Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,810 --> 00:00:05,330
Previously onThe Equalizer...[alarm stops]
2
00:00:05,370 --> 00:00:07,150
ROBYN:
How's it going, Harry?
Enjoying being dead?
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,850
I'm asking Rob
to help me live again.
4
00:00:09,900 --> 00:00:11,820
Federal agents! Don't move!
5
00:00:11,860 --> 00:00:15,260
Harry "Keys" Keshegian, you are
under arrest for espionage.
6
00:00:15,300 --> 00:00:18,000
You always got something
up your sleeve, don't you?
7
00:00:18,040 --> 00:00:19,260
MEL:
They're releasing him.
8
00:00:21,390 --> 00:00:22,650
ROBYN:
So, what do you think?
9
00:00:22,700 --> 00:00:25,050
Think I got my life back.
10
00:00:25,090 --> 00:00:27,480
ROBYN:
I serve as an equalizer.
11
00:00:27,530 --> 00:00:29,450
It's what I was put
on this earth to do.
12
00:00:37,710 --> 00:00:39,450
Has anybody seen Bert?
13
00:00:39,500 --> 00:00:40,630
He's 20 minutes late.
14
00:00:40,670 --> 00:00:42,240
Anybody seen him today?
15
00:00:42,280 --> 00:00:44,200
Yesterday?
16
00:00:44,240 --> 00:00:44,940
Vince, get him
on the damn phone!
17
00:00:46,720 --> 00:00:48,420
♪
18
00:00:48,460 --> 00:00:50,980
♪ I don't care
what you say anymore ♪
19
00:00:51,030 --> 00:00:53,900
♪ This is my life
20
00:00:56,120 --> 00:00:58,300
♪ Go ahead with your own life
21
00:00:58,340 --> 00:01:00,860
♪ Leave me alone...
22
00:01:00,910 --> 00:01:02,830
[phone ringing]
23
00:01:02,870 --> 00:01:04,700
♪ A second chance
24
00:01:08,220 --> 00:01:11,480
♪ I never said I was
a victim of circumstance ♪
25
00:01:14,530 --> 00:01:16,840
♪ I still belong...
26
00:01:16,880 --> 00:01:18,930
[music distorting]
27
00:01:26,110 --> 00:01:28,460
Good morning.
28
00:01:28,500 --> 00:01:31,070
[phone clicking]
29
00:01:31,110 --> 00:01:32,680
Hello?
30
00:01:32,720 --> 00:01:34,770
[hip-hop playing faintly]
31
00:01:34,810 --> 00:01:37,770
Ooh, uh, morning, Mom.
32
00:01:37,810 --> 00:01:39,250
You know,
33
00:01:39,290 --> 00:01:41,470
we've been so busy lately,
why don't we plan
34
00:01:41,510 --> 00:01:43,300
a family weekend?
35
00:01:43,340 --> 00:01:45,130
We could try
that new Indian place
36
00:01:45,170 --> 00:01:47,690
or we could, you know,
go for a drive.
37
00:01:49,480 --> 00:01:50,960
In my spaceship.
38
00:01:52,700 --> 00:01:53,920
Hello? What happened to our rule
39
00:01:53,960 --> 00:01:55,880
about no phones at the table?
40
00:01:55,920 --> 00:01:57,490
Especially you, Aunt Vi.
41
00:01:57,530 --> 00:01:59,180
I know, I know,
just give me a minute.
42
00:01:59,230 --> 00:02:00,620
Th-- I'm trying
to avert a disaster.
43
00:02:00,660 --> 00:02:03,010
My Spades partner just canceled.
44
00:02:03,060 --> 00:02:05,190
And I'm hosting.
45
00:02:05,230 --> 00:02:07,930
Kat and Cecil are gonna be here
in a couple of hours.
46
00:02:10,150 --> 00:02:11,890
How long's your meeting?
47
00:02:11,940 --> 00:02:13,770
Long enough for you
to count me out.
48
00:02:13,810 --> 00:02:15,510
Oh, God.But why don't you make
49
00:02:15,550 --> 00:02:17,120
Dee your partner?Sorr-- What?
50
00:02:17,160 --> 00:02:18,420
Remember we
used to play?
51
00:02:18,460 --> 00:02:20,200
She was good.
I mean, really good.
52
00:02:20,250 --> 00:02:23,340
Yeah, when she was eight.
53
00:02:23,380 --> 00:02:24,990
She hasn't played
since then.
54
00:02:25,040 --> 00:02:28,350
No. I-I... I have a lot
55
00:02:28,390 --> 00:02:30,000
riding on
this, okay?
56
00:02:30,040 --> 00:02:32,780
I have lost to these two
the last six times we've played,
57
00:02:32,830 --> 00:02:34,570
and they just won't shut up
about it.
58
00:02:34,610 --> 00:02:38,180
They keep rubbing my nose in it
every chance they get.
59
00:02:38,220 --> 00:02:40,530
Why do you even play with them?
60
00:02:40,570 --> 00:02:42,490
It doesn't even sound
like you like them very much.
61
00:02:42,530 --> 00:02:45,320
I like them just fine. It's--
trash talk is part of the fun,
62
00:02:45,360 --> 00:02:46,880
but not when you lose
every time.
63
00:02:46,930 --> 00:02:48,580
No offense, Dee, but I need
64
00:02:48,620 --> 00:02:49,970
a more
seasoned partner.
65
00:02:50,020 --> 00:02:52,370
It-It's okay, Aunt Vi.
66
00:02:52,410 --> 00:02:54,150
It's not like I want
to sit around talking trash
67
00:02:54,200 --> 00:02:56,200
with a bunch of old... er
68
00:02:56,240 --> 00:02:58,810
than me people.
69
00:02:58,850 --> 00:03:00,550
Sorry, Aunt Vi.
70
00:03:00,590 --> 00:03:02,290
Oh, it's fine.
71
00:03:02,330 --> 00:03:04,460
Yes, indeed, we are older.
72
00:03:04,510 --> 00:03:05,900
And a good thing for you, too,
because, you know what?
73
00:03:05,950 --> 00:03:08,260
People your age
don't even have
74
00:03:08,300 --> 00:03:11,610
the bandwidth it takes
to play a game like Spades.
75
00:03:11,650 --> 00:03:14,780
Oh, you know what? Well, maybe
that's because it's boring.
76
00:03:14,820 --> 00:03:16,690
Ooh.Okay, now, you know what?
77
00:03:16,740 --> 00:03:18,000
I mean, just the truth.
78
00:03:18,040 --> 00:03:20,480
Sorry.Neutral corners.
79
00:03:20,530 --> 00:03:23,530
Aunt Vi, instead of struggling
to find a new partner,
80
00:03:23,570 --> 00:03:26,310
why don't you just give
Dee a refresher course?
81
00:03:26,360 --> 00:03:28,580
I mean, with your
losing streak,
82
00:03:28,620 --> 00:03:31,620
how much worse than your regular
partner can she be?
83
00:03:31,670 --> 00:03:34,460
Okay. You have a point.
84
00:03:35,980 --> 00:03:39,200
And you,
your aunt needs you.
85
00:03:39,240 --> 00:03:42,330
And you need a break
from that screen time.
86
00:03:42,370 --> 00:03:43,760
Plus, you might
have fun.
87
00:03:48,680 --> 00:03:50,770
This is gonna be great.
88
00:03:50,820 --> 00:03:52,040
Books on 'em.
89
00:03:52,080 --> 00:03:54,780
Books on 'em. Ah...
90
00:03:54,820 --> 00:03:56,950
No sandbagging.
91
00:04:00,650 --> 00:04:04,000
Okay. Get the cards.
92
00:04:04,050 --> 00:04:05,660
[bell dings]COOK:
Order up.
93
00:04:09,750 --> 00:04:10,970
ROBYN:
Bert Singer?
94
00:04:11,010 --> 00:04:14,580
[shushes]
Not so loud. Please.
95
00:04:15,840 --> 00:04:17,760
[exhales]
T-Thank God you came.
96
00:04:17,800 --> 00:04:19,800
I was, I was...
I was afraid you wouldn't show.
97
00:04:19,850 --> 00:04:21,460
Your message said
"life or death."
98
00:04:21,500 --> 00:04:23,500
It's definitely death
if you can't help.
99
00:04:23,550 --> 00:04:25,070
Are you familiar
with the Romanos?
100
00:04:25,110 --> 00:04:26,760
The crime family?Yeah.
101
00:04:26,810 --> 00:04:27,900
JC Romano is after you?
102
00:04:27,940 --> 00:04:29,730
Well, if he isn't, he will be.
103
00:04:29,770 --> 00:04:31,470
I'm-I'm his accountant.
104
00:04:33,340 --> 00:04:35,210
Well, this is not gonna work.
I don't help criminals.
105
00:04:35,250 --> 00:04:36,380
I'm not.
106
00:04:36,430 --> 00:04:38,080
I mean, I'm not anymore.
107
00:04:38,120 --> 00:04:40,300
And when I took the job,
I didn't know.
108
00:04:40,340 --> 00:04:41,860
I thought the restaurant
was a legit business.
109
00:04:41,910 --> 00:04:43,220
And when you found out
they weren't?
110
00:04:43,260 --> 00:04:45,390
Well, of course I wanted out,
but I was...
111
00:04:45,440 --> 00:04:46,960
I was terrified.
112
00:04:47,000 --> 00:04:48,830
And-and then
my mom got sick
113
00:04:48,870 --> 00:04:51,000
and then I was underwater
with medical bills.
114
00:04:51,050 --> 00:04:52,660
And... I mean, come on,
115
00:04:52,700 --> 00:04:54,700
you don't just walk away
from the mob.
116
00:04:56,670 --> 00:04:59,240
Except I-I just did.
117
00:04:59,280 --> 00:05:00,800
[exhales]
118
00:05:00,840 --> 00:05:03,890
Okay. I'm interested.
119
00:05:05,060 --> 00:05:06,240
Why now?
120
00:05:06,280 --> 00:05:07,800
Well, my mom died last year,
121
00:05:07,850 --> 00:05:09,550
and I realized I didn't have
anything keeping me here.
122
00:05:09,590 --> 00:05:12,850
Just my own cowardice.
