060
Totally, I'm totally lacking.
467
00:34:19,060 --> 00:34:22,840
Oh, well. What else can we do then? Let's
go together to the library together then.
468
00:34:22,840 --> 00:34:23,970
Nice.
469
00:34:23,970 --> 00:34:26,000
Don't do that.
470
00:34:28,600 --> 00:34:34,560
Hey, go and change clothes. Hurry.
I will just be here.
471
00:34:57,440 --> 00:35:00,100
In here, choose a book and read.
I have to look
472
00:35:00,110 --> 00:35:02,730
for something in the
ancient documents section.
473
00:35:02,730 --> 00:35:04,680
Heo Joon Jae!
474
00:35:06,720 --> 00:35:10,820
- You need to be quiet here.
- Why?
475
00:35:10,820 --> 00:35:13,680
All of them are studying.
476
00:35:13,680 --> 00:35:16,550
- I like the library.
- Why?
477
00:35:16,550 --> 00:35:20,700
I can whisper with you like this.
I like whispering.
478
00:35:33,560 --> 00:35:39,970
What is this? Every time I come to the
library, they are passing me these notes.
479
00:35:39,970 --> 00:35:44,370
I'm sorry but it's too loud. Can you go
out and talk or move to another place?
480
00:35:44,370 --> 00:35:45,680
Why? What did she say?
481
00:35:45,680 --> 00:35:49,880
She says she likes me
and that I am handsome.
482
00:35:50,540 --> 00:35:53,470
Hey.
483
00:35:57,800 --> 00:36:00,850
Kim Dam Ryeong
484
00:36:02,620 --> 00:36:07,000
5th year of King Seonjo of
JOSEON DYNASTY: Year of Imshin.
485
00:36:07,000 --> 00:36:10,640
Born on Sept., 21, 1572
486
00:36:10,640 --> 00:36:14,510
He was married to Sung Kyung Sung,
daughter of Minister of General Affairs.
487
00:36:14,510 --> 00:36:18,210
The following year, his wife passed
away from a stomach disease.
488
00:36:18,210 --> 00:36:20,780
After that, he did not remarry.
489
00:36:20,780 --> 00:36:23,680
In Spring of 31st year of King
Seonjo, Year of Moosool, (1598)
490
00:36:23,680 --> 00:36:26,840
he was appointed to be the town head of
Hyupgok village in Gangwon province.
491
00:36:26,840 --> 00:36:29,600
In the same year, on December 11th,
492
00:36:29,600 --> 00:36:32,980
At the young age of 27,
493
00:36:32,980 --> 00:36:34,850
Died.
494
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
Did you have a nightmare?
495
00:36:50,080 --> 00:36:52,880
These days, I keep having them.
496
00:36:52,880 --> 00:36:55,460
It's to the point where I
find it scary to sleep.
497
00:36:55,460 --> 00:36:59,390
What is a dream and what is reality...
498
00:36:59,390 --> 00:37:01,310
It's hard to decipher.
499
00:37:01,310 --> 00:37:04,100
You must be weak.
500
00:37:04,100 --> 00:37:06,130
Is that it?
501
00:37:08,130 --> 00:37:11,040
In Spring of 31st year of King
Seonjo, Year of Moosool, (1598)
502
00:37:11,040 --> 00:37:13,830
he was appointed to be the
town head of Hyupgok village
503
00:37:13,850 --> 00:37:16,660
in Gangwon province. In the
same year, on December 11th,
504
00:37:16,660 --> 00:37:19,540
At the young age of 27...
505
00:37:20,430 --> 00:37:21,610
he died.
506
00:37:24,580 --> 00:37:28,950
Look here, how much more time is left
until the full moon in December?
507
00:37:30,570 --> 00:37:34,240
There are exactly 20 days left as of today.
508
00:37:35,820 --> 00:37:41,030
20 days... 20 days.
509
00:37:41,030 --> 00:37:48,050
My Lord. I am sorry to say this,
but after treating this woman
510
00:37:48,050 --> 00:37:53,290
I have found out that she
is no ordinary being.
511
00:37:53,290 --> 00:37:57,910
If what the people said were right,
that she is really a mermaid,
512
00:37:57,910 --> 00:38:03,090
it seems like she won't be able
to recover if she stays here.
513
00:38:03,090 --> 00:38:06,240
Then, what should I do?
514
00:38:06,240 --> 00:38:10,180
You should hurry and send
her back to the sea.
515
00:38:10,180 --> 00:38:15,030
I believe that is the way to save her life.
