All language subtitles for Waploaded_4320 HellHathNoFury2021WEBRipx264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,777 --> 00:01:09,977 Marie. Marie. Are you ok? 2 00:01:12,377 --> 00:01:15,377 Tell me again. 3 00:01:16,144 --> 00:01:19,244 My driver will hear. 4 00:01:19,277 --> 00:01:22,144 Tell me in French. 5 00:01:31,177 --> 00:01:33,311 If we are ever separated, 6 00:01:33,344 --> 00:01:34,543 no war, 7 00:01:34,577 --> 00:01:36,577 no injury, 8 00:01:36,610 --> 00:01:40,411 no challenge will be enough, 9 00:01:40,443 --> 00:01:42,110 you see, 10 00:01:42,144 --> 00:01:45,044 I know that you are waiting for me. 11 00:01:45,077 --> 00:01:47,377 I will find you, 12 00:01:47,411 --> 00:01:49,411 and I will love you. 13 00:01:51,311 --> 00:01:53,643 Love is stronger than death. 14 00:01:53,677 --> 00:01:55,010 You believe so? 15 00:01:55,044 --> 00:01:58,477 Oh I know so. 16 00:01:58,510 --> 00:02:00,144 We will miss you. 17 00:02:00,177 --> 00:02:02,044 We? 18 00:02:02,077 --> 00:02:06,077 Promise to return to us soon. 19 00:02:29,244 --> 00:02:31,177 Take it slowly, the road is terrible 20 00:02:31,211 --> 00:02:33,710 and we're not in a hurry. 21 00:02:34,610 --> 00:02:35,543 I'm sorry. 22 00:02:35,577 --> 00:02:37,577 It's ok. 23 00:02:50,110 --> 00:02:53,443 Colonel Von bruckner, there's something in the road. 24 00:03:20,211 --> 00:03:20,845 Wait here. 25 00:03:20,878 --> 00:03:22,977 No, no, no don't leave me. 26 00:03:38,343 --> 00:03:40,643 Don't shoot, I'm French! 27 00:03:40,678 --> 00:03:43,177 You're the German's whore. 28 00:03:43,211 --> 00:03:45,211 I'm innocent, I'm one of you. 29 00:03:50,811 --> 00:03:53,510 This is no joke. 30 00:03:55,678 --> 00:04:01,277 Look at this! 31 00:04:01,310 --> 00:04:02,744 No, please don't shoot. 32 00:04:02,778 --> 00:04:04,977 What should we do? 33 00:04:30,644 --> 00:04:32,644 Adieu. 34 00:05:01,077 --> 00:05:02,744 Thank god you're safe my love. 35 00:05:02,778 --> 00:05:03,887 I am so sorry you had to see that. 36 00:05:03,911 --> 00:05:06,977 Please come. We need to hurry. Please, please come on. 37 00:05:15,477 --> 00:05:19,477 Come Marie. Let's go. We're in danger here. 38 00:08:03,310 --> 00:08:05,310 I think that's someone's grave sir. 39 00:08:12,744 --> 00:08:15,744 American soldiers. No need to be afraid. 40 00:08:24,544 --> 00:08:27,611 Go ahead and tell him we're on a very important mission. 41 00:08:27,644 --> 00:08:30,644 We're looking for the grave of a man called Von bruckner. 42 00:08:43,276 --> 00:08:45,276 He said there's no Germans buried here sir. 43 00:08:46,678 --> 00:08:47,611 He said it's war. 44 00:08:47,644 --> 00:08:49,644 Yeah. Caught that. 45 00:08:59,511 --> 00:09:01,511 Somebody's bullshitting. 46 00:09:05,344 --> 00:09:13,344 Come mademoiselle. Walk straight ahead. All right you got it. 47 00:09:19,511 --> 00:09:25,043 Whoa peanut. Looks like you were rode hard and put up wet. 48 00:09:27,411 --> 00:09:29,744 Move kraut-fucker. 49 00:09:54,076 --> 00:09:55,654 What's he saying? Does he have a fucking problem? 50 00:09:55,678 --> 00:09:58,277 He gets the point sir. Is this necessary? 51 00:09:58,311 --> 00:10:00,511 God damn right it's necessary. Corporal? 52 00:10:00,544 --> 00:10:01,644 All clear top. 53 00:10:01,678 --> 00:10:05,444 Get him the fuck out of here. Go on get out of here. 54 00:10:05,478 --> 00:10:08,744 There's a shack. Vic. 55 00:10:08,778 --> 00:10:11,644 Go. Move it frenchie. 56 00:10:13,678 --> 00:10:15,678 I don't trust it. 57 00:10:23,109 --> 00:10:25,109 Relax and have a seat. 58 00:10:29,143 --> 00:10:33,143 Make yourself comfortable. We might be here for a while. 59 00:10:41,210 --> 00:10:44,744 We've come too far to go home empty handed. That's for sure 60 00:10:44,778 --> 00:10:49,444 and I swear to you I will show no remorse whatsoever 61 00:10:49,478 --> 00:10:52,478 in leaving you in one of these open graves. 62 00:10:55,311 --> 00:11:00,311 Am I making myself clear Marie? That's good. 63 00:11:04,778 --> 00:11:07,976 Come on. I'm gonna help you up now. 64 00:11:12,277 --> 00:11:17,143 You ok? Tell us where Von bruckner's grave is. 65 00:11:18,109 --> 00:11:19,211 I can't remember. 66 00:11:19,244 --> 00:11:21,211 You don't know? She don't... 67 00:11:21,244 --> 00:11:22,287 You're the one that told us there was 68 00:11:22,311 --> 00:11:24,578 fucking gold here Marie. 69 00:11:24,611 --> 00:11:29,143 I can't remember. 70 00:11:31,778 --> 00:11:36,611 What if I take her back behind those trees? Get some answers. 71 00:11:36,644 --> 00:11:38,644 Like you did with that Italian broad? 72 00:11:40,211 --> 00:11:41,578 Got the job done didn't it? 73 00:11:41,611 --> 00:11:42,654 She would have said anything. 74 00:11:42,678 --> 00:11:45,009 Man what's your problem! Huh? What is it to you? 75 00:11:45,043 --> 00:11:50,043 God damn it! We ain't no fucking Nazis! Am I right? 76 00:11:51,177 --> 00:11:54,177 You should fucking know that better than anyone! 77 00:11:56,578 --> 00:11:59,177 You know what, you're gonna talk. She's gonna talk to us. 78 00:11:59,211 --> 00:12:01,544 You wanna know why you're gonna talk to us. 79 00:12:02,778 --> 00:12:06,744 Because we are no longer enemies Marie. 80 00:12:06,778 --> 00:12:11,277 We're all allies now whether we like it or not. 81 00:12:11,311 --> 00:12:18,311 The sooner we find the grave, the sooner we can all go home. 82 00:12:21,144 --> 00:12:25,478 The cemetery's changed. So many more graves now. 83 00:12:27,444 --> 00:12:31,444 You have a general fucking idea maybe? 84 00:12:33,144 --> 00:12:35,043 Maybe this? 85 00:12:35,076 --> 00:12:39,076 Right here over the stream? Right here? 86 00:12:43,144 --> 00:12:47,211 Ok. Looks like we're digging. Let's find some shovels. 87 00:12:47,244 --> 00:12:49,009 You're with me. 88 00:12:49,043 --> 00:12:50,377 Shovels? 89 00:12:51,177 --> 00:12:53,144 It's a cemetery corporal. 90 00:12:53,177 --> 00:12:56,177 You just know they got shovels around here somewhere. 91 00:13:01,344 --> 00:13:08,277 They're doctor recommended. I've been party to some questionable 92 00:13:08,311 --> 00:13:13,444 stuff during this here war of ours but this here 93 00:13:13,478 --> 00:13:16,444 takes the biscuit. Your people were going to tar 94 00:13:16,478 --> 00:13:20,110 and feather that girl. She begged us to help her. 95 00:13:20,144 --> 00:13:22,277 Promised the major buried treasure. 