All language subtitles for legend of the blue sea E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Subtitles by The Blue Sea @ Viki 2 00:00:07,680 --> 00:00:10,030 I'll go back. 3 00:00:10,030 --> 00:00:16,360 Back to where I came from. Before it's too late. 4 00:00:17,810 --> 00:00:25,540 If perhaps... if I start planning on liking you, you told me to tell you, right? 5 00:00:28,100 --> 00:00:31,490 It's happened... that plan. 6 00:00:33,230 --> 00:00:37,910 So... don't go. 7 00:00:47,080 --> 00:00:49,340 Don't go? 8 00:00:50,120 --> 00:00:51,780 Yes. 9 00:00:53,030 --> 00:00:54,740 Don't go. 10 00:00:56,830 --> 00:00:59,420 Now enough, let's go, home. 11 00:01:04,090 --> 00:01:08,490 Heo Joon Jae, what's the matter? Are you okay? 12 00:01:08,540 --> 00:01:12,780 Heo Joon Jae? Heo Joon Jae! 13 00:01:13,850 --> 00:01:18,130 Heo Joon Jae! Heo Joon Jae! 14 00:01:19,990 --> 00:01:24,590 Heo Joon Jae! Heo Joon Jae! 15 00:01:59,340 --> 00:02:03,380 Heo Joon Jae! Heo Joon Jae! 16 00:02:03,380 --> 00:02:05,970 Heo Joon Jae! 17 00:02:05,970 --> 00:02:08,060 Please help! 18 00:02:08,060 --> 00:02:09,930 Has something happened? What's going on? 19 00:02:09,930 --> 00:02:11,160 Heo Joon Jae! 20 00:02:11,160 --> 00:02:12,300 What's the matter? 21 00:02:12,300 --> 00:02:14,340 Hello? Someone has collapsed here. 22 00:02:14,340 --> 00:02:15,550 - Heo Joon Jae! - Please send a medic. 23 00:02:15,550 --> 00:02:17,030 Please send someone quickly! 24 00:02:17,030 --> 00:02:18,530 - Hello? - What should we do? 25 00:02:19,640 --> 00:02:22,960 - Who are you? - Who are you? 26 00:02:24,120 --> 00:02:28,220 I am Dam Ryeong. 27 00:02:29,520 --> 00:02:33,980 If you are me in the next life, 28 00:02:33,980 --> 00:02:37,590 just remember these words again after waking from this dream. 29 00:02:37,590 --> 00:02:40,610 Everything repeats itself. 30 00:02:40,610 --> 00:02:44,780 The fate that happened here is also being fulfilled there; 31 00:02:44,780 --> 00:02:47,350 ill-fate is like that as well. 32 00:02:48,030 --> 00:02:52,260 Protect that woman 33 00:02:53,280 --> 00:02:55,310 from the dangerous person. 34 00:03:01,290 --> 00:03:03,620 - Heo Joon Jae. - Excuse me, are you okay? 35 00:03:03,620 --> 00:03:06,220 Can you see this? Can you see this? 36 00:03:06,220 --> 00:03:07,120 Heo Joon Jae! 37 00:03:07,120 --> 00:03:08,740 Are you okay? 38 00:03:08,740 --> 00:03:10,780 I am okay. 39 00:03:13,240 --> 00:03:15,140 I am okay. 40 00:03:15,140 --> 00:03:17,010 Are you okay? 41 00:03:18,680 --> 00:03:20,720 I'm okay. 42 00:03:49,740 --> 00:03:53,200 [THE LEGEND OF THE BLUE SEA] 43 00:03:53,200 --> 00:03:54,540 [EPISODE 9] 44 00:03:54,540 --> 00:03:56,780 Are you okay now? 45 00:03:56,780 --> 00:04:00,590 You.. you also said you were in pain earlier. 46 00:04:01,610 --> 00:04:04,150 I'm not in pain any more. 47 00:04:08,170 --> 00:04:09,980 Why? 48 00:04:09,980 --> 00:04:12,372 While you were saying you love me or not, whether 49 00:04:12,384 --> 00:04:14,740 I have plans to or not, and bothering me so much, 50 00:04:14,740 --> 00:04:18,640 Were you thinking of running away from behind? 51 00:04:18,640 --> 00:04:22,150 Hey, you are scary. 52 00:04:23,870 --> 00:04:27,600 If you go, where? Who would you go to? 53 00:04:27,600 --> 00:04:29,800 That government employee? 54 00:04:29,800 --> 00:04:32,540 Jeong Hoon is gone now. 55 00:04:34,910 --> 00:04:38,390 Why? Where has he gone? 56 00:04:40,000 --> 00:04:41,920 Far. 57 00:04:45,380 --> 00:04:48,120 Did you also plan to go after him far away? 58 00:04:48,120 --> 00:04:51,090 Why? Did he ask you to go far away and eat ramyun with him? 59 00:04:51,090 --> 00:04:54,510 It wasn't Jeong Hoon who cooked me ramyeon. 60 00:04:54,510 --> 00:04:58,210 Do you mean.. he isn't that guy? 61 00:04:58,210 --> 00:05:00,420 Then who is that guy? 62 00:05:00,420 --> 00:05:02,980 I can't tell you that. 63 00:05:06,670 --> 00:05:10,180 This won't do, you follow me. 64 00:05:13,250 --> 00:05:16,780 - Look here, see there are lots of dolls right? - Yeah. 65 00:05:16,780 --> 00:05:18,490 Pick one. 66 00:05:19,380 --> 00:05:21,310 I choose that pink octopus. 67 00:05:21,310 --> 00:05:24,990 Okay, you chose the pink octopus, right? 68 00:05:24,990 --> 00:05:30,440 That's what you chose, so you have to pick out that one no matter what. 69 00:05:30,440 --> 00:05:32,910 Here, try it. 70 00:05:37,180 --> 00:05:39,120 I did it! 71 00:05:42,890 --> 00:05:44,300 I almost did it though. 72 00:05:44,300 --> 00:05:46,608 You're right, it almost came out right? But it 73 00:05:46,620 --> 00:05:48,940 didn't actually come all the way out, you know. 74 00:05:48,940 --> 00:05:54,060 Life is naturally all about something that is about to work out but then it may not. 75 00:05:54,060 --> 00:05:56,740 But if you give up here, 76 00:05:56,740 --> 00:06:02,050 then that pink octopus that you chose will never be able to come out. 77 00:06:02,050 --> 00:06:03,640 Try it again. 78 00:06:19,430 --> 00:06:20,850 I guess it's not working. 79 00:06:20,850 --> 00:06:24,050 You're trying to give up like that again? 80 00:06:24,050 --> 00:06:27,990 If you decided, you can't give up until it's become yours. 81 00:06:27,990 --> 00:06:30,630 Whether that's the pink octopus, 82 00:06:32,940 --> 00:06:34,760 or anything. 83 00:06:35,500 --> 00:06:38,180 Then I'll try again one more time. 84 00:06:54,680 --> 00:06:57,310 - Hey, now... Wait, stay there. 85 00:07:04,970 --> 00:07:07,080 Ah it almost did it. 86 00:07:07,080 --> 00:07:11,220 From what I see, there's something wrong with the machine. 87 00:07:11,220 --> 00:07:14,940 It looks like they loosened the claw on purpose. Let's just go. 88 00:07:14,940 --> 00:07:16,900 Then give up? 89 00:07:16,900 --> 00:07:22,840 No. This isn't giving up, this is stopping for a bit. 90 00:07:22,840 --> 00:07:24,280 Until next time? 91 00:07:24,280 --> 00:07:28,810 Of course. How are you so smart now, it's been a while..? 92 00:07:28,810 --> 00:07:34,910 Anyway, the important thing is that you should never give up on what you've chosen. 93 00:07:34,910 --> 00:07:37,220 Should you give up, or shouldn't you? 94 00:07:37,220 --> 00:07:38,710 Shouldn't. 95 00:07:38,710 --> 00:07:40,710 That's right. 96 00:07:41,810 --> 00:07:44,280 Would you like to go and eat some sticky flat bun? 97 00:07:53,810 --> 00:07:56,810 Hey, I told you not to go, but you didn't listen to me. 98 00:07:56,810 --> 00:07:58,240 Something serious almost happened! 99 00:07:58,240 --> 00:07:59,570 I said I'm okay. 100 00:07:59,570 --> 00:08:02,530 Who on earth was it? Did you see his face? 101 00:08:06,660 --> 00:08:07,520 I'm not sure. 102 00:08:07,520 --> 00:08:09,840 Anyone that comes to mind? 103 00:08:09,840 --> 00:08:13,320 Well, since we have so many enemies, 104 00:08:13,320 --> 00:08:15,620 I can't narrow it down quickly. 105 00:08:15,620 --> 00:08:17,160 He was spotted by the police patrolling Hoehyeon-dong, 106 00:08:17,160 --> 00:08:19,540 and the chase began during the daylight. 107 00:08:19,540 --> 00:08:21,650 What? 108 00:08:21,650 --> 00:08:24,720 It's that person. 109 00:08:24,720 --> 00:08:26,530 It's that person? 110 00:08:26,530 --> 00:08:28,470 The escaped prisoner? Ma Dae Young? 111 00:08:28,470 --> 00:08:32,420 Yes, that's right. It's him. 112 00:08:32,420 --> 00:08:35,330 He took his hat off today. 