516
00:38:35,930 --> 00:38:38,930
Kim Dam Ryeong
517
00:38:39,890 --> 00:38:42,650
Why did he die so early?
518
00:38:42,650 --> 00:38:44,490
It's my age.
519
00:38:51,020 --> 00:38:54,120
Mom! I picked this up.
520
00:38:54,120 --> 00:38:59,440
The mermaid princess looked
at the prince once more
521
00:38:59,440 --> 00:39:02,440
and threw her body in the sea.
522
00:39:02,440 --> 00:39:06,690
And she felt her body turn into bubbles.
523
00:39:12,560 --> 00:39:16,660
Don't worry too much. He will wake up soon.
524
00:39:16,660 --> 00:39:17,800
Thank you.
525
00:39:17,800 --> 00:39:20,480
But then, no matter how
I think about it, he
526
00:39:20,500 --> 00:39:23,020
is not a person who
would drink and drive.
527
00:39:23,020 --> 00:39:25,020
That's what I am saying!
528
00:39:25,020 --> 00:39:27,540
Can the blackbox not be recovered?
529
00:39:27,540 --> 00:39:29,590
Yes, they said they could not.
530
00:39:29,590 --> 00:39:31,620
You can't find his cellphone, either?
531
00:39:31,620 --> 00:39:36,690
Oh, but the phone is under my name,
532
00:39:36,690 --> 00:39:42,380
so, I got all the records. But there was
nothing special before the accident.
533
00:39:42,380 --> 00:39:45,580
This, can I take this?
534
00:39:45,580 --> 00:39:46,810
I will look into it.
535
00:39:46,810 --> 00:39:48,120
Will you please do so?
536
00:39:48,120 --> 00:39:51,730
Among my friends, there are detectives
and prosecutors. I will ask around.
537
00:39:51,730 --> 00:39:53,860
Thank you so much.
538
00:39:53,860 --> 00:39:57,890
The Madam told me not make things big.
539
00:39:57,890 --> 00:40:01,380
I had no where to ask.
540
00:40:01,380 --> 00:40:04,340
Don't worry so much.
541
00:40:04,340 --> 00:40:06,420
Thank you.
542
00:40:15,780 --> 00:40:18,040
Joon Jae, later at 7...
543
00:40:18,040 --> 00:40:22,840
Let's meet at Yeonheung-Dong 29-21.
I'll wait for you.
544
00:40:22,840 --> 00:40:26,680
- Let's go. I'll take you home.
- No, I will go and meet my friend.
545
00:40:26,680 --> 00:40:30,140
Who? That civil servant?
546
00:40:30,140 --> 00:40:33,860
You, don't forget your curfew.
Hurry and go home.
547
00:40:33,860 --> 00:40:36,550
If not, I will kick you out.
548
00:40:38,340 --> 00:40:41,700
It's 8! Okay?
549
00:40:47,140 --> 00:40:50,490
- Honey.
- Honey, what brings you here suddenly?
550
00:40:50,490 --> 00:40:53,560
I was nearby for some business,
551
00:40:53,560 --> 00:40:57,600
and I came to eat with you if
you didn't have any plans.
552
00:40:57,600 --> 00:41:02,070
Is that so? What should we do?
I have a prior appointment.
553
00:41:02,070 --> 00:41:04,690
Is that so? What is it?
554
00:41:04,690 --> 00:41:07,890
It's just an year-end party.
555
00:41:08,990 --> 00:41:11,030
I see.
556
00:41:11,030 --> 00:41:14,750
It's okay. It's not like I came
having plans with you already.
557
00:41:14,750 --> 00:41:16,740
Wait.
558
00:41:17,710 --> 00:41:22,200
- Yes, I was just leaving now. -
Chairman, I am so sorry.
559
00:41:22,200 --> 00:41:27,120
Something urgent happened at home.
Can we set another date for this?
560
00:41:27,120 --> 00:41:30,180
Okay. We can't do anything
about that. Okay.
561
00:41:32,150 --> 00:41:35,360
We can eat dinner together. My
appointment just got cancelled.
562
00:41:35,360 --> 00:41:38,670
Oh my. That turned out well.
563
00:41:38,670 --> 00:41:43,350
Honey, should we call Chi Hyeon so
we could have a cozy meal together.
564
00:41:43,350 --> 00:41:45,560
Sure.
565
00:41:50,370 --> 00:41:51,640
Who are you?
566
00:41:51,640 --> 00:41:54,350
Is Yoo Jeong Hoon here? He's my friend?
