All language subtitles for The.Flash.S08E07.Lockdown.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,873 --> 00:00:07,355 10-38 on Dayton Blvd. at Second Street intersection. 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,357 Unit en route. 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,708 Routine traffic stop downtown? Oh, yeah. 4 00:00:12,751 --> 00:00:14,057 Looks like it was a good day 5 00:00:14,101 --> 00:00:16,059 to pull monitor duty, Chester P. 6 00:00:17,626 --> 00:00:19,497 Ooh...snack time. 7 00:00:28,680 --> 00:00:30,334 Damn. 8 00:00:30,378 --> 00:00:33,076 I was supposed to make the egg salad this morning. 9 00:00:33,120 --> 00:00:36,384 Grandma Runk is gonna be epically mad. 10 00:00:36,427 --> 00:00:38,255 Now I got nada for lunch. 11 00:00:40,083 --> 00:00:42,390 Although... 12 00:00:42,433 --> 00:00:46,611 legally, I am entitled to a break every four hours, 13 00:00:46,655 --> 00:00:48,961 and it's only gonna take me, like, four minutes, 14 00:00:49,005 --> 00:00:52,791 'cause the kitchen's just right down the hall. 15 00:00:52,835 --> 00:00:55,533 Then again, that is time enough 16 00:00:55,577 --> 00:00:57,840 for a nuclear meltdown 17 00:00:57,883 --> 00:00:59,885 and an alien invasion in this town. 18 00:00:59,929 --> 00:01:01,670 So... - Hey, Chuck. 19 00:01:01,713 --> 00:01:03,237 Oh! What up, A? 20 00:01:03,280 --> 00:01:05,630 I thought you'd be working. 21 00:01:05,674 --> 00:01:07,458 I was, and then I remembered 22 00:01:07,502 --> 00:01:10,418 it's Wednesday, and that place I told you about 23 00:01:10,461 --> 00:01:12,507 at last week's D&D game, Hershfield's, 24 00:01:12,550 --> 00:01:14,074 today is when they have 25 00:01:14,117 --> 00:01:15,945 their amazing chicken parmesan sandwiches, 26 00:01:15,988 --> 00:01:18,121 so I thought, it's lunchtime! 27 00:01:18,165 --> 00:01:20,123 Why not surprise you with a treat? 28 00:01:20,167 --> 00:01:21,603 Wow, thanks. 29 00:01:21,646 --> 00:01:23,170 I guess I'm lunch-date-worthy now, huh? 30 00:01:23,213 --> 00:01:24,997 - Chuck, you are date-worthy 31 00:01:25,041 --> 00:01:27,478 in all the major categories. 32 00:01:27,522 --> 00:01:28,653 I am? 33 00:01:28,697 --> 00:01:31,178 Yeah, definitely... 34 00:01:31,221 --> 00:01:34,529 I mean, that's--that's good-- that's good to...know. 35 00:01:34,572 --> 00:01:36,966 You know? And I, too, think that you 36 00:01:37,009 --> 00:01:39,229 are also, um, 37 00:01:39,273 --> 00:01:41,231 what you just--like, worthy 38 00:01:41,275 --> 00:01:43,842 of what you just said a second ago. 39 00:01:48,456 --> 00:01:50,458 Holy Alice H. Parker. 40 00:01:50,501 --> 00:01:52,329 Kay, we got a mugging in progress off Route 119. 41 00:01:52,373 --> 00:01:54,940 And a carjacking at the Edwards Center parking lot. 42 00:01:54,984 --> 00:01:56,855 And a holdup at Jitters. 