96 00:13:22,311 --> 00:13:25,311 He's risking a court marshal if we get caught. 97 00:13:51,110 --> 00:13:58,110 Here. Like I said we're allies now Marie. Come on. You need it. 98 00:14:08,211 --> 00:14:11,478 Just remember one thing. I find out you're fucking with me 99 00:14:11,511 --> 00:14:18,044 I will kill you deader than dirt. 100 00:14:27,611 --> 00:14:32,544 Thank you for the cigarette. 101 00:14:32,578 --> 00:14:39,277 See there you go. You do speak some English. 102 00:14:39,311 --> 00:14:45,211 So you are African? 103 00:14:45,244 --> 00:14:52,377 African? No sir. I'm from Harlem. New York City. 104 00:14:52,411 --> 00:14:53,377 New York. 105 00:14:53,411 --> 00:14:55,743 Greatest city in the world baby. 106 00:14:55,777 --> 00:15:01,244 Home of nat king Cole. Ella Fitzgerald. Louie Armstrong. 107 00:15:01,277 --> 00:15:05,511 Louie Armstrong. West town blues. 108 00:15:05,544 --> 00:15:09,244 West town blues that's right. Sometimes during this here war 109 00:15:09,277 --> 00:15:13,277 I close my eyes and I swear I can hear that music 110 00:15:13,311 --> 00:15:19,311 playing in my head. You like them American cigarettes I see. 111 00:15:38,511 --> 00:15:41,511 Don't get paid enough for this shit. 112 00:15:44,478 --> 00:15:47,010 Let's have a look Marie. 113 00:16:09,777 --> 00:16:11,010 You ok corporal? 114 00:16:11,044 --> 00:16:13,044 No! 115 00:16:17,377 --> 00:16:22,277 There's a body but there's no gold. 116 00:16:22,311 --> 00:16:27,743 Well if you keep playing with us this will not 117 00:16:27,777 --> 00:16:32,311 end nicely for you. Come on. 118 00:16:41,610 --> 00:16:49,478 Right there? Next one boys. We keep digging. Let's go. 119 00:16:50,610 --> 00:16:52,610 Ah fuck. 120 00:16:54,044 --> 00:16:59,577 You have nothing to worry about. They're not gonna hurt you. 121 00:16:59,610 --> 00:17:04,110 Just keep your mouth shut and I'll make sure that you're safe. 122 00:17:04,144 --> 00:17:06,044 And believe me when I say I've never seen 123 00:17:06,077 --> 00:17:10,444 assholes like these guys before. Major maitland. 124 00:17:10,478 --> 00:17:14,610 He's good people. He just got lost somewhere along the way. 125 00:17:14,643 --> 00:17:17,610 But those other two assholes now I've followed along side 126 00:17:17,643 --> 00:17:21,211 them and I've seen them do things. 127 00:17:21,244 --> 00:17:24,610 Inexcusable things in the name of war. 128 00:17:24,643 --> 00:17:28,643 What we doing right here we just ain't got cause for. 129 00:17:35,710 --> 00:17:38,710 What's down there? 130 00:17:43,377 --> 00:17:47,377 Motherfucker don't make me hurt you. What's down there?! 131 00:18:22,677 --> 00:18:25,677 We're dead if they find him like this. 132 00:18:27,044 --> 00:18:28,677 We're dead if they find him like this. 133 00:18:28,710 --> 00:18:30,477 What? He was your new best buddy? 134 00:18:30,510 --> 00:18:32,410 Did you have to kill him?! 135 00:18:32,443 --> 00:18:34,144 Didn't have the time to think. 136 00:18:34,177 --> 00:18:36,410 He'd have kicked the shit out of me! 137 00:18:36,443 --> 00:18:38,110 She's here. 138 00:18:38,144 --> 00:18:39,377 Who? 139 00:18:39,410 --> 00:18:41,344 Your girlfriend. 140 00:18:41,377 --> 00:18:45,211 Your belle Marie. She finally came back. 141 00:18:45,244 --> 00:18:47,743 So she survived? 142 00:18:47,778 --> 00:18:52,144 She's here because the gold is here! 143 00:18:52,177 --> 00:18:55,177 She must have brought the gold here three years ago. 144 00:18:59,244 --> 00:19:00,287 What the fuck are you doing? 145 00:19:00,311 --> 00:19:02,311 Improvising. 146 00:19:04,811 --> 00:19:08,010 If she's really here, then she needs our help. 147 00:19:10,677 --> 00:19:11,610 Instead of complaining, try helping me here! 148 00:19:11,643 --> 00:19:13,643 I think I have a plan! 149 00:19:21,277 --> 00:19:24,778 No gold major. No gold. 150 00:19:24,811 --> 00:19:28,443 I thought that was it. 151 00:19:28,477 --> 00:19:31,211 It was long ago and so dark. 152 00:19:31,244 --> 00:19:34,443 Major, I can go back and get a metal detector 153 00:19:34,477 --> 00:19:36,110 from the engineers. 154 00:19:36,144 --> 00:19:39,677 And frenchie is gonna say god damn it four guys digging up 155 00:19:39,711 --> 00:19:44,110 graves in their graveyard. Hell no. They're gonna call 156 00:19:44,144 --> 00:19:46,120 all their fucking buddies and be back here digging up 157 00:19:46,144 --> 00:19:50,110 every god damn grave before your detector ever gets here. 158 00:19:50,144 --> 00:19:56,678 I am worn god damn threadbare. You hear me? 159 00:19:56,711 --> 00:20:00,711 I'm trying to see it in my head like it was that night. 160 00:20:04,778 --> 00:20:09,778 She's a liar and a trickster major. I don't believe there's 161 00:20:09,811 --> 00:20:13,177 any more gold in this here cemetery 162 00:20:13,211 --> 00:20:16,211 as in my dirty, rotten kit bag. 163 00:20:31,244 --> 00:20:33,244 I'm sure. 164 00:20:35,577 --> 00:20:37,277 We'll see. 165 00:20:38,343 --> 00:20:40,343 Shit. 166 00:20:44,044 --> 00:20:47,044 Yes sir. No sir. 167 00:20:47,077 --> 00:20:49,376 That's not funny. 168 00:20:49,410 --> 00:20:52,144 Look at this. 169 00:20:52,177 --> 00:20:54,376 These Americans are so big, what do they eat? 170 00:20:54,410 --> 00:20:59,376 Well, they eat actual food. That's a good start I guess. 171 00:20:59,410 --> 00:21:01,410 Here, clean yourself up. 172 00:21:11,077 --> 00:21:14,077 You stay here and cover me from the door. 173 00:21:23,711 --> 00:21:25,711 Take this. 174 00:21:35,410 --> 00:21:38,611 Lie down if the shooting starts. 175 00:21:38,644 --> 00:21:40,711 I hope you know what you're doing. 176 00:21:40,744 --> 00:21:42,744 No fucking way. 177 00:22:05,578 --> 00:22:08,510 There's no gold in here. 178 00:22:08,544 --> 00:22:13,744 God damn it! Major! You get it?! 179 00:22:13,778 --> 00:22:15,678 Taking us on a wild goose chase are you! 180 00:22:15,711 --> 00:22:20,678 Is that what you're doing?! Bitch! 