567
00:41:54,350 --> 00:41:57,780
- Are you perhaps, Kim Hye Jin?
- No, my name is Sim Cheong.
568
00:41:57,780 --> 00:42:01,630
- Ah, is that so?
- Why is he not here today?
569
00:42:01,630 --> 00:42:04,370
The truth is, that friend
while saving a person
570
00:42:04,390 --> 00:42:06,920
who fell in Han River a
few days ago at dawn
571
00:42:06,920 --> 00:42:14,250
He had a sudden heart attack. When he was
moved to the hospital, he was already dead.
572
00:42:22,190 --> 00:42:25,740
Excuse me, are you perhaps
the person who called me?
573
00:42:25,740 --> 00:42:29,700
- I am Kim Hye Jin.
- Yes, I called you.
574
00:42:29,700 --> 00:42:34,940
That person, what happened to him?
575
00:42:34,940 --> 00:42:37,550
He died, you said?
576
00:42:37,550 --> 00:42:40,070
I'm sorry.
577
00:42:40,070 --> 00:42:45,070
That punk must have known something would
happen to him, I don't know how he knew.
578
00:42:45,070 --> 00:42:49,990
He left this in his drawer
with your contact info.
579
00:43:06,170 --> 00:43:09,160
Pink tinged? The one that comes
out when you're really happy?
580
00:43:09,160 --> 00:43:11,180
That's right.
581
00:43:11,180 --> 00:43:15,550
But then, when you stay here there
aren't that much things that happen
582
00:43:15,550 --> 00:43:21,390
that would make you cry out of happiness.
I only cried like that once.
583
00:43:21,390 --> 00:43:25,030
While he stayed here, he
cried out of happiness
584
00:43:25,030 --> 00:43:28,040
happened only once.
585
00:43:30,500 --> 00:43:35,750
He said he was so happy that
he cried because of you.
586
00:43:35,750 --> 00:43:41,760
All those happy times, he must
have wanted to leave it here.
587
00:43:53,290 --> 00:43:59,160
I didn't know he had a friend
he could tell these things to.
588
00:43:59,160 --> 00:44:02,500
He was filled with so many secrets with me.
589
00:44:02,500 --> 00:44:05,150
Did you leave him because
you detested the secrets?
590
00:44:05,150 --> 00:44:09,060
Secrets are made because
people are different.
591
00:44:09,060 --> 00:44:13,190
Because you would have to not
get caught being different.
592
00:44:13,190 --> 00:44:18,190
That's why that secret... in the
end gives each other wounds.
593
00:44:18,190 --> 00:44:22,130
The person who is hiding something
and the person being hidden.
594
00:44:22,130 --> 00:44:24,490
They all get hurt.
595
00:44:25,820 --> 00:44:28,950
That's why, if they both are different
596
00:44:28,950 --> 00:44:32,260
in the end you can't go together.
597
00:44:32,260 --> 00:44:34,340
You can't go together if you are different?
598
00:44:34,340 --> 00:44:39,900
Anyway, you know that you would
only be giving pain to the other.
599
00:44:39,900 --> 00:44:45,040
Would you be able to go together just for
the reason that you love that person?
600
00:44:47,930 --> 00:44:51,320
Jeong Hoon told me he doesn't regret it.
601
00:44:53,110 --> 00:44:56,950
Because it's a heart that
beats for only one person,
602
00:44:56,960 --> 00:45:00,170
so even if it hardens
and dies in the end...
603
00:45:00,170 --> 00:45:03,850
He said he would not regret coming here.
604
00:45:05,130 --> 00:45:11,670
When asked why he didn't erase the
memories when his real self was caught,
605
00:45:11,670 --> 00:45:16,840
he said that there were so many good times
to be able to erase those memories.
606
00:45:19,440 --> 00:45:22,920
He hoped that those memories
would stay with the person
607
00:45:22,930 --> 00:45:26,050
that he loves and would
give that person strength.
608
00:45:29,000 --> 00:45:31,670
I will be going now.
609
00:47:04,860 --> 00:47:07,640
What kind of bastard is that?
610
00:47:09,900 --> 00:47:15,340
What are you? You don't even have a
two-way radio. Are you really a cop?
611
00:47:29,670 --> 00:47:31,750
Deputy Chief Nam Ajussi
612
00:47:47,150 --> 00:47:50,060
Deputy Chief Nam Ajussi
613
00:48:25,080 --> 00:48:27,450
That surprised me!
614
00:48:29,880 --> 00:48:31,910
Yeah, it's me.
615
00:48:33,140 --> 00:48:35,670
Oh, Heo Joon Jae.
