Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,777 --> 00:01:09,977
Marie. Marie. Are you ok?
2
00:01:12,377 --> 00:01:15,377
Tell me again.
3
00:01:16,144 --> 00:01:19,244
My driver will hear.
4
00:01:19,277 --> 00:01:22,144
Tell me in French.
5
00:01:31,177 --> 00:01:33,311
If we are ever separated,
6
00:01:33,344 --> 00:01:34,543
no war,
7
00:01:34,577 --> 00:01:36,577
no injury,
8
00:01:36,610 --> 00:01:40,411
no challenge will be enough,
9
00:01:40,443 --> 00:01:42,110
you see,
10
00:01:42,144 --> 00:01:45,044
I know that you are waiting for
me.
11
00:01:45,077 --> 00:01:47,377
I will find you,
12
00:01:47,411 --> 00:01:49,411
and I will love you.
13
00:01:51,311 --> 00:01:53,643
Love is stronger than death.
14
00:01:53,677 --> 00:01:55,010
You believe so?
15
00:01:55,044 --> 00:01:58,477
Oh I know so.
16
00:01:58,510 --> 00:02:00,144
We will miss you.
17
00:02:00,177 --> 00:02:02,044
We?
18
00:02:02,077 --> 00:02:06,077
Promise to return to us soon.
19
00:02:29,244 --> 00:02:31,177
Take it slowly, the road is
terrible
20
00:02:31,211 --> 00:02:33,710
and we're not in a hurry.
21
00:02:34,610 --> 00:02:35,543
I'm sorry.
22
00:02:35,577 --> 00:02:37,577
It's ok.
23
00:02:50,110 --> 00:02:53,443
Colonel Von bruckner, there's
something in the road.
24
00:03:20,211 --> 00:03:20,845
Wait here.
25
00:03:20,878 --> 00:03:22,977
No, no, no don't leave me.
26
00:03:38,343 --> 00:03:40,643
Don't shoot, I'm French!
27
00:03:40,678 --> 00:03:43,177
You're the German's whore.
28
00:03:43,211 --> 00:03:45,211
I'm innocent, I'm one of you.
29
00:03:50,811 --> 00:03:53,510
This is no joke.
30
00:03:55,678 --> 00:04:01,277
Look at this!
31
00:04:01,310 --> 00:04:02,744
No, please don't shoot.
32
00:04:02,778 --> 00:04:04,977
What should we do?
33
00:04:30,644 --> 00:04:32,644
Adieu.
34
00:05:01,077 --> 00:05:02,744
Thank god you're safe my love.
35
00:05:02,778 --> 00:05:03,887
I am so sorry you
had to see that.
36
00:05:03,911 --> 00:05:06,977
Please come. We need to hurry.
Please, please come on.
37
00:05:15,477 --> 00:05:19,477
Come Marie. Let's go. We're in
danger here.
38
00:08:03,310 --> 00:08:05,310
I think that's someone's grave
sir.
39
00:08:12,744 --> 00:08:15,744
American soldiers. No need to be
afraid.
40
00:08:24,544 --> 00:08:27,611
Go ahead and tell him we're on a
very important mission.
41
00:08:27,644 --> 00:08:30,644
We're looking for the grave of a
man called Von bruckner.
42
00:08:43,276 --> 00:08:45,276
He said there's no Germans
buried here sir.
43
00:08:46,678 --> 00:08:47,611
He said it's war.
44
00:08:47,644 --> 00:08:49,644
Yeah. Caught that.
45
00:08:59,511 --> 00:09:01,511
Somebody's bullshitting.
46
00:09:05,344 --> 00:09:13,344
Come mademoiselle. Walk straight
ahead. All right you got it.
47
00:09:19,511 --> 00:09:25,043
Whoa peanut. Looks like you were
rode hard and put up wet.
48
00:09:27,411 --> 00:09:29,744
Move kraut-fucker.
49
00:09:54,076 --> 00:09:55,654
What's he saying? Does he have a
fucking problem?
50
00:09:55,678 --> 00:09:58,277
He gets the point sir. Is this
necessary?
51
00:09:58,311 --> 00:10:00,511
God damn right it's necessary.
Corporal?
52
00:10:00,544 --> 00:10:01,644
All clear top.
53
00:10:01,678 --> 00:10:05,444
Get him the fuck out of here.
Go on get out of here.
54
00:10:05,478 --> 00:10:08,744
There's a shack. Vic.
55
00:10:08,778 --> 00:10:11,644
Go. Move it frenchie.
56
00:10:13,678 --> 00:10:15,678
I don't trust it.
57
00:10:23,109 --> 00:10:25,109
Relax and have a seat.
58
00:10:29,143 --> 00:10:33,143
Make yourself comfortable. We
might be here for a while.
59
00:10:41,210 --> 00:10:44,744
We've come too far to go home
empty handed. That's for sure
60
00:10:44,778 --> 00:10:49,444
and I swear to you I will show
no remorse whatsoever
61
00:10:49,478 --> 00:10:52,478
in leaving you in one of these
open graves.
62
00:10:55,311 --> 00:11:00,311
Am I making myself clear Marie?
That's good.
63
00:11:04,778 --> 00:11:07,976
Come on. I'm gonna
help you up now.
64
00:11:12,277 --> 00:11:17,143
You ok? Tell us where Von
bruckner's grave is.
65
00:11:18,109 --> 00:11:19,211
I can't remember.
66
00:11:19,244 --> 00:11:21,211
You don't know? She don't...
67
00:11:21,244 --> 00:11:22,287
You're the one that told us
there was
68
00:11:22,311 --> 00:11:24,578
fucking gold here Marie.
69
00:11:24,611 --> 00:11:29,143
I can't remember.
70
00:11:31,778 --> 00:11:36,611
What if I take her back behind
those trees? Get some answers.
71
00:11:36,644 --> 00:11:38,644
Like you did with that Italian
broad?
72
00:11:40,211 --> 00:11:41,578
Got the job done didn't it?
73
00:11:41,611 --> 00:11:42,654
She would have said anything.
74
00:11:42,678 --> 00:11:45,009
Man what's your problem! Huh?
What is it to you?
75
00:11:45,043 --> 00:11:50,043
God damn it! We ain't no fucking
Nazis! Am I right?
76
00:11:51,177 --> 00:11:54,177
You should fucking know that
better than anyone!
77
00:11:56,578 --> 00:11:59,177
You know what, you're gonna
talk. She's gonna talk to us.
78
00:11:59,211 --> 00:12:01,544
You wanna know why you're gonna
talk to us.
79
00:12:02,778 --> 00:12:06,744
Because we are no longer enemies
Marie.
80
00:12:06,778 --> 00:12:11,277
We're all allies now whether we
like it or not.
81
00:12:11,311 --> 00:12:18,311
The sooner we find the grave,
the sooner we can all go home.
82
00:12:21,144 --> 00:12:25,478
The cemetery's changed.
So many more graves now.
83
00:12:27,444 --> 00:12:31,444
You have a general fucking idea
maybe?
84
00:12:33,144 --> 00:12:35,043
Maybe this?
85
00:12:35,076 --> 00:12:39,076
Right here over the stream?
Right here?
86
00:12:43,144 --> 00:12:47,211
Ok. Looks like we're digging.
Let's find some shovels.
87
00:12:47,244 --> 00:12:49,009
You're with me.
88
00:12:49,043 --> 00:12:50,377
Shovels?
89
00:12:51,177 --> 00:12:53,144
It's a cemetery corporal.
90
00:12:53,177 --> 00:12:56,177
You just know they got shovels
around here somewhere.