43 00:01:56,899 --> 00:01:58,596 And they're all happening right now? 44 00:01:58,640 --> 00:02:00,598 Don't worry, guys. Already on it. 45 00:02:00,642 --> 00:02:02,557 Uh, all of it, boss? 46 00:02:10,869 --> 00:02:12,132 You heard me! 47 00:02:12,175 --> 00:02:13,611 I want everything in the register 48 00:02:13,655 --> 00:02:15,613 and a triple-shot latte with oat milk! 49 00:02:15,657 --> 00:02:17,876 Not soy! 50 00:02:17,920 --> 00:02:20,270 51 00:02:20,314 --> 00:02:23,012 Think these guys could use some help finding their cells. 52 00:02:23,055 --> 00:02:25,754 - Uh, thanks, Flash. 53 00:02:25,797 --> 00:02:28,583 Yeah. 54 00:02:28,626 --> 00:02:29,888 What's going on out here? 55 00:02:29,932 --> 00:02:31,151 I didn't do nothin'. 56 00:02:31,194 --> 00:02:32,804 - I wanna see my lawyer. - Yeah. 57 00:02:32,848 --> 00:02:35,024 What they said. And hey! 58 00:02:35,067 --> 00:02:38,332 Any chance Flash brought that latte I ordered? 59 00:02:38,375 --> 00:02:41,291 Officers, take these gentlemen to holding, please. 60 00:02:41,335 --> 00:02:43,554 Ow. 61 00:02:45,948 --> 00:02:47,602 Captain, hey. 62 00:02:47,645 --> 00:02:49,081 Staff meeting's canceled, Allen. 63 00:02:49,125 --> 00:02:50,561 For the record, you'd have been late. 64 00:02:50,605 --> 00:02:52,520 Sorry, I was just-- I got caught up 65 00:02:52,563 --> 00:02:54,174 with a little blood spatter analysis. 66 00:02:54,217 --> 00:02:55,697 But it looks like you've had a busy morning. 67 00:02:55,740 --> 00:02:57,220 Yeah, and it's about to turn 68 00:02:57,264 --> 00:02:59,004 into a busy afternoon, evening, and night, 69 00:02:59,048 --> 00:03:00,397 thanks to this generous donation 70 00:03:00,441 --> 00:03:02,225 from the Scarlet Speedster. 71 00:03:02,269 --> 00:03:03,618 Wha--but the Flash caught those guys. 72 00:03:03,661 --> 00:03:04,706 That's a good thing, right? 73 00:03:04,749 --> 00:03:06,229 How can I press charges 74 00:03:06,273 --> 00:03:07,752 when I don't know what crimes were committed, 75 00:03:07,796 --> 00:03:09,450 how they were done, and where? 76 00:03:09,493 --> 00:03:11,365 Ferg, that file's on my desk. I'll be right back. 77 00:03:11,408 --> 00:03:14,411 And it's not like we can just call up the Flash and ask. 78 00:03:14,455 --> 00:03:17,066 Yeah, like on a Flash phone or... 79 00:03:17,109 --> 00:03:19,503 Yeah. That's a terrible name. 80 00:03:19,547 --> 00:03:21,375 Yeah. 81 00:03:21,418 --> 00:03:25,379 But Captain, CCPD's never had a line to the Flash before. 82 00:03:25,422 --> 00:03:27,250 Yeah, but for once, I would like to feel like 83 00:03:27,294 --> 00:03:30,035 the Flash and law enforcement are on the same page, 84 00:03:30,079 --> 00:03:32,821 instead of us just always playing catch-up. 85 00:03:32,864 --> 00:03:34,866 But since that's not happening, 86 00:03:34,910 --> 00:03:36,781 cancel any plans you have for tonight. 87 00:03:36,825 --> 00:03:38,653 We've got a lot of legwork to do. 88 00:03:41,699 --> 00:03:43,048 89 00:03:43,092 --> 00:03:45,268 You're welcome. 90 00:03:48,315 --> 00:03:55,365 91 00:04:02,546 --> 00:04:04,331 Sounds like Kramer has a point. 