616
00:48:35,670 --> 00:48:39,200
What's this? Why is your voice like that?
Are you sick?
617
00:48:40,250 --> 00:48:44,070
Yeah. I think I'm a bit sick.
618
00:48:44,070 --> 00:48:47,850
Where? Cheong, where are you?
Are you at home?
619
00:48:49,200 --> 00:48:52,300
Why are you there?
620
00:48:52,300 --> 00:48:55,830
Stay there and wait. I will be right there.
621
00:49:04,160 --> 00:49:06,740
Is it you?
622
00:49:06,740 --> 00:49:12,040
The one who followed me not long ago and
pretended to be a cop in front of my house?
623
00:49:13,230 --> 00:49:16,840
Where is Ahjussi? Why do
you have his cellphone?
624
00:49:16,840 --> 00:49:18,720
You have so many questions.
625
00:49:18,720 --> 00:49:20,830
Why do you suppose I have so many?
It's because I
626
00:49:20,850 --> 00:49:22,980
want to get the answers
quickly and leave quickly.
627
00:49:22,980 --> 00:49:27,600
Someone is waiting for me
so I have to hurry and go.
628
00:49:27,600 --> 00:49:29,400
You can't go now.
629
00:51:00,680 --> 00:51:06,290
The address here is Yeon Heung Dong 29-21.
It's the building not yet sold.
630
00:51:06,290 --> 00:51:08,090
You can't come here with Tae
Oh within 30 minutes, right?
631
00:51:08,090 --> 00:51:11,350
No, it just feels weird.
632
00:51:11,350 --> 00:51:12,520
Should I call the police?
633
00:51:12,520 --> 00:51:14,750
Go ahead, so that I could get
caught at the same time.
634
00:51:14,750 --> 00:51:17,620
Hey, if it's that strange then don't go in.
635
00:51:17,620 --> 00:51:23,090
Call some bullet taxis nearby. They
would be faster than the police.
636
00:51:23,090 --> 00:51:27,700
And don't forget to tell them to
honk the horn loudly when they come.
637
00:51:31,470 --> 00:51:35,610
Come out. You need to get your money.
638
00:51:40,500 --> 00:51:44,930
Who is the one that could go to Han River
the fastest, I will give ten times more.
639
00:51:44,930 --> 00:51:46,980
Here.
640
00:51:55,560 --> 00:51:59,180
Ahjussi. Can you please go faster.
641
00:51:59,180 --> 00:52:00,970
Yes.
642
00:52:02,660 --> 00:52:06,510
The cellphone is turned off...
643
00:52:06,510 --> 00:52:09,470
In times like this she
doesn't charge the battery.
644
00:52:10,440 --> 00:52:15,760
Please go faster. She's a
bit sick and she's alone.
645
00:52:15,760 --> 00:52:18,230
Aren't you more hurt?
646
00:52:18,230 --> 00:52:20,460
Hurry and go.
647
00:52:23,980 --> 00:52:28,860
Anyway, you know that you would
be giving the other person pain.
648
00:52:29,650 --> 00:52:32,300
Would you be able to go together?
649
00:52:34,000 --> 00:52:36,900
Can we really not be able to go together?
650
00:52:47,190 --> 00:52:50,960
Where did she go? The weather is cold too.
651
00:53:03,080 --> 00:53:09,790
You should go back while you have a chance.
It's still not too late for you.
652
00:53:14,200 --> 00:53:16,430
Should I go?
653
00:53:19,140 --> 00:53:21,260
Where would you go?
654
00:53:22,590 --> 00:53:27,590
♪ I am late again ♪
655
00:53:27,590 --> 00:53:33,430
♪Making you wait ♪
656
00:53:33,430 --> 00:53:37,620
♪ Every time you smile ♪
657
00:53:37,620 --> 00:53:42,040
♪ I am always sorry ♪
658
00:53:42,040 --> 00:53:44,950
Heo Joon Jae, are you alright?
659
00:53:44,950 --> 00:53:49,000
What about you? Where are you hurt?
660
00:53:49,000 --> 00:53:51,840
Did you perhaps get hurt while crossing the
street without paying attention again?
661
00:53:51,840 --> 00:53:57,630
Joon Jae. Why did you get hurt, huh?
662
00:53:57,630 --> 00:54:02,500
I'm asking you. Why are you hurt?
663
00:54:03,430 --> 00:54:07,820
♪ Somewhere, someday ♪
664
00:54:07,820 --> 00:54:13,240
♪ It's as if I am someone who met you ♪
665
00:54:13,240 --> 00:54:16,450
♪ and loved you ♪
666
00:54:16,450 --> 00:54:19,280
Heo Joon Jae.