123
00:05:12,900 --> 00:05:15,640
And so I decided that I was
gonna do something that I knew
124
00:05:15,680 --> 00:05:17,640
she would've
been proud of.
125
00:05:17,690 --> 00:05:19,650
I went to the Feds
126
00:05:19,690 --> 00:05:21,910
and I offered to testify
against the Romanos
127
00:05:21,950 --> 00:05:23,780
and to turn over their ledger
detailing exactly
128
00:05:23,820 --> 00:05:25,130
what they've been doing.
129
00:05:25,170 --> 00:05:29,000
Money laundering,
racketeering, all of it.
130
00:05:29,050 --> 00:05:32,920
And in return,
I get witness protection
131
00:05:32,960 --> 00:05:34,740
and a chance to start over.
132
00:05:34,790 --> 00:05:37,620
So why are you sitting here with
me and not FBI headquarters?
133
00:05:37,660 --> 00:05:41,100
[exhales] Yesterday, when I was
on my way to meet my handler,
134
00:05:41,140 --> 00:05:42,660
I stopped at a coffee shop
to use the facilities,
135
00:05:42,710 --> 00:05:44,800
and when
I came back out...
136
00:05:47,590 --> 00:05:49,330
You got to be kidding.
The car was...Yeah.
137
00:05:49,370 --> 00:05:50,590
Stolen.
138
00:05:51,940 --> 00:05:53,460
And you left the ledger inside?
139
00:05:53,500 --> 00:05:56,110
I thought that it would be okay.
140
00:05:56,160 --> 00:05:59,080
I-I had stashed it inside
the-the side panel of the door.
141
00:05:59,120 --> 00:06:01,340
I was-- That was smart, right?
142
00:06:01,380 --> 00:06:03,560
You think the Romanos took it?If it was them,
143
00:06:03,600 --> 00:06:05,210
they wouldn't have just
taken the car, I would be
144
00:06:05,260 --> 00:06:06,870
in a landfill
in Jersey right now.
145
00:06:06,910 --> 00:06:08,170
Did you tell the Feds this?
146
00:06:10,000 --> 00:06:11,920
We can't put you in WITSEC
if you're not a witness.
147
00:06:11,960 --> 00:06:14,090
I'm still willing to testify.
148
00:06:14,130 --> 00:06:16,870
Yes, but without the ledger,
your testimony is worthless.
149
00:06:16,920 --> 00:06:18,790
I thought we were
clear about that.
150
00:06:20,010 --> 00:06:22,400
Please.
151
00:06:22,450 --> 00:06:25,540
If you don't help me
get that ledger back, then...
152
00:06:25,580 --> 00:06:29,320
I'm a dead man.
[exhaling]
153
00:06:29,370 --> 00:06:31,460
Breathe. Bert.[sniffles, grunts]
154
00:06:31,500 --> 00:06:34,290
In and out. Look at me.
155
00:06:36,070 --> 00:06:38,120
I'm gonna help you.
156
00:06:38,160 --> 00:06:39,210
We'll find the ledger.
157
00:06:42,290 --> 00:06:44,250
Thank you.
158
00:06:44,290 --> 00:06:46,900
Um...
159
00:06:46,950 --> 00:06:48,950
How?If it's hidden,
160
00:06:48,990 --> 00:06:52,730
whoever stole the car probably
doesn't know it's there.
161
00:06:52,780 --> 00:06:53,960
We just have to find the car.
162
00:06:55,910 --> 00:06:57,480
How's this? Yeah?
163
00:06:57,530 --> 00:06:59,400
It's fine.
164
00:06:59,440 --> 00:07:02,270
Fine like actually fine
or "you're a lost cause" fine?
165
00:07:02,310 --> 00:07:04,830
You don't have to look nice.
You just have to be nice.
166
00:07:04,880 --> 00:07:06,880
Right, well, I would, if she
ever acknowledged my presence.
167
00:07:06,930 --> 00:07:08,320
Oh, come on,
it wasn't like that.
168
00:07:08,360 --> 00:07:10,280
Honey, come on.
169
00:07:10,320 --> 00:07:12,760
I know Shira's your best friend,
but I mean,
170
00:07:12,800 --> 00:07:14,720
you must realize
how little she liked me.
171
00:07:14,760 --> 00:07:16,940
[exhales]
She liked you.
172
00:07:16,980 --> 00:07:18,590
Right, which is why she tried
to set you up
173
00:07:18,630 --> 00:07:20,330
with her brother at our wedding.
174
00:07:20,370 --> 00:07:21,720
That was a joke.
175
00:07:21,770 --> 00:07:23,470
It was hilarious.
176
00:07:23,510 --> 00:07:25,820
Well, you don't have to worry,
177
00:07:25,860 --> 00:07:28,340
because today it's me
she's gonna hate.
178
00:07:28,380 --> 00:07:29,770
You guys have been friends
since you were kids.
179
00:07:29,820 --> 00:07:30,950
Okay? She's gonna understand.
180
00:07:30,990 --> 00:07:32,300
She's gonna understand?Yeah.
181
00:07:32,340 --> 00:07:33,600
That I've been lying to her
for years
182
00:07:33,650 --> 00:07:35,350
about you being dead?
183
00:07:36,870 --> 00:07:40,310
When you died,
Shira appointed herself
184
00:07:40,350 --> 00:07:42,440
my personal grief counselor.
185
00:07:42,480 --> 00:07:45,400
I mean,
she was really there for me.
186
00:07:45,440 --> 00:07:47,140
Are you sure you want
to do this?
187
00:07:47,180 --> 00:07:48,700
No.
188
00:07:48,750 --> 00:07:52,450
But I can't keep lying to her.
189
00:07:52,490 --> 00:07:54,320
What if she doesn't forgive me?
190
00:07:54,360 --> 00:07:57,230
She's gonna forgive you. Okay?
She loves you.
191
00:07:57,280 --> 00:07:59,150
I hope so.
192
00:07:59,200 --> 00:08:01,330
And how could anyone
not love this face, huh?
193
00:08:01,370 --> 00:08:02,590
[phone ringing]
194
00:08:02,630 --> 00:08:03,850
I'm telling you,
she doesn't.
195
00:08:06,120 --> 00:08:07,600
Hey, what's up, Rob?
196
00:08:07,640 --> 00:08:09,290
Hey, I need you to help me
find a stolen car.
197
00:08:09,340 --> 00:08:11,520
'95 DeVille.
Taken yesterday afternoon.
198
00:08:11,560 --> 00:08:12,690
I just texted you
199
00:08:12,730 --> 00:08:14,210
the plate and VIN number.
200
00:08:14,250 --> 00:08:16,040
Okay, I can do that. Let's see.
201
00:08:16,080 --> 00:08:17,780
That's too old for OnStar.
202
00:08:17,820 --> 00:08:20,040
If it had LoJack, we wouldn't
be having this conversation.
203
00:08:20,090 --> 00:08:22,220
Doesn't look like it's had
any tickets since yesterday.
204
00:08:22,260 --> 00:08:23,960
Nothing in the kaleidoscope
database.
205
00:08:24,000 --> 00:08:25,220
Do you know if the car
had an E-ZPass?
206
00:08:25,260 --> 00:08:26,260
Do you have E-ZPass?
207
00:08:26,310 --> 00:08:27,790
Yeah. Does that help?
208
00:08:27,830 --> 00:08:29,050
We'll find out. Yeah.
209
00:08:29,090 --> 00:08:30,220
Okay, here we go.
210
00:08:30,270 --> 00:08:31,660
I'm getting
into his account now.
211
00:08:32,790 --> 00:08:34,310
Looks like the, uh, car crossed
212
00:08:34,360 --> 00:08:36,670
the George Washington Bridge
into New Jersey
213
00:08:36,710 --> 00:08:38,580
at 4:47 a.m.Okay, that's a start.
214
00:08:38,630 --> 00:08:39,980
Now, hold on a second.
I'm not done.
215
00:08:40,020 --> 00:08:43,110
E-ZPass also uses
active RFID technology.
216
00:08:43,150 --> 00:08:46,150
Which means it's constantly
broadcasting a signal.
217
00:08:46,200 --> 00:08:48,770
Uh-huh. It's not just
scanning you at tollbooths.
218
00:08:48,810 --> 00:08:51,640
They got readers all over
the city, they can track
219
00:08:51,680 --> 00:08:53,460
your every movement
if they want to.
220
00:08:53,510 --> 00:08:55,290
It's another way Big Brother
can always have eyes on you.
221
00:08:55,340 --> 00:08:56,820
Okay, looks like it last pinged
222
00:08:56,860 --> 00:09:00,120
a tower across the bridge
near Ridgefield Park.
223
00:09:08,660 --> 00:09:10,490
You can adjust that
seat, you know.
224
00:09:10,530 --> 00:09:14,060
No, I-I know, I just,
I-I fidget when I'm anxious.
225
00:09:14,100 --> 00:09:15,800
Used to drive my mother crazy.
226
00:09:15,840 --> 00:09:19,370
[exhales]
227
00:09:19,410 --> 00:09:22,540
Okay, so then, let's get
your mind on something else.
228
00:09:22,580 --> 00:09:24,670
You said you wanted
to start over,
229
00:09:24,720 --> 00:09:26,110
so how do you see your new life?
230
00:09:26,150 --> 00:09:27,200
I want to open a nursery.
231
00:09:27,240 --> 00:09:28,330
For kids?
232
00:09:28,370 --> 00:09:31,330
No, plants.
233
00:09:31,370 --> 00:09:33,590
When my-my mother got sick,
she was too weak
234
00:09:33,640 --> 00:09:37,250
to take care of her garden,
so I started doing it and...
235
00:09:37,290 --> 00:09:40,640
[exhales] Yeah, at first,
it was for her, but then...
236
00:09:40,690 --> 00:09:44,910
It's... it's not easy keeping
a garden in New York.
237
00:09:44,950 --> 00:09:46,470
Not with the winters
that we get.
238
00:09:46,520 --> 00:09:49,310
I mean, if you want dahlias
or begonias or petunias?
239
00:09:49,350 --> 00:09:50,400
Forget about it.
240
00:09:50,440 --> 00:09:51,750
They need
a temperate climate.
241
00:09:51,790 --> 00:09:54,360
But bulb plants? Take the tulip.