92 00:04:04,374 --> 00:04:05,984 Look, maybe I could do a better job 93 00:04:06,028 --> 00:04:07,595 communicating when I'm dropping off criminals, 94 00:04:07,638 --> 00:04:10,380 but giving CCPD a direct line to the Flash? 95 00:04:10,424 --> 00:04:12,295 You don't really think that's necessary, do you? 96 00:04:12,339 --> 00:04:13,644 I don't know, Barr, when I was captain, 97 00:04:13,688 --> 00:04:15,211 I had a direct line to the Flash. 98 00:04:15,255 --> 00:04:18,345 And, I mean, me too. 99 00:04:18,388 --> 00:04:20,651 When I was district attorney, if I had a question on a case, 100 00:04:20,695 --> 00:04:22,566 all I ever had to do was call you and get the details. 101 00:04:22,610 --> 00:04:24,002 That's because you're family. 102 00:04:24,046 --> 00:04:25,482 Which she is not, and I get that, 103 00:04:25,526 --> 00:04:27,049 but what she and I went through 104 00:04:27,092 --> 00:04:28,877 when we were tracking down Creyke-- 105 00:04:28,920 --> 00:04:31,836 I...I trust her with my life. 106 00:04:31,880 --> 00:04:34,926 Maybe you should consider letting her in a bit more. 107 00:04:34,970 --> 00:04:37,973 Give her one of the alert apps that we all have on our phones. 108 00:04:38,016 --> 00:04:39,757 Joe, look, I get it. She's a good cop. 109 00:04:39,801 --> 00:04:41,063 She's a great captain. 110 00:04:41,106 --> 00:04:42,717 When I first got my speed, 111 00:04:42,760 --> 00:04:43,979 I needed a lot of help, 112 00:04:44,022 --> 00:04:45,415 not just from Caitlin and Cisco, 113 00:04:45,459 --> 00:04:48,026 but from you and everybody at CCPD. 114 00:04:48,070 --> 00:04:52,117 But now-- - Now you've leveled up. 115 00:04:52,161 --> 00:04:53,510 Yeah. 116 00:04:53,554 --> 00:04:54,859 Which means I can find other ways 117 00:04:54,903 --> 00:04:56,774 to solve Kramer's Flash problem, 118 00:04:56,818 --> 00:04:58,689 like doing extra CSI work 119 00:04:58,733 --> 00:05:00,343 to collect what she needs for processing. 120 00:05:00,387 --> 00:05:03,215 I mean, that'll ease the burden for her, right? 121 00:05:03,259 --> 00:05:04,347 - It sounds like it. - Yeah. 122 00:05:04,391 --> 00:05:06,393 And I get how keeping 123 00:05:06,436 --> 00:05:08,743 church and state separated is the easiest choice, 124 00:05:08,786 --> 00:05:10,266 but I also know Kramer, 125 00:05:10,310 --> 00:05:13,748 and if she's asking for a line to the Flash, 126 00:05:13,791 --> 00:05:15,576 she probably has a good reason. 127 00:05:15,619 --> 00:05:16,925 Just sayin'. 128 00:05:16,968 --> 00:05:18,970 Maybe you wanna think about it 129 00:05:19,014 --> 00:05:20,537 before you decide what to do, Barr. 130 00:05:23,584 --> 00:05:27,370 131 00:05:27,414 --> 00:05:30,895 What up, party people? 132 00:05:30,939 --> 00:05:32,244 It's your boy Chester P, 133 00:05:32,288 --> 00:05:33,681 and I'm ready to rock your world 134 00:05:33,724 --> 00:05:35,987 with knowledge for free! 135 00:05:36,031 --> 00:05:38,468 Free! Free! Free! 136 00:05:38,512 --> 00:05:41,166 Hey, today, we have a self-flying drone 137 00:05:41,210 --> 00:05:44,692 based off of an AI algorithm created by yours truly. 