113 00:08:35,330 --> 00:08:38,060 Cheong, do you remember him, too? 114 00:08:38,060 --> 00:08:40,230 It's that person, right? The one who was wearing the 115 00:08:40,242 --> 00:08:42,300 police uniform and cap when it was raining before. 116 00:08:42,300 --> 00:08:45,910 He wore a police cap and also a black cap. 117 00:08:45,910 --> 00:08:50,810 You... Have you seen him after that day? 118 00:08:50,810 --> 00:08:52,760 Yes, when I was passing out the flyer. 119 00:08:52,760 --> 00:08:58,720 Whoa! I am so shocked so many times. Do you see the goosebumps? 120 00:08:58,720 --> 00:09:04,030 Then, the escapee was tailing our Cheong? Why? 121 00:09:04,030 --> 00:09:07,640 If something like that happened, you should have told me! 122 00:09:08,450 --> 00:09:09,850 Are you a fool? 123 00:09:09,850 --> 00:09:12,586 Cheong wouldn't have known, either. You just 124 00:09:12,598 --> 00:09:15,040 found out, too. Why are you blaming her? 125 00:09:21,440 --> 00:09:25,320 Ah, that punk. He is just acting up for no good reason. 126 00:09:36,330 --> 00:09:40,190 Ah, it's cold. What are you doing there? Come on in. 127 00:09:42,700 --> 00:09:43,560 Have a seat. 128 00:09:43,560 --> 00:09:47,410 Why would that jerk be tailing Cheong? 129 00:09:48,430 --> 00:09:51,940 Did he just follow Cheong? He called you out and almost killed you. 130 00:09:51,940 --> 00:09:54,120 Something serious really could have happened to you! 131 00:09:54,120 --> 00:09:57,350 So, that's what I'm saying. Why would that jerk follow Cheong... 132 00:09:57,350 --> 00:10:00,870 The fate in this world is continuing in that world. 133 00:10:00,870 --> 00:10:03,570 It's the same way for the ill-fate. 134 00:10:03,570 --> 00:10:09,050 From a dangerous person, protect that woman. 135 00:10:10,550 --> 00:10:11,980 Hyung. 136 00:10:11,980 --> 00:10:13,560 What? 137 00:10:15,580 --> 00:10:20,070 Don't take it the wrong way. 138 00:10:20,070 --> 00:10:22,640 I had a dream. 139 00:10:22,640 --> 00:10:23,660 A dream? 140 00:10:23,660 --> 00:10:27,590 In that dream, I was living in the Joseon period. 141 00:10:27,590 --> 00:10:30,180 Huh? 142 00:10:30,180 --> 00:10:32,080 And I was wearing that bracelet. 143 00:10:32,080 --> 00:10:36,330 The bracelet? You mean Kim Dam Ryeong's bracelet? 144 00:10:37,330 --> 00:10:40,100 Ah, so you were Kim Dam Ryeong in the dream? 145 00:10:40,100 --> 00:10:41,390 Yes. 146 00:10:42,450 --> 00:10:44,580 I believe I was. 147 00:10:44,580 --> 00:10:47,234 It's possible. After seeing the MOVIE THE ADMIRAL: Roaring 148 00:10:47,246 --> 00:10:49,640 Currents, I had a dream where I was Admiral Yi in it. 149 00:10:49,640 --> 00:10:51,390 Aish, I'm not talking about that kind of non-sense dream. 150 00:10:51,390 --> 00:10:53,179 Look who's talking. Your dream is the non-sense 151 00:10:53,191 --> 00:10:54,580 one. How could you be Kim Dam Ryeong? 152 00:10:54,580 --> 00:10:56,220 Is it like you're looking back at your past life? 153 00:10:56,220 --> 00:11:01,830 It's not like it's my past life, but I feel like I'm looking at a parallel universe. 154 00:11:03,070 --> 00:11:06,560 - Myself in another universe. - You in another universe, my butt! 155 00:11:06,560 --> 00:11:08,600 It's because I've been talking to you about the bracelet, 156 00:11:08,600 --> 00:11:10,830 and Si Ah told you about the excavation from the 157 00:11:10,842 --> 00:11:13,450 shipwreck. That's why you're having this non-sense dream. 158 00:11:13,450 --> 00:11:16,180 The reality is governing your dream. You're the one who 159 00:11:16,192 --> 00:11:18,640 studied neurosciences. How can you not realize it? 160 00:11:20,200 --> 00:11:22,490 - Ah, is it like that? - Of course, it is. 161 00:11:22,490 --> 00:11:26,550 Ah. I've been kind of off recently. 162 00:11:26,550 --> 00:11:28,040 Hey, it is natural 163 00:11:28,040 --> 00:11:31,830 to have weird dreams before your big projects. 164 00:11:31,830 --> 00:11:35,980 It must be a sign that our Project Ahn Jin Joo will be a big success. 165 00:11:35,980 --> 00:11:37,490 Huh? 166 00:11:38,600 --> 00:11:41,520 Yes, that girl named Seo Yuna. 167 00:11:42,700 --> 00:11:48,000 It seems like that girl and my Elizabeth had some troubles. 168 00:11:49,000 --> 00:11:54,100 You know girls like that always stand out not in a good way. 169 00:11:54,100 --> 00:11:57,330 Oh my. Did you get a call from her mom? Why? 170 00:11:58,330 --> 00:12:00,520 She asked to have her included in our swim team? 171 00:12:01,390 --> 00:12:05,010 Well... Will you let her in? 172 00:12:05,850 --> 00:12:09,320 Of course not. That's right. 173 00:12:09,320 --> 00:12:12,880 When there are kids like that in the mix, it's always our kids who suffer. 174 00:12:12,880 --> 00:12:17,180 Of course, I trust you. Then... 175 00:12:17,180 --> 00:12:20,870 Okay. Let's talk details when we meet. 176 00:12:20,870 --> 00:12:23,910 Okay, yes. Bye! 177 00:12:23,910 --> 00:12:28,370 You were on the phone for 1.5 hours but you didn't discuss the details? 178 00:12:28,370 --> 00:12:29,600 Honey, 179 00:12:30,600 --> 00:12:33,230 did you get to talk to Chairman Heo? 180 00:12:33,230 --> 00:12:37,750 Well. I invited him to a dinner, but he acts all busy and doesn't set up the time. 181 00:12:37,750 --> 00:12:40,620 Omo, I've been providing endless supply of banchan (SIDE DISHES) for him 182 00:12:40,620 --> 00:12:43,090 since I was told he liked them. 183 00:12:43,090 --> 00:12:47,440 Is it like dine and dash? What's wrong with them? 184 00:12:47,440 --> 00:12:49,811 He's not an easy guy. If there's anything of investment 185 00:12:49,823 --> 00:12:52,120 value, he'd do that himself and won't give them to us. 186 00:12:52,120 --> 00:12:55,670 That's why we're trying this hard 187 00:12:55,670 --> 00:12:58,150 so he could share some of them, no? 188 00:12:58,150 --> 00:12:59,780 Oh my. 189 00:13:00,780 --> 00:13:03,640 It's been so hard to put aside that secret fund. 190 00:13:03,640 --> 00:13:05,793 I was so careful not to get caught on by the 191 00:13:05,805 --> 00:13:07,970 external audits or the National Tax Services. 192 00:13:07,970 --> 00:13:10,820 We saved it up by working up our blood and sweat. 193 00:13:10,820 --> 00:13:13,610 Of course we have. If you call this black money, 194 00:13:13,610 --> 00:13:17,230 I feel wronged. I worked very hard for that money! 195 00:13:17,230 --> 00:13:19,780 Preach, honey! 196 00:13:19,780 --> 00:13:24,310 You've worked so hard. We really 197 00:13:24,310 --> 00:13:26,640 invest this money well 198 00:13:26,640 --> 00:13:29,540 and won't let your efforts 199 00:13:29,540 --> 00:13:31,210 go to waste. 200 00:13:31,210 --> 00:13:35,450 Yes, honey. Let's give our best tonight as well! 201 00:13:35,450 --> 00:13:37,520 Say what? 202 00:13:37,520 --> 00:13:41,290 - Who's it? - Korea Post. Is Ms. - Kang Seo Hee available? 203 00:13:41,290 --> 00:13:45,770 It's court registered mail, so she has to accept it herself. 204 00:13:51,080 --> 00:13:53,710 How dare you show up here. Are you crazy? 205 00:13:53,710 --> 00:13:57,060 It's not like I wanted to. I am cold, hungry, and out of money. 206 00:14:03,520 --> 00:14:07,320 Heo Joon Jae is not an easy target. He wiggles his way out every time. 207 00:14:07,320 --> 00:14:13,150 Chairman Heo is trying to set up meetings with his lawyers to legalize his will. 208 00:14:13,150 --> 00:14:15,960 Will you get your sense back after I lost everything? 