242
00:09:54,400 --> 00:09:56,710
All right, that is a survivor.
243
00:09:56,750 --> 00:09:58,530
It'll bloom up to 20 below.
244
00:09:58,580 --> 00:09:59,930
Impressive.
245
00:09:59,970 --> 00:10:02,150
Right?
[chuckles]
246
00:10:02,190 --> 00:10:06,930
The soft colors,
fragrant little petals.
247
00:10:06,980 --> 00:10:09,810
It's amazing how something so
delicate can be so resilient.
248
00:10:11,540 --> 00:10:13,720
Now, snapdragons
are interesting...Hold your dragons.
249
00:10:13,760 --> 00:10:15,460
That car over there
with the tarp on it?
250
00:10:15,510 --> 00:10:16,730
That dent
251
00:10:16,770 --> 00:10:18,080
in the bumper, the tape,
252
00:10:18,120 --> 00:10:19,430
that-that's my car.
You found it.
253
00:10:19,470 --> 00:10:21,340
That...
See?
254
00:10:21,380 --> 00:10:25,300
Now all we have to do is get
the ledger out of the door.
255
00:10:25,340 --> 00:10:26,380
[laughs softly]
256
00:10:28,820 --> 00:10:31,470
No, no, no, no, no, no! My car!
257
00:10:31,520 --> 00:10:32,960
They stripped it.
258
00:10:33,000 --> 00:10:34,390
Where are the doors?
259
00:10:34,440 --> 00:10:36,010
Where are the doors?
260
00:10:36,050 --> 00:10:37,700
Get down! Shooter!
261
00:10:43,270 --> 00:10:45,050
♪
262
00:10:53,850 --> 00:10:56,030
Come on. You're okay.
263
00:10:56,070 --> 00:10:57,990
You're not shot. You're okay.
264
00:10:58,030 --> 00:11:00,120
They sent Vince and Lou.
265
00:11:00,160 --> 00:11:02,030
That's who they send when
they want someone to disappear.
266
00:11:02,070 --> 00:11:03,640
Do you know what Lou
does to people?
267
00:11:03,680 --> 00:11:05,510
He-he...Hey! You're safe,
268
00:11:05,560 --> 00:11:06,430
as long as you're with me.
269
00:11:06,470 --> 00:11:08,210
You understand?
270
00:11:08,250 --> 00:11:10,430
Now let's find that ledger.
271
00:11:10,470 --> 00:11:12,390
How? The door's gone.
272
00:11:12,430 --> 00:11:14,000
We chased down the car,
273
00:11:14,040 --> 00:11:16,040
now let's go find the thief
who stole it.
274
00:11:16,090 --> 00:11:17,400
But we don't know anything
about them.
275
00:11:17,440 --> 00:11:20,970
We know they took the GWB
at 4:47 a.m.
276
00:11:21,010 --> 00:11:23,360
The tollbooths on that bridge
don't just collect money,
277
00:11:23,400 --> 00:11:26,490
they also take nice,
clear pictures.
278
00:11:28,100 --> 00:11:30,670
DANTE:
Kid's name is Jackie Fowler.
279
00:11:30,710 --> 00:11:32,360
He's all of 15.
280
00:11:32,410 --> 00:11:35,020
Bounced around foster homes
since he was eight.
281
00:11:35,060 --> 00:11:38,370
Been to juvie four times already
for boosting rides.
282
00:11:38,410 --> 00:11:41,020
Kid that age?
He's not working alone.
283
00:11:41,070 --> 00:11:42,110
Kid? Are you saying
a kid ruined my life?
284
00:11:42,160 --> 00:11:44,250
My guy in auto crimes says
285
00:11:44,290 --> 00:11:46,640
Jackie runs with a ring
of junior car thieves.
286
00:11:46,680 --> 00:11:48,940
Yeah, I know that life.
287
00:11:48,990 --> 00:11:50,730
He steals them, someone
else strips them.
288
00:11:50,770 --> 00:11:52,690
The parts end up with whoever's
running the operation.
289
00:11:52,730 --> 00:11:54,860
Usually some older guy
290
00:11:54,910 --> 00:11:56,830
who gets the kids
to do his dirty work.
291
00:11:56,870 --> 00:11:58,650
Auto crimes thinks the same,
but they haven't been able
292
00:11:58,700 --> 00:12:00,480
to I.D. the ringleader.
293
00:12:00,520 --> 00:12:02,220
Then again, they don't have you.
294
00:12:02,260 --> 00:12:04,090
Thanks, Dante.
295
00:12:04,140 --> 00:12:05,620
Do you think your contact
could help find out
296
00:12:05,660 --> 00:12:07,840
where this kid hangs out?
297
00:12:07,880 --> 00:12:10,270
♪
298
00:12:10,320 --> 00:12:11,800
Hey.
299
00:12:11,840 --> 00:12:13,890
What up?[indistinct chatter]
300
00:12:13,930 --> 00:12:15,980
Jackie, right?
301
00:12:16,020 --> 00:12:17,630
Who's asking?
302
00:12:17,670 --> 00:12:19,020
Someone who wants
to do business.
303
00:12:19,060 --> 00:12:21,110
I'm looking for some
hard-to-find car parts
304
00:12:21,150 --> 00:12:22,850
for my boss.
305
00:12:22,890 --> 00:12:24,280
I heard you might have
the hookup.
306
00:12:24,330 --> 00:12:25,810
You heard wrong.
307
00:12:25,850 --> 00:12:27,500
You sure you don't want
to do business?
308
00:12:27,550 --> 00:12:28,810
'Cause I got the funds.
309
00:12:31,380 --> 00:12:32,420
Course, I could ask
one of your friends.
310
00:12:32,470 --> 00:12:33,600
Maybe they want a taste.
311
00:12:33,640 --> 00:12:35,030
Wait, hold up a sec.
312
00:12:35,080 --> 00:12:37,040
What kind of parts
your boss looking for?
313
00:12:37,080 --> 00:12:39,870
It's a short list.
You the one to do business with?
314
00:12:39,910 --> 00:12:41,560
No, but I can get you to him.
315
00:12:41,610 --> 00:12:43,790
Tell you what.
316
00:12:46,700 --> 00:12:47,960
Just tell me where to find him.
317
00:12:50,440 --> 00:12:52,050
I'll take you there myself.
318
00:12:52,100 --> 00:12:53,840
He won't talk to you otherwise.
319
00:12:53,880 --> 00:12:57,060
Ha. You don't want to get cut
out of the transaction.
320
00:12:57,100 --> 00:12:58,320
Smart.
321
00:12:58,360 --> 00:13:00,620
Whatever's clever, lady.
322
00:13:00,670 --> 00:13:02,630
♪ Beneath the street,
but it was rooted too strong ♪
323
00:13:02,670 --> 00:13:04,280
♪ Grew to the sun, they
called it beautiful, uh-huh. ♪
324
00:13:04,330 --> 00:13:05,330
KAT:
Pow!
325
00:13:05,370 --> 00:13:06,810
[laughter]
326
00:13:06,850 --> 00:13:08,070
[whooping]
327
00:13:08,110 --> 00:13:09,680
Ha, ha. Bam.
328
00:13:10,810 --> 00:13:12,550
CECIL: Bam![laughter]
329
00:13:12,600 --> 00:13:13,950
[groans]Y'all set again.
330
00:13:13,990 --> 00:13:15,340
Y'all can always go blind.
331
00:13:15,380 --> 00:13:16,860
Nope. See your way in,
332
00:13:16,900 --> 00:13:18,680
see your way out.
333
00:13:18,730 --> 00:13:19,780
CECIL:
House rules.
Mm-hmm.
334
00:13:22,040 --> 00:13:23,350
Patty had the right idea,
bowing out.
335
00:13:23,390 --> 00:13:24,780
At least we know
she's not to blame
336
00:13:24,830 --> 00:13:26,400
for the losing streak.
337
00:13:26,440 --> 00:13:28,090
And here I was worried
that Vi found her
338
00:13:28,130 --> 00:13:29,390
a good luck charm.
339
00:13:29,440 --> 00:13:31,790
Yeah, for us.All right, now,
340
00:13:31,830 --> 00:13:33,270
just leave
my great-niece out of this.
341
00:13:33,310 --> 00:13:35,360
Well, if she big enough
to sit down at this table,
342
00:13:35,400 --> 00:13:36,970
she big enough to get
this ass-whupping.
343
00:13:37,010 --> 00:13:39,140
Big enough to give it
right back, too.
344
00:13:39,190 --> 00:13:40,150
[all exclaiming]
345
00:13:40,190 --> 00:13:41,670
Sure.
346
00:13:41,710 --> 00:13:42,750
If you ever win.
347
00:13:44,410 --> 00:13:45,890
All right. I'm hungry.
348
00:13:45,930 --> 00:13:46,890
You mind if we take
a little snack break?
349
00:13:46,930 --> 00:13:48,630
Yeah, I think I'll join you.
350
00:13:48,670 --> 00:13:51,110
You can break all you want,
but it ain't gonna stop
351
00:13:51,160 --> 00:13:53,470
this Boston we
about to run.
352
00:13:53,510 --> 00:13:54,900
It's like, "Toot, toot,
toot to Boston."
353
00:13:54,940 --> 00:13:56,680
[laughter]I don't understand it.
354
00:13:56,730 --> 00:13:59,950
You're playing well.
I'm holding my own.
355
00:13:59,990 --> 00:14:03,390
This has got to be the worst
luck I've had in years.
356
00:14:03,430 --> 00:14:06,130
You're joking, right?
357
00:14:06,170 --> 00:14:08,300
It's not luck. They're cheating.
358
00:14:08,350 --> 00:14:10,440
What?
359
00:14:10,480 --> 00:14:12,960
Auntie. Cecil's reneged twice.
360
00:14:13,000 --> 00:14:15,610
Kat's signaling to Cecil
which card to play.
361
00:14:15,660 --> 00:14:17,400
Okay, take a sip of your drink
with your right hand,
362
00:14:17,440 --> 00:14:18,490
play a spade.
363
00:14:18,530 --> 00:14:20,450
Use your left, low card.