138 00:05:44,735 --> 00:05:46,520 I'm gonna upload the specs online, 139 00:05:46,563 --> 00:05:48,086 'cause here at the Runkyard, 140 00:05:48,130 --> 00:05:51,612 we keep tech openly sourced and classy. 141 00:05:51,655 --> 00:05:54,615 All right, how is this even possible? 142 00:05:54,658 --> 00:05:56,138 I've silenced my phone, 143 00:05:56,181 --> 00:05:57,705 I've turned off all the notifications, 144 00:05:57,748 --> 00:06:00,621 and look at what keeps popping up. 145 00:06:00,664 --> 00:06:02,231 Are those all from Frost and Mark? 146 00:06:02,274 --> 00:06:05,016 Oh, you mean my sister and her ex-con boyfriend? 147 00:06:05,060 --> 00:06:07,105 Yes, they are. Look at what they're doing. 148 00:06:09,717 --> 00:06:10,718 Looks cool. 149 00:06:10,761 --> 00:06:11,849 No, it looks dangerous! 150 00:06:11,893 --> 00:06:13,677 Hey, hey, Caitlin. 151 00:06:13,721 --> 00:06:15,418 Do you mind just taking a wee little step to the right? 152 00:06:16,941 --> 00:06:19,988 - Are you livestreaming? - Uh-huh, yeah. 153 00:06:20,031 --> 00:06:23,165 WookieLover77 says, "Who's the girl? 154 00:06:23,208 --> 00:06:24,862 Her sister seems cooler"? 155 00:06:24,906 --> 00:06:26,429 Okay, that's it for today. 156 00:06:26,473 --> 00:06:27,909 Smash that like button. 157 00:06:29,258 --> 00:06:30,781 I'm sorry. I'm sorry. 158 00:06:30,825 --> 00:06:31,782 I'm just so annoyed. 159 00:06:31,826 --> 00:06:32,957 Mark keeps taking Frost 160 00:06:33,001 --> 00:06:34,437 on all these ridiculous dates. 161 00:06:34,481 --> 00:06:36,396 Well, maybe tonight will distract you. 162 00:06:36,439 --> 00:06:38,093 Don't you have a date too? 163 00:06:38,136 --> 00:06:40,051 Yes. Yeah, Marcus is taking me 164 00:06:40,095 --> 00:06:41,923 to the Spanish Hamper. 165 00:06:41,966 --> 00:06:43,577 How'd he get you guys a reservation 166 00:06:43,620 --> 00:06:45,230 for the hottest place in town? 167 00:06:45,274 --> 00:06:46,449 That's impressive. 168 00:06:46,493 --> 00:06:48,712 Is it turning serious? 169 00:06:48,756 --> 00:06:51,323 I mean, he's really nice, 170 00:06:51,367 --> 00:06:53,587 and I like nice, so... 171 00:06:53,630 --> 00:06:55,545 that's nice. It's nice. 172 00:06:55,589 --> 00:06:58,287 Oh, man, I can see it now. 173 00:06:58,330 --> 00:06:59,854 He doesn't know we're on Team Flash. 174 00:06:59,897 --> 00:07:01,943 But soon, you and Marcus are gonna fall in love, 175 00:07:01,986 --> 00:07:03,466 and then he's gonna join us for, like, 176 00:07:03,510 --> 00:07:05,686 some crazy adventure, then boom! 177 00:07:05,729 --> 00:07:06,991 He's on the team. 178 00:07:07,035 --> 00:07:08,428 Hey, hey, maybe he'll learn 179 00:07:08,471 --> 00:07:10,386 how to control plants. 180 00:07:10,430 --> 00:07:12,954 It's their third date, Chuck, so maybe just slow your roll. 181 00:07:12,997 --> 00:07:15,565 Right, right. Reel it--reel it back. 182 00:07:15,609 --> 00:07:17,741 Yeah, speaking of, I should go get ready. 