91
00:13:01,344 --> 00:13:08,277
They're doctor recommended. I've
been party to some questionable
92
00:13:08,311 --> 00:13:13,444
stuff during this here war of
ours but this here
93
00:13:13,478 --> 00:13:16,444
takes the biscuit. Your people
were going to tar
94
00:13:16,478 --> 00:13:20,110
and feather that girl. She
begged us to help her.
95
00:13:20,144 --> 00:13:22,277
Promised the major buried
treasure.
96
00:13:22,311 --> 00:13:25,311
He's risking a court marshal if
we get caught.
97
00:13:51,110 --> 00:13:58,110
Here. Like I said we're allies
now Marie. Come on. You need it.
98
00:14:08,211 --> 00:14:11,478
Just remember one thing. I find
out you're fucking with me
99
00:14:11,511 --> 00:14:18,044
I will kill you deader than
dirt.
100
00:14:27,611 --> 00:14:32,544
Thank you for the cigarette.
101
00:14:32,578 --> 00:14:39,277
See there you go. You do speak
some English.
102
00:14:39,311 --> 00:14:45,211
So you are African?
103
00:14:45,244 --> 00:14:52,377
African? No sir. I'm from
Harlem. New York City.
104
00:14:52,411 --> 00:14:53,377
New York.
105
00:14:53,411 --> 00:14:55,743
Greatest city in the world baby.
106
00:14:55,777 --> 00:15:01,244
Home of nat king Cole. Ella
Fitzgerald. Louie Armstrong.
107
00:15:01,277 --> 00:15:05,511
Louie Armstrong. West town
blues.
108
00:15:05,544 --> 00:15:09,244
West town blues that's right.
Sometimes during this here war
109
00:15:09,277 --> 00:15:13,277
I close my eyes and I swear I
can hear that music
110
00:15:13,311 --> 00:15:19,311
playing in my head. You like
them American cigarettes I see.
111
00:15:38,511 --> 00:15:41,511
Don't get paid enough for this
shit.
112
00:15:44,478 --> 00:15:47,010
Let's have a look Marie.
113
00:16:09,777 --> 00:16:11,010
You ok corporal?
114
00:16:11,044 --> 00:16:13,044
No!
115
00:16:17,377 --> 00:16:22,277
There's a body but there's no
gold.
116
00:16:22,311 --> 00:16:27,743
Well if you keep playing with us
this will not
117
00:16:27,777 --> 00:16:32,311
end nicely for you. Come on.
118
00:16:41,610 --> 00:16:49,478
Right there? Next one boys. We
keep digging. Let's go.
119
00:16:50,610 --> 00:16:52,610
Ah fuck.
120
00:16:54,044 --> 00:16:59,577
You have nothing to worry about.
They're not gonna hurt you.
121
00:16:59,610 --> 00:17:04,110
Just keep your mouth shut and
I'll make sure that you're safe.
122
00:17:04,144 --> 00:17:06,044
And believe me when I say I've
never seen
123
00:17:06,077 --> 00:17:10,444
assholes like these guys before.
Major maitland.
124
00:17:10,478 --> 00:17:14,610
He's good people. He just got
lost somewhere along the way.
125
00:17:14,643 --> 00:17:17,610
But those other two assholes now
I've followed along side
126
00:17:17,643 --> 00:17:21,211
them and I've seen them do
things.
127
00:17:21,244 --> 00:17:24,610
Inexcusable things in the name
of war.
128
00:17:24,643 --> 00:17:28,643
What we doing right here we just
ain't got cause for.
129
00:17:35,710 --> 00:17:38,710
What's down there?
130
00:17:43,377 --> 00:17:47,377
Motherfucker don't make me hurt
you. What's down there?!
131
00:18:22,677 --> 00:18:25,677
We're dead if they find him like
this.
132
00:18:27,044 --> 00:18:28,677
We're dead if they find him like
this.
133
00:18:28,710 --> 00:18:30,477
What? He was your new best
buddy?
134
00:18:30,510 --> 00:18:32,410
Did you have to kill him?!
135
00:18:32,443 --> 00:18:34,144
Didn't have the time to think.
136
00:18:34,177 --> 00:18:36,410
He'd have kicked the shit out of
me!
137
00:18:36,443 --> 00:18:38,110
She's here.
138
00:18:38,144 --> 00:18:39,377
Who?
139
00:18:39,410 --> 00:18:41,344
Your girlfriend.
140
00:18:41,377 --> 00:18:45,211
Your belle Marie. She finally
came back.
141
00:18:45,244 --> 00:18:47,743
So she survived?
142
00:18:47,778 --> 00:18:52,144
She's here because the gold is
here!
143
00:18:52,177 --> 00:18:55,177
She must have brought the gold
here three years ago.
144
00:18:59,244 --> 00:19:00,287
What the fuck are you doing?
145
00:19:00,311 --> 00:19:02,311
Improvising.
146
00:19:04,811 --> 00:19:08,010
If she's really here, then she
needs our help.
147
00:19:10,677 --> 00:19:11,610
Instead of complaining,
try helping me here!
148
00:19:11,643 --> 00:19:13,643
I think I have a plan!
149
00:19:21,277 --> 00:19:24,778
No gold major. No gold.
150
00:19:24,811 --> 00:19:28,443
I thought that was it.
151
00:19:28,477 --> 00:19:31,211
It was long ago and so dark.
152
00:19:31,244 --> 00:19:34,443
Major, I can go back and get a
metal detector
153
00:19:34,477 --> 00:19:36,110
from the engineers.
154
00:19:36,144 --> 00:19:39,677
And frenchie is gonna say god
damn it four guys digging up
155
00:19:39,711 --> 00:19:44,110
graves in their graveyard. Hell
no. They're gonna call
156
00:19:44,144 --> 00:19:46,120
all their fucking buddies and be
back here digging up
157
00:19:46,144 --> 00:19:50,110
every god damn grave before your
detector ever gets here.
158
00:19:50,144 --> 00:19:56,678
I am worn god damn threadbare.
You hear me?
159
00:19:56,711 --> 00:20:00,711
I'm trying to see it in my head
like it was that night.
160
00:20:04,778 --> 00:20:09,778
She's a liar and a trickster
major. I don't believe there's
161
00:20:09,811 --> 00:20:13,177
any more gold in this here
cemetery
162
00:20:13,211 --> 00:20:16,211
as in my dirty, rotten kit bag.
163
00:20:31,244 --> 00:20:33,244
I'm sure.
164
00:20:35,577 --> 00:20:37,277
We'll see.
165
00:20:38,343 --> 00:20:40,343
Shit.
166
00:20:44,044 --> 00:20:47,044
Yes sir. No sir.
167
00:20:47,077 --> 00:20:49,376
That's not funny.
168
00:20:49,410 --> 00:20:52,144
Look at this.
169
00:20:52,177 --> 00:20:54,376
These Americans are so big, what
do they eat?
170
00:20:54,410 --> 00:20:59,376
Well, they eat actual food.
That's a good start I guess.
171
00:20:59,410 --> 00:21:01,410
Here, clean yourself up.
172
00:21:11,077 --> 00:21:14,077
You stay here and cover me from
the door.
173
00:21:23,711 --> 00:21:25,711
Take this.
174
00:21:35,410 --> 00:21:38,611
Lie down if the shooting starts.
175
00:21:38,644 --> 00:21:40,711
I hope you know what you're
doing.
176
00:21:40,744 --> 00:21:42,744
No fucking way.
177
00:22:05,578 --> 00:22:08,510
There's no gold in here.
178
00:22:08,544 --> 00:22:13,744
God damn it! Major! You get it?!
179
00:22:13,778 --> 00:22:15,678
Taking us on a wild goose chase
are you!
180
00:22:15,711 --> 00:22:20,678
Is that what you're
doing?! Bitch!