364
00:14:22,270 --> 00:14:25,140
Yeah. She tries
to be smooth with it,
365
00:14:25,190 --> 00:14:26,930
but she does it every time.
366
00:14:26,970 --> 00:14:29,060
Those sneaky bastards.
367
00:14:29,110 --> 00:14:31,500
I know.
I knew something
had to be going on.
368
00:14:31,540 --> 00:14:33,590
Nobody's that lucky.
369
00:14:33,630 --> 00:14:35,550
Okay, so what are we gonna do?
370
00:14:35,590 --> 00:14:36,680
You're gonna
call them out, right?
371
00:14:39,640 --> 00:14:41,210
Well, I'm not so sure
about that.
372
00:14:41,250 --> 00:14:43,170
No. You cannot let them
get away with this.
373
00:14:43,210 --> 00:14:46,260
Oh, don't worry, I'm not
letting them off the hook.
374
00:14:46,300 --> 00:14:48,690
But a confrontation
can be so ugly,
375
00:14:48,730 --> 00:14:51,210
and be over
so quickly.
376
00:14:51,260 --> 00:14:54,350
I want to enjoy this.
377
00:14:54,390 --> 00:14:56,440
[indistinct chatter]
378
00:15:04,190 --> 00:15:05,540
Wait here.
379
00:15:08,540 --> 00:15:10,540
I got some business for Floyd.
380
00:15:16,810 --> 00:15:17,990
Come on.
381
00:15:23,250 --> 00:15:24,900
Hey, let me
do the talking, okay?
382
00:15:24,950 --> 00:15:26,300
Mm-hmm.
383
00:15:27,600 --> 00:15:29,080
Y-You need a little more sun.
384
00:15:31,820 --> 00:15:33,340
Me?
385
00:15:33,390 --> 00:15:35,260
No, I'm s-sorry.
386
00:15:35,300 --> 00:15:37,040
Uh, your monstera?
387
00:15:37,090 --> 00:15:38,700
She's got more
than enough water,
388
00:15:38,740 --> 00:15:39,700
which you can tell
because of the yellow leaves.
389
00:15:41,570 --> 00:15:44,310
But she's just a little sad
in the shade, is all.
390
00:15:44,360 --> 00:15:46,450
Just, you know,
a couple days outside,
391
00:15:46,490 --> 00:15:47,490
she'll perk right up.
392
00:15:49,710 --> 00:15:51,320
Sometimes I know how she feels.
393
00:15:51,360 --> 00:15:53,580
Me, too.
394
00:15:55,150 --> 00:15:56,500
This them?
395
00:15:59,890 --> 00:16:01,460
[pot shatters]
396
00:16:01,500 --> 00:16:02,940
Woman, can you not?
397
00:16:02,980 --> 00:16:04,020
I'm trying to do business.
398
00:16:04,070 --> 00:16:05,940
Sorry, I was just trying to...
399
00:16:05,990 --> 00:16:07,120
Did I ask? Just leave.
400
00:16:07,160 --> 00:16:08,550
I'll deal with you
at the crib.
401
00:16:13,080 --> 00:16:15,130
[scoffs]
Stupid.
402
00:16:15,170 --> 00:16:16,260
No, actually, I was the
one that suggested...
403
00:16:16,300 --> 00:16:18,260
Was I talking to you?
404
00:16:18,300 --> 00:16:19,820
No.
405
00:16:19,870 --> 00:16:20,830
So, what do you two want?
406
00:16:20,870 --> 00:16:22,220
Obviously, you're busy,
407
00:16:22,260 --> 00:16:24,740
so I'll get straight
to the point.
408
00:16:24,790 --> 00:16:27,530
Jackie here stole
a Caddy yesterday,
409
00:16:27,570 --> 00:16:28,920
and it belongs
to my client.
410
00:16:28,970 --> 00:16:30,320
You stripped it,
and we want the parts back.
411
00:16:31,840 --> 00:16:34,100
Floyd, man, she said that...Shut up.
412
00:16:34,140 --> 00:16:35,660
You don't know
what you're talking about.
413
00:16:36,970 --> 00:16:38,890
We done here.
414
00:16:38,930 --> 00:16:41,280
I don't want to go to the cops.
415
00:16:41,330 --> 00:16:42,900
Unless I have to.
416
00:16:42,940 --> 00:16:45,550
So let's keep
it simple.
417
00:16:45,590 --> 00:16:49,030
You're a businessman.
We'll buy them back.
418
00:16:50,250 --> 00:16:52,080
You some kind of fixer?
419
00:16:52,120 --> 00:16:54,860
Something like that.
How's market rate sound?
420
00:16:54,900 --> 00:16:56,550
Sound low.
Them parts hard to come by.
421
00:16:56,600 --> 00:16:57,820
If I had them.
422
00:16:57,860 --> 00:16:59,430
I got to take care
of my man here.
423
00:16:59,470 --> 00:17:01,430
Add another 50% of market.
424
00:17:03,960 --> 00:17:05,140
That'll cost.
425
00:17:05,180 --> 00:17:06,790
You got the funds?
426
00:17:06,830 --> 00:17:08,350
[whispers]: Yeah, but
we just need the door.
427
00:17:08,400 --> 00:17:10,530
Okay. Market plus 50.
428
00:17:10,570 --> 00:17:13,400
Not yet. You a fixer, right?
429
00:17:13,440 --> 00:17:16,010
You want those parts, I'm gonna
need you to do one more thing.
430
00:17:16,060 --> 00:17:18,540
Which is?
431
00:17:18,580 --> 00:17:20,190
See, I'm almost done
rebuilding a '71 Chevelle.
432
00:17:20,230 --> 00:17:22,750
Sweet ride, but I need
the original radio.
433
00:17:22,800 --> 00:17:24,110
I know where one is.
434
00:17:24,150 --> 00:17:25,800
Alonzo's Junkyard.
435
00:17:25,850 --> 00:17:27,810
Thing is,
me and Alonzo have history.
436
00:17:27,850 --> 00:17:29,290
And he won't sell it to you.
437
00:17:29,330 --> 00:17:30,770
No matter how high I go.
438
00:17:30,810 --> 00:17:32,200
But he'll sell it to you.
439
00:17:32,250 --> 00:17:33,950
Bring me that radio
and we got a deal.
440
00:17:33,990 --> 00:17:35,730
All right,
so where is this place?
441
00:17:35,770 --> 00:17:36,730
Not far.
442
00:17:36,770 --> 00:17:38,600
Jackie will show you.
443
00:17:40,820 --> 00:17:42,950
♪ One, two, three, four...
444
00:17:44,260 --> 00:17:46,830
[laughter]
445
00:17:46,870 --> 00:17:49,130
And then you said, "Do you still
carry a gun in your purse?"
446
00:17:49,180 --> 00:17:51,570
[both laugh]
447
00:17:51,610 --> 00:17:53,440
All right, you were
the one who swore
448
00:17:53,480 --> 00:17:55,870
the cabbie was gonna kidnap us,
and our parents had no idea
449
00:17:55,920 --> 00:17:58,230
we were in Mexico,
so I had to improvise.
450
00:17:58,270 --> 00:17:59,840
You might've saved our lives.Yes!
451
00:17:59,880 --> 00:18:02,100
[both laugh]
452
00:18:02,150 --> 00:18:03,370
When are you gonna come
stay at my beach house?
453
00:18:03,410 --> 00:18:05,200
Oh...We would have
so much fun.
454
00:18:05,240 --> 00:18:06,460
Oh, and my brother
455
00:18:06,500 --> 00:18:07,890
is gonna be there.Mm.
456
00:18:07,930 --> 00:18:09,760
You know, Brock never
really got over you.
457
00:18:09,810 --> 00:18:11,810
Okay.
[exhales]
458
00:18:11,850 --> 00:18:13,030
Shira, I got
to tell you something, okay?
459
00:18:13,070 --> 00:18:14,850
Wait, wait,
wait. Me first.
460
00:18:14,900 --> 00:18:16,900
Okay, I got a
surprise for you.
Okay.
461
00:18:16,940 --> 00:18:18,160
[gasps]
462
00:18:18,210 --> 00:18:20,080
Oh.
463
00:18:20,120 --> 00:18:22,120
Brock? Good to see you.[laughs]
464
00:18:22,170 --> 00:18:23,130
Ah...Ooh!
465
00:18:23,170 --> 00:18:25,350
Ah, Melli Vanelli.
466
00:18:25,390 --> 00:18:27,090
You look amazing.
467
00:18:27,130 --> 00:18:28,910
You brought Brock.
468
00:18:28,950 --> 00:18:31,560
Come on, it's been five years.
You've mourned long enough.
469
00:18:31,610 --> 00:18:34,960
Okay, I should've
gone first. Shira...
470
00:18:35,000 --> 00:18:37,570
You know what? Here it goes.
471
00:18:37,620 --> 00:18:38,580
Harry?
472
00:18:38,620 --> 00:18:39,530
Harry?
473
00:18:41,050 --> 00:18:42,180
Oh, um...
474
00:18:42,230 --> 00:18:43,270
Hi, Shira.
475
00:18:43,320 --> 00:18:44,410
You're-you're alive.
476
00:18:44,450 --> 00:18:45,450
I'm alive.
[chuckles]
477
00:18:45,490 --> 00:18:46,670
Yeah, I can explain.
478
00:18:46,710 --> 00:18:48,280
You can explain?
479
00:18:48,320 --> 00:18:51,110
You can explain what,
that you lied to me?
480
00:18:51,150 --> 00:18:53,200
No, no, no. She-she didn't,
she didn't lie to you.
481
00:18:53,240 --> 00:18:55,890
I've spent so much time
worrying about you,
482
00:18:55,940 --> 00:18:58,460
and you just, you just let me?
483
00:18:58,510 --> 00:19:00,290
We had good reasons, okay?
484
00:19:00,330 --> 00:19:02,550
There were really good reasons.
We weren't telling anyone...
485
00:19:02,600 --> 00:19:04,560
Oh, okay, okay.
So now I'm just "anyone"?
486
00:19:04,600 --> 00:19:06,250
No.
Okay-- No, no, no,
it's all good.
487
00:19:06,300 --> 00:19:07,870
Guess I see where I stand.
488
00:19:07,910 --> 00:19:08,910
No, that's not what I meant.