181 00:22:20,711 --> 00:22:24,276 What the fuck's your boy doing? Why's he left his post? 182 00:22:24,310 --> 00:22:26,611 I don't know. Maybe he wants to trade out. 183 00:22:26,644 --> 00:22:29,077 I don't like it. 184 00:22:29,110 --> 00:22:31,210 Corporal, go see what's going on. 185 00:22:31,243 --> 00:22:33,243 Yes sir. 186 00:22:44,110 --> 00:22:47,110 Vic what're you doing? 187 00:22:55,110 --> 00:22:59,110 Stay down. Stay close. 188 00:23:10,511 --> 00:23:12,511 Cover me major. 189 00:23:32,511 --> 00:23:34,310 How you doing buddy? 190 00:23:34,343 --> 00:23:36,343 Through and through. 191 00:23:38,611 --> 00:23:40,611 Give me a grenade. 192 00:23:47,410 --> 00:23:49,410 Hold your cover. 193 00:24:08,109 --> 00:24:11,109 No! No! No! 194 00:24:33,176 --> 00:24:37,478 Clear. Fucker just disappeared. 195 00:24:37,511 --> 00:24:39,511 Come on. You go first. 196 00:24:55,310 --> 00:24:57,010 Stay right here. 197 00:24:57,043 --> 00:24:59,043 All clear. 198 00:25:05,143 --> 00:25:10,143 What the fuck is this about? Look at me. 199 00:25:13,210 --> 00:25:14,744 Were they here waiting for us Marie? 200 00:25:14,778 --> 00:25:17,444 Were you setting us up for a fucking setup? 201 00:25:17,478 --> 00:25:19,478 I don't know. I'm not with them. 202 00:25:23,109 --> 00:25:28,276 We're under strict orders not to get involved with any reprisals 203 00:25:28,310 --> 00:25:34,109 but we made an exception for you. Help me she said. 204 00:25:34,143 --> 00:25:37,578 Help me and I'll show you where they hid the gold right? 205 00:25:37,611 --> 00:25:40,611 Help me and I'll make you god damn rich. 206 00:25:47,444 --> 00:25:51,678 Risk being court marshaled on your word. 207 00:25:51,711 --> 00:25:53,711 Do you know what that means? 208 00:26:03,811 --> 00:26:07,611 Badger holes all over the damn place. 209 00:26:07,644 --> 00:26:10,644 Badger? What the fuck is a badger? 210 00:26:43,811 --> 00:26:51,811 I'm gonna be ok right? I'm gonna be ok yeah? 211 00:26:52,043 --> 00:26:55,143 100% copacetic brother. 212 00:26:55,176 --> 00:27:02,411 Fuck that redneck boy. You can't lie worth a shit. 213 00:27:02,444 --> 00:27:03,478 Top. 214 00:27:03,511 --> 00:27:04,778 Chris. 215 00:27:04,811 --> 00:27:08,678 Jerry, don't leave me here. 216 00:27:08,711 --> 00:27:11,109 You have my word. You have my word. 217 00:27:11,143 --> 00:27:12,043 Promise? 218 00:27:12,076 --> 00:27:14,744 I do. 219 00:27:14,778 --> 00:27:16,976 Hayseed. 220 00:27:25,244 --> 00:27:27,244 Bye old pal. 221 00:27:33,277 --> 00:27:36,076 What do we do with him? 222 00:27:36,109 --> 00:27:43,109 Makes no difference right now does it? Let's get to it. 223 00:27:56,778 --> 00:28:01,043 See that bloody mess lying in the hole right there? 224 00:28:01,076 --> 00:28:09,076 That's our Chris. We all landed in sicily. Fought our way up 225 00:28:10,377 --> 00:28:14,377 through southern France fighting for y'all. 226 00:28:19,244 --> 00:28:24,009 Chris, he killed a lot of Nazis. 227 00:28:24,043 --> 00:28:27,177 He was god damned good at it too. 228 00:28:27,211 --> 00:28:30,744 Wasn't the youngest man. Wasn't the smartest man either but 229 00:28:30,778 --> 00:28:38,778 well he was out with me. There he is lying in that. 230 00:28:41,143 --> 00:28:48,744 God damned hole because of you. 231 00:28:48,778 --> 00:28:55,377 Not because of me. Because of your greed. 232 00:28:55,411 --> 00:28:59,578 You didn't kill Nazis for me or my people. 233 00:28:59,611 --> 00:29:01,520 You killed them because they were shooting at you and 234 00:29:01,544 --> 00:29:07,311 wearing a different uniform. You're no heroes. 235 00:29:07,344 --> 00:29:13,144 You're just survivors. The last man standing. 236 00:29:13,177 --> 00:29:15,544 Call it a day. 237 00:29:15,578 --> 00:29:19,544 Tired of her shit boss and I'm done listening to this bitch. 238 00:29:19,578 --> 00:29:23,611 Come on Jerry. Come on now. Give yourself a second and think 239 00:29:23,644 --> 00:29:28,043 about this. Two of our good men died digging for that. 240 00:29:28,076 --> 00:29:32,211 God damned gold and one of hers died defending. 241 00:29:32,244 --> 00:29:38,344 I swear to you my brother there is gold here but hey you want to 242 00:29:38,377 --> 00:29:42,377 slit her throat and get us home nice and early then be my guest. 243 00:29:56,611 --> 00:30:02,611 Tie her up Jerry and then we'll go looking for that tunnel rat. 244 00:30:29,478 --> 00:30:32,478 Got a present for you my little French badger. 245 00:30:42,377 --> 00:30:43,644 God damn! 246 00:30:43,678 --> 00:30:46,110 You ok Jerry? 247 00:30:46,144 --> 00:30:50,144 All ok. That was bigger than I thought it was going to be. 248 00:30:58,511 --> 00:31:00,644 Do you want to die here, clement? 249 00:31:00,677 --> 00:31:03,677 In this shit-hole, after all that you've been through? 250 00:31:08,544 --> 00:31:12,377 The war is finally over. 251 00:31:12,411 --> 00:31:15,710 It's time for you to start living again. 252 00:31:15,743 --> 00:31:18,478 And you're going to give up? 253 00:31:18,511 --> 00:31:20,511 Suffocated in your own grave? 254 00:31:20,544 --> 00:31:24,044 Shut the fuck up, George! Why are you speaking? 255 00:31:24,077 --> 00:31:26,144 You're dead. 256 00:31:26,177 --> 00:31:28,377 You're dead and still bugging me! 257 00:31:28,411 --> 00:31:31,144 You'll be joining me soon enough, brother. 258 00:31:31,177 --> 00:31:33,444 And for what? 259 00:31:33,478 --> 00:31:34,710 Some woman. 260 00:31:34,743 --> 00:31:39,211 Some woman you fantasize about who doesn't even remember you? 261 00:31:39,244 --> 00:31:42,044 Empty promises of gold. 262 00:31:42,077 --> 00:31:43,643 She's here, no? 263 00:31:43,677 --> 00:31:46,677 I'm gonna find the Americans and kill those sons of bitches. 264 00:31:46,710 --> 00:31:47,244 Yes? 265 00:31:47,277 --> 00:31:48,244 Yes! 266 00:31:48,277 --> 00:31:51,578 And Marie? What will you do to her, my friend? 267 00:31:51,610 --> 00:31:54,344 I love her, she never did anything wrong. 268 00:31:54,377 --> 00:31:55,478 Stop! 269 00:31:55,511 --> 00:31:56,144 We were the ones who failed her, leaving the cemetery! 270 00:31:56,177 --> 00:31:59,311 Keep telling yourself that. 271 00:31:59,344 --> 00:32:01,211 Women were always your downfall. 272 00:32:01,244 --> 00:32:07,044 She will get you killed and betray you again! 