209 00:14:15,960 --> 00:14:18,117 What are we going to do if Chairman Heo go 210 00:14:18,129 --> 00:14:20,450 meet Joon Jae and give all his fortune to him? 211 00:14:22,290 --> 00:14:23,710 Hurry and leave now. 212 00:14:24,670 --> 00:14:26,990 - Sorry about the trouble at this late hour. - No problem. 213 00:14:26,990 --> 00:14:28,690 Bye. 214 00:14:29,850 --> 00:14:31,150 Hi. 215 00:14:32,270 --> 00:14:34,360 Oh, Chi Hyeon. 216 00:14:34,360 --> 00:14:37,010 Do they deliver at this late hour? 217 00:14:37,010 --> 00:14:41,240 That's what I wondering. He must be behind his schedule due to busy year-end season. 218 00:14:41,240 --> 00:14:43,100 - Have you eaten? - Yes, I have. 219 00:14:43,100 --> 00:14:44,370 Let's go in. 220 00:14:45,650 --> 00:14:47,710 Have you eaten, Mother? 221 00:14:49,410 --> 00:14:50,880 Let's go in. 222 00:14:54,940 --> 00:14:56,510 What is it? 223 00:14:56,510 --> 00:15:00,290 Mother, Did you hear about Joon Jae, by any chance? 224 00:15:00,290 --> 00:15:03,810 How would I know? 225 00:15:03,810 --> 00:15:06,940 I ran into him recently. By pure luck. 226 00:15:06,940 --> 00:15:08,890 Oh, you did? 227 00:15:10,120 --> 00:15:13,010 Did you tell your father? 228 00:15:13,010 --> 00:15:15,510 Of course not. I'm telling you first. 229 00:15:15,510 --> 00:15:20,780 Good job. He's been under stress for a few things recently. 230 00:15:20,780 --> 00:15:23,720 I think it will be better that you don't tell him that for a while. 231 00:15:23,720 --> 00:15:25,990 By any chance, do you know already? 232 00:15:26,990 --> 00:15:29,770 - What? - Where Joon Jae lives 233 00:15:29,770 --> 00:15:31,350 and how he is. 234 00:15:32,580 --> 00:15:34,470 I told you already that I don't know. 235 00:15:34,470 --> 00:15:40,470 Then why won't you ask me more about him? Aren't you curious since I met him? 236 00:15:43,010 --> 00:15:45,260 Your farther and I 237 00:15:45,260 --> 00:15:48,320 have huge scars we got from Joon Jae. 238 00:15:48,320 --> 00:15:52,680 Wouldn't it be weird if I get all interested when your father isn't? 239 00:15:52,680 --> 00:15:58,020 Mother, what if he couldn't show his emotions 240 00:15:58,020 --> 00:16:01,330 because of two of us? 241 00:16:01,330 --> 00:16:06,080 I am sorry that their relationship went south. 242 00:16:06,080 --> 00:16:07,550 But, I'm not sure if I'd like he'd come back. 243 00:16:09,420 --> 00:16:13,270 Don't you like how things are right now? 244 00:16:13,270 --> 00:16:15,480 Do you think we'll keep how things are right now when Joon Jae returns? 245 00:16:15,480 --> 00:16:18,420 - But I... - Yes, you. 246 00:16:18,420 --> 00:16:22,560 Do you think you'll keep what you have? 247 00:16:27,360 --> 00:16:28,950 Mother. 248 00:16:28,950 --> 00:16:32,780 I want to protect you. 249 00:16:33,910 --> 00:16:37,880 My good son! However... 250 00:16:37,880 --> 00:16:42,390 That's my job to protect us. 251 00:16:43,310 --> 00:16:45,190 Let's get in quickly. 252 00:16:54,520 --> 00:16:56,090 Yes. Bye. 253 00:17:06,820 --> 00:17:08,785 There's one footage of him from the surveillance camera from 254 00:17:08,797 --> 00:17:10,580 the nearby convenience store. It's back of him, though. 255 00:17:10,580 --> 00:17:14,730 He knows blind spots like nobody's business. 256 00:17:14,730 --> 00:17:17,310 That's why the police hasn't been able to catch him so far. 257 00:17:21,180 --> 00:17:22,720 Hello? 258 00:17:23,450 --> 00:17:24,700 010-3654-23 259 00:17:29,880 --> 00:17:31,610 Who is this? 260 00:17:31,610 --> 00:17:34,970 Hi, do you happen to know Dept Head Nam Seong Joon? (USING FORMAL SPEECH) 261 00:17:35,890 --> 00:17:39,050 Who is asking? (USING FORMAL SPEECH) 262 00:17:39,050 --> 00:17:40,880 This is...(USING FORMAL SPEECH) 263 00:17:42,210 --> 00:17:44,050 Is this Joon Jae? (USING INFORMAL SPEECH) 264 00:17:45,180 --> 00:17:48,530 You are. This is Chi Hyeon. (USING INFORMAL SPEECH) 265 00:17:49,530 --> 00:17:51,550 How did you get my number? (USING INFORMAL SPEECH) 266 00:17:51,550 --> 00:17:55,340 That's not what's important. Dept Head Nam is hurt greatly. 267 00:17:55,340 --> 00:17:58,010 Your number is the last number that called him before the accident. 268 00:18:07,800 --> 00:18:08,820 Where is Cheong? 269 00:18:08,820 --> 00:18:11,090 - She went out. - To where? 270 00:18:11,090 --> 00:18:12,590 I don't know, either. 271 00:18:13,650 --> 00:18:16,460 How could you just let her leave? 272 00:18:16,460 --> 00:18:19,580 When you don't know when and where that crazy bastard will pop up. 273 00:18:19,580 --> 00:18:22,600 He's the one who had Dept Head Nam's cell phone. 274 00:18:22,600 --> 00:18:24,080 Oh my, why do you direct your anger at me? 275 00:18:24,080 --> 00:18:26,220 Seriously. 276 00:18:30,560 --> 00:18:32,290 The phone is turned off. You'll get connected to the voicemail... 277 00:18:32,290 --> 00:18:34,380 She's not picking up again. 278 00:18:40,490 --> 00:18:43,220 Why does she go there so often? 279 00:18:43,220 --> 00:18:47,080 - So, the guy said he has plans to like you. - Yes. 280 00:18:47,080 --> 00:18:49,710 Then today's the Day 1. 281 00:18:49,710 --> 00:18:52,090 Whoa. Good times. 282 00:18:53,090 --> 00:18:56,190 The one and only day in your love life. 283 00:18:56,190 --> 00:18:58,460 Of course, you'll have another one when you start dating another guy. 284 00:18:58,460 --> 00:18:59,640 Is it so? 285 00:18:59,640 --> 00:19:01,218 What you do from now on is very important if 286 00:19:01,230 --> 00:19:02,750 you want him to go head over heels for you. 287 00:19:02,750 --> 00:19:05,150 Tell me. How to make him go head over heels for me. 288 00:19:05,150 --> 00:19:08,020 So he won't ever get his head back up again. 289 00:19:08,960 --> 00:19:12,230 That's the way I can stay here ever after without hurting 290 00:19:12,230 --> 00:19:14,010 Are you Misery Chastain (FROM THE MOVIE MISERY)? 291 00:19:14,010 --> 00:19:17,480 And do you think I'd be like this had I known how to do that? 292 00:19:19,850 --> 00:19:23,250 Look. There are three steps of love. 293 00:19:23,250 --> 00:19:29,250 The first step is romantic love, the second is hot love, the third is... 294 00:19:29,250 --> 00:19:30,700 "Dirty love." 295 00:19:32,020 --> 00:19:34,400 Dirty (LOVE) belongs to the experts only. 296 00:19:34,400 --> 00:19:37,044 In my case, I'd go straight to the Dirty; but in 297 00:19:37,056 --> 00:19:39,550 your case, you should start with the Romantic. 298 00:19:39,550 --> 00:19:41,510 How do you do the Romantic? 299 00:19:42,510 --> 00:19:46,060 Honestly, that kind has all the bells and whistles for a show. 300 00:19:46,060 --> 00:19:49,210 Having a tea, having meals, going to the movies, taking you home, 301 00:19:49,210 --> 00:19:52,020 sending texts to check up on you, getting new sets of emojis, 302 00:19:52,020 --> 00:19:54,265 going to see the stars, planing an event for you, playing 303 00:19:54,277 --> 00:19:56,340 push and pull, and confessing his feelings for you... 304 00:19:57,990 --> 00:20:03,570 But all of this... is actually leading to dirty. 305 00:20:03,570 --> 00:20:05,720 I'm curious about that... dirty. 