Can you just listen to me?
489
00:19:08,950 --> 00:19:10,210
Sorry, I got to go.No!
490
00:19:10,260 --> 00:19:11,440
Wait, where are you going?Goodbye.
491
00:19:11,480 --> 00:19:13,350
Shira, wait.
492
00:19:17,310 --> 00:19:18,660
[door closes]
493
00:19:20,960 --> 00:19:22,920
I can't be in here. No
one from Floyd's crew can,
494
00:19:22,970 --> 00:19:23,750
not without getting
their ass beat.
495
00:19:27,490 --> 00:19:29,190
But you guys will be cool.
496
00:19:29,230 --> 00:19:30,540
[metal creaking]
497
00:19:32,580 --> 00:19:35,890
Uh, m-maybe I should
wait in the car.
498
00:19:35,930 --> 00:19:38,370
Just stay close.
And stop that.
499
00:19:38,420 --> 00:19:39,550
Sorry.
500
00:19:42,990 --> 00:19:44,470
BERT:
Hey, wh--
Don't-don't shoot.
501
00:19:44,510 --> 00:19:45,470
We're here to see Alonzo.
502
00:19:46,420 --> 00:19:47,380
Bert.
503
00:19:48,690 --> 00:19:51,870
There is no Alonzo.[gun cocks]
504
00:19:51,910 --> 00:19:54,350
Thought you were slick, having
me take you to Floyd, huh?
505
00:19:56,300 --> 00:19:57,520
Who's slick now?
506
00:20:07,710 --> 00:20:09,630
[laughs]
507
00:20:28,730 --> 00:20:30,780
I'm telling you,
you're making a mistake.
508
00:20:30,820 --> 00:20:33,130
You think there's something
valuable in those car parts.
509
00:20:33,170 --> 00:20:34,300
Drugs, cash.
510
00:20:34,340 --> 00:20:35,560
But what's there
511
00:20:35,600 --> 00:20:37,300
is only
valuable to us.
512
00:20:37,340 --> 00:20:38,250
We'll see about that.
513
00:20:38,300 --> 00:20:39,910
Right, Wick?
514
00:20:41,780 --> 00:20:43,350
Boys.
515
00:20:46,000 --> 00:20:47,790
Yo, what the hell, Wick?
516
00:20:47,830 --> 00:20:49,530
How you gonna
do me like this?
517
00:20:49,570 --> 00:20:50,440
Sorry, Jackie,
but you can't be bringing heat
518
00:20:50,490 --> 00:20:51,620
like this to the shop.
519
00:20:51,660 --> 00:20:54,230
Floyd says you got to go.Come on.
520
00:20:54,270 --> 00:20:56,490
Let's go.JACKIE:
This is messed up, Wick.
521
00:20:56,540 --> 00:20:57,930
This ain't right.You, too.
522
00:21:00,760 --> 00:21:02,980
Wait, uh...
523
00:21:03,020 --> 00:21:04,760
Wait, wait, can-can we just--
can we talk about this, please?
524
00:21:04,810 --> 00:21:06,070
You guys can keep
the car parts, okay?
525
00:21:08,200 --> 00:21:10,250
[buzzing]
526
00:21:12,470 --> 00:21:13,380
BERT:
Hey! Please.
527
00:21:13,420 --> 00:21:15,030
Don't say I didn't warn you.
528
00:21:16,690 --> 00:21:18,520
Help!
529
00:21:18,560 --> 00:21:21,080
It's crushing us!
530
00:21:21,130 --> 00:21:23,130
Please![grunting]
531
00:21:23,170 --> 00:21:25,000
[gun cocks]
532
00:21:30,270 --> 00:21:32,190
Help! You got to stop it!
533
00:21:32,220 --> 00:21:33,090
Please!
534
00:21:34,230 --> 00:21:35,360
It's crushing us!
535
00:21:35,400 --> 00:21:37,970
[alarm buzzes]
536
00:21:38,010 --> 00:21:40,620
[panting]
537
00:21:43,320 --> 00:21:45,020
BERT:
Let me out. Oh!
538
00:21:45,060 --> 00:21:46,320
[panting]
539
00:21:48,500 --> 00:21:50,550
BERT:
You know,
Vince and Lou
540
00:21:50,590 --> 00:21:52,680
won't have to kill me.
A coronary will do it for them.
541
00:21:52,720 --> 00:21:53,980
Would you calm down?
You're safe now.
542
00:21:54,030 --> 00:21:55,770
You, on the other hand, are not.
543
00:21:55,810 --> 00:21:56,810
Where's Floyd
keeping those parts?
544
00:21:56,860 --> 00:21:58,210
I don't know, okay?
545
00:21:58,250 --> 00:21:59,730
Maybe you thought
I was somebody to Floyd,
546
00:21:59,770 --> 00:22:01,470
but clearly I'm not,
so just leave me alone.
547
00:22:01,520 --> 00:22:03,220
Oh, no, no, no.
You in it now.
548
00:22:03,260 --> 00:22:05,130
Why? What's the deal
549
00:22:05,170 --> 00:22:06,430
with these car
parts, anyway?The deal is
550
00:22:06,480 --> 00:22:08,260
if I don't get them back, I die.
551
00:22:08,300 --> 00:22:09,780
Not that you care.
552
00:22:09,830 --> 00:22:11,700
Bert worked
for a criminal, too.
553
00:22:11,740 --> 00:22:13,130
And then he grew
a conscience,
554
00:22:13,180 --> 00:22:15,050
so now he wants
to take him down.
555
00:22:15,090 --> 00:22:16,700
Looks like that conscience
working out real good.
556
00:22:16,750 --> 00:22:19,620
Hey. Sometimes it's not
always about what's easy.
557
00:22:19,660 --> 00:22:22,100
It's about what's right.
In here.
558
00:22:23,100 --> 00:22:24,890
And I'm guessing
559
00:22:24,930 --> 00:22:27,320
this hasn't felt right
to you in a long time.
560
00:22:29,850 --> 00:22:31,850
Simply put,
you want somebody
561
00:22:31,890 --> 00:22:34,370
to care about you,
you need to care about them.
562
00:22:38,860 --> 00:22:40,470
I don't know where Floyd has
563
00:22:40,510 --> 00:22:42,430
the parts.
That's straight up.
564
00:22:42,470 --> 00:22:44,250
I do know this.
565
00:22:44,300 --> 00:22:46,430
If Floyd thought there was
something valuable in them,
566
00:22:46,470 --> 00:22:49,080
he already has it by now.BERT:No, no.
567
00:22:49,130 --> 00:22:51,700
The ledger is my life, okay?
We've got to get it back.
568
00:22:51,740 --> 00:22:53,090
You got to find him first.
569
00:22:53,130 --> 00:22:54,830
The man has spots
all over the city.
570
00:22:54,870 --> 00:22:56,520
You have his cell?Yeah,
571
00:22:56,570 --> 00:22:58,270
but he sure as hell ain't
taking a call from me.
572
00:22:58,310 --> 00:22:59,750
Who says we're calling him?
573
00:23:02,490 --> 00:23:04,540
Shira's not answering the phone.
574
00:23:04,580 --> 00:23:06,500
Just give her a chance.
She'll call back.
575
00:23:06,540 --> 00:23:07,890
I don't think she will.
576
00:23:07,930 --> 00:23:09,670
[phone ringing]
577
00:23:10,930 --> 00:23:12,320
Hey, Rob.
578
00:23:12,370 --> 00:23:13,460
Hey. Can you
track a cell for me?
579
00:23:13,500 --> 00:23:16,420
Yes, yes. Yes, I can.
580
00:23:18,590 --> 00:23:20,850
Uh, s-send it to me.
581
00:23:20,900 --> 00:23:22,640
[message sends]
582
00:23:25,340 --> 00:23:27,130
All right.
583
00:23:27,170 --> 00:23:28,390
Your guy is, uh, uptown,
584
00:23:28,430 --> 00:23:30,000
Washington Heights.
585
00:23:30,040 --> 00:23:32,560
Looks like he's on St. Nick's
near 175th Street.
586
00:23:32,610 --> 00:23:35,090
St. Nicholas
mean anything to you?
587
00:23:35,130 --> 00:23:37,050
Yeah. Floyd's got a spot there.
588
00:23:37,090 --> 00:23:38,700
It's where he takes
his side chicks.
589
00:23:38,740 --> 00:23:40,260
Side chicks?
[scoffs]
590
00:23:40,310 --> 00:23:42,360
That poor girl
deserves so much better.
591
00:23:45,180 --> 00:23:47,100
Come on. I'll
take you up there.
592
00:23:48,320 --> 00:23:49,930
[whispers]:
Hey. Hey.
593
00:23:49,970 --> 00:23:52,410
You really want to trust
this weasel?
594
00:23:52,450 --> 00:23:53,490
You want your ledger back?
595
00:23:53,540 --> 00:23:55,060
He's not a bad kid.
596
00:23:55,110 --> 00:23:56,680
"He's not a bad kid"?
597
00:23:56,720 --> 00:23:58,590
He just walked us
into a death trap.
598
00:23:58,630 --> 00:24:00,280
Everybody deserves
a second chance.
599
00:24:00,330 --> 00:24:01,980
Don't you think, Bert?
600
00:24:04,550 --> 00:24:05,680
Okay.
601
00:24:07,420 --> 00:24:11,030
All right, everybody.
Break's over.
602
00:24:11,080 --> 00:24:12,690
CECIL:You sure you want
some more of this?
603
00:24:12,730 --> 00:24:14,600
You might need some cocoa butter
for that last beating.
604
00:24:14,650 --> 00:24:15,740
[all laugh]VI:
Yeah, you funny.
605
00:24:15,780 --> 00:24:17,780
You a stand-up comedian, right?
606
00:24:17,830 --> 00:24:20,310
All right, let me
just get these out...Oh.
607
00:24:20,350 --> 00:24:21,610
But I'm not finished.
608
00:24:21,660 --> 00:24:23,010
VI:
Oh, I'm so sorry.
609
00:24:23,050 --> 00:24:24,180
Now they're all mixed up.
610
00:24:24,220 --> 00:24:25,400
Let me get you
some fresh ones.
611
00:24:25,440 --> 00:24:27,010
Ooh, Aunt Vi,
there are none.