273 00:32:07,077 --> 00:32:10,777 I'm getting out of here. And I'll show you who I am! 274 00:32:10,810 --> 00:32:13,777 What are you waiting for? Go, now! 275 00:32:13,810 --> 00:32:15,211 I'm going to live. 276 00:32:15,244 --> 00:32:17,244 I'm gonna live for her. 277 00:32:38,411 --> 00:32:44,177 I don't speak no fucking frog. You understand that? 278 00:32:44,211 --> 00:32:51,777 Can I tell you a poem? Especially for you major. 279 00:32:51,810 --> 00:32:54,777 Yeah sure. Why not? 280 00:32:54,810 --> 00:32:59,677 Feet in the gladiolus, he's sleeping. Smiling like a sick 281 00:32:59,710 --> 00:33:03,211 child would smile he takes a nap. 282 00:33:03,244 --> 00:33:08,277 Nature rocks him warmly for he's cold. Fragrances do not 283 00:33:08,311 --> 00:33:13,177 make his nostrils quiver. He sleeps in the sun. 284 00:33:13,211 --> 00:33:19,211 Hands on his chest. He has two red holes on his right side. 285 00:33:24,777 --> 00:33:27,010 What the fuck is that supposed to mean? 286 00:33:27,044 --> 00:33:30,377 Rimbaud wrote it when he was 16-years-old. 287 00:33:30,411 --> 00:33:34,144 It's about a soldier. 288 00:33:34,177 --> 00:33:40,277 You are good Marie. You know that? And that smile of yours. 289 00:33:40,311 --> 00:33:42,510 I don't think a Nazi had a god damned chance 290 00:33:42,543 --> 00:33:48,110 against that smile of yours. Am I right? What was it? 291 00:33:48,144 --> 00:33:56,144 Money? Security maybe? I wonder. You know that. I wonder. What 292 00:33:58,643 --> 00:34:02,643 they offered you for you to turn on your own god damned country. 293 00:34:12,044 --> 00:34:15,610 This song is based on a German children's story. 294 00:34:15,643 --> 00:34:18,177 The little mermaid. 295 00:34:21,777 --> 00:34:24,211 It's about immortal who falls in love with a human 296 00:34:24,244 --> 00:34:28,244 and learns that true love can have tragic consequences. 297 00:34:52,577 --> 00:34:54,577 It's a fortune. 298 00:35:02,311 --> 00:35:07,778 Money means nothing to me. I just need you. 299 00:35:07,811 --> 00:35:11,543 You're young and idealistic. Believe it or not 300 00:35:11,577 --> 00:35:18,410 I was once very much like you. It's not the gold we need. 301 00:35:18,443 --> 00:35:25,244 It's what it buys us. Freedom, security, power. 302 00:35:25,277 --> 00:35:30,610 What about the people we've stolen it from? 303 00:35:30,643 --> 00:35:32,778 I'm sure the chief of the chancellor in Berlin 304 00:35:32,811 --> 00:35:34,377 is not going to be happy. 305 00:35:34,410 --> 00:35:36,744 No I mean the people it belonged to before him. 306 00:35:38,244 --> 00:35:46,211 What does it matter? It is ours now. I stole this for us. 307 00:35:46,244 --> 00:35:54,244 So that when the fighting is over we can live as befits us. 308 00:35:55,510 --> 00:35:59,510 And what about this? Won't people know where it's from? 309 00:36:01,610 --> 00:36:05,177 Time passes. Wars end. 310 00:36:05,211 --> 00:36:09,211 We'll wait until it's safe and then make our escape. 311 00:36:12,711 --> 00:36:18,044 The cemetery was a magnificent suggestion my love. 312 00:36:18,077 --> 00:36:22,077 Such a prudent place to hide a treasure. 313 00:36:34,343 --> 00:36:35,419 Doesn't really matter much anyway. 314 00:36:35,443 --> 00:36:37,211 I'm sure you had your reasons. 315 00:36:37,244 --> 00:36:43,044 But I'll tell this is for sure. We don't find that fucking gold 316 00:36:43,077 --> 00:36:51,077 by sundown you will never smile again. You understand that? 317 00:36:51,711 --> 00:36:53,010 Go to hell. 318 00:36:53,044 --> 00:37:01,044 Glad we understand each other. 319 00:37:01,744 --> 00:37:07,044 Bear them away on your snow white wings to their 320 00:37:07,077 --> 00:37:15,077 immortal place. It's a better place now boys with the lord. 321 00:37:35,144 --> 00:37:38,010 This is the nutmeg. Go ahead s2. 322 00:37:38,044 --> 00:37:42,611 Be advised jayhawk noted company strength 2nd ss east of 323 00:37:42,644 --> 00:37:47,477 headed due south via route 44. Confirm. 324 00:37:47,510 --> 00:37:50,510 Nutmeg confirmed. Thank you s2. 325 00:38:30,477 --> 00:38:34,044 Degaulle is in Paris. 326 00:38:34,077 --> 00:38:35,554 Leclerc and the 2nd armored division took it 327 00:38:35,578 --> 00:38:38,210 with the help of eisenhower. 328 00:38:38,243 --> 00:38:40,177 It's a fucking joke. 329 00:38:40,210 --> 00:38:42,443 Russians have chased us out of Poland, the allies 330 00:38:42,477 --> 00:38:44,477 have us on the run in Italy... 331 00:38:47,578 --> 00:38:51,044 And we're officially finished here. 332 00:38:51,077 --> 00:38:54,544 We can't surrender to the bolsheviks, they'll execute us 333 00:38:54,578 --> 00:38:56,343 for our uniforms. 334 00:38:56,376 --> 00:38:59,376 And of course, our blood tattoos. 335 00:39:03,510 --> 00:39:06,510 Life as we know it is over. 336 00:39:25,443 --> 00:39:28,176 Le chemin de la liberte. 337 00:39:28,210 --> 00:39:30,443 There are several secret escape routes over the central. 338 00:39:30,477 --> 00:39:34,243 Pyrenees into northern Spain. 339 00:39:34,276 --> 00:39:41,778 We'll have safe haven there, and enough time to decide what to do. 340 00:39:41,811 --> 00:39:44,176 Talk to the men. 341 00:39:44,210 --> 00:39:47,711 Those that wish to, may join me. 342 00:39:47,744 --> 00:39:50,578 Those that don't can do as they please. 343 00:39:50,611 --> 00:39:52,611 Same thing for you. 344 00:39:52,644 --> 00:39:55,644 I am with you, herr Von bruckner. 345 00:40:03,511 --> 00:40:07,343 Get firearms and as much ammunition as we can carry. 346 00:40:07,376 --> 00:40:10,410 We should march in the evening and through the night. 347 00:40:10,443 --> 00:40:13,443 Tell no one our destination. 348 00:40:17,044 --> 00:40:22,578 I have one place I must visit on the way. 349 00:40:22,611 --> 00:40:26,243 A fraulein, herr Von bruckner? 350 00:40:26,276 --> 00:40:28,276 Marie dujardin, the girl that we had released 351 00:40:28,310 --> 00:40:30,644 from ravensbruck prison. 352 00:40:35,044 --> 00:40:39,276 There was a woman once. 353 00:40:39,310 --> 00:40:42,310 Now just another grave. 354 00:41:05,044 --> 00:41:11,376 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 355 00:41:24,644 --> 00:41:28,109 You might want to come look at this. 356 00:41:28,143 --> 00:41:31,310 We got us a heap of trouble. 