306 00:20:05,720 --> 00:20:06,860 Not yet for you. 307 00:20:06,860 --> 00:20:09,292 That, if you go recklessly then it could really 308 00:20:09,304 --> 00:20:11,340 be the end after seeing something nasty. 309 00:20:11,340 --> 00:20:13,940 You just shoot love guns. 310 00:20:13,940 --> 00:20:16,480 Gun? That can cause death. 311 00:20:16,480 --> 00:20:19,940 They die, they like it so much to death. 312 00:20:19,940 --> 00:20:23,170 Look at that! Look at that; such young'uns. 313 00:20:23,170 --> 00:20:26,110 He's all over shooting hearts gun and all. 314 00:20:27,110 --> 00:20:29,759 Have you made nicknames for each other? Not your 315 00:20:29,771 --> 00:20:32,160 names but something only the two of you use. 316 00:20:32,160 --> 00:20:34,100 We don't. 317 00:20:35,060 --> 00:20:39,340 My first man called me "mong mong" (SOUND OF DOG BARKING). 318 00:20:39,340 --> 00:20:43,980 But it ended after a dog fight. 319 00:20:43,980 --> 00:20:47,460 Don't go towards animal names. The end isn't good. 320 00:20:48,490 --> 00:20:52,080 What would ours be? 321 00:20:52,080 --> 00:20:55,360 - Mermaid? - What mermaid? You need something that's in this world. 322 00:20:55,360 --> 00:20:56,820 There's no mermaid in this world? 323 00:20:56,820 --> 00:20:59,790 Why are you talking like (HANS CHRISTIAN) Andersen 324 00:20:59,802 --> 00:21:02,550 has come back to life? Then would there be one? 325 00:21:13,710 --> 00:21:18,440 Hey! Why aren't you answering your phone! What are you doing her- 326 00:21:18,440 --> 00:21:22,190 - Say hi, she's my friend. - Oh, hello. 327 00:21:22,190 --> 00:21:24,760 Ah... 328 00:21:26,090 --> 00:21:28,880 Okay, let's go. 329 00:21:29,720 --> 00:21:33,340 Hey, you come here everyday and play with this beggar? 330 00:21:33,340 --> 00:21:35,440 I can hear it all, you know. 331 00:21:35,440 --> 00:21:38,370 I'm sorry. Let's go. 332 00:21:38,370 --> 00:21:40,940 I'm not a beggar! 333 00:21:40,940 --> 00:21:45,490 I'm homeless! Street people! 334 00:21:49,500 --> 00:21:51,950 I told you I'm not! 335 00:21:51,950 --> 00:21:56,450 I'm not a beggar! I don't accept freebies! 336 00:21:59,280 --> 00:22:03,210 Honey, Joon Jae is here. 337 00:22:03,210 --> 00:22:07,590 Joon Jae who you took care more than your son. 338 00:22:07,590 --> 00:22:11,450 You always said "Our Joon Jae, our Joon Jae." 339 00:22:11,450 --> 00:22:14,200 Wake up please. 340 00:22:14,200 --> 00:22:17,860 Ahjussi did not drink and drive. 341 00:22:17,860 --> 00:22:19,400 Have you checked the blackbox? 342 00:22:19,400 --> 00:22:24,350 There was no record from that day. It must have been broken. 343 00:22:25,880 --> 00:22:29,370 Erasing records 344 00:22:35,880 --> 00:22:39,950 It looks like traumatic cataract. 345 00:22:39,950 --> 00:22:45,660 Seeing this here, there is a small wound. 346 00:22:45,660 --> 00:22:51,490 Perhaps, did you rub your eye hard or was it poked? 347 00:22:51,490 --> 00:22:56,610 No. None of that happened. These days my vision has been cloudy and darkened. 348 00:22:56,610 --> 00:22:58,410 I thought it was because of aging. 349 00:22:58,410 --> 00:23:03,000 At any rate, I will prescribe anti-inflammatory and antibiotics. 350 00:23:03,000 --> 00:23:08,380 Take your medicines well. If this gets worse then complications could arise. 351 00:23:08,380 --> 00:23:11,840 Since there is no vein on cornea, 352 00:23:11,840 --> 00:23:17,300 if it gets worse, there would be no other way than transplant. 353 00:23:18,800 --> 00:23:22,770 Don't just take care of money but also take care of your health. 354 00:23:24,340 --> 00:23:26,910 Since you're here, eat dinner before you go. 355 00:23:26,910 --> 00:23:31,940 No, I have someone I have to visit. Next time. 356 00:23:37,670 --> 00:23:40,750 Heo Joon Jae's family. 357 00:23:40,750 --> 00:23:45,810 At least, it's only Miss Sim Cheong who calls me Joon Jae's family. 358 00:23:45,810 --> 00:23:47,230 Did you come together with Joon Jae? 359 00:23:47,230 --> 00:23:51,760 I said it last time, but I'm not breaking up with Heo Joon Jae. 360 00:23:54,780 --> 00:23:57,040 I get it. 361 00:23:57,040 --> 00:24:01,100 But you two must be close. Are you going to get married? 362 00:24:01,100 --> 00:24:04,030 For now, we are still planning. 363 00:24:04,030 --> 00:24:06,740 - What? - A lot of things. 364 00:24:13,590 --> 00:24:17,850 But a family is looks like each other, warm and sweet. 365 00:24:17,850 --> 00:24:21,810 What's wrong with you and Heo Joon Jae? 366 00:24:23,910 --> 00:24:25,780 Father. 367 00:24:25,780 --> 00:24:28,760 Oh, Chi Hyeon, you're here. 368 00:24:28,760 --> 00:24:31,070 Yes, Father. 369 00:24:31,070 --> 00:24:32,560 But, who? 370 00:24:32,560 --> 00:24:34,720 Father, that... 371 00:24:34,720 --> 00:24:37,510 Is this person Heo Joon Jae's family, too? 372 00:24:37,510 --> 00:24:40,330 Are you someone who knows my Joon Jae? 373 00:24:40,330 --> 00:24:43,950 - Ah, yes... the truth is... - Yeah. 374 00:25:09,740 --> 00:25:12,550 Dad, after bathing, buy me some banana milk. 375 00:25:12,550 --> 00:25:14,717 You should rub my back properly for me to buy 376 00:25:14,729 --> 00:25:16,860 you. You can't do it sloppily like last time. 377 00:25:16,860 --> 00:25:20,020 Buy me. Buy me. 378 00:25:20,020 --> 00:25:21,440 Okay, you punk. 379 00:25:21,440 --> 00:25:23,840 Oh yeah! 380 00:25:33,980 --> 00:25:35,710 What about Joon Jae? Isn't he coming? 381 00:25:35,710 --> 00:25:38,700 He must have slept early. Let's just go by ourselves. 382 00:25:38,700 --> 00:25:41,460 Let's just get him food later when he says he's hungry. 383 00:25:41,460 --> 00:25:43,500 Dad. 384 00:25:43,530 --> 00:25:45,430 Okay. 385 00:25:45,430 --> 00:25:47,950 Chi Hyeon, let's go. What do you want to eat? 386 00:25:47,950 --> 00:25:51,200 - Steak. - Okay, steak. 387 00:25:53,400 --> 00:25:59,080 Dad, I'm sick. 388 00:26:06,980 --> 00:26:09,860 What's wrong with your face? 389 00:26:09,860 --> 00:26:15,410 What have you been doing? Why did you get hurt? 390 00:26:15,410 --> 00:26:18,640 You're curious about me now? 391 00:26:18,640 --> 00:26:22,970 So who told you to leave home and suffer? 392 00:26:22,970 --> 00:26:24,750 You're doing good. 393 00:26:24,750 --> 00:26:29,650 I did not leave the house but I left your side. 394 00:26:29,650 --> 00:26:32,010 And I didn't suffer that much. 395 00:26:32,010 --> 00:26:36,200 If you compare it being in that house, it's much better. 396 00:26:36,200 --> 00:26:38,470 I feel like a burden has been lifted from me, too. 397 00:26:38,470 --> 00:26:44,030 What did I do? Taking care of Chi Hyeon a bit more than you? 398 00:26:44,030 --> 00:26:47,610 A son doesn't even know his father's heart? 399 00:26:47,610 --> 00:26:53,550 Did you really think I like Chi Hyeon more than you so I took care of him more? 400 00:26:53,550 --> 00:26:55,830 You are my son that's why I purposely... 401 00:26:55,830 --> 00:26:58,500 You gave up. 402 00:26:58,500 --> 00:27:04,650 On mom and me. And the time that we were together 403 00:27:04,650 --> 00:27:10,310 you threw it all away. Without looking back. 404 00:27:15,170 --> 00:27:19,900 Since you gave up and chose something else, 405 00:27:19,900 --> 00:27:23,550 don't hold on to what you let go and just forget it. 406 00:27:27,360 --> 00:27:30,810 You will know as you live. 407 00:27:30,810 --> 00:27:34,140 Life doesn't go the way you want it to. 408 00:27:34,980 --> 00:27:37,930 I'm now old 409 00:27:37,930 --> 00:27:40,940 and it's time to settle the inheritance. 