181
00:22:20,711 --> 00:22:24,276
What the fuck's your boy
doing? Why's he left his post?
182
00:22:24,310 --> 00:22:26,611
I don't know. Maybe he wants to
trade out.
183
00:22:26,644 --> 00:22:29,077
I don't like it.
184
00:22:29,110 --> 00:22:31,210
Corporal, go see what's going
on.
185
00:22:31,243 --> 00:22:33,243
Yes sir.
186
00:22:44,110 --> 00:22:47,110
Vic what're you doing?
187
00:22:55,110 --> 00:22:59,110
Stay down. Stay close.
188
00:23:10,511 --> 00:23:12,511
Cover me major.
189
00:23:32,511 --> 00:23:34,310
How you doing buddy?
190
00:23:34,343 --> 00:23:36,343
Through and through.
191
00:23:38,611 --> 00:23:40,611
Give me a grenade.
192
00:23:47,410 --> 00:23:49,410
Hold your cover.
193
00:24:08,109 --> 00:24:11,109
No! No! No!
194
00:24:33,176 --> 00:24:37,478
Clear. Fucker just disappeared.
195
00:24:37,511 --> 00:24:39,511
Come on. You go first.
196
00:24:55,310 --> 00:24:57,010
Stay right here.
197
00:24:57,043 --> 00:24:59,043
All clear.
198
00:25:05,143 --> 00:25:10,143
What the fuck is this about?
Look at me.
199
00:25:13,210 --> 00:25:14,744
Were they here waiting for us
Marie?
200
00:25:14,778 --> 00:25:17,444
Were you setting us up for a
fucking setup?
201
00:25:17,478 --> 00:25:19,478
I don't know. I'm not with them.
202
00:25:23,109 --> 00:25:28,276
We're under strict orders not to
get involved with any reprisals
203
00:25:28,310 --> 00:25:34,109
but we made an exception for
you. Help me she said.
204
00:25:34,143 --> 00:25:37,578
Help me and I'll show you where
they hid the gold right?
205
00:25:37,611 --> 00:25:40,611
Help me and I'll make you god
damn rich.
206
00:25:47,444 --> 00:25:51,678
Risk being court marshaled on
your word.
207
00:25:51,711 --> 00:25:53,711
Do you know what that means?
208
00:26:03,811 --> 00:26:07,611
Badger holes all over the
damn place.
209
00:26:07,644 --> 00:26:10,644
Badger? What the fuck is a
badger?
210
00:26:43,811 --> 00:26:51,811
I'm gonna be ok right? I'm gonna
be ok yeah?
211
00:26:52,043 --> 00:26:55,143
100% copacetic brother.
212
00:26:55,176 --> 00:27:02,411
Fuck that redneck boy. You can't
lie worth a shit.
213
00:27:02,444 --> 00:27:03,478
Top.
214
00:27:03,511 --> 00:27:04,778
Chris.
215
00:27:04,811 --> 00:27:08,678
Jerry, don't leave me here.
216
00:27:08,711 --> 00:27:11,109
You have my word. You have my
word.
217
00:27:11,143 --> 00:27:12,043
Promise?
218
00:27:12,076 --> 00:27:14,744
I do.
219
00:27:14,778 --> 00:27:16,976
Hayseed.
220
00:27:25,244 --> 00:27:27,244
Bye old pal.
221
00:27:33,277 --> 00:27:36,076
What do we do with him?
222
00:27:36,109 --> 00:27:43,109
Makes no difference right now
does it? Let's get to it.
223
00:27:56,778 --> 00:28:01,043
See that bloody mess lying in
the hole right there?
224
00:28:01,076 --> 00:28:09,076
That's our Chris. We all landed
in sicily. Fought our way up
225
00:28:10,377 --> 00:28:14,377
through southern France fighting
for y'all.
226
00:28:19,244 --> 00:28:24,009
Chris, he killed a lot of Nazis.
227
00:28:24,043 --> 00:28:27,177
He was god damned
good at it too.
228
00:28:27,211 --> 00:28:30,744
Wasn't the youngest man. Wasn't
the smartest man either but
229
00:28:30,778 --> 00:28:38,778
well he was out with me.
There he is lying in that.
230
00:28:41,143 --> 00:28:48,744
God damned hole because of you.
231
00:28:48,778 --> 00:28:55,377
Not because of me. Because of
your greed.
232
00:28:55,411 --> 00:28:59,578
You didn't kill Nazis for me or
my people.
233
00:28:59,611 --> 00:29:01,520
You killed them because they
were shooting at you and
234
00:29:01,544 --> 00:29:07,311
wearing a different uniform.
You're no heroes.
235
00:29:07,344 --> 00:29:13,144
You're just survivors. The last
man standing.
236
00:29:13,177 --> 00:29:15,544
Call it a day.
237
00:29:15,578 --> 00:29:19,544
Tired of her shit boss and I'm
done listening to this bitch.
238
00:29:19,578 --> 00:29:23,611
Come on Jerry. Come on now. Give
yourself a second and think
239
00:29:23,644 --> 00:29:28,043
about this. Two of our good men
died digging for that.
240
00:29:28,076 --> 00:29:32,211
God damned gold and one of hers
died defending.
241
00:29:32,244 --> 00:29:38,344
I swear to you my brother there
is gold here but hey you want to
242
00:29:38,377 --> 00:29:42,377
slit her throat and get us home
nice and early then be my guest.
243
00:29:56,611 --> 00:30:02,611
Tie her up Jerry and then we'll
go looking for that tunnel rat.
244
00:30:29,478 --> 00:30:32,478
Got a present for you my little
French badger.
245
00:30:42,377 --> 00:30:43,644
God damn!
246
00:30:43,678 --> 00:30:46,110
You ok Jerry?
247
00:30:46,144 --> 00:30:50,144
All ok. That was bigger than I
thought it was going to be.
248
00:30:58,511 --> 00:31:00,644
Do you want to die here,
clement?
249
00:31:00,677 --> 00:31:03,677
In this shit-hole, after all
that you've been through?
250
00:31:08,544 --> 00:31:12,377
The war is finally over.
251
00:31:12,411 --> 00:31:15,710
It's time for you to start
living again.
252
00:31:15,743 --> 00:31:18,478
And you're going to give up?
253
00:31:18,511 --> 00:31:20,511
Suffocated in your own grave?
254
00:31:20,544 --> 00:31:24,044
Shut the fuck up, George! Why
are you speaking?
255
00:31:24,077 --> 00:31:26,144
You're dead.
256
00:31:26,177 --> 00:31:28,377
You're dead and still bugging
me!
257
00:31:28,411 --> 00:31:31,144
You'll be joining me soon
enough, brother.
258
00:31:31,177 --> 00:31:33,444
And for what?
259
00:31:33,478 --> 00:31:34,710
Some woman.
260
00:31:34,743 --> 00:31:39,211
Some woman you fantasize about
who doesn't even remember you?
261
00:31:39,244 --> 00:31:42,044
Empty promises of gold.
262
00:31:42,077 --> 00:31:43,643
She's here, no?
263
00:31:43,677 --> 00:31:46,677
I'm gonna find the Americans and
kill those sons of bitches.
264
00:31:46,710 --> 00:31:47,244
Yes?
265
00:31:47,277 --> 00:31:48,244
Yes!
266
00:31:48,277 --> 00:31:51,578
And Marie? What will you do to
her, my friend?
267
00:31:51,610 --> 00:31:54,344
I love her, she never did
anything wrong.
268
00:31:54,377 --> 00:31:55,478
Stop!
269
00:31:55,511 --> 00:31:56,144
We were the ones who failed her,
leaving the cemetery!
270
00:31:56,177 --> 00:31:59,311
Keep telling yourself that.
271
00:31:59,344 --> 00:32:01,211
Women were always your downfall.