357 00:41:31,343 --> 00:41:32,711 They're coming down here. 358 00:41:32,744 --> 00:41:33,778 Where are we? 359 00:41:33,811 --> 00:41:36,010 Right there. 360 00:41:38,076 --> 00:41:40,143 That does make this route 44 Jerry? 361 00:41:40,176 --> 00:41:42,210 Sure does. 100 percent. 362 00:41:42,243 --> 00:41:46,076 That means they'll be coming down right on top of us here. 363 00:41:46,109 --> 00:41:51,544 Yes sir. Company 2nd ss. 364 00:42:05,811 --> 00:42:07,478 You're on your own from here. 365 00:42:07,511 --> 00:42:10,109 Allied forces are five miles west. 366 00:42:10,143 --> 00:42:13,143 I'll hold them as long as I can. 367 00:42:19,310 --> 00:42:22,310 Get a move on, do you want to live forever? 368 00:42:32,511 --> 00:42:40,511 Company the 2nd ss division. Das reich. Hitler's elite guard. 369 00:42:41,511 --> 00:42:43,311 They ain't looking to give themselves up to 370 00:42:43,344 --> 00:42:45,578 two u. S. Infantrymen. 371 00:42:45,611 --> 00:42:48,478 Heading south. Launch from the beach maybe? 372 00:42:48,511 --> 00:42:51,544 There's a chance they just pass us by. 373 00:42:51,578 --> 00:42:57,778 Hell no Jerry. Hell no they're coming. I tell you what, 374 00:42:57,811 --> 00:42:59,009 you've been right all long. 375 00:42:59,043 --> 00:43:04,678 She's been fucking with us since hour one. But I'll tell you 376 00:43:04,711 --> 00:43:08,176 this, my old friend. When it comes to this particular little 377 00:43:08,210 --> 00:43:13,544 war we've got going on right here. It ain't over just yet. 378 00:43:16,277 --> 00:43:21,611 I think it's about time you and I straighten a few things out. 379 00:43:21,644 --> 00:43:23,554 When you told me you knew that there was German gold 380 00:43:23,578 --> 00:43:26,678 hidden you were telling the truth but you weren't being 381 00:43:26,711 --> 00:43:29,344 all together too honest now were you? 382 00:43:29,377 --> 00:43:30,744 I've told you no lies. 383 00:43:30,778 --> 00:43:33,744 Oh I know there's gold here or so help me I would have 384 00:43:33,778 --> 00:43:36,109 cracked your skull and never looked back. 385 00:43:36,143 --> 00:43:37,578 Sounds like a good plan boss. 386 00:43:37,611 --> 00:43:40,478 But there is gold here Jerry. There is gold because 387 00:43:40,511 --> 00:43:43,511 her boyfriend put it here. 388 00:43:43,544 --> 00:43:47,478 And he arranged to meet her and she kept her promise. 389 00:43:47,511 --> 00:43:52,344 Kraut gets the gold and the girl. 390 00:43:52,377 --> 00:43:56,478 No, no. That ain't gonna happen Marie. Want to know why? 391 00:43:56,511 --> 00:44:00,009 See your boyfriend. He's still gotta cross the tracks. 392 00:44:00,043 --> 00:44:03,076 Navigate his way through the river. Gives us about an hour 393 00:44:03,109 --> 00:44:09,009 or so to play a little game. 394 00:44:09,043 --> 00:44:12,043 Sergeant you remember that game we played in salerno? 395 00:44:12,076 --> 00:44:14,311 Sure do. 396 00:44:14,344 --> 00:44:17,143 Bring me a cadaver skull. 397 00:44:17,176 --> 00:44:19,176 You got it. 398 00:44:30,311 --> 00:44:33,311 If I were you I'd keep real still Marie. 399 00:44:35,711 --> 00:44:39,711 Now you're sure there's nothing else you want to tell us? 400 00:44:47,043 --> 00:44:50,043 Easy, easy, easy. 401 00:45:06,277 --> 00:45:08,611 I ain't the best shot by no means at all. 402 00:45:08,644 --> 00:45:11,644 Tell if you know where it is. 403 00:45:18,277 --> 00:45:19,353 You want to tell us where that gold is 404 00:45:19,377 --> 00:45:21,377 maybe we can all go home. 405 00:45:38,076 --> 00:45:39,311 No, no, no, no. 406 00:45:39,344 --> 00:45:44,344 You listen to me. Listen to me. That little kraut pistol ain't 407 00:45:44,377 --> 00:45:49,377 worth squat at this distance so you stay real still. 408 00:45:49,411 --> 00:45:52,411 That's it little lady. Now. 409 00:46:02,177 --> 00:46:05,744 I'm doing my best to remember. I promise. 410 00:46:05,777 --> 00:46:07,211 Sun's in his eyes. 411 00:46:07,244 --> 00:46:09,578 You sure you got nothing else to tell us? 412 00:46:09,611 --> 00:46:17,611 Please. Please don't do this. 413 00:46:33,611 --> 00:46:36,444 Bull shit. 414 00:46:36,478 --> 00:46:40,711 Stop! I'll show you where the fucking grave is! 415 00:46:40,743 --> 00:46:43,311 I'll give you your gold! 416 00:46:43,344 --> 00:46:50,177 Untie me. I'll show you. I'll take you. Just stop it! 417 00:46:50,211 --> 00:46:54,077 Jerry, you go check on those krauts. I'm gonna give 418 00:46:54,110 --> 00:46:56,244 her one more chance and then we're out of here. 419 00:46:56,277 --> 00:46:58,110 Please. It wasn't like you think. 420 00:46:58,144 --> 00:47:01,144 You'll understand when I tell you. 421 00:47:03,411 --> 00:47:07,411 The cemetery was a magnificent suggestion my love. 422 00:47:20,344 --> 00:47:23,110 There was a plan. 423 00:47:23,144 --> 00:47:27,009 I knew Von bruckner planned to be at the cemetery at 10:30. 424 00:47:27,044 --> 00:47:30,710 Punctuality was important to him. The housekeeper would pass 425 00:47:30,743 --> 00:47:33,544 my note to the resistance to set up an ambush 426 00:47:33,578 --> 00:47:35,578 to take back the gold. 427 00:47:45,277 --> 00:47:46,411 Wait here. I'll be back. 428 00:47:46,444 --> 00:47:48,444 No, no, no don't leave me. 429 00:47:54,743 --> 00:47:56,644 Look at this! 430 00:47:56,677 --> 00:47:58,643 No. 431 00:48:03,444 --> 00:48:09,478 With you. 432 00:48:09,511 --> 00:48:13,344 I'm part of the resistance. Where's George? 433 00:48:13,377 --> 00:48:15,377 He's supposed to be here. 434 00:48:35,810 --> 00:48:38,010 Adieu. 435 00:48:54,810 --> 00:48:59,578 Here it is. It hasn't changed a bit. 436 00:48:59,610 --> 00:49:02,144 I hope you're not afraid of ghosts. 437 00:49:06,810 --> 00:49:12,010 No Marie. I don't fear the dead. Only the living. 438 00:49:26,411 --> 00:49:28,411 Here. 439 00:49:35,478 --> 00:49:40,677 My sweet ss officer, they're already dead. 440 00:49:40,710 --> 00:49:44,277 There's nothing more that can be done to them. 441 00:49:44,311 --> 00:49:48,311 There's nothing more they can do to you. 442 00:49:51,710 --> 00:49:57,311 Did you know them? Marie? 443 00:49:57,344 --> 00:50:03,344 No. It'll be safe here. Nobody comes here anymore. 444 00:50:48,411 --> 00:50:51,244 Marie, are you all right? 