410 00:27:40,940 --> 00:27:43,290 So, you should come back home. 411 00:27:43,290 --> 00:27:45,000 No. 412 00:27:45,990 --> 00:27:48,810 I will not receive anything. 413 00:27:48,810 --> 00:27:52,630 Be it money or the way life is lived. 414 00:27:52,630 --> 00:27:55,950 Or the way to throw people away, whatever it is. 415 00:27:55,950 --> 00:27:58,690 I don't wish to receive anything from you. 416 00:27:58,690 --> 00:28:02,310 I don't want to get involved with you. I don't want to meet you every again. 417 00:28:02,310 --> 00:28:04,130 This punk. 418 00:28:04,130 --> 00:28:06,400 But... 419 00:28:11,100 --> 00:28:13,480 please be healthy. 420 00:28:24,210 --> 00:28:28,530 Joon Jae. 421 00:29:44,510 --> 00:29:47,090 You can leave, too, if you want to. 422 00:29:49,440 --> 00:29:53,120 When I told you, "don't give up on what you have chosen," 423 00:29:53,120 --> 00:29:56,180 it's all a non-sense. 424 00:29:56,180 --> 00:29:58,660 Where is such a thing? 425 00:30:02,900 --> 00:30:09,080 I also... was a whole lot comfortable and good when you weren't here. 426 00:30:37,450 --> 00:30:40,750 It hurts... 427 00:31:13,050 --> 00:31:15,160 Are you okay? 428 00:31:15,160 --> 00:31:19,010 I saw it on TV. Doing this got them better. 429 00:31:21,040 --> 00:31:23,840 Now you're not as hot. 430 00:31:26,210 --> 00:31:28,520 Who told you do this kind of thing? 431 00:31:28,520 --> 00:31:30,210 Go up. 432 00:31:30,830 --> 00:31:35,880 You say that, but you wish that I would stay next to you, right? 433 00:31:37,350 --> 00:31:41,060 No matter how much you tell me to give up, "no, I don't want to. I won't give up." 434 00:31:41,060 --> 00:31:43,970 Is what you wish I'd say, right? 435 00:31:45,570 --> 00:31:48,720 Forget what you've given up. Don't have any lingering feelings. 436 00:31:51,190 --> 00:31:53,910 No, I don't want to. I won't give up. 437 00:31:55,330 --> 00:31:59,840 No matter what you say, I'll stay by yourself without giving up, 438 00:31:59,840 --> 00:32:04,040 so don't get angry from not being able to say what you want and just say it. 439 00:32:04,040 --> 00:32:06,880 What it is that you really want to say. 440 00:32:19,790 --> 00:32:21,210 Okay. 441 00:32:24,370 --> 00:32:26,140 I couldn't. 442 00:32:28,070 --> 00:32:31,040 What I really wanted to say to my father. 443 00:32:33,230 --> 00:32:35,410 I couldn't say any of it. 444 00:32:37,280 --> 00:32:40,890 How difficult it was for me after leaving home. 445 00:32:44,270 --> 00:32:46,980 I hated my father so much, 446 00:32:50,930 --> 00:32:53,240 but because I thought he might look for me, 447 00:32:55,070 --> 00:32:58,550 I waited for a while without changing my phone number. 448 00:33:02,390 --> 00:33:05,050 But because in the end, he never called me once, 449 00:33:07,200 --> 00:33:09,670 how lonely I felt... 450 00:33:12,070 --> 00:33:16,020 I took the qualification exam on my own and went to college on my own, 451 00:33:16,020 --> 00:33:18,280 and while living on my own 452 00:33:20,300 --> 00:33:22,570 how much I missed him... 453 00:33:24,960 --> 00:33:26,820 That I... 454 00:33:29,420 --> 00:33:31,570 missed him so much... 455 00:34:16,120 --> 00:34:18,220 Are you a little better? 456 00:34:19,460 --> 00:34:20,980 Yeah. 457 00:34:21,760 --> 00:34:25,110 - Earlier, that... - Huh? 458 00:34:25,110 --> 00:34:28,200 - That. - About you crying? 459 00:34:29,020 --> 00:34:35,510 Not so much crying but that there was a hint of tears. 460 00:34:35,510 --> 00:34:38,636 Anyway, I took some cold medicine before falling 461 00:34:38,648 --> 00:34:41,530 sleep so I wasn't in the right state of mind. 462 00:34:41,530 --> 00:34:46,060 I don't think there's any need to tell Nam Doo or Tae Oh about it. 463 00:34:46,060 --> 00:34:49,540 Yeah, I forget well. Don't worry, Heo Joon Jae. 464 00:34:49,540 --> 00:34:52,910 Okay. That's good then. 465 00:34:54,100 --> 00:34:59,010 From now on, you tell me as much as you want. What you can't tell the others. 466 00:35:00,690 --> 00:35:05,080 I'll listen to everything and forget it all. With everything in me. 467 00:35:13,220 --> 00:35:16,960 - Really, will you forget everything? - Yeah. 468 00:35:19,710 --> 00:35:21,140 Then... 469 00:35:21,840 --> 00:35:23,850 Will you forget this, too? 470 00:35:55,240 --> 00:35:59,940 ♫ Enjoying unusually bright sunlight ♫ 471 00:35:59,940 --> 00:36:04,270 ♫ Warm breeze is embracing us ♫ 472 00:36:04,890 --> 00:36:08,100 ♫ In such a nice day, we are walking together ♫ 473 00:36:08,100 --> 00:36:09,270 What are you doing? 474 00:36:10,070 --> 00:36:15,010 Oh, I like rice better than noodles. Cheong is the one who likes pasta. 475 00:36:15,010 --> 00:36:18,360 Really? I'm making it because I wanted to have some. 476 00:36:19,650 --> 00:36:23,710 You're doing that to eat it yourself? 477 00:36:24,480 --> 00:36:26,670 I see. 478 00:36:26,670 --> 00:36:28,470 Done. 479 00:36:28,470 --> 00:36:32,870 ♫ It's frustrating that you don't know my heart ♫ 480 00:36:32,870 --> 00:36:37,600 ♫ I am in love with you, you fool ♫ 481 00:36:37,600 --> 00:36:42,680 ♫ I am waiting for you ♫ 482 00:36:42,680 --> 00:36:47,000 ♫ Because I am weak, my heart is pounding ♫ 483 00:36:47,000 --> 00:36:54,120 ♫ My heart is pounding. Why don't you know that ♫ 484 00:36:54,120 --> 00:36:58,800 ♫ My face is flushed ♫ 485 00:36:58,800 --> 00:37:03,680 ♫ My heart is burning even more ♫ 486 00:37:03,680 --> 00:37:08,220 ♫ Just the thought of confessing to you ♫ 487 00:37:08,220 --> 00:37:13,140 Wow. Wow, today you're Beauty Cheong. Beauty Cheong! 488 00:37:13,140 --> 00:37:17,460 Wow, you're nearly a Seoulite, our Cheong. 489 00:37:17,460 --> 00:37:19,860 ♫ You don't know my heart ♫ 490 00:37:19,860 --> 00:37:21,960 Just because she's pretty. 491 00:37:21,960 --> 00:37:25,220 - Really? I'm pretty? - Yea. 492 00:37:29,710 --> 00:37:31,080 Hey, give me your phone. 493 00:37:31,080 --> 00:37:32,610 Why? 494 00:37:32,610 --> 00:37:35,110 What do you mean pretty? 495 00:37:39,970 --> 00:37:44,450 You shouldn't take pictures like this without a direct permission. 496 00:37:44,450 --> 00:37:46,870 - This isn't good manners. - I'm okay. 497 00:37:46,870 --> 00:37:49,130 - She says it's okay. - What do you mean it's okay? 498 00:37:49,130 --> 00:37:53,580 Then how can she say that it's not okay with you standing right in front of her? 499 00:37:53,580 --> 00:37:55,980 Is Cheong the kind of person to do that? 500 00:37:56,470 --> 00:38:01,190 ♫ Wispering that, "It's today." ♫ 501 00:38:01,190 --> 00:38:05,870 ♫ My love confession that I've been withholding ♫ 502 00:38:05,870 --> 00:38:09,440 ♫ I will deliver it to you ♫ 503 00:38:09,440 --> 00:38:11,000 Here. 504 00:38:12,530 --> 00:38:13,890 Come and eat. 505 00:38:13,890 --> 00:38:16,780 Okay. It looks delicious. 506 00:38:16,780 --> 00:38:20,680 Joon Jae said he made it like that to eat it himself. 507 00:38:22,930 --> 00:38:26,200 ♫ I'm in love with you, you fool ♫ 508 00:38:26,200 --> 00:38:29,150 Wow, you look so so pretty, Cheong. 509 00:38:29,150 --> 00:38:30,930 ♫ Beautiful ♫ 510 00:38:30,930 --> 00:38:32,950 What is she? 511 00:38:32,950 --> 00:38:38,020 How is she totally fine? I'm the only one who's feeling awkward. 