272
00:32:01,244 --> 00:32:07,044
She will get you killed and
betray you again!
273
00:32:07,077 --> 00:32:10,777
I'm getting out of here. And
I'll show you who I am!
274
00:32:10,810 --> 00:32:13,777
What are you waiting for? Go,
now!
275
00:32:13,810 --> 00:32:15,211
I'm going to live.
276
00:32:15,244 --> 00:32:17,244
I'm gonna live for her.
277
00:32:38,411 --> 00:32:44,177
I don't speak no fucking frog.
You understand that?
278
00:32:44,211 --> 00:32:51,777
Can I tell you a poem?
Especially for you major.
279
00:32:51,810 --> 00:32:54,777
Yeah sure. Why not?
280
00:32:54,810 --> 00:32:59,677
Feet in the gladiolus, he's
sleeping. Smiling like a sick
281
00:32:59,710 --> 00:33:03,211
child would smile he takes a
nap.
282
00:33:03,244 --> 00:33:08,277
Nature rocks him warmly for he's
cold. Fragrances do not
283
00:33:08,311 --> 00:33:13,177
make his nostrils quiver. He
sleeps in the sun.
284
00:33:13,211 --> 00:33:19,211
Hands on his chest. He has two
red holes on his right side.
285
00:33:24,777 --> 00:33:27,010
What the fuck is that supposed
to mean?
286
00:33:27,044 --> 00:33:30,377
Rimbaud wrote it when he was
16-years-old.
287
00:33:30,411 --> 00:33:34,144
It's about a soldier.
288
00:33:34,177 --> 00:33:40,277
You are good Marie. You know
that? And that smile of yours.
289
00:33:40,311 --> 00:33:42,510
I don't think a Nazi had a god
damned chance
290
00:33:42,543 --> 00:33:48,110
against that smile of yours.
Am I right? What was it?
291
00:33:48,144 --> 00:33:56,144
Money? Security maybe? I wonder.
You know that. I wonder. What
292
00:33:58,643 --> 00:34:02,643
they offered you for you to turn
on your own god damned country.
293
00:34:12,044 --> 00:34:15,610
This song is based on a German
children's story.
294
00:34:15,643 --> 00:34:18,177
The little mermaid.
295
00:34:21,777 --> 00:34:24,211
It's about immortal who falls in
love with a human
296
00:34:24,244 --> 00:34:28,244
and learns that true love can
have tragic consequences.
297
00:34:52,577 --> 00:34:54,577
It's a fortune.
298
00:35:02,311 --> 00:35:07,778
Money means nothing to me. I
just need you.
299
00:35:07,811 --> 00:35:11,543
You're young and
idealistic. Believe it or not
300
00:35:11,577 --> 00:35:18,410
I was once very much like you.
It's not the gold we need.
301
00:35:18,443 --> 00:35:25,244
It's what it buys us. Freedom,
security, power.
302
00:35:25,277 --> 00:35:30,610
What about the people we've
stolen it from?
303
00:35:30,643 --> 00:35:32,778
I'm sure the chief of the
chancellor in Berlin
304
00:35:32,811 --> 00:35:34,377
is not going to be happy.
305
00:35:34,410 --> 00:35:36,744
No I mean the people it belonged
to before him.
306
00:35:38,244 --> 00:35:46,211
What does it matter? It is ours
now. I stole this for us.
307
00:35:46,244 --> 00:35:54,244
So that when the fighting is
over we can live as befits us.
308
00:35:55,510 --> 00:35:59,510
And what about this? Won't
people know where it's from?
309
00:36:01,610 --> 00:36:05,177
Time passes. Wars end.
310
00:36:05,211 --> 00:36:09,211
We'll wait until it's safe and
then make our escape.
311
00:36:12,711 --> 00:36:18,044
The cemetery was a magnificent
suggestion my love.
312
00:36:18,077 --> 00:36:22,077
Such a prudent place to hide a
treasure.
313
00:36:34,343 --> 00:36:35,419
Doesn't really matter much
anyway.
314
00:36:35,443 --> 00:36:37,211
I'm sure you had your reasons.
315
00:36:37,244 --> 00:36:43,044
But I'll tell this is for sure.
We don't find that fucking gold
316
00:36:43,077 --> 00:36:51,077
by sundown you will never smile
again. You understand that?
317
00:36:51,711 --> 00:36:53,010
Go to hell.
318
00:36:53,044 --> 00:37:01,044
Glad we understand each other.
319
00:37:01,744 --> 00:37:07,044
Bear them away on your snow
white wings to their
320
00:37:07,077 --> 00:37:15,077
immortal place. It's a better
place now boys with the lord.
321
00:37:35,144 --> 00:37:38,010
This is the nutmeg. Go ahead s2.
322
00:37:38,044 --> 00:37:42,611
Be advised jayhawk noted company
strength 2nd ss east of
323
00:37:42,644 --> 00:37:47,477
headed due
south via route 44. Confirm.
324
00:37:47,510 --> 00:37:50,510
Nutmeg confirmed. Thank you s2.
325
00:38:30,477 --> 00:38:34,044
Degaulle is in Paris.
326
00:38:34,077 --> 00:38:35,554
Leclerc and the 2nd armored
division took it
327
00:38:35,578 --> 00:38:38,210
with the help of eisenhower.
328
00:38:38,243 --> 00:38:40,177
It's a fucking joke.
329
00:38:40,210 --> 00:38:42,443
Russians have chased us
out of Poland, the allies
330
00:38:42,477 --> 00:38:44,477
have us on the run in Italy...
331
00:38:47,578 --> 00:38:51,044
And we're officially finished
here.
332
00:38:51,077 --> 00:38:54,544
We can't surrender to the
bolsheviks, they'll execute us
333
00:38:54,578 --> 00:38:56,343
for our uniforms.
334
00:38:56,376 --> 00:38:59,376
And of course, our blood
tattoos.
335
00:39:03,510 --> 00:39:06,510
Life as we know it is over.
336
00:39:25,443 --> 00:39:28,176
Le chemin de la liberte.
337
00:39:28,210 --> 00:39:30,443
There are several secret escape
routes over the central.
338
00:39:30,477 --> 00:39:34,243
Pyrenees into northern Spain.
339
00:39:34,276 --> 00:39:41,778
We'll have safe haven there, and
enough time to decide what to do.
340
00:39:41,811 --> 00:39:44,176
Talk to the men.
341
00:39:44,210 --> 00:39:47,711
Those that wish to, may join me.
342
00:39:47,744 --> 00:39:50,578
Those that don't can do as they
please.
343
00:39:50,611 --> 00:39:52,611
Same thing for you.
344
00:39:52,644 --> 00:39:55,644
I am with you, herr Von
bruckner.
345
00:40:03,511 --> 00:40:07,343
Get firearms and as much
ammunition as we can carry.
346
00:40:07,376 --> 00:40:10,410
We should march in the evening
and through the night.
347
00:40:10,443 --> 00:40:13,443
Tell no one our destination.
348
00:40:17,044 --> 00:40:22,578
I have one place I must visit on
the way.
349
00:40:22,611 --> 00:40:26,243
A fraulein, herr Von bruckner?
350
00:40:26,276 --> 00:40:28,276
Marie dujardin, the girl that we
had released
351
00:40:28,310 --> 00:40:30,644
from ravensbruck prison.
352
00:40:35,044 --> 00:40:39,276
There was a woman once.
353
00:40:39,310 --> 00:40:42,310
Now just another grave.
354
00:41:05,044 --> 00:41:11,376
Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck!
355
00:41:24,644 --> 00:41:28,109
You might want to come look at
this.
356
00:41:28,143 --> 00:41:31,310
We got us a heap of trouble.