445 00:50:51,277 --> 00:50:59,277 Yeah. I'm fine. I'm just exhausted my love. 446 00:51:06,144 --> 00:51:09,144 I want to feel you inside of me. 447 00:51:49,643 --> 00:51:50,643 I'm sorry. 448 00:51:50,677 --> 00:51:52,677 For what? 449 00:52:59,510 --> 00:53:02,311 The resistance was supposed to be waiting at the cemetery 450 00:53:02,343 --> 00:53:06,376 but no one was there. So I had to do it alone. 451 00:53:06,410 --> 00:53:10,177 When I left I was arrested by the ss. Without Von bruckner 452 00:53:10,211 --> 00:53:13,443 to protect me they said I had no right to be there 453 00:53:13,477 --> 00:53:17,477 and threw me in ravensbruck for three years. 454 00:53:27,510 --> 00:53:34,778 Ok. Well Marie, not only are you a French whore but you're 455 00:53:34,811 --> 00:53:40,010 a murderer as well. You're family must be proud as punch. 456 00:53:46,077 --> 00:53:49,610 The grave belongs to my family. My mother and father 457 00:53:49,644 --> 00:53:56,610 were tortured and murdered by an ss officer called Von bruckner. 458 00:53:56,644 --> 00:54:02,244 They were farmers. They would never hurt anyone. 459 00:54:02,277 --> 00:54:05,276 They didn't even understand the war. 460 00:54:06,610 --> 00:54:08,610 Where Marie? 461 00:54:11,177 --> 00:54:13,177 Follow me. 462 00:54:36,144 --> 00:54:41,144 This it? Du-jar-din. 463 00:54:49,644 --> 00:54:50,611 Maybe lift Jerry? 464 00:54:50,644 --> 00:54:58,644 Yep. You wanna try sliding it? 465 00:55:19,276 --> 00:55:23,276 Well bless her pea picking little heart. 466 00:55:23,310 --> 00:55:27,310 No more digging coal for me. You weren't lying. 467 00:55:35,110 --> 00:55:41,077 Ok. Let's pack this up and get the hell out of dodge, Jerry. 468 00:55:41,110 --> 00:55:46,144 She's still lying like an old legged dog, top. 469 00:55:46,176 --> 00:55:50,243 There ain't no kraut in that grave. 470 00:55:50,276 --> 00:55:53,276 Impossible. I shot him. 471 00:56:22,511 --> 00:56:25,511 Maybe he up and flew away. 472 00:56:25,544 --> 00:56:28,343 No, no, no I swear I lifted him and 473 00:56:28,376 --> 00:56:30,210 I put him in the grave myself. 474 00:56:30,243 --> 00:56:33,243 Don't matter much anymore Marie now does it? 475 00:56:39,077 --> 00:56:45,443 We got the gold Jerry. Let's go home. I think now would be a 476 00:56:45,478 --> 00:56:49,778 good time for you to kill her and leave her with her parents. 477 00:56:49,811 --> 00:56:52,176 Music to my ears boss. 478 00:56:52,210 --> 00:56:54,210 Nobody fucking move! 479 00:56:58,644 --> 00:57:01,176 Finally, you came back to us. 480 00:57:01,210 --> 00:57:04,711 We've been waiting a long time for you, Marie. 481 00:57:04,744 --> 00:57:07,744 Grab the bag and bring it here. 482 00:57:11,343 --> 00:57:13,343 You ready Jerry? 483 00:57:30,511 --> 00:57:31,611 You ok sergeant? 484 00:57:31,644 --> 00:57:35,711 Like old blue on the porch chewing a big old catfish. 485 00:57:43,678 --> 00:57:45,319 The ambush was supposed to be here at the cemetery, 486 00:57:45,343 --> 00:57:46,744 not on the road. 487 00:57:46,778 --> 00:57:49,678 I waited for you. Look at me! Look at me! 488 00:57:49,711 --> 00:57:51,511 Three years I waited! 489 00:57:51,544 --> 00:57:53,243 It's not our fault, Marie. 490 00:57:53,276 --> 00:57:55,578 The maquis were afraid we'd been compromised, 491 00:57:55,611 --> 00:57:58,544 so they moved the ambush to highway 44. 492 00:57:58,578 --> 00:58:01,109 We had to follow orders, Marie. 493 00:58:01,143 --> 00:58:03,744 We were ordered to leave here after the ambush went bad. 494 00:58:03,778 --> 00:58:06,977 We should have been there for you. 495 00:58:09,210 --> 00:58:10,644 They tried to kill me. 496 00:58:10,678 --> 00:58:13,678 I'm sorry, Marie. I'm sorry... 497 00:58:14,276 --> 00:58:17,343 You're sorry? 498 00:58:17,377 --> 00:58:21,243 I looked for you everyday, asked after you, tried to find you. 499 00:58:21,276 --> 00:58:24,276 Every day, every day, every day Marie. 500 00:58:24,411 --> 00:58:28,143 I spent three years in ravensbruck jail. 501 00:58:28,176 --> 00:58:30,611 After I got out the resistance accused me of 502 00:58:30,644 --> 00:58:33,611 being a collaborator. These soldiers got me away from them. 503 00:58:33,644 --> 00:58:35,109 Let's get this thing done ay. 504 00:58:35,143 --> 00:58:35,711 You got it. 505 00:58:35,744 --> 00:58:37,744 Flank me. 506 00:58:43,076 --> 00:58:45,009 Have you betrayed us to the Americans? 507 00:58:45,043 --> 00:58:46,578 There was nothing I could do. 508 00:58:46,611 --> 00:58:49,578 I always wondered whose side you were on. 509 00:58:49,611 --> 00:58:53,176 Even three years ago with your kraut officer. 510 00:58:53,210 --> 00:58:56,344 I've made such a mistake. 511 00:58:56,377 --> 00:58:59,176 That was your mistake. Your men didn't recognize me. 512 00:58:59,210 --> 00:59:01,109 Everything went wrong. 513 00:59:01,143 --> 00:59:03,611 You weren't at your cemetery. 514 00:59:03,644 --> 00:59:07,611 I shot Von bruckner and hid the gold. 515 00:59:07,644 --> 00:59:10,644 I did the job you couldn't. 516 00:59:13,444 --> 00:59:16,976 Excuse me, Marie. Please. Excuse me. 517 00:59:53,544 --> 00:59:55,544 Put it down. 518 00:59:59,678 --> 01:00:02,344 I was just trying to help you. 519 01:00:02,377 --> 01:00:05,377 Don't look that way from where I'm standing. 520 01:00:08,176 --> 01:00:11,511 Tell your friend to come on out. I promise I won't shoot him. 521 01:00:14,344 --> 01:00:17,444 He wants you to come out. He won't shoot... 522 01:00:17,478 --> 01:00:20,076 For the moment. 523 01:00:20,109 --> 01:00:23,243 You're one clever trickster Marie. 524 01:00:28,377 --> 01:00:30,478 He doesn't believe you. 525 01:00:30,511 --> 01:00:33,043 Tell him we have no beef with the resistance. 526 01:00:33,076 --> 01:00:35,478 There's more than enough gold to go around. 527 01:00:35,511 --> 01:00:38,009 They say they just want the gold. 528 01:00:38,043 --> 01:00:39,009 Jesus Christ. 529 01:00:39,043 --> 01:00:39,744 You good major? 530 01:00:39,778 --> 01:00:41,210 Yeah I'll live. 531 01:00:41,244 --> 01:00:42,287 I figure we get that one out of cover, 532 01:00:42,311 --> 01:00:44,009 kill 'em both and keep moving. 533 01:00:44,043 --> 01:00:48,076 Too late Jerry. Ss will be here in minutes. We have to go 534 01:00:48,109 --> 01:00:50,344 down the same road that there heading toward. 