512 00:38:39,730 --> 00:38:44,070 ♫ My heart keeps telling you ♫ 513 00:38:44,070 --> 00:38:51,210 ♫ I love you. I love you. You are my girl. ♫ 514 00:39:00,320 --> 00:39:06,090 Joon Jae, I brought something you might want to know about. 515 00:39:06,090 --> 00:39:07,780 What? 516 00:39:08,640 --> 00:39:10,670 Let's go talk over there for a sec. 517 00:39:10,670 --> 00:39:13,810 Why? You can't say it here? 518 00:39:13,810 --> 00:39:18,230 I have something to explain while looking at the materials. Let's go. 519 00:39:18,230 --> 00:39:20,640 Go ahead and eat first. 520 00:39:40,070 --> 00:39:41,140 What are you doing? 521 00:39:41,140 --> 00:39:43,910 Oh, just a second. 522 00:39:55,220 --> 00:39:56,933 A few days ago, at the apartment 523 00:39:56,945 --> 00:39:59,370 redevelopment construction site in Dapsimni, 524 00:39:59,370 --> 00:40:01,660 a Joseon era site was discovered. 525 00:40:01,660 --> 00:40:03,930 And? 526 00:40:03,930 --> 00:40:06,320 This was the site of Kim Dam Ryeong's family home. 527 00:40:09,400 --> 00:40:14,320 While Professor Ha was telling us, I was so shocked that I came here to tell you first. 528 00:40:14,320 --> 00:40:16,216 As soon as we restore the relics from the 529 00:40:16,228 --> 00:40:18,500 shipwreck, we were going to open up an exhibition. 530 00:40:18,500 --> 00:40:21,370 If something more comes out of this excavation site, 531 00:40:21,370 --> 00:40:23,430 I think it'll be huge. 532 00:40:23,430 --> 00:40:26,520 You're saying this was Dam Ryeong's family home? 533 00:40:26,520 --> 00:40:27,970 Yeah. 534 00:40:41,090 --> 00:40:43,270 - So? - They say that 535 00:40:43,270 --> 00:40:46,570 this was Kim Dam Ryeong's family home site. 536 00:40:56,140 --> 00:41:01,140 Now only 19 days remain until the full moon of the last month. 537 00:41:01,140 --> 00:41:03,830 What should I do? 538 00:41:03,830 --> 00:41:06,763 What do I need to do for the person in my 539 00:41:06,775 --> 00:41:09,860 dreams to believe that my existence is real? 540 00:41:09,860 --> 00:41:12,050 What do I have to do... 541 00:41:37,170 --> 00:41:40,840 Over here! There's something here! 542 00:41:40,840 --> 00:41:43,850 - Where? - This side! 543 00:42:07,820 --> 00:42:11,800 What did they tell you at the hospital? 544 00:42:11,800 --> 00:42:16,590 That it's probably cataracts and that I should take my medicine. 545 00:42:16,590 --> 00:42:20,710 Hurry, take your medicine, and go to bed. You look really tired today. 546 00:42:20,710 --> 00:42:22,390 Really? 547 00:42:23,610 --> 00:42:25,550 Aigoo. 548 00:42:30,530 --> 00:42:34,440 Honey, since Deputy Director Nam is in that state and all, 549 00:42:34,440 --> 00:42:37,230 shouldn't we hire a new person? 550 00:42:37,230 --> 00:42:39,930 Do you want me to look into it? 551 00:42:39,930 --> 00:42:43,250 Director Nam will probably be back on his feet soon... 552 00:42:43,250 --> 00:42:46,280 Let's just wait a bit. 553 00:42:46,280 --> 00:42:49,080 Okay, sure. Lie down. 554 00:42:49,080 --> 00:42:50,970 Sure. 555 00:43:10,440 --> 00:43:12,320 Omo, our Goo Bek (900) came again. 556 00:43:12,320 --> 00:43:15,710 Yes, his nose seemed a little dry. 557 00:43:15,710 --> 00:43:18,200 Oh Bek (500) is here, too! 558 00:43:19,570 --> 00:43:21,900 - Oh, is his name Oh Bek (500)? - Yes. 559 00:43:21,900 --> 00:43:23,930 - My dog's name is Goo Bek (900 IN KOREAN). Because 560 00:43:23,942 --> 00:43:25,630 I spend 900 (MAN WON) on him a month. - Omo. 561 00:43:25,630 --> 00:43:27,990 I've already spent 8,500,000 won ($8500) on him this month. 562 00:43:27,990 --> 00:43:32,810 What do you do to spend 9,000,00 won on him? We do everything we need to. 563 00:43:32,810 --> 00:43:35,930 I even send him to Puppy Royal School. Isn't that right, Oh Bek? 564 00:43:35,930 --> 00:43:39,090 Oh, my child does some after-school activities. 565 00:43:39,090 --> 00:43:41,860 Ahh, after-school activities... 566 00:43:41,860 --> 00:43:43,330 What kind? 567 00:43:43,330 --> 00:43:47,220 On Monday, we teach him self-confidence. He just barks into the air. 568 00:43:47,220 --> 00:43:49,380 On Friday, he has learns about English manners. 569 00:43:49,380 --> 00:43:52,740 - I see, English manners? - You know, we give orders a lot here. 570 00:43:52,740 --> 00:43:56,940 Sit. Lie down. Wait. Eat. We're very commanding. 571 00:43:56,940 --> 00:43:59,180 They say the English way is waiting. 572 00:43:59,180 --> 00:44:01,700 Oh I see. 573 00:44:01,700 --> 00:44:05,260 - I learned something today, thanks to you. - It's nothing. 574 00:44:05,260 --> 00:44:07,770 - Goo Bek will now go in. - Ah yes. 575 00:44:07,770 --> 00:44:09,890 I'll see you again. 576 00:44:09,890 --> 00:44:13,600 To start off, I got in the good graces of our customer. 577 00:44:13,600 --> 00:44:16,451 To the ladies of Seocho-dong Council, Daechi-dong, 578 00:44:16,463 --> 00:44:18,990 Apgujeong Department Store and Culture Center 579 00:44:18,990 --> 00:44:23,510 there is no better gossiper, than a Gangnam broker - which I've hired this time. 580 00:44:23,510 --> 00:44:26,299 There is a social meeting called, Sawolhoe, that Ahn Jin Joo 581 00:44:26,311 --> 00:44:29,020 attends religiously for gossip. He also put in a few words. 582 00:44:29,020 --> 00:44:32,170 - Ladies, have you heard? - What? 583 00:44:32,170 --> 00:44:37,130 This really remarkable guy, Kim Jae, just came back to Korea. 584 00:44:37,130 --> 00:44:39,824 While overseas, he started dabbling in international 585 00:44:39,836 --> 00:44:42,440 real estate, and turned himself into a wealthy man. 586 00:44:42,440 --> 00:44:45,998 This person owns a 57-floor building in Dubai, and 587 00:44:46,010 --> 00:44:49,370 runs a golf course. I hear he often closes doors 588 00:44:49,370 --> 00:44:53,290 to play golf with Mansour. He's on a whole new level. 589 00:44:53,290 --> 00:44:56,010 - For real? - Are you talking about the Mansour we know? 590 00:44:56,010 --> 00:45:00,720 Last year, L-construction madam wanted to invest and 591 00:45:00,720 --> 00:45:03,174 brought her money bags and went all the way to Dubai, 592 00:45:03,186 --> 00:45:05,470 but returned after she was unable to even see him. 593 00:45:05,470 --> 00:45:08,460 - Really? Did Madam Choi really do that? - Of course! 594 00:45:08,460 --> 00:45:12,170 Anyway, this guy was busy in Singapore. 595 00:45:12,170 --> 00:45:16,280 He was in the middle of a condominium building project, 596 00:45:16,280 --> 00:45:20,650 but came back to Korea in a hurry because... 597 00:45:20,650 --> 00:45:26,000 of his fiancé. She lives in Seoul, but he supposedly can't live without her. 598 00:45:26,000 --> 00:45:28,150 - Who's the fiancé? - Is she a celebrity? 599 00:45:28,150 --> 00:45:30,623 I don't know that far because it's been 600 00:45:30,635 --> 00:45:33,430 hidden well. Anyway, because he's so into her 601 00:45:33,430 --> 00:45:38,970 that he's been buying out all the products in the Gangnam malls, everyday. 602 00:45:38,970 --> 00:45:43,130 Now that I've laid out the bait like this, what should we do now? 603 00:45:43,130 --> 00:45:45,369 All that's left is for Kim Jae and his 604 00:45:45,381 --> 00:45:47,920 fiancé to strut around the malls for a week. 605 00:45:47,920 --> 00:45:49,640 Who'll play the fiancé? 