357
00:41:31,343 --> 00:41:32,711
They're coming down here.
358
00:41:32,744 --> 00:41:33,778
Where are we?
359
00:41:33,811 --> 00:41:36,010
Right there.
360
00:41:38,076 --> 00:41:40,143
That does make this route 44
Jerry?
361
00:41:40,176 --> 00:41:42,210
Sure does. 100 percent.
362
00:41:42,243 --> 00:41:46,076
That means they'll be coming
down right on top of us here.
363
00:41:46,109 --> 00:41:51,544
Yes sir. Company 2nd ss.
364
00:42:05,811 --> 00:42:07,478
You're on your own from here.
365
00:42:07,511 --> 00:42:10,109
Allied forces are five miles
west.
366
00:42:10,143 --> 00:42:13,143
I'll hold them as long as I can.
367
00:42:19,310 --> 00:42:22,310
Get a move on, do you want to
live forever?
368
00:42:32,511 --> 00:42:40,511
Company the 2nd ss division. Das
reich. Hitler's elite guard.
369
00:42:41,511 --> 00:42:43,311
They ain't looking to give
themselves up to
370
00:42:43,344 --> 00:42:45,578
two u. S. Infantrymen.
371
00:42:45,611 --> 00:42:48,478
Heading south. Launch from the
beach maybe?
372
00:42:48,511 --> 00:42:51,544
There's a chance they just pass
us by.
373
00:42:51,578 --> 00:42:57,778
Hell no Jerry. Hell no they're
coming. I tell you what,
374
00:42:57,811 --> 00:42:59,009
you've been right all long.
375
00:42:59,043 --> 00:43:04,678
She's been fucking with us since
hour one. But I'll tell you
376
00:43:04,711 --> 00:43:08,176
this, my old friend. When it
comes to this particular little
377
00:43:08,210 --> 00:43:13,544
war we've got going on right
here. It ain't over just yet.
378
00:43:16,277 --> 00:43:21,611
I think it's about time you and
I straighten a few things out.
379
00:43:21,644 --> 00:43:23,554
When you told me you knew that
there was German gold
380
00:43:23,578 --> 00:43:26,678
hidden you were telling the
truth but you weren't being
381
00:43:26,711 --> 00:43:29,344
all together too
honest now were you?
382
00:43:29,377 --> 00:43:30,744
I've told you no lies.
383
00:43:30,778 --> 00:43:33,744
Oh I know there's gold here or
so help me I would have
384
00:43:33,778 --> 00:43:36,109
cracked your skull and never
looked back.
385
00:43:36,143 --> 00:43:37,578
Sounds like a good plan boss.
386
00:43:37,611 --> 00:43:40,478
But there is gold here Jerry.
There is gold because
387
00:43:40,511 --> 00:43:43,511
her boyfriend put it here.
388
00:43:43,544 --> 00:43:47,478
And he arranged to meet her
and she kept her promise.
389
00:43:47,511 --> 00:43:52,344
Kraut gets the gold and the
girl.
390
00:43:52,377 --> 00:43:56,478
No, no. That ain't gonna happen
Marie. Want to know why?
391
00:43:56,511 --> 00:44:00,009
See your boyfriend. He's still
gotta cross the tracks.
392
00:44:00,043 --> 00:44:03,076
Navigate his way through the
river. Gives us about an hour
393
00:44:03,109 --> 00:44:09,009
or so to play a little game.
394
00:44:09,043 --> 00:44:12,043
Sergeant you remember that game
we played in salerno?
395
00:44:12,076 --> 00:44:14,311
Sure do.
396
00:44:14,344 --> 00:44:17,143
Bring me a cadaver skull.
397
00:44:17,176 --> 00:44:19,176
You got it.
398
00:44:30,311 --> 00:44:33,311
If I were you I'd keep real
still Marie.
399
00:44:35,711 --> 00:44:39,711
Now you're sure there's nothing
else you want to tell us?
400
00:44:47,043 --> 00:44:50,043
Easy, easy, easy.
401
00:45:06,277 --> 00:45:08,611
I ain't the best shot by no
means at all.
402
00:45:08,644 --> 00:45:11,644
Tell if you know where it is.
403
00:45:18,277 --> 00:45:19,353
You want to tell us where that
gold is
404
00:45:19,377 --> 00:45:21,377
maybe we can all go home.
405
00:45:38,076 --> 00:45:39,311
No, no, no, no.
406
00:45:39,344 --> 00:45:44,344
You listen to me. Listen to me.
That little kraut pistol ain't
407
00:45:44,377 --> 00:45:49,377
worth squat at this distance so
you stay real still.
408
00:45:49,411 --> 00:45:52,411
That's it little lady. Now.
409
00:46:02,177 --> 00:46:05,744
I'm doing my best to remember.
I promise.
410
00:46:05,777 --> 00:46:07,211
Sun's in his eyes.
411
00:46:07,244 --> 00:46:09,578
You sure you got nothing else to
tell us?
412
00:46:09,611 --> 00:46:17,611
Please. Please don't do this.
413
00:46:33,611 --> 00:46:36,444
Bull shit.
414
00:46:36,478 --> 00:46:40,711
Stop! I'll show you where the
fucking grave is!
415
00:46:40,743 --> 00:46:43,311
I'll give you your gold!
416
00:46:43,344 --> 00:46:50,177
Untie me. I'll show you. I'll
take you. Just stop it!
417
00:46:50,211 --> 00:46:54,077
Jerry, you go check
on those krauts. I'm gonna give
418
00:46:54,110 --> 00:46:56,244
her one more chance and then
we're out of here.
419
00:46:56,277 --> 00:46:58,110
Please. It wasn't like you
think.
420
00:46:58,144 --> 00:47:01,144
You'll understand
when I tell you.
421
00:47:03,411 --> 00:47:07,411
The cemetery was a magnificent
suggestion my love.
422
00:47:20,344 --> 00:47:23,110
There was a plan.
423
00:47:23,144 --> 00:47:27,009
I knew Von bruckner planned to
be at the cemetery at 10:30.
424
00:47:27,044 --> 00:47:30,710
Punctuality was important to
him. The housekeeper would pass
425
00:47:30,743 --> 00:47:33,544
my note to the resistance to set
up an ambush
426
00:47:33,578 --> 00:47:35,578
to take back the gold.
427
00:47:45,277 --> 00:47:46,411
Wait here. I'll be back.
428
00:47:46,444 --> 00:47:48,444
No, no, no don't leave me.
429
00:47:54,743 --> 00:47:56,644
Look at this!
430
00:47:56,677 --> 00:47:58,643
No.
431
00:48:03,444 --> 00:48:09,478
With you.
432
00:48:09,511 --> 00:48:13,344
I'm part of the resistance.
Where's George?
433
00:48:13,377 --> 00:48:15,377
He's supposed to be here.
434
00:48:35,810 --> 00:48:38,010
Adieu.
435
00:48:54,810 --> 00:48:59,578
Here it is. It hasn't changed a
bit.
436
00:48:59,610 --> 00:49:02,144
I hope you're not
afraid of ghosts.
437
00:49:06,810 --> 00:49:12,010
No Marie. I don't fear the dead.
Only the living.
438
00:49:26,411 --> 00:49:28,411
Here.
439
00:49:35,478 --> 00:49:40,677
My sweet ss officer, they're
already dead.
440
00:49:40,710 --> 00:49:44,277
There's nothing more that can be
done to them.
441
00:49:44,311 --> 00:49:48,311
There's nothing more they can do
to you.
442
00:49:51,710 --> 00:49:57,311
Did you know them? Marie?
443
00:49:57,344 --> 00:50:03,344
No. It'll be safe here. Nobody
comes here anymore.