183 00:07:17,785 --> 00:07:18,873 Night, guys. 184 00:07:18,916 --> 00:07:21,484 - Have fun. - Bye-bye. 185 00:07:21,528 --> 00:07:23,791 - Fancy date night. 186 00:07:23,834 --> 00:07:26,489 Sounds expensive. - Yeah, right? 187 00:07:29,187 --> 00:07:30,972 Could be fun, though. 188 00:07:31,015 --> 00:07:33,714 189 00:07:33,757 --> 00:07:37,108 Uh, I gotta type things. - Uh, yeah, I have to go write. 190 00:07:37,152 --> 00:07:38,545 - Algorithms and such. - Article. 191 00:07:38,588 --> 00:07:40,503 Mm-hmm. 192 00:07:40,547 --> 00:07:41,939 Oh, that's a typo. - Huh? 193 00:07:41,983 --> 00:07:43,201 - No, I was just-- - Oh. 194 00:07:43,245 --> 00:07:44,376 Thinkin' out loud. 195 00:07:47,728 --> 00:07:53,168 196 00:07:53,211 --> 00:07:55,257 Hey, Captain, you got a sec? 197 00:07:55,300 --> 00:07:58,478 - I'm on my way to processing. - These will come in handy. 198 00:07:58,521 --> 00:08:01,089 I cross-referenced the 911 calls from this morning 199 00:08:01,132 --> 00:08:03,526 with the description of the perps the Flash brought in. 200 00:08:03,570 --> 00:08:06,094 Then I hit the crime scenes-- fingerprints, security footage, 201 00:08:06,137 --> 00:08:07,617 Korber even interviewed witnesses. 202 00:08:07,661 --> 00:08:08,923 So this should be everything you need 203 00:08:08,966 --> 00:08:10,446 to wrap up these cases. - Wow. 204 00:08:10,490 --> 00:08:12,230 I appreciate the hustle, Allen. - Yeah. 205 00:08:12,274 --> 00:08:13,580 Just wish it was more 206 00:08:13,623 --> 00:08:15,669 than a Band-Aid on a bullet wound. 207 00:08:15,712 --> 00:08:16,931 Well, you have more than enough 208 00:08:16,974 --> 00:08:19,194 to charge all three suspects. 209 00:08:19,237 --> 00:08:21,936 What about the suspects the Flash drops off tomorrow? 210 00:08:21,979 --> 00:08:23,807 Or the day after that? 211 00:08:23,851 --> 00:08:25,853 Respectfully, Captain, I mean, this is the way 212 00:08:25,896 --> 00:08:27,202 we've done things the past seven years 213 00:08:27,245 --> 00:08:28,638 ever since the Flash showed up. 214 00:08:28,682 --> 00:08:30,553 You know, the system works. 215 00:08:30,597 --> 00:08:32,294 From your perspective, 216 00:08:32,337 --> 00:08:34,165 but there are things you don't need to worry about 217 00:08:34,209 --> 00:08:36,733 as a forensic scientist that I need to consider as captain. 218 00:08:36,777 --> 00:08:38,474 I understand that, but, you know, 219 00:08:38,518 --> 00:08:40,345 the Flash is just trying to help this city. 220 00:08:40,389 --> 00:08:42,565 And he does, all the time. 221 00:08:42,609 --> 00:08:45,655 But together, we could help it even more. 222 00:08:45,699 --> 00:08:48,571 Humans and meta-humans alike. 223 00:08:48,615 --> 00:08:50,399 Now, if you'll excuse me. 224 00:08:55,622 --> 00:08:56,797 Oh... 225 00:08:56,840 --> 00:09:03,891 226 00:09:15,032 --> 00:09:22,083 227 00:09:31,048 --> 00:09:32,267 Time to get to work. 228 00:09:32,310 --> 00:09:37,620 229 00:09:47,587 --> 00:09:50,633 230 00:09:50,677 --> 00:09:53,854 What the hell? 231 00:09:53,897 --> 00:09:57,901 What are these? 