612
00:24:27,050 --> 00:24:28,310
They're all dirty.
613
00:24:28,360 --> 00:24:29,620
Dee,
they wouldn't be if somebody
614
00:24:29,660 --> 00:24:30,790
had done the dishes
when I asked.
615
00:24:30,840 --> 00:24:32,190
DELILAH:
Oh, I'm sorry. I put them
616
00:24:32,230 --> 00:24:33,190
in the dishwasher.
It's running now.
617
00:24:35,450 --> 00:24:37,540
There it is. There.
618
00:24:37,580 --> 00:24:39,760
It should only take an hour
619
00:24:39,800 --> 00:24:41,760
for them to be finished,
right, Dee?
620
00:24:41,810 --> 00:24:44,070
Yeah. Maybe a little less.
621
00:24:45,770 --> 00:24:47,290
Now...
622
00:24:49,510 --> 00:24:52,160
Let's play some cards.
623
00:24:55,170 --> 00:24:56,780
JACKIE:
This one here.
624
00:24:56,820 --> 00:24:58,390
Floyd's place
is on the third floor.
625
00:24:58,430 --> 00:25:00,560
3C.Where are you going?
626
00:25:00,610 --> 00:25:02,570
Coming with you.
627
00:25:02,610 --> 00:25:03,960
Floyd tried
to kill you once today.
628
00:25:04,000 --> 00:25:04,570
You really want to give him
a second chance?
629
00:25:05,830 --> 00:25:08,570
Fine.Just watch Bert.
630
00:25:08,620 --> 00:25:10,840
What?
I'm not staying alone with him.
631
00:25:12,270 --> 00:25:13,880
You know what? I'll stay here.
632
00:25:13,920 --> 00:25:16,530
♪
633
00:25:38,990 --> 00:25:40,990
ROBYN:
Fool.
634
00:25:41,040 --> 00:25:43,130
Probably tried to sell it back
to the mob.
635
00:25:43,170 --> 00:25:46,040
[door opens]
636
00:25:46,090 --> 00:25:48,140
Hey, don't shoot.What happened?
637
00:25:48,180 --> 00:25:49,270
There's two of them.
They have guns.
638
00:25:49,310 --> 00:25:50,180
They took him. They took Bert.
639
00:25:58,800 --> 00:25:59,850
What did they look like?How should I know that?
640
00:25:59,880 --> 00:26:01,450
I just saw some guns, and I ran.
641
00:26:02,670 --> 00:26:04,590
Well, do you remember
anything about them?
642
00:26:04,630 --> 00:26:06,410
All I heard was Bert
643
00:26:06,460 --> 00:26:08,550
called one of them Vince, okay?
644
00:26:08,590 --> 00:26:10,200
The mob got him.
645
00:26:10,240 --> 00:26:12,630
The mob? He's as good as dead.
646
00:26:12,680 --> 00:26:15,510
Wait. Why isn't he dead?
647
00:26:15,550 --> 00:26:17,990
They should've gunned him down
right here.
648
00:26:18,030 --> 00:26:20,420
Which means
they want something from him.
649
00:26:20,470 --> 00:26:22,600
Like what? They already got
the ledger from Floyd.
650
00:26:22,650 --> 00:26:24,520
Maybe they didn't.
651
00:26:24,560 --> 00:26:26,040
This place was tossed
when I got here,
652
00:26:26,080 --> 00:26:27,470
which means...Floyd didn't bring it.
653
00:26:27,520 --> 00:26:29,570
So if those guys
don't have it...
654
00:26:29,610 --> 00:26:30,960
Then we still got a play.
655
00:26:31,000 --> 00:26:32,610
But we need Floyd's phone.
656
00:26:33,790 --> 00:26:35,270
[Bert grunts]
657
00:26:35,310 --> 00:26:36,880
VINCE:Come on, Bert. We've
known each other
658
00:26:36,920 --> 00:26:39,310
a long time. You've always
been a reasonable guy.
659
00:26:39,360 --> 00:26:41,580
I swear, I don't know
where the ledger is.
660
00:26:41,620 --> 00:26:42,970
If I did, I would tell you.
661
00:26:43,010 --> 00:26:45,530
[grunts]
662
00:26:45,580 --> 00:26:46,970
Damn it, Lou.
663
00:26:47,020 --> 00:26:49,240
You know I've got a bad stomach.
664
00:26:49,280 --> 00:26:51,410
[phone ringing]
665
00:26:52,680 --> 00:26:54,290
Hello?
666
00:26:54,330 --> 00:26:55,370
Still looking for that ledger?
667
00:26:57,640 --> 00:26:59,250
Who is this?
668
00:26:59,290 --> 00:27:01,820
Not important. Just focus
on how you're gonna get it back.
669
00:27:01,860 --> 00:27:03,080
Yeah? You gonna try
to sell it back
670
00:27:03,120 --> 00:27:03,990
to me like that
other chooch?
671
00:27:04,030 --> 00:27:05,680
No. But I'll trade it
672
00:27:05,730 --> 00:27:07,510
for Bert's life.VINCE:
Listen, lady,
673
00:27:07,560 --> 00:27:09,000
I don't know who you think
you're dealing with...
674
00:27:09,040 --> 00:27:11,430
I know who I'm dealing with.
Vince and Lou
675
00:27:11,480 --> 00:27:13,350
of the Romano crime family.
676
00:27:14,610 --> 00:27:17,090
And I know the FBI would be
very interested in that ledger.
677
00:27:17,130 --> 00:27:19,440
So any harm comes to Bert,
678
00:27:19,480 --> 00:27:21,700
and it winds up with the Feds.
679
00:27:21,750 --> 00:27:23,840
Or I could bring it to you.
680
00:27:23,880 --> 00:27:25,190
Your choice.
681
00:27:25,230 --> 00:27:26,840
Fine.
682
00:27:26,880 --> 00:27:29,230
Bring it to us, and
you can have Bert.
683
00:27:29,280 --> 00:27:30,500
Send me the address.
684
00:27:30,540 --> 00:27:32,150
So you can send the cops
over here?
685
00:27:32,190 --> 00:27:34,110
You get the address when you
prove you have the ledger.
686
00:27:34,150 --> 00:27:35,850
It's not with me right now.
687
00:27:35,890 --> 00:27:37,680
It'll take me a few hours
to get it.
688
00:27:37,720 --> 00:27:39,500
You have one. Got that?
689
00:27:39,550 --> 00:27:41,070
You bring that ledger
to me in one hour
690
00:27:41,120 --> 00:27:42,250
or your friend's dead.
691
00:27:43,600 --> 00:27:44,690
[sighs]
692
00:27:47,730 --> 00:27:50,430
Okay, we got to move fast.
693
00:27:50,470 --> 00:27:52,780
Can you think of any place
Floyd might have stashed it?
694
00:27:52,820 --> 00:27:55,520
He's got this place
at his office.
695
00:27:55,560 --> 00:27:57,130
It's this locked drawer
in his desk.
696
00:27:57,170 --> 00:27:59,390
I've seen him store some
cash in there before, too.
697
00:27:59,440 --> 00:28:01,700
He keeps the key
on his key chain.
698
00:28:08,230 --> 00:28:11,540
That's it.
699
00:28:11,580 --> 00:28:13,280
But how are we gonna
get in there, though?
700
00:28:13,320 --> 00:28:15,150
Because Wick and his guys,
they're all gonna be there.
701
00:28:15,190 --> 00:28:17,280
And they're not gonna be
the happiest people to see you
702
00:28:17,330 --> 00:28:19,160
being that you just kicked
their ass at the junkyard.
703
00:28:19,200 --> 00:28:21,070
Maybe we can't get in there,
704
00:28:21,110 --> 00:28:23,550
but there's someone else
who can.
705
00:28:24,810 --> 00:28:26,900
RAE:
I should be crying.
706
00:28:27,900 --> 00:28:30,030
He was all I had.
707
00:28:30,080 --> 00:28:33,130
He hurt people.
He had a temper.
708
00:28:33,170 --> 00:28:36,390
But he could also
make you feel special.
709
00:28:36,430 --> 00:28:38,300
At first.
Until he'd reel you in.
710
00:28:40,300 --> 00:28:41,910
Rae, we need your help.
711
00:28:41,960 --> 00:28:44,180
If this is about his business,
I try to stay out of it.
712
00:28:44,220 --> 00:28:46,570
Didn't have the head
for it.
713
00:28:46,620 --> 00:28:50,280
Rae, do you remember
the man you met before?
714
00:28:50,310 --> 00:28:52,140
The one who told you everything
about your plant.
715
00:28:52,190 --> 00:28:53,800
Yeah, he was sweet.
716
00:28:53,840 --> 00:28:55,970
ROBYN:His name is Bert,
and he's in trouble.
717
00:28:56,020 --> 00:28:58,070
Floyd stole something from him,
718
00:28:58,110 --> 00:29:00,030
and if we don't get it back,
719
00:29:00,060 --> 00:29:01,890
some really bad men are gonna
720
00:29:01,940 --> 00:29:04,120
kill him.
721
00:29:04,150 --> 00:29:07,150
The thing Floyd stole, we think
he hid it in his office.
722
00:29:07,200 --> 00:29:09,160
We need you to get it.He never let me in there.
723
00:29:09,200 --> 00:29:10,680
Wick would know
something was up.
724
00:29:10,730 --> 00:29:12,170
Not if you were clever about it.
725
00:29:12,210 --> 00:29:15,260
Clever? You're talking
to the wrong person.
726
00:29:15,300 --> 00:29:16,870
That's Floyd talking.
727
00:29:16,910 --> 00:29:18,520
That's exactly what
he'd want you to believe
728
00:29:18,560 --> 00:29:20,390
so you could rely on him.
729
00:29:20,430 --> 00:29:21,820
He did it to all of us, Rae.
730
00:29:21,870 --> 00:29:23,830
I fell for it, too,
and I'm as smart
731
00:29:23,870 --> 00:29:25,180
as they come.
732
00:29:26,700 --> 00:29:30,050
Floyd had us do some
pretty bad things.
733
00:29:30,090 --> 00:29:31,920
This is our chance
to do something good.
734
00:29:31,970 --> 00:29:34,800
Rae, I have a plan.