444
00:50:48,411 --> 00:50:51,244
Marie, are you all right?
445
00:50:51,277 --> 00:50:59,277
Yeah. I'm fine. I'm just
exhausted my love.
446
00:51:06,144 --> 00:51:09,144
I want to feel you inside of me.
447
00:51:49,643 --> 00:51:50,643
I'm sorry.
448
00:51:50,677 --> 00:51:52,677
For what?
449
00:52:59,510 --> 00:53:02,311
The resistance was supposed to
be waiting at the cemetery
450
00:53:02,343 --> 00:53:06,376
but no one was there. So I had
to do it alone.
451
00:53:06,410 --> 00:53:10,177
When I left I was arrested by
the ss. Without Von bruckner
452
00:53:10,211 --> 00:53:13,443
to protect me they said I had no
right to be there
453
00:53:13,477 --> 00:53:17,477
and threw me in ravensbruck for
three years.
454
00:53:27,510 --> 00:53:34,778
Ok. Well Marie, not only are you
a French whore but you're
455
00:53:34,811 --> 00:53:40,010
a murderer as well. You're
family must be proud as punch.
456
00:53:46,077 --> 00:53:49,610
The grave belongs to my family.
My mother and father
457
00:53:49,644 --> 00:53:56,610
were tortured and murdered by an
ss officer called Von bruckner.
458
00:53:56,644 --> 00:54:02,244
They were farmers. They would
never hurt anyone.
459
00:54:02,277 --> 00:54:05,276
They didn't even understand the
war.
460
00:54:06,610 --> 00:54:08,610
Where Marie?
461
00:54:11,177 --> 00:54:13,177
Follow me.
462
00:54:36,144 --> 00:54:41,144
This it? Du-jar-din.
463
00:54:49,644 --> 00:54:50,611
Maybe lift Jerry?
464
00:54:50,644 --> 00:54:58,644
Yep. You wanna try sliding it?
465
00:55:19,276 --> 00:55:23,276
Well bless her pea picking
little heart.
466
00:55:23,310 --> 00:55:27,310
No more digging coal for me. You
weren't lying.
467
00:55:35,110 --> 00:55:41,077
Ok. Let's pack this up and get
the hell out of dodge, Jerry.
468
00:55:41,110 --> 00:55:46,144
She's still lying like an old
legged dog, top.
469
00:55:46,176 --> 00:55:50,243
There ain't no kraut in that
grave.
470
00:55:50,276 --> 00:55:53,276
Impossible. I shot him.
471
00:56:22,511 --> 00:56:25,511
Maybe he up and flew away.
472
00:56:25,544 --> 00:56:28,343
No, no, no I swear I lifted him
and
473
00:56:28,376 --> 00:56:30,210
I put him in the grave myself.
474
00:56:30,243 --> 00:56:33,243
Don't matter much anymore Marie
now does it?
475
00:56:39,077 --> 00:56:45,443
We got the gold Jerry. Let's go
home. I think now would be a
476
00:56:45,478 --> 00:56:49,778
good time for you to kill her
and leave her with her parents.
477
00:56:49,811 --> 00:56:52,176
Music to my ears boss.
478
00:56:52,210 --> 00:56:54,210
Nobody fucking move!
479
00:56:58,644 --> 00:57:01,176
Finally, you came back to us.
480
00:57:01,210 --> 00:57:04,711
We've been waiting a long time
for you, Marie.
481
00:57:04,744 --> 00:57:07,744
Grab the bag and bring it here.
482
00:57:11,343 --> 00:57:13,343
You ready Jerry?
483
00:57:30,511 --> 00:57:31,611
You ok sergeant?
484
00:57:31,644 --> 00:57:35,711
Like old blue on the porch
chewing a big old catfish.
485
00:57:43,678 --> 00:57:45,319
The ambush was supposed to be
here at the cemetery,
486
00:57:45,343 --> 00:57:46,744
not on the road.
487
00:57:46,778 --> 00:57:49,678
I waited for you. Look at me!
Look at me!
488
00:57:49,711 --> 00:57:51,511
Three years I waited!
489
00:57:51,544 --> 00:57:53,243
It's not our fault, Marie.
490
00:57:53,276 --> 00:57:55,578
The maquis were afraid we'd been
compromised,
491
00:57:55,611 --> 00:57:58,544
so they moved the ambush
to highway 44.
492
00:57:58,578 --> 00:58:01,109
We had to follow orders, Marie.
493
00:58:01,143 --> 00:58:03,744
We were ordered to leave here
after the ambush went bad.
494
00:58:03,778 --> 00:58:06,977
We should have been there for
you.
495
00:58:09,210 --> 00:58:10,644
They tried to kill me.
496
00:58:10,678 --> 00:58:13,678
I'm sorry, Marie. I'm sorry...
497
00:58:14,276 --> 00:58:17,343
You're sorry?
498
00:58:17,377 --> 00:58:21,243
I looked for you everyday, asked
after you, tried to find you.
499
00:58:21,276 --> 00:58:24,276
Every day, every day, every day
Marie.
500
00:58:24,411 --> 00:58:28,143
I spent three years in
ravensbruck jail.
501
00:58:28,176 --> 00:58:30,611
After I got out the
resistance accused me of
502
00:58:30,644 --> 00:58:33,611
being a collaborator. These
soldiers got me away from them.
503
00:58:33,644 --> 00:58:35,109
Let's get this thing done ay.
504
00:58:35,143 --> 00:58:35,711
You got it.
505
00:58:35,744 --> 00:58:37,744
Flank me.
506
00:58:43,076 --> 00:58:45,009
Have you betrayed us to the
Americans?
507
00:58:45,043 --> 00:58:46,578
There was nothing I could do.
508
00:58:46,611 --> 00:58:49,578
I always wondered whose side you
were on.
509
00:58:49,611 --> 00:58:53,176
Even three years ago with your
kraut officer.
510
00:58:53,210 --> 00:58:56,344
I've made such a mistake.
511
00:58:56,377 --> 00:58:59,176
That was your mistake. Your men
didn't recognize me.
512
00:58:59,210 --> 00:59:01,109
Everything went wrong.
513
00:59:01,143 --> 00:59:03,611
You weren't at your cemetery.
514
00:59:03,644 --> 00:59:07,611
I shot Von bruckner and hid the
gold.
515
00:59:07,644 --> 00:59:10,644
I did the job you couldn't.
516
00:59:13,444 --> 00:59:16,976
Excuse me, Marie. Please. Excuse
me.
517
00:59:53,544 --> 00:59:55,544
Put it down.
518
00:59:59,678 --> 01:00:02,344
I was just trying to help you.
519
01:00:02,377 --> 01:00:05,377
Don't look that way from where
I'm standing.
520
01:00:08,176 --> 01:00:11,511
Tell your friend to come on out.
I promise I won't shoot him.
521
01:00:14,344 --> 01:00:17,444
He wants you to come out. He
won't shoot...
522
01:00:17,478 --> 01:00:20,076
For the moment.
523
01:00:20,109 --> 01:00:23,243
You're one clever trickster
Marie.
524
01:00:28,377 --> 01:00:30,478
He doesn't believe you.
525
01:00:30,511 --> 01:00:33,043
Tell him we have no beef with
the resistance.
526
01:00:33,076 --> 01:00:35,478
There's more than enough gold to
go around.
527
01:00:35,511 --> 01:00:38,009
They say they just want the
gold.
528
01:00:38,043 --> 01:00:39,009
Jesus Christ.
529
01:00:39,043 --> 01:00:39,744
You good major?
530
01:00:39,778 --> 01:00:41,210
Yeah I'll live.
531
01:00:41,244 --> 01:00:42,287
I figure we get that one out of
cover,
532
01:00:42,311 --> 01:00:44,009
kill 'em both and keep moving.