535 01:00:50,377 --> 01:00:52,152 There's no chance we can leave without them seeing us. 536 01:00:52,176 --> 01:00:53,377 What you figure? 537 01:00:53,411 --> 01:00:56,143 There ain't that many of them Jerry. Way I see it is if we 538 01:00:56,176 --> 01:01:00,076 ambush them just right, they won't stand a chance. 539 01:01:00,109 --> 01:01:02,444 But we need shooters. 540 01:01:02,478 --> 01:01:03,720 What the hell are they talking about?! 541 01:01:03,744 --> 01:01:06,277 He says the Germans are coming and if we try 542 01:01:06,311 --> 01:01:08,109 to run away we're dead. 543 01:01:08,143 --> 01:01:13,744 Ok Marie. You tell him we will let you both live and we will 544 01:01:13,778 --> 01:01:15,311 give you a piece of the gold 545 01:01:15,344 --> 01:01:17,644 but you gotta help us kill these Nazis. 546 01:01:17,678 --> 01:01:20,511 I don't like it but I get it. 547 01:01:20,544 --> 01:01:22,711 He wants you to fight with them. 548 01:01:22,744 --> 01:01:28,211 They want a real resistance fighter. 549 01:01:28,244 --> 01:01:30,176 They want a real resistance fighter. 550 01:01:30,211 --> 01:01:32,176 I don't understand. 551 01:01:32,211 --> 01:01:34,244 Ok keep him talking Jerry. 552 01:01:34,277 --> 01:01:36,009 You got it. 553 01:01:40,411 --> 01:01:44,109 Come on out my little French badger. Come on. 554 01:01:44,143 --> 01:01:46,143 You can come out. 555 01:01:54,076 --> 01:01:57,076 So, you in or you out? 556 01:02:35,678 --> 01:02:37,678 How we looking? 557 01:02:43,511 --> 01:02:46,711 He can see them and they have lots of guns. 558 01:02:46,744 --> 01:02:53,344 Come on. Let's get ready. 559 01:03:00,311 --> 01:03:02,511 What's he getting excited about? 560 01:03:02,544 --> 01:03:04,277 He thinks it's suicide. 561 01:03:04,311 --> 01:03:09,444 Whoa Marie. You think it's suicide? Well we figure they're 562 01:03:09,478 --> 01:03:13,144 on their way cross-country to Spain. Now the fact that they 563 01:03:13,177 --> 01:03:16,578 made a detour here makes us highly suspicious of the 564 01:03:16,611 --> 01:03:21,377 lovely Marie. That and the fact that her lover boy's body 565 01:03:21,411 --> 01:03:26,211 just happens to not be where she says she left it. 566 01:03:26,244 --> 01:03:30,377 I've already told you I don't know why he isn't there anymore. 567 01:03:30,411 --> 01:03:37,244 Well, paradise awaits. Let's get to it. Hey top. 568 01:03:37,277 --> 01:03:42,578 I'd say we got about 15 minutes Max. Give me that glass. 569 01:04:05,311 --> 01:04:09,277 We've got 3 full out. 3 on the hip. 10 extra grenades and 570 01:04:09,311 --> 01:04:13,743 some composition from Vic's backpack. What else we got? 571 01:04:13,777 --> 01:04:15,444 That's about it top. 572 01:04:15,478 --> 01:04:18,444 It's gonna have to suffice. 573 01:04:18,478 --> 01:04:21,010 I guess so. 574 01:04:21,044 --> 01:04:29,044 Frenchie. Let's move. 575 01:04:30,177 --> 01:04:32,177 Are you serious? 576 01:04:49,677 --> 01:04:52,377 Not too close my American friend. 577 01:04:53,344 --> 01:04:56,344 Tricky little badger aren't you? 578 01:05:18,478 --> 01:05:24,244 Did you really shoot that kraut, Marie? 579 01:05:24,277 --> 01:05:27,743 I shot him in the head. He went down. Pretty sure you 580 01:05:27,777 --> 01:05:31,977 can't survive that. He was cold when I moved him. 581 01:05:37,110 --> 01:05:41,110 Well you can talk the talk but can you walk the walk? 582 01:05:44,077 --> 01:05:48,077 You said you can shoot. Question is can you really? 583 01:05:58,044 --> 01:06:02,344 I grew up on a farm. I know guns. 584 01:06:02,377 --> 01:06:06,344 Ok. You just follow your instincts Marie 585 01:06:06,377 --> 01:06:09,377 and you'll be just fine. 586 01:06:14,344 --> 01:06:16,344 You think we'll make it. 587 01:06:21,277 --> 01:06:26,377 Well I've always been good at it. Survival, I mean. 588 01:06:26,411 --> 01:06:30,577 Never really been good at anything else. 589 01:06:30,610 --> 01:06:36,743 That don't mean much in the real world. I don't mean much either. 590 01:06:36,777 --> 01:06:42,110 Too poor to paint. Too proud to whitewash. 591 01:06:42,144 --> 01:06:48,511 See that's why I need the gold Marie. I need a fresh start. 592 01:06:48,543 --> 01:06:56,543 I need to start over. You're mocking me. 593 01:06:56,743 --> 01:07:00,610 You think gold pulled from the teeth of Jews, wedding 594 01:07:00,643 --> 01:07:05,377 rings stolen from their cold hands, menorahs snatched 595 01:07:05,411 --> 01:07:12,077 from their fireplaces doesn't come with a price? 596 01:07:12,110 --> 01:07:17,010 Look around you. I didn't hide the gold for myself. 597 01:07:17,044 --> 01:07:23,044 I hid it because it's cursed. 598 01:07:23,077 --> 01:07:27,677 But I'm an American Marie. We don't believe in spirits. 599 01:07:27,710 --> 01:07:35,344 We don't believe in no curses. We believe in gold. 600 01:07:35,377 --> 01:07:39,710 Yeah that's right Marie. In gold we trust. 601 01:08:20,778 --> 01:08:22,211 All good top? 602 01:08:22,244 --> 01:08:24,244 Yeah I'm good. 603 01:08:37,144 --> 01:08:39,244 You ok there frenchie? 604 01:08:39,277 --> 01:08:42,077 When this goes, it will take out their legs without 605 01:08:42,110 --> 01:08:43,477 destroying your Jeep! 606 01:08:43,510 --> 01:08:45,510 That's good. 607 01:08:52,110 --> 01:08:55,244 S1 patch me through to bomber command. 608 01:09:47,577 --> 01:09:49,711 Thank you. 609 01:09:49,744 --> 01:09:51,744 You're welcome. 610 01:09:55,144 --> 01:09:59,376 We're probably gonna die here. You know that? 611 01:09:59,410 --> 01:10:03,277 I don't know. 612 01:10:03,311 --> 01:10:06,244 You regret your part in this? 613 01:10:06,277 --> 01:10:08,778 Well I got a whole belly full of regrets since I signed up 614 01:10:08,811 --> 01:10:11,643 for this war, miss. 615 01:10:11,678 --> 01:10:19,177 So why did you do it? Why did you come with him? 616 01:10:19,211 --> 01:10:26,410 Don't rightly know. Maitland, he's my friend I guess. 617 01:10:26,443 --> 01:10:31,410 We're older than the others. Army signed us because they 618 01:10:31,443 --> 01:10:37,477 needed mature leaders of men. Men of character. Seems 619 01:10:37,510 --> 01:10:40,343 like age doesn't define character quite the way they 620 01:10:40,376 --> 01:10:48,376 figured. Maybe it's like you. Sometimes life takes the lead 621 01:10:53,610 --> 01:11:01,144 And you've no choice but to follow. Good luck Marie. 