735
00:29:34,840 --> 00:29:37,280
But it doesn't work
unless you get in that office.
736
00:29:37,320 --> 00:29:39,320
I know you can do it.
But we don't have
737
00:29:39,360 --> 00:29:41,800
a lot of time,
so will you help me
738
00:29:41,840 --> 00:29:43,280
save Bert's life?
739
00:29:48,590 --> 00:29:50,370
[clattering, whirring]
740
00:30:12,920 --> 00:30:14,970
[keys jingle]
741
00:30:25,320 --> 00:30:27,670
[tool whirs]
742
00:30:28,940 --> 00:30:30,590
[door opens]
743
00:30:30,630 --> 00:30:31,670
What are you doing in here?
744
00:30:31,720 --> 00:30:34,720
Why do you have Floyd's keys?
745
00:30:34,770 --> 00:30:36,510
He sent me.
746
00:30:36,550 --> 00:30:39,120
To bring him some papers
from his desk.
747
00:30:39,160 --> 00:30:41,210
He never gives anyone
those keys.
748
00:30:41,250 --> 00:30:43,860
He said it was urgent.
Because...
749
00:30:43,910 --> 00:30:46,480
Wait, he didn't tell you?
750
00:30:46,520 --> 00:30:48,570
I guess it's need-to-know.I don't know what
you're talking...
751
00:30:48,610 --> 00:30:49,870
MAN:
Wick, come here. There's
something up with Floyd.
752
00:30:51,650 --> 00:30:53,130
Stay right there.
753
00:30:56,480 --> 00:30:58,220
[keys jingling]
754
00:31:05,970 --> 00:31:07,620
RAE:
Where is it?
755
00:31:10,850 --> 00:31:12,850
This drawer should be deeper.
756
00:31:12,890 --> 00:31:14,070
Think, Rae. Think.
757
00:31:15,980 --> 00:31:18,070
[exhales]
758
00:31:20,990 --> 00:31:22,080
WICK:
Bitch lied to me!
759
00:31:29,520 --> 00:31:32,310
They're coming. Go! Go!
760
00:31:35,960 --> 00:31:37,480
[exhales]
761
00:31:39,700 --> 00:31:42,920
Yeah. No. I know. I just...
762
00:31:42,970 --> 00:31:44,890
No, I-I got to go.
763
00:31:44,920 --> 00:31:46,100
Shira.
764
00:31:46,140 --> 00:31:47,970
I don't want to hear it, Harry.
765
00:31:48,010 --> 00:31:50,360
How did you even find me?
766
00:31:50,410 --> 00:31:53,370
Doesn't matter. Listen, I get...
I get you never liked me.
767
00:31:53,410 --> 00:31:55,760
All right? I took
your best friend away.
768
00:31:55,800 --> 00:31:57,450
I wasn't good enough for her.
Whatever. I get it.
769
00:31:57,500 --> 00:32:00,030
Okay, listen, I'm not here
for me. This is about Mel.
770
00:32:00,070 --> 00:32:02,810
She hated lying to you.
771
00:32:02,850 --> 00:32:04,240
Really. She did.
772
00:32:04,290 --> 00:32:05,990
But she had to do it. I swear.
773
00:32:06,030 --> 00:32:07,640
I can't get into it. I...
774
00:32:07,690 --> 00:32:09,430
But-but it had to do
with the government
775
00:32:09,470 --> 00:32:11,520
and-and high-level
secrets, but she did it
776
00:32:11,560 --> 00:32:14,080
to protect me,
and she did it to protect you.
777
00:32:16,390 --> 00:32:18,870
You can hate me, okay?
778
00:32:18,910 --> 00:32:20,650
But not Mel.
779
00:32:20,700 --> 00:32:22,270
All right? After...
780
00:32:22,310 --> 00:32:23,960
After everything
I put her through.
781
00:32:24,010 --> 00:32:26,530
The fear, the isolation.
It was like a death.
782
00:32:26,570 --> 00:32:28,530
But you were the only one
who was there for her.
783
00:32:28,580 --> 00:32:30,190
You were there for her
when I couldn't be.
784
00:32:30,230 --> 00:32:33,020
You were the one
who kept her sane.
785
00:32:33,060 --> 00:32:35,410
Y-You know what she said
to me this morning?
786
00:32:36,670 --> 00:32:38,190
What?That you
787
00:32:38,240 --> 00:32:39,810
are the only one who knows her.
788
00:32:39,850 --> 00:32:42,160
You're the only one
who knows who she was,
789
00:32:42,200 --> 00:32:44,250
why she is who she is.
790
00:32:44,290 --> 00:32:46,990
So, please, come on.
What do you say?
791
00:32:47,030 --> 00:32:48,550
Just give her another chance.
792
00:32:48,600 --> 00:32:51,040
Let her back into your life.
Please.
793
00:32:54,080 --> 00:32:56,040
I have to go.
794
00:33:06,180 --> 00:33:07,620
That's it.
795
00:33:07,660 --> 00:33:09,010
Time's up.
796
00:33:09,050 --> 00:33:12,840
Head or chest, Bert?
797
00:33:13,840 --> 00:33:15,710
Which hurts less?
798
00:33:15,750 --> 00:33:16,710
I don't know. Never asked.
799
00:33:16,750 --> 00:33:17,970
Who you gonna ask?
800
00:33:18,020 --> 00:33:19,020
Not like you take an exit poll.
801
00:33:19,060 --> 00:33:20,800
Head's quicker but messier.
802
00:33:20,850 --> 00:33:23,030
Chest just as fast
if you do it right.
803
00:33:23,070 --> 00:33:24,160
I'll tell you what, Bert.
804
00:33:24,200 --> 00:33:26,030
We'll do both.
805
00:33:26,070 --> 00:33:27,380
[breathing shakily]
806
00:33:27,420 --> 00:33:29,030
Wait!LOU:
Who the hell are you?
807
00:33:31,420 --> 00:33:33,510
I brought the ledger.Give it here.
808
00:33:33,550 --> 00:33:36,210
I don't think so. Let him go
first. That's the deal.
809
00:33:36,250 --> 00:33:37,470
How's this for a deal?
Give me that book,
810
00:33:37,510 --> 00:33:38,470
and I don't shoot
you in the face.
811
00:33:38,520 --> 00:33:40,610
Okay, okay. Damn.
812
00:33:41,560 --> 00:33:43,080
Open it.
813
00:33:47,260 --> 00:33:49,180
What's this supposed to be?
814
00:33:49,220 --> 00:33:50,090
A diversion.
815
00:33:51,310 --> 00:33:52,350
No sudden moves.
816
00:33:52,400 --> 00:33:54,100
Jackie, get their guns.
817
00:34:02,410 --> 00:34:04,110
[chuckles softly]
818
00:34:04,150 --> 00:34:06,540
I can't... I can't
believe you guys came.
819
00:34:06,590 --> 00:34:08,070
Did you really
find the ledger?
820
00:34:08,110 --> 00:34:09,630
With a little help.
821
00:34:14,290 --> 00:34:16,770
She's the one
who got the ledger back for us.
822
00:34:16,810 --> 00:34:17,720
And risked her neck
to do it, too.
823
00:34:17,770 --> 00:34:19,210
Really?
824
00:34:20,860 --> 00:34:22,380
You did this for me?
825
00:34:22,430 --> 00:34:25,480
I'm just glad you're safe.
826
00:34:25,520 --> 00:34:27,090
"Safe." Yeah, right.
827
00:34:27,130 --> 00:34:29,310
None of you is getting
out of here alive.
828
00:34:29,350 --> 00:34:31,570
[phone ringing][tires squealing]
829
00:34:34,480 --> 00:34:36,180
[line ringing]
830
00:34:39,790 --> 00:34:42,140
[phone beeps]They're not answering.
831
00:34:42,190 --> 00:34:44,240
Search the building.
832
00:34:44,280 --> 00:34:46,150
Don't come out
without Bert's dead body.
833
00:34:46,190 --> 00:34:48,110
Got it. You heard
the man! Let's go!
834
00:34:48,150 --> 00:34:49,760
You four, search
the ground floor. Rest of you,
835
00:34:49,800 --> 00:34:51,580
go to the top
and make your way down.
836
00:34:52,810 --> 00:34:54,200
Okay, we got a problem.
837
00:35:01,470 --> 00:35:04,130
You'll be safe in there.
Lock the door.
838
00:35:04,170 --> 00:35:06,090
Wait, wh-what
are you gonna do?
839
00:35:06,130 --> 00:35:08,040
My job.
840
00:35:08,080 --> 00:35:09,950
Go, go. Hurry.
841
00:35:11,700 --> 00:35:13,700
[lock clicks]
842
00:35:13,740 --> 00:35:15,700
[both panting]
843
00:35:15,740 --> 00:35:17,050
Are you all right?
844
00:35:17,090 --> 00:35:19,090
I'm scared.
845
00:35:19,140 --> 00:35:20,660
Yeah.
846
00:35:31,670 --> 00:35:32,850
It's gonna be okay.
847
00:35:41,380 --> 00:35:42,950
Find them.
848
00:35:44,950 --> 00:35:47,780
ROBYN:
Jackie, now.
849
00:35:48,990 --> 00:35:50,340
What's that?[blows landing]
850
00:35:50,390 --> 00:35:52,090
Someone's in here.
851
00:35:52,910 --> 00:35:54,260
Hey!
852
00:35:54,300 --> 00:35:55,170
[men grunting][gunshots]
853
00:35:56,440 --> 00:35:57,530
Do you see her?
854
00:36:01,010 --> 00:36:02,230
ROBYN:
Hey.
855
00:36:06,490 --> 00:36:08,490
Jackie!
856
00:36:16,980 --> 00:36:18,290
You think that's all of them?
857
00:36:18,330 --> 00:36:19,940
Romano.
858
00:36:28,820 --> 00:36:30,600
[whispering]:
I think it's over.
859
00:36:40,000 --> 00:36:42,310
Come on.ROMANO:
Hey,
860
00:36:42,350 --> 00:36:43,790
scumbag.
861
00:36:47,660 --> 00:36:50,230
[Bert grunts][screams, sobbing]
862
00:36:53,880 --> 00:36:55,490
Bert! Bert, no.