606 00:45:49,640 --> 00:45:51,880 Hey, Tae Oh! 607 00:45:54,580 --> 00:45:56,980 Are you kidding? You're telling me to take him? 608 00:45:56,980 --> 00:45:58,950 He's pretty, but this is stretching it too far, right? 609 00:45:58,950 --> 00:46:00,970 See? 610 00:46:03,540 --> 00:46:06,680 - What about Cheong? - Stop saying nonsense. 611 00:46:06,680 --> 00:46:10,480 You've been super careful nowadays and taking Cheong everywhere you go. 612 00:46:10,480 --> 00:46:12,572 - So when you're working, are you going to leave 613 00:46:12,584 --> 00:46:14,560 her by herself? - Ah, how can I take her there? 614 00:46:14,560 --> 00:46:16,700 - Where am I going? - Gosh, you scared me. 615 00:46:16,700 --> 00:46:18,880 Hey Cheong! Our Cheong. 616 00:46:18,880 --> 00:46:21,440 Would you listen to me for a moment? 617 00:46:21,440 --> 00:46:24,440 You like dramas, right? 618 00:46:24,440 --> 00:46:29,420 The truth is, the people in the TV aren't small people... 619 00:46:29,420 --> 00:46:32,750 I know. They're in a studio. It's a drama. 620 00:46:32,750 --> 00:46:34,340 So you know? 621 00:46:34,340 --> 00:46:38,980 - Our Cheong is surprisingly smart. 622 00:46:38,980 --> 00:46:40,920 Our Cheong? Our? 623 00:46:40,920 --> 00:46:43,620 I'm just saying she's smart. 624 00:46:43,620 --> 00:46:48,170 So, we're going to be filming something like a drama. 625 00:46:48,170 --> 00:46:51,440 Joon Jae's role in this drama is a rich, cool man. 626 00:46:51,440 --> 00:46:53,810 General manager? Director? 627 00:46:53,810 --> 00:46:57,860 - All the cool guys in dramas play those kinds of roles - Exactly like that! 628 00:46:57,860 --> 00:47:04,360 And our Cheong's role is his fiancé. They're going to get married! 629 00:47:05,490 --> 00:47:06,970 I like it. 630 00:47:06,970 --> 00:47:11,280 Right, you like it, right? See? She likes it, huh? 631 00:47:12,180 --> 00:47:16,290 Cheong, when you're there, there are just three things that you must not do. 632 00:47:16,290 --> 00:47:18,110 Don't talk. 633 00:47:18,110 --> 00:47:19,930 Don't laugh. 634 00:47:19,930 --> 00:47:21,660 Don't eat. 635 00:47:21,660 --> 00:47:23,313 - That's going to be a bit difficult. - I'll 636 00:47:23,325 --> 00:47:24,990 buy you something more delicious afterwards. 637 00:47:24,990 --> 00:47:27,530 Specifically what? 638 00:47:28,590 --> 00:47:31,730 You like sweet things. Ice cream? Cake? 639 00:47:31,730 --> 00:47:35,670 - That plus... - Plus?-Plus? 640 00:47:35,670 --> 00:47:37,730 Sweet and sour pork. 641 00:47:38,680 --> 00:47:40,630 Deal. 642 00:47:40,630 --> 00:47:42,790 Me too. 643 00:47:42,790 --> 00:47:46,670 Our Cheong is a real Seoulite now. 644 00:47:46,670 --> 00:47:49,610 Let's go! To use money! 645 00:48:02,180 --> 00:48:05,250 This, this, and this. 646 00:48:05,250 --> 00:48:06,590 What else, honey? 647 00:48:06,590 --> 00:48:08,720 The 'La (PIAZETTA) Di Capri' one, too. 648 00:48:08,720 --> 00:48:11,680 - Oh just buy it all. - Give us all of it. 649 00:48:12,940 --> 00:48:14,690 The end? 650 00:48:14,690 --> 00:48:16,800 Just give the whole thing with hangers. 651 00:48:19,800 --> 00:48:24,030 Okay this one. Okay this one, too! 652 00:48:24,030 --> 00:48:27,380 Please wrap all the jewels. 653 00:48:31,050 --> 00:48:35,520 Why can't I use the VVIP room, right now? You said you thought I could, earlier. 654 00:48:35,520 --> 00:48:38,790 I apologize. We have a guest who made a reservation just a while ago. 655 00:48:38,790 --> 00:48:41,517 I am also a guest who made a reservation just 656 00:48:41,529 --> 00:48:44,030 a while ago. Have I been pushed back? Why? 657 00:48:44,030 --> 00:48:47,040 I'm a White Magnolia Club member! 658 00:48:52,190 --> 00:48:56,300 I've seen this woman before. 659 00:49:00,760 --> 00:49:02,610 What is this? 660 00:49:03,920 --> 00:49:07,640 - Who is it? - Omo! You're here. 661 00:49:07,640 --> 00:49:10,727 Our Honey, doesn't ever wear the same pair of shoes 662 00:49:10,739 --> 00:49:13,600 twice. We end up having to come back frequently. 663 00:49:13,600 --> 00:49:17,730 Ah, it's not like I can carry you around everywhere. Honey, do your feet hurt? 664 00:49:17,730 --> 00:49:21,220 Seoul is so uncomfortable. The buildings are too close 665 00:49:21,232 --> 00:49:24,670 by that we can ride on our private jet, unlike Dubai. 666 00:49:24,670 --> 00:49:26,830 Dubai? Dubai? 667 00:49:26,830 --> 00:49:29,170 Dubai?! 668 00:49:30,290 --> 00:49:34,260 Would you check it all? Hurry up. Hurry up! 669 00:49:34,260 --> 00:49:36,540 Goo Bek's dad? 670 00:49:36,540 --> 00:49:38,640 Goo Bek's dad! 671 00:49:38,640 --> 00:49:41,760 Goo Bek's dad? 672 00:49:41,760 --> 00:49:44,340 Oh, isn't it Oh Bek's mother? 673 00:49:44,340 --> 00:49:47,260 - Oh yes. It's good to see you! - It's good to see you, too! 674 00:49:47,260 --> 00:49:51,210 The people who just came... 675 00:49:51,210 --> 00:49:53,630 Did you come with them? 676 00:49:53,630 --> 00:49:59,410 Ah, yes. I run an investment company, and some VIP guests came from abroad. 677 00:49:59,410 --> 00:50:03,370 Ahh. The man who just went inside? 678 00:50:03,370 --> 00:50:04,920 Yes, well then. 679 00:50:04,920 --> 00:50:09,070 Oh wait! Did that person, perhaps, 680 00:50:10,520 --> 00:50:14,110 Did he come from Dubai? 681 00:50:14,110 --> 00:50:14,750 Why? 682 00:50:14,750 --> 00:50:19,310 Well, in Dubai, he has a 57-story building 683 00:50:19,310 --> 00:50:23,950 and a like-a golfing course and like being friends with Mansour 684 00:50:23,950 --> 00:50:26,700 and like like, what was his name again? 685 00:50:26,700 --> 00:50:30,090 Kim Jae, and that fiancé he's so in love with. 686 00:50:30,090 --> 00:50:33,300 Wait, where did you hear those things from? 687 00:50:33,300 --> 00:50:34,360 I knew it. 688 00:50:34,360 --> 00:50:36,614 If you tell anyone else, things will get messy around 689 00:50:36,626 --> 00:50:38,850 here so I'm telling you, you can't tell anyone... ever. 690 00:50:38,850 --> 00:50:41,890 Ah, yes, yes. Yes. 691 00:50:49,500 --> 00:50:51,230 Darling, how do you like it? 692 00:50:55,080 --> 00:50:56,180 I'm hungry. 693 00:50:56,180 --> 00:51:00,460 Mhm, I see. Great comment, as expected from you. 694 00:51:01,670 --> 00:51:04,390 I want to eat spicy rice cakes. 695 00:51:04,390 --> 00:51:09,260 You are always up with the market. And I like that about you. 696 00:51:09,260 --> 00:51:11,690 And soondae. (BLOOD SAUSAGE) 697 00:51:12,600 --> 00:51:16,870 Your standards are unmatched as always, alright, let's buy that too then. 698 00:51:18,040 --> 00:51:20,220 Hurry up. Take this. 699 00:51:20,220 --> 00:51:21,500 Alright, no problem. 700 00:51:21,500 --> 00:51:23,540 Wait. Wait a minute. 701 00:51:24,450 --> 00:51:31,150 Ah, yes. Can I ask you a favor? 702 00:51:31,150 --> 00:51:33,230 Yes, what is it? 703 00:51:33,230 --> 00:51:41,220 The thing is, do you think you could arrange a meal with us and them? 704 00:51:41,220 --> 00:51:43,185 Oh, I'm actually in the position of tending to them as 705 00:51:43,197 --> 00:51:45,030 well so for me to make requests and such is a bit... 706 00:51:45,030 --> 00:51:48,780 We're actually very interested in investments too! 707 00:51:48,780 --> 00:51:54,490 I just want to maybe try to put in a word or two. What do you think? Impossible? 