232 00:09:57,945 --> 00:10:01,252 They're meta-dampening bracelets. 233 00:10:01,296 --> 00:10:02,776 I've seen these before. 234 00:10:02,819 --> 00:10:06,170 Wakey, wakey, ladies and gents in blue. 235 00:10:06,214 --> 00:10:08,390 Folks call me Goldface. 236 00:10:08,433 --> 00:10:10,653 That's 'cause if it's made of gold, 237 00:10:10,697 --> 00:10:12,655 it's mine to control, 238 00:10:12,699 --> 00:10:14,657 from your dental fillings 239 00:10:14,701 --> 00:10:18,269 to the 0.35 grams of gold in your cell phones. 240 00:10:18,313 --> 00:10:20,750 Don't even bother trying to phone a friend, 241 00:10:20,794 --> 00:10:23,231 'cause we knocked out the nearest cell phone tower. 242 00:10:23,274 --> 00:10:26,495 But if anyone does come calling, 243 00:10:26,538 --> 00:10:28,453 they'll find a couple of Central City's finest outside 244 00:10:28,497 --> 00:10:30,107 telling them there's a gas leak. 245 00:10:30,151 --> 00:10:33,328 246 00:10:33,371 --> 00:10:35,460 What are you doing? What are you--hey. 247 00:10:37,593 --> 00:10:42,163 Goldface, this is my precinct. 248 00:10:42,206 --> 00:10:44,469 You have a problem, you take it up with me. 249 00:10:44,513 --> 00:10:45,557 Let my officers go. 250 00:10:46,646 --> 00:10:48,343 Ah... 251 00:10:48,386 --> 00:10:51,433 if it isn't the famous Kristen Kramer. 252 00:10:51,476 --> 00:10:54,305 Loved you on the "Citizentopia" podcast. 253 00:10:54,349 --> 00:10:56,917 Very inspiring. - Thanks. 254 00:10:56,960 --> 00:11:00,964 Now, Captain, I'm guessing you wanna play hero. 255 00:11:01,008 --> 00:11:03,793 Let me let my man Carver here show you 256 00:11:03,837 --> 00:11:06,100 what happens if anyone gets out of line. 257 00:11:09,016 --> 00:11:10,626 Now, you may have all noticed that you're sporting 258 00:11:10,670 --> 00:11:12,323 a new piece of jewelry. 259 00:11:12,367 --> 00:11:15,457 Well, since Captain Mimic here outed herself as a meta, 260 00:11:15,500 --> 00:11:18,808 I figured she may not be the only one of you. 261 00:11:18,852 --> 00:11:22,812 But these bracelets, they don't just dampen powers. 262 00:11:22,856 --> 00:11:26,511 They also do this. 263 00:11:33,605 --> 00:11:38,959 264 00:11:39,002 --> 00:11:40,917 You feeling me now, Captain? 265 00:11:40,961 --> 00:11:45,095 266 00:11:45,139 --> 00:11:48,185 Hold on. Don't I know you? 267 00:11:49,665 --> 00:11:52,059 You're that rat that cost me the organ printer! 268 00:11:52,102 --> 00:11:55,976 The chemist! 269 00:11:56,019 --> 00:11:58,543 Yes. Um, yeah. 270 00:11:58,587 --> 00:12:03,679 Look, I was on a undercover assignment. 271 00:12:03,723 --> 00:12:07,422 Look, why don't you just tell us what it is you want? 272 00:12:07,465 --> 00:12:09,554 Kay, nobody has to die tonight. 273 00:12:09,598 --> 00:12:13,167 274 00:12:13,210 --> 00:12:16,083 You know my lady, Amunet Black? 275 00:12:16,126 --> 00:12:18,215 Not only is she the finest female 276 00:12:18,259 --> 00:12:20,304 this side of Mississippi, 277 00:12:20,348 --> 00:12:23,220 but she's got some intel that there are some very rare 278 00:12:23,264 --> 00:12:26,746 and valuable items in your armory. 