622 01:11:16,376 --> 01:11:21,010 All that work, the unspeakable sacrifice, all that waiting. 623 01:11:21,044 --> 01:11:26,144 All for her and she didn't even glance at you. 624 01:11:26,177 --> 01:11:28,211 You really believe the Americans, 625 01:11:28,243 --> 01:11:29,744 the "ricains," 626 01:11:29,778 --> 01:11:32,543 are gonna split the gold with you? 627 01:11:32,578 --> 01:11:36,343 They'll shoot you and Bury you with the krauts, you moron! 628 01:11:36,376 --> 01:11:38,211 I'm not going to speak to you. 629 01:11:38,243 --> 01:11:40,243 You're dead! 630 01:11:40,276 --> 01:11:43,343 I saw you die! Let me do my part, asshole. 631 01:11:43,376 --> 01:11:45,543 Don't you fucking dare leave me here, clement! 632 01:11:45,578 --> 01:11:48,044 You're gonna die like me if you don't listen! 633 01:11:48,077 --> 01:11:50,276 Hell is waiting for you and it's much worse than 634 01:11:50,310 --> 01:11:52,578 you could ever imagine! 635 01:11:52,611 --> 01:11:55,044 Shut up, man! 636 01:11:55,077 --> 01:11:58,343 Shut up, man! Shut the fuck up! 637 01:11:58,376 --> 01:12:00,778 Don't you remember, clement, I'm dead? 638 01:12:00,811 --> 01:12:03,543 Why are you talking to a dead man? 639 01:12:03,578 --> 01:12:05,578 I am dead. 640 01:16:10,744 --> 01:16:12,644 Viva France! 641 01:18:09,544 --> 01:18:11,411 All this death for nothing. 642 01:18:13,311 --> 01:18:15,244 And you? 643 01:18:15,277 --> 01:18:18,143 You never even managed to tell her you loved her? 644 01:19:32,511 --> 01:19:39,211 Bad fucking luck. Picked one that knew how to tangle. 645 01:19:39,244 --> 01:19:40,344 Can you move? 646 01:19:40,377 --> 01:19:44,711 Feels like I was 'et by a wolf and shit over a cliff. 647 01:19:44,743 --> 01:19:47,110 Oh no you'll be just fine my old friend. 648 01:19:47,144 --> 01:19:51,711 I've seen lesser men recover from a lot worse buddy. 649 01:19:51,743 --> 01:19:53,344 Don't give up do you top? 650 01:19:53,377 --> 01:20:01,043 Never. Never. I may have something to warm you up 651 01:20:01,077 --> 01:20:05,311 on the inside. When I was alone I called for backup. 652 01:20:05,344 --> 01:20:09,043 Told them there were some Fritz around our location and if 653 01:20:09,077 --> 01:20:12,144 we don't call them back with an all clear you have permission 654 01:20:12,177 --> 01:20:17,009 to bomb the fuck out of this goddamned graveyard. Yeah. 655 01:20:17,043 --> 01:20:24,043 You see, we die Jerry, they die. No one gets the fucking gold. 656 01:20:24,077 --> 01:20:28,244 Let me get that last asshole, top. 657 01:20:28,277 --> 01:20:31,044 Can't move my hand. Give me my shooter. 658 01:20:31,077 --> 01:20:35,377 You got it. 659 01:20:35,411 --> 01:20:39,444 I got it. I got it. 660 01:20:40,644 --> 01:20:45,677 Good. I'll be right back. 661 01:20:45,710 --> 01:20:47,710 Don't be long. 662 01:21:46,211 --> 01:21:53,544 Jerry! God! 663 01:22:00,110 --> 01:22:05,743 Yeah not bad. Not bad at all. You have succeeded in 664 01:22:05,777 --> 01:22:13,478 killing a broken regiment. Let's discuss a truce. 665 01:22:13,511 --> 01:22:16,677 Marie always had a thing for a man in uniform. 666 01:22:16,710 --> 01:22:19,211 No, that's not possible. I shot him. 667 01:22:19,244 --> 01:22:24,643 A man who will fight for her. Kill for her. Don't you see? 668 01:22:24,677 --> 01:22:31,277 She's using you. You must practice extreme caution with 669 01:22:31,311 --> 01:22:36,777 the likes of Marie, major. German, French, American 670 01:22:36,810 --> 01:22:42,478 she makes no distinction. What she wants is simply to achieve 671 01:22:42,511 --> 01:22:48,610 her end. Then she will stab you in the back or put a bullet 672 01:22:48,643 --> 01:22:56,643 between your eyes. If you're lucky she'll shoot off-center. 673 01:22:58,643 --> 01:23:01,643 You're luck has run out Von bruckner. 674 01:23:09,177 --> 01:23:12,177 It warms my heart to hear your voice again. 675 01:23:20,211 --> 01:23:24,277 Last time I heard that beautiful voice, 676 01:23:24,311 --> 01:23:26,577 you shot me in the face 677 01:23:26,610 --> 01:23:28,610 and left me for dead. 678 01:23:31,610 --> 01:23:33,677 I hate to break up this beautiful reunion but 679 01:23:33,710 --> 01:23:35,543 I'm still here. 680 01:23:35,577 --> 01:23:41,177 You pull that trigger, we both die. Marie. 681 01:23:41,211 --> 01:23:43,710 Look at the monster you have made of me. 682 01:23:47,643 --> 01:23:51,277 The look on your face is more painful than your bullet. 683 01:23:51,311 --> 01:23:54,677 There's something you two need to know. I called in our 684 01:23:54,710 --> 01:24:00,077 location to air force control. See, if they don't hear an all 685 01:24:00,110 --> 01:24:03,211 clear in about 4 minutes from right now they've got orders 686 01:24:03,244 --> 01:24:07,411 to bomb this graveyard in to next fucking year. So I say 687 01:24:07,444 --> 01:24:12,743 maybe we put down these guns. We all get a little piece of 688 01:24:12,777 --> 01:24:17,977 that goddamned gold. We can go on our merry little way. 689 01:24:24,344 --> 01:24:28,344 Well... what do you say? We got a deal? 690 01:24:42,643 --> 01:24:46,643 That's a very wise decision colonel. 691 01:24:51,477 --> 01:24:53,477 No more deals. 692 01:25:28,510 --> 01:25:31,510 Marie, we can be together again. 693 01:25:57,778 --> 01:25:59,778 Sugar 57 this is hound dog 3 over. 694 01:25:59,811 --> 01:26:02,010 This is sugar 57. 695 01:26:03,778 --> 01:26:08,443 Hound dog 3 responding to that... sugar 57, advise. Over. 696 01:26:08,477 --> 01:26:12,211 Roger hound dog 3. No cancel command. Repeat, no 697 01:26:12,244 --> 01:26:16,244 cancel command. Go ahead and deliver your payload. Over. 698 01:26:19,543 --> 01:26:21,543 I understand, Marie. 699 01:26:27,477 --> 01:26:30,477 We're coming up on that position. 700 01:27:19,376 --> 01:27:23,376 Hound dog 3 has delivered payload. 701 01:27:41,510 --> 01:27:45,510 Good shooting hound dog 3. Over. 702 01:29:04,811 --> 01:29:10,010 It is over, my angels. No one will have it. 703 01:29:11,744 --> 01:29:13,744 It's done. 53779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.