533
01:00:44,043 --> 01:00:48,076
Too late Jerry. Ss will be here
in minutes. We have to go
534
01:00:48,109 --> 01:00:50,344
down the same road that there
heading toward.
535
01:00:50,377 --> 01:00:52,152
There's no chance we can leave
without them seeing us.
536
01:00:52,176 --> 01:00:53,377
What you figure?
537
01:00:53,411 --> 01:00:56,143
There ain't that many of them
Jerry. Way I see it is if we
538
01:00:56,176 --> 01:01:00,076
ambush them just right, they
won't stand a chance.
539
01:01:00,109 --> 01:01:02,444
But we need shooters.
540
01:01:02,478 --> 01:01:03,720
What the hell are they talking
about?!
541
01:01:03,744 --> 01:01:06,277
He says the Germans are coming
and if we try
542
01:01:06,311 --> 01:01:08,109
to run away we're dead.
543
01:01:08,143 --> 01:01:13,744
Ok Marie. You tell him we will
let you both live and we will
544
01:01:13,778 --> 01:01:15,311
give you a piece of the gold
545
01:01:15,344 --> 01:01:17,644
but you gotta help us
kill these Nazis.
546
01:01:17,678 --> 01:01:20,511
I don't like it but I get it.
547
01:01:20,544 --> 01:01:22,711
He wants you to fight with them.
548
01:01:22,744 --> 01:01:28,211
They want a real
resistance fighter.
549
01:01:28,244 --> 01:01:30,176
They want a real resistance
fighter.
550
01:01:30,211 --> 01:01:32,176
I don't understand.
551
01:01:32,211 --> 01:01:34,244
Ok keep him talking Jerry.
552
01:01:34,277 --> 01:01:36,009
You got it.
553
01:01:40,411 --> 01:01:44,109
Come on out my little French
badger. Come on.
554
01:01:44,143 --> 01:01:46,143
You can come out.
555
01:01:54,076 --> 01:01:57,076
So, you in or you out?
556
01:02:35,678 --> 01:02:37,678
How we looking?
557
01:02:43,511 --> 01:02:46,711
He can see them and they have
lots of guns.
558
01:02:46,744 --> 01:02:53,344
Come on. Let's get ready.
559
01:03:00,311 --> 01:03:02,511
What's he getting excited about?
560
01:03:02,544 --> 01:03:04,277
He thinks it's suicide.
561
01:03:04,311 --> 01:03:09,444
Whoa Marie. You think it's
suicide? Well we figure they're
562
01:03:09,478 --> 01:03:13,144
on their way cross-country to
Spain. Now the fact that they
563
01:03:13,177 --> 01:03:16,578
made a detour here makes us
highly suspicious of the
564
01:03:16,611 --> 01:03:21,377
lovely Marie. That and the fact
that her lover boy's body
565
01:03:21,411 --> 01:03:26,211
just happens to not be where she
says she left it.
566
01:03:26,244 --> 01:03:30,377
I've already told you I don't
know why he isn't there anymore.
567
01:03:30,411 --> 01:03:37,244
Well, paradise awaits. Let's get
to it. Hey top.
568
01:03:37,277 --> 01:03:42,578
I'd say we got about 15 minutes
Max. Give me that glass.
569
01:04:05,311 --> 01:04:09,277
We've got 3 full out. 3 on the
hip. 10 extra grenades and
570
01:04:09,311 --> 01:04:13,743
some composition from Vic's
backpack. What else we got?
571
01:04:13,777 --> 01:04:15,444
That's about it top.
572
01:04:15,478 --> 01:04:18,444
It's gonna have to suffice.
573
01:04:18,478 --> 01:04:21,010
I guess so.
574
01:04:21,044 --> 01:04:29,044
Frenchie. Let's move.
575
01:04:30,177 --> 01:04:32,177
Are you serious?
576
01:04:49,677 --> 01:04:52,377
Not too close my American
friend.
577
01:04:53,344 --> 01:04:56,344
Tricky little badger aren't you?
578
01:05:18,478 --> 01:05:24,244
Did you really shoot that kraut,
Marie?
579
01:05:24,277 --> 01:05:27,743
I shot him in the head. He went
down. Pretty sure you
580
01:05:27,777 --> 01:05:31,977
can't survive that. He was cold
when I moved him.
581
01:05:37,110 --> 01:05:41,110
Well you can talk the talk but
can you walk the walk?
582
01:05:44,077 --> 01:05:48,077
You said you can shoot. Question
is can you really?
583
01:05:58,044 --> 01:06:02,344
I grew up on a farm. I know
guns.
584
01:06:02,377 --> 01:06:06,344
Ok. You just follow your
instincts Marie
585
01:06:06,377 --> 01:06:09,377
and you'll be just fine.
586
01:06:14,344 --> 01:06:16,344
You think we'll make it.
587
01:06:21,277 --> 01:06:26,377
Well I've always been good at
it. Survival, I mean.
588
01:06:26,411 --> 01:06:30,577
Never really been good at
anything else.
589
01:06:30,610 --> 01:06:36,743
That don't mean much in the real
world. I don't mean much either.
590
01:06:36,777 --> 01:06:42,110
Too poor to paint. Too proud to
whitewash.
591
01:06:42,144 --> 01:06:48,511
See that's why I need the gold
Marie. I need a fresh start.
592
01:06:48,543 --> 01:06:56,543
I need to start over. You're
mocking me.
593
01:06:56,743 --> 01:07:00,610
You think gold pulled from the
teeth of Jews, wedding
594
01:07:00,643 --> 01:07:05,377
rings stolen from their cold
hands, menorahs snatched
595
01:07:05,411 --> 01:07:12,077
from their fireplaces doesn't
come with a price?
596
01:07:12,110 --> 01:07:17,010
Look around you. I didn't hide
the gold for myself.
597
01:07:17,044 --> 01:07:23,044
I hid it because it's cursed.
598
01:07:23,077 --> 01:07:27,677
But I'm an American Marie. We
don't believe in spirits.
599
01:07:27,710 --> 01:07:35,344
We don't believe in no curses.
We believe in gold.
600
01:07:35,377 --> 01:07:39,710
Yeah that's right Marie. In gold
we trust.
601
01:08:20,778 --> 01:08:22,211
All good top?
602
01:08:22,244 --> 01:08:24,244
Yeah I'm good.
603
01:08:37,144 --> 01:08:39,244
You ok there frenchie?
604
01:08:39,277 --> 01:08:42,077
When this goes, it will take out
their legs without
605
01:08:42,110 --> 01:08:43,477
destroying your Jeep!
606
01:08:43,510 --> 01:08:45,510
That's good.
607
01:08:52,110 --> 01:08:55,244
S1 patch me through to bomber
command.
608
01:09:47,577 --> 01:09:49,711
Thank you.
609
01:09:49,744 --> 01:09:51,744
You're welcome.
610
01:09:55,144 --> 01:09:59,376
We're probably gonna die here.
You know that?
611
01:09:59,410 --> 01:10:03,277
I don't know.
612
01:10:03,311 --> 01:10:06,244
You regret your part in this?
613
01:10:06,277 --> 01:10:08,778
Well I got a whole belly full of
regrets since I signed up
614
01:10:08,811 --> 01:10:11,643
for this war, miss.
615
01:10:11,678 --> 01:10:19,177
So why did you do it? Why did
you come with him?
616
01:10:19,211 --> 01:10:26,410
Don't rightly know. Maitland,
he's my friend I guess.
617
01:10:26,443 --> 01:10:31,410
We're older than the others.
Army signed us because they
618
01:10:31,443 --> 01:10:37,477
needed mature leaders of men.