667
00:54:19,280 --> 00:54:24,180
I can't tell you anything.
668
00:54:24,180 --> 00:54:27,500
I am full of secrets.
669
00:54:27,500 --> 00:54:33,510
But still, because of my secret,
you getting hurt or sick
670
00:54:33,510 --> 00:54:38,160
or getting wounded, I don't want that.
671
00:54:38,160 --> 00:54:41,390
I also don't like making
you sad in the end.
672
00:54:41,390 --> 00:54:43,920
♪Holding your hand ♪
673
00:54:43,920 --> 00:54:47,900
And if you don't like it then...
674
00:54:47,900 --> 00:54:50,490
I will go back.
675
00:54:50,490 --> 00:54:57,040
To the place where I was.
Before it's too late.
676
00:54:57,040 --> 00:55:02,840
♪Like seeing for the first time ♪
677
00:55:02,840 --> 00:55:04,010
♪Tomorrow ♪
678
00:55:04,010 --> 00:55:08,090
Perhaps...
679
00:55:08,090 --> 00:55:12,120
you said to tell you if I have
plans of liking you, right?
680
00:55:12,120 --> 00:55:14,490
♪Love is... ♪
681
00:55:14,490 --> 00:55:17,400
I have... a plan.
682
00:55:17,400 --> 00:55:20,240
♪In a hurry ♪
683
00:55:20,240 --> 00:55:24,550
So... don't go.
684
00:55:24,550 --> 00:55:30,900
♪ You're the last moment of my life
that I want to get to in the end ♪
685
00:55:30,900 --> 00:55:34,720
♪ Somewhere, someday ♪
686
00:55:34,720 --> 00:55:44,520
♪It's as if I am someone who met
you and loved you at some point ♪
687
00:55:44,520 --> 00:55:47,750
♪ I am scared ♪
688
00:55:47,750 --> 00:55:54,710
♪ Even when I am holding your hand ♪
689
00:56:09,680 --> 00:56:11,710
Are you alright?
690
00:56:26,680 --> 00:56:30,100
I will be going back to the sea now.
691
00:56:31,790 --> 00:56:35,700
I know that it is the way
for both of us to live.
692
00:56:38,450 --> 00:56:44,120
Just like when we first parted our
ways, only I will have the memory,
693
00:56:44,120 --> 00:56:46,890
and you don't.
694
00:56:48,010 --> 00:56:51,940
We should have lived like
that in our own world.
695
00:56:56,170 --> 00:56:59,200
Now I will not come back again.
696
00:57:00,780 --> 00:57:03,600
So you should forget everything.
697
00:57:10,820 --> 00:57:13,050
Let me ask you one thing.
698
00:57:13,890 --> 00:57:19,610
The first time that we broke up,
why did you erase my memories?
699
00:57:25,120 --> 00:57:31,680
If I did not erase it, I knew you
would be in pain all the time.
700
00:57:32,990 --> 00:57:39,020
If you didn't erase them, then I could
have longed for you all the time.
701
00:57:43,450 --> 00:57:45,290
This time...
702
00:57:46,750 --> 00:57:50,930
don't erase them. You must not erase them.
703
00:57:53,160 --> 00:57:57,130
This memory, this remembrance...
704
00:57:58,970 --> 00:58:01,800
even if it hurts, it's something
that I will bring to the end.
705
00:58:05,130 --> 00:58:07,300
It belongs to me.
706
00:58:22,420 --> 00:58:26,950
♪ Under the same sky with you ♪
707
00:58:26,950 --> 00:58:30,910
♪ Being together with you ♪
708
00:58:30,910 --> 00:58:36,350
♪ I am afraid it will get erased ♪
709
00:58:38,330 --> 00:58:42,310
♪ Into the blue ocean ♪
710
00:58:42,310 --> 00:58:45,440
♪ If I could walk ♪
711
00:58:45,440 --> 00:58:51,800
♪ I will not let go of your hand ♪
712
00:58:53,140 --> 00:58:57,700
♪ Under the same sky with you ♪
713
00:58:57,700 --> 00:59:01,470
♪Being together with you ♪
714
00:59:01,470 --> 00:59:06,890
♪ I am afraid it will get erased ♪
715
00:59:09,050 --> 00:59:13,070
♪ Into the blue ocean ♪
716
00:59:13,070 --> 00:59:15,560
♪If only I could walk ♪
58952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.