863
00:36:57,240 --> 00:37:00,160
[crying]:
He was so sweet.
864
00:37:01,110 --> 00:37:02,890
He was so brave.
865
00:37:04,590 --> 00:37:06,370
Bert...
866
00:37:09,640 --> 00:37:11,030
[Bert gasps]
867
00:37:11,080 --> 00:37:12,870
You really think I'm brave?
868
00:37:12,900 --> 00:37:15,340
Bert.[Bert grunting]
869
00:37:16,340 --> 00:37:18,040
Oh.
870
00:37:19,910 --> 00:37:22,090
I am brave, aren't I?
871
00:37:31,490 --> 00:37:32,800
[siren wailing]
872
00:37:32,840 --> 00:37:34,320
Okay, here it is.
873
00:37:34,360 --> 00:37:36,800
ROBYN:
You just saved
that man's life today.
874
00:37:36,840 --> 00:37:40,020
Doesn't that feel good?
In here?
875
00:37:40,060 --> 00:37:42,110
I guess.
876
00:37:42,150 --> 00:37:44,890
He's still a dumbass for leaving
that book in the car.
877
00:37:44,940 --> 00:37:47,030
Everybody makes bad choices.
878
00:37:48,850 --> 00:37:51,070
Not everybody
gets a chance to fix them.
879
00:37:51,120 --> 00:37:53,080
Smart ones take advantage of it.
880
00:37:53,120 --> 00:37:54,860
You're not very subtle,
you know.
881
00:37:54,900 --> 00:37:56,680
Wasn't trying to be.
882
00:38:00,260 --> 00:38:02,740
If you ever need my help,
Jackie...
883
00:38:08,180 --> 00:38:11,970
Ooh! Bert got some
swagger in his step.
884
00:38:12,010 --> 00:38:14,670
JACKIE:
Mm-hmm.What? No.
885
00:38:14,700 --> 00:38:16,570
Well, maybe.
886
00:38:16,620 --> 00:38:18,190
You earned it.
887
00:38:18,230 --> 00:38:19,800
You're a new man.
888
00:38:19,840 --> 00:38:21,930
With a new lease on life.
889
00:38:21,970 --> 00:38:25,320
Well, I intend
to make the most of it.
890
00:38:28,070 --> 00:38:29,590
That doesn't mean...?
891
00:38:29,630 --> 00:38:31,720
That's right.
892
00:38:31,770 --> 00:38:34,690
I'm going into
witness protection with him.
893
00:38:34,720 --> 00:38:36,590
Nice, Rae.
894
00:38:36,640 --> 00:38:38,160
Well, nothing's
keeping me here,
895
00:38:38,210 --> 00:38:41,170
and Bert's done more for
me in the last few hours
896
00:38:41,210 --> 00:38:42,650
than anyone else
my whole life.
897
00:38:42,690 --> 00:38:45,000
Well, you just needed
a little sun.
898
00:38:52,960 --> 00:38:55,700
Yes, okay? It feels good. Happy?
899
00:38:55,750 --> 00:38:57,100
I am.
900
00:39:05,060 --> 00:39:07,500
["The Other Side"
by Judith Hill playing]
901
00:39:07,540 --> 00:39:09,110
[door opens]
902
00:39:11,670 --> 00:39:13,890
I'll have my usual.
903
00:39:13,940 --> 00:39:16,860
♪ As long as we have
each other... ♪
904
00:39:16,900 --> 00:39:17,900
Make it two.
905
00:39:19,470 --> 00:39:20,860
I'm forgiving you.
906
00:39:20,900 --> 00:39:23,030
[exhales]
907
00:39:23,080 --> 00:39:24,430
Wow.
908
00:39:24,470 --> 00:39:26,650
I know.
909
00:39:26,690 --> 00:39:28,740
You can thank your husband.
910
00:39:28,780 --> 00:39:30,260
That man can talk.
911
00:39:30,300 --> 00:39:33,090
He is exhausting.[chuckles]
912
00:39:35,050 --> 00:39:36,840
But he loves
the hell out of you.
913
00:39:41,700 --> 00:39:43,960
Hey, listen.
914
00:39:44,010 --> 00:39:46,450
I really am sorry.
915
00:39:48,760 --> 00:39:50,980
To being sorry.
916
00:39:56,070 --> 00:39:57,810
[exhales, clears throat][chuckles]
917
00:39:57,850 --> 00:40:00,720
Hey, wait a minute.
How is Brock single?
918
00:40:00,770 --> 00:40:02,730
I thought he was married
to Debbie Austin.
919
00:40:02,770 --> 00:40:03,990
No, he cheated on her.
920
00:40:04,030 --> 00:40:05,420
He cheated on...
921
00:40:06,770 --> 00:40:07,810
Girl, you were gonna fix me up
with him?
922
00:40:07,860 --> 00:40:10,300
Oh, my God.I just...
923
00:40:10,340 --> 00:40:13,260
I mean, I just really wanted
to be sisters.
924
00:40:14,960 --> 00:40:18,050
♪ We're gonna get through,
get through, yeah... ♪
925
00:40:18,090 --> 00:40:19,920
We don't need Brock for that.
926
00:40:19,960 --> 00:40:22,180
No. We don't.Right?
927
00:40:22,220 --> 00:40:24,140
We need tequila for that.All right, sister. Yeah.
928
00:40:24,180 --> 00:40:25,790
One more.[laughing] What?
929
00:40:25,840 --> 00:40:27,540
I mean...
930
00:40:27,580 --> 00:40:29,230
[laughter]
931
00:40:29,270 --> 00:40:31,100
SHIRA: Have you met us?MEL: Okay, ready?
932
00:40:31,150 --> 00:40:33,670
Okay, don't think. Go.
933
00:40:33,710 --> 00:40:35,760
SHIRA:
I don't know.
934
00:40:35,800 --> 00:40:37,580
I don't know.[laughs]Okay, let's talk about you.
935
00:40:37,630 --> 00:40:39,590
♪ Hold on, yeah.
936
00:40:39,630 --> 00:40:41,070
DELILAH:
My favorite part?
937
00:40:41,110 --> 00:40:43,330
Okay, the look on her face
when I cut
938
00:40:43,370 --> 00:40:45,020
her ace now?Oh! Oh, girl.
939
00:40:45,070 --> 00:40:46,810
Hello.I swear she wanted to slap you.
940
00:40:46,860 --> 00:40:48,910
She did.
[laughs]VI: I swear to God!
941
00:40:48,950 --> 00:40:51,040
Somebody must have had
a good day around here.
942
00:40:51,080 --> 00:40:52,650
Oh, you don't know
the half of it.
943
00:40:52,690 --> 00:40:54,260
That losing streak
that I had going?[laughs]
944
00:40:54,300 --> 00:40:56,520
It is over thanks to
this one right here.
945
00:40:56,560 --> 00:40:58,780
You finally beat Cecil and Kat?VI:Girl,
946
00:40:58,830 --> 00:40:59,960
we whupped their ass.
947
00:41:00,000 --> 00:41:02,520
[all laugh]
948
00:41:02,570 --> 00:41:04,140
All right, baby girl here,
she know how to bid.
949
00:41:04,180 --> 00:41:07,400
We bid a Boston, and we ran it.Yep.
950
00:41:07,440 --> 00:41:09,180
We ran it!You ran a Boston on them?
951
00:41:09,230 --> 00:41:10,930
DELILAH:
Okay, no, no, no.VI: I thought Cecil's head
952
00:41:10,970 --> 00:41:12,580
was gonna explode. For real.Wait, wait. Okay, but who knew
953
00:41:12,620 --> 00:41:14,360
Aunt Vi was so fierce, though?
954
00:41:14,410 --> 00:41:15,980
I swear she almost cut Kat
with a card multiple times.
955
00:41:16,020 --> 00:41:17,940
Multiple times.Listen, you come
from a long line
956
00:41:17,970 --> 00:41:20,970
of fierce, competitive women.
957
00:41:21,020 --> 00:41:23,150
She has inherited the gene,
trust me.ROBYN: Ah!
958
00:41:23,200 --> 00:41:24,550
That's my baby girl.
959
00:41:24,590 --> 00:41:26,200
Facts. Aw.Okay, okay. Well,
960
00:41:26,240 --> 00:41:27,720
what are we waiting for?
961
00:41:27,770 --> 00:41:29,600
Shuffle
962
00:41:29,640 --> 00:41:31,340
and deal.[laughs]
Watch out.
963
00:41:31,380 --> 00:41:33,470
That wasmy baby girl.
Now I got to cut her.
964
00:41:33,510 --> 00:41:35,080
I don't think
you can handle us two.
965
00:41:35,120 --> 00:41:37,340
I don't think she can,
either. She's not sat down
966
00:41:37,390 --> 00:41:40,220
at a card table in
years. Look at her.Please.
967
00:41:40,260 --> 00:41:42,220
I'm feeling hungry. Anybody
want some of that Indian food
968
00:41:42,260 --> 00:41:43,350
we were talking
about earlier?Loser pays.
969
00:41:43,390 --> 00:41:44,260
Oh, no.I'm not paying.
970
00:41:44,310 --> 00:41:45,660
You're going to treat me.
971
00:41:45,700 --> 00:41:47,530
Cut the cards.
972
00:41:47,570 --> 00:41:49,270
DELILAH: You got it.ROBYN:
Cut them cards right there.
973
00:41:49,310 --> 00:41:51,700
All right! Here we go.
Look at it.VI: Uh-huh. Uh-huh.
974
00:41:51,750 --> 00:41:53,270
Deal the cards. Deal the cards.ROBYN:
Let me tell you something.
975
00:41:53,310 --> 00:41:55,050
Deal the cards now.You are going to be paying
976
00:41:55,100 --> 00:41:57,580
for my Kashmiri naan.Come on, now. Shoot.
977
00:41:57,620 --> 00:41:59,320
For my saag paneer.Please.
978
00:41:59,360 --> 00:42:01,320
For my chicken tikka masala.All that talking.
979
00:42:01,370 --> 00:42:03,500
You paying for all...Let's just play the game.
980
00:42:09,240 --> 00:42:12,720
Captioning sponsored by
CBS
981
00:42:16,030 --> 00:42:18,560
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.