708 00:51:55,890 --> 00:52:00,810 The truth is, our CEO Kim has been away from Korea for so long 709 00:52:00,810 --> 00:52:03,610 he did mention that he wanted to eat home cooked Korean food. 710 00:52:03,610 --> 00:52:05,550 But I'm still not married so... 711 00:52:05,550 --> 00:52:11,780 Home cooked food! Then our house is a must, the food at our place is killer! 712 00:52:11,780 --> 00:52:13,381 At our house... we have the female Baek Jong 713 00:52:13,393 --> 00:52:15,080 Won. (FAMOUS RESTAURANT ENTREPRENEUR IN KOREA) 714 00:52:15,080 --> 00:52:17,060 Ah. 715 00:52:17,060 --> 00:52:19,000 So? 716 00:52:19,000 --> 00:52:21,320 He said he'll mention it to them. 717 00:52:23,070 --> 00:52:26,490 Honey, if we can get this done, then we've hit the jackpot! 718 00:52:26,490 --> 00:52:27,730 It's awesome. Totally awesome. 719 00:52:27,730 --> 00:52:30,023 I mean, just as when things were stared to work out, it 720 00:52:30,035 --> 00:52:32,340 gets completely solved! Just like that! Don't you think? 721 00:52:32,340 --> 00:52:35,820 Ahjumma! Please take good care of us! 722 00:52:35,820 --> 00:52:38,210 I'll just be doing as I always do. 723 00:52:38,210 --> 00:52:39,710 Who is it? 724 00:52:39,710 --> 00:52:42,050 Don't be surprised. 725 00:52:42,050 --> 00:52:45,080 They said he's so close to Mansour, they play golf together. 726 00:52:45,080 --> 00:52:46,480 Totally awesome. 727 00:52:46,480 --> 00:52:47,880 You don't think he's a con artist? 728 00:52:47,880 --> 00:52:49,450 What do you mean? 729 00:52:49,450 --> 00:52:52,820 I mean, I get the feeling he's a con artist just by listening to you. 730 00:52:52,820 --> 00:52:54,260 Is that so? 731 00:52:54,260 --> 00:52:58,020 What do you mean? I even called Madam Choi of L-construction, and 732 00:52:58,020 --> 00:53:00,820 I even confirmed that she went to Dubai last year only to get rejected! 733 00:53:00,820 --> 00:53:02,750 Right. Then it's for sure. 734 00:53:02,750 --> 00:53:05,420 You're not going to help us, at the very least, don't ruin it for us. 735 00:53:05,420 --> 00:53:09,740 Even if we got him millions of dollars right now, he wouldn't spare a glance! 736 00:53:09,740 --> 00:53:10,580 Of course he won't. 737 00:53:10,580 --> 00:53:13,640 And that's what you'd expect from a typical Ponzi scheme. 738 00:53:13,640 --> 00:53:16,350 He pulls in investors as if he could afford everything 739 00:53:16,350 --> 00:53:18,609 but he doesn't let just anyone in, which makes you all 740 00:53:18,621 --> 00:53:20,810 the more ambitious to get in, or something like that. 741 00:53:23,560 --> 00:53:26,660 Then, when we invite him over to eat, 742 00:53:26,660 --> 00:53:29,290 Auntie, you can stay and see him with us, that's what we can do. 743 00:53:29,290 --> 00:53:31,860 Yeah, you can eat with us. 744 00:53:31,860 --> 00:53:34,100 Whatever. 745 00:53:36,420 --> 00:53:40,700 Hello? Yeah, hold on. 746 00:53:44,290 --> 00:53:47,680 Really? Where is it right now? 747 00:53:47,680 --> 00:53:51,260 Wow, our Cheong did really well today. 748 00:53:51,260 --> 00:53:52,700 I did well? 749 00:53:52,700 --> 00:53:57,600 Yeah! What... You were just like a secret agent! Right, Joon Jae? 750 00:53:57,600 --> 00:54:01,750 Well, she was whatever... I told you before, this kid's smart. 751 00:54:01,750 --> 00:54:03,980 When you teach her one thing, she catches on real fast! 752 00:54:03,980 --> 00:54:06,130 What is this, PTA? Are you bragging about your kid right now? 753 00:54:06,130 --> 00:54:07,650 I'm just saying. 754 00:54:07,650 --> 00:54:12,750 I had fun today too. Because I could help Heo Joon Jae with his good deeds. 755 00:54:13,890 --> 00:54:16,393 But Heo Joon Jae, did you know? The man in charge 756 00:54:16,405 --> 00:54:18,820 of that doll picking machine, he's a con artist. 757 00:54:18,820 --> 00:54:19,690 Huh? 758 00:54:19,690 --> 00:54:21,530 Who said that? 759 00:54:21,530 --> 00:54:25,420 I kept trying to pull one but I couldn't get any so I asked around 760 00:54:25,420 --> 00:54:28,680 and people told me he's a con artist. Sick bastard. 761 00:54:30,360 --> 00:54:35,430 Con artist. Right. Con artists are definitely sick bastards, right? 762 00:54:35,430 --> 00:54:38,760 But! Con artists aren't always bad people. 763 00:54:38,760 --> 00:54:42,260 Sometimes, there are just sick bastards who con even sicker bastards. 764 00:54:42,260 --> 00:54:44,920 Still, they're lying to people. 765 00:54:46,140 --> 00:54:50,730 Cheong, you've never done that? Not once lied to people? 766 00:54:51,400 --> 00:54:54,600 You don't have any secrets you can't tell us? 767 00:54:54,600 --> 00:54:56,430 I feel like you do. 768 00:54:56,430 --> 00:55:00,530 Just stop! Why're you cornering her like that! 769 00:55:00,530 --> 00:55:03,100 What the... Is this really a PTA meeting? 770 00:55:03,100 --> 00:55:06,690 Tae Oh, isn't this weird!? He's just completely sticking up for her! 771 00:55:06,690 --> 00:55:09,690 Between the two of you, is there a change in your relationship or something? 772 00:55:09,690 --> 00:55:10,770 - No. - Yes. 773 00:55:10,770 --> 00:55:14,810 What?! What's the answer?! You said yes and no!? What's the right answer!? 774 00:55:14,810 --> 00:55:17,780 Just be quiet! Don't chat in my car. 775 00:55:17,780 --> 00:55:19,890 If you're going to chat then get off! 776 00:55:23,510 --> 00:55:26,880 Oh, Si Ah. Really? 777 00:55:28,430 --> 00:55:30,210 I'll be right there. 778 00:55:31,140 --> 00:55:33,380 Let me out. I have to go somewhere. 779 00:55:33,380 --> 00:55:35,370 You are really going to get out? Where are you going? 780 00:55:35,370 --> 00:55:39,290 Si Ah said she has something to show me. 781 00:55:45,740 --> 00:55:49,450 I haven't seen it yet, either. But the underclassman that excavated it 782 00:55:49,450 --> 00:55:51,320 says this one's really special. 783 00:55:51,320 --> 00:55:54,970 Typically, porcelains or paintings and calligraphic works excavated from a house 784 00:55:54,970 --> 00:55:56,990 cannot be preserved in a good condition. 785 00:55:56,990 --> 00:56:02,850 But this one, it was buried in a completely sealed box. 786 00:56:02,850 --> 00:56:04,290 Buried? 787 00:56:04,290 --> 00:56:09,420 Yeah. As if, someone was asking for it to be found in the future. 788 00:56:19,510 --> 00:56:22,550 - Wait a minute. - Hm? 789 00:56:22,550 --> 00:56:26,250 Can I look by myself for a minute? 790 00:56:27,580 --> 00:56:30,380 Ah, well, sure. 791 00:58:18,320 --> 00:58:20,840 Epilogue 792 00:58:20,840 --> 00:58:24,930 From now and to the full moon of the last month of the year, there remains 19 days. 793 00:58:25,790 --> 00:58:30,220 What shall I do? What must I do 794 00:58:30,220 --> 00:58:33,530 for the person in my dream to believe me? 795 00:58:34,520 --> 00:58:36,330 What must I do. 796 00:58:39,220 --> 00:58:46,980 ♫ Being under the same sky with you ♫ 797 00:58:46,980 --> 00:58:50,570 I ask that you be meticulous. 798 00:58:50,570 --> 00:58:54,460 For it is a piece that must be treasured for a long time. 799 00:58:54,460 --> 00:58:59,240 Yes sir. 800 00:58:59,240 --> 00:59:04,980 ♫ If we can walk as far as the blue sea's horizon ♫ 801 00:59:04,980 --> 00:59:10,070 ♫ I won't let go of your hand. ♫ 802 00:59:10,070 --> 00:59:13,930 ♫ Being under the same sky with you ♫ 63242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.