Men of character. Seems
619
01:10:37,510 --> 01:10:40,343
like age doesn't define
character quite the way they
620
01:10:40,376 --> 01:10:48,376
figured. Maybe it's like you.
Sometimes life takes the lead
621
01:10:53,610 --> 01:11:01,144
And you've no choice but to
follow. Good luck Marie.
622
01:11:16,376 --> 01:11:21,010
All that work, the unspeakable
sacrifice, all that waiting.
623
01:11:21,044 --> 01:11:26,144
All for her and she didn't even
glance at you.
624
01:11:26,177 --> 01:11:28,211
You really believe the
Americans,
625
01:11:28,243 --> 01:11:29,744
the "ricains,"
626
01:11:29,778 --> 01:11:32,543
are gonna split the gold with
you?
627
01:11:32,578 --> 01:11:36,343
They'll shoot you and Bury you
with the krauts, you moron!
628
01:11:36,376 --> 01:11:38,211
I'm not going to speak to you.
629
01:11:38,243 --> 01:11:40,243
You're dead!
630
01:11:40,276 --> 01:11:43,343
I saw you die! Let me do my
part, asshole.
631
01:11:43,376 --> 01:11:45,543
Don't you fucking dare leave me
here, clement!
632
01:11:45,578 --> 01:11:48,044
You're gonna die like me if you
don't listen!
633
01:11:48,077 --> 01:11:50,276
Hell is waiting for you and it's
much worse than
634
01:11:50,310 --> 01:11:52,578
you could ever imagine!
635
01:11:52,611 --> 01:11:55,044
Shut up, man!
636
01:11:55,077 --> 01:11:58,343
Shut up, man! Shut the fuck up!
637
01:11:58,376 --> 01:12:00,778
Don't you remember, clement, I'm
dead?
638
01:12:00,811 --> 01:12:03,543
Why are you talking to a dead
man?
639
01:12:03,578 --> 01:12:05,578
I am dead.
640
01:16:10,744 --> 01:16:12,644
Viva France!
641
01:18:09,544 --> 01:18:11,411
All this death for nothing.
642
01:18:13,311 --> 01:18:15,244
And you?
643
01:18:15,277 --> 01:18:18,143
You never even managed to tell
her you loved her?
644
01:19:32,511 --> 01:19:39,211
Bad fucking luck. Picked one
that knew how to tangle.
645
01:19:39,244 --> 01:19:40,344
Can you move?
646
01:19:40,377 --> 01:19:44,711
Feels like I was 'et by a wolf
and shit over a cliff.
647
01:19:44,743 --> 01:19:47,110
Oh no you'll be just fine my old
friend.
648
01:19:47,144 --> 01:19:51,711
I've seen lesser men recover
from a lot worse buddy.
649
01:19:51,743 --> 01:19:53,344
Don't give up do you top?
650
01:19:53,377 --> 01:20:01,043
Never. Never. I may have
something to warm you up
651
01:20:01,077 --> 01:20:05,311
on the inside. When I was alone
I called for backup.
652
01:20:05,344 --> 01:20:09,043
Told them there were some Fritz
around our location and if
653
01:20:09,077 --> 01:20:12,144
we don't call them back with an
all clear you have permission
654
01:20:12,177 --> 01:20:17,009
to bomb the fuck out of this
goddamned graveyard. Yeah.
655
01:20:17,043 --> 01:20:24,043
You see, we die Jerry, they die.
No one gets the fucking gold.
656
01:20:24,077 --> 01:20:28,244
Let me get that last asshole,
top.
657
01:20:28,277 --> 01:20:31,044
Can't move my hand. Give me my
shooter.
658
01:20:31,077 --> 01:20:35,377
You got it.
659
01:20:35,411 --> 01:20:39,444
I got it. I got it.
660
01:20:40,644 --> 01:20:45,677
Good. I'll be right back.
661
01:20:45,710 --> 01:20:47,710
Don't be long.
662
01:21:46,211 --> 01:21:53,544
Jerry! God!
663
01:22:00,110 --> 01:22:05,743
Yeah not bad. Not bad at all.
You have succeeded in
664
01:22:05,777 --> 01:22:13,478
killing a broken regiment. Let's
discuss a truce.
665
01:22:13,511 --> 01:22:16,677
Marie always had a thing for a
man in uniform.
666
01:22:16,710 --> 01:22:19,211
No, that's not possible. I shot
him.
667
01:22:19,244 --> 01:22:24,643
A man who will fight for her.
Kill for her. Don't you see?
668
01:22:24,677 --> 01:22:31,277
She's using you. You must
practice extreme caution with
669
01:22:31,311 --> 01:22:36,777
the likes of Marie, major.
German, French, American
670
01:22:36,810 --> 01:22:42,478
she makes no distinction. What
she wants is simply to achieve
671
01:22:42,511 --> 01:22:48,610
her end. Then she will stab you
in the back or put a bullet
672
01:22:48,643 --> 01:22:56,643
between your eyes. If you're
lucky she'll shoot off-center.
673
01:22:58,643 --> 01:23:01,643
You're luck has run out Von
bruckner.
674
01:23:09,177 --> 01:23:12,177
It warms my heart to hear your
voice again.
675
01:23:20,211 --> 01:23:24,277
Last time I heard that beautiful
voice,
676
01:23:24,311 --> 01:23:26,577
you shot me in the face
677
01:23:26,610 --> 01:23:28,610
and left me for dead.
678
01:23:31,610 --> 01:23:33,677
I hate to break up this
beautiful reunion but
679
01:23:33,710 --> 01:23:35,543
I'm still here.
680
01:23:35,577 --> 01:23:41,177
You pull that trigger, we both
die. Marie.
681
01:23:41,211 --> 01:23:43,710
Look at the monster you have
made of me.
682
01:23:47,643 --> 01:23:51,277
The look on your face is more
painful than your bullet.
683
01:23:51,311 --> 01:23:54,677
There's something you two need
to know. I called in our
684
01:23:54,710 --> 01:24:00,077
location to air force control.
See, if they don't hear an all
685
01:24:00,110 --> 01:24:03,211
clear in about 4 minutes from
right now they've got orders
686
01:24:03,244 --> 01:24:07,411
to bomb this graveyard in to
next fucking year. So I say
687
01:24:07,444 --> 01:24:12,743
maybe we put down these guns. We
all get a little piece of
688
01:24:12,777 --> 01:24:17,977
that goddamned gold. We can go
on our merry little way.
689
01:24:24,344 --> 01:24:28,344
Well... what do you say? We got a
deal?
690
01:24:42,643 --> 01:24:46,643
That's a very wise decision
colonel.
691
01:24:51,477 --> 01:24:53,477
No more deals.
692
01:25:28,510 --> 01:25:31,510
Marie, we can be together again.
693
01:25:57,778 --> 01:25:59,778
Sugar 57 this is hound dog 3
over.
694
01:25:59,811 --> 01:26:02,010
This is sugar 57.
695
01:26:03,778 --> 01:26:08,443
Hound dog 3 responding to
that... sugar 57, advise. Over.
696
01:26:08,477 --> 01:26:12,211
Roger hound dog 3. No cancel
command. Repeat, no
697
01:26:12,244 --> 01:26:16,244
cancel command. Go ahead and
deliver your payload. Over.
698
01:26:19,543 --> 01:26:21,543
I understand, Marie.
699
01:26:27,477 --> 01:26:30,477
We're coming up on that
position.
700
01:27:19,376 --> 01:27:23,376
Hound dog 3 has delivered
payload.
701
01:27:41,510 --> 01:27:45,510
Good shooting hound dog 3. Over.
702
01:29:04,811 --> 01:29:10,010
It is over, my angels. No one
will have it.
703
01:29:11,744 --> 01:29:13,744
It's done.
53779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.