279 00:12:26,789 --> 00:12:29,531 I want what's in there. 280 00:12:29,574 --> 00:12:31,794 So I'ma go get it. 281 00:12:31,838 --> 00:12:36,451 And if anyone tries anything... 282 00:12:36,494 --> 00:12:37,931 We get the belt. 283 00:12:37,974 --> 00:12:39,846 284 00:12:39,889 --> 00:12:42,152 Good memory, chemist. 285 00:12:42,196 --> 00:12:45,329 286 00:12:45,373 --> 00:12:48,158 Keep an eye on this one. 287 00:12:48,202 --> 00:12:49,551 He smells like trouble. 288 00:12:49,594 --> 00:12:56,645 289 00:12:58,690 --> 00:13:00,823 Seriously, Marcus, I am so sorry. 290 00:13:00,867 --> 00:13:02,738 I cannot believe I made a dinner reservation 291 00:13:02,782 --> 00:13:05,306 for next January. - Please don't feel bad. 292 00:13:05,349 --> 00:13:07,134 Last week at work, I screwed up the blooming cycle 293 00:13:07,177 --> 00:13:09,136 for the Selenicereus grandiflorus I've been growing. 294 00:13:09,179 --> 00:13:10,311 You should've seen all the pollen. 295 00:13:10,354 --> 00:13:11,965 Thank you. 296 00:13:12,008 --> 00:13:13,618 I mean, really, you're just such a trooper. 297 00:13:13,662 --> 00:13:15,577 This first round is on me. 298 00:13:17,100 --> 00:13:20,234 This place is a little seedier than I remember. 299 00:13:20,277 --> 00:13:22,018 It's fun. Plus, they've got karaoke. 300 00:13:22,062 --> 00:13:23,715 Next up, the Ice Pack! 301 00:13:23,759 --> 00:13:25,326 - There's that. - Yeah. 302 00:13:25,369 --> 00:13:28,372 ♪ You're as cold as ice 303 00:13:28,416 --> 00:13:32,855 ♪ You're willing to sacrifice our love ♪ 304 00:13:32,899 --> 00:13:34,857 Hey. Way off-key, but they're committed. 305 00:13:37,468 --> 00:13:38,861 We need to leave. 306 00:13:40,558 --> 00:13:42,517 Caity? 307 00:13:42,560 --> 00:13:44,127 What a coinky-dink! 308 00:13:44,171 --> 00:13:45,694 What are the two of you doing here? 309 00:13:45,737 --> 00:13:48,001 We were just grabbing a casual drink, 310 00:13:48,044 --> 00:13:50,307 but, um, it's too crowded in here. 311 00:13:50,351 --> 00:13:53,223 Hey, whoa, whoa, whoa, is this the infamous Marcus, 312 00:13:53,267 --> 00:13:54,442 as in Dr. Ficus? 313 00:13:54,485 --> 00:13:56,270 Um...yes? 314 00:13:56,313 --> 00:13:58,011 Holy crap. 315 00:13:58,054 --> 00:14:01,797 Hey, you two are here. Mark and I are here. 316 00:14:01,841 --> 00:14:03,451 We should totally make this a double date. 317 00:14:03,494 --> 00:14:04,800 - Yes! - Oh, no. 318 00:14:04,844 --> 00:14:06,193 We'll let you get back to it. 319 00:14:06,236 --> 00:14:08,630 Why? They've got great food here. 320 00:14:08,673 --> 00:14:09,979 If you like to live dangerously. 321 00:14:10,023 --> 00:14:11,633 - I don't. 322 00:14:11,676 --> 00:14:13,069 You wanna stay, right? 323 00:14:13,113 --> 00:14:15,506 We can workshop some plant-y ice puns. 324 00:14:15,550 --> 00:14:17,769 Well, I've heard a lot about Frost. 325 00:14:17,813 --> 00:14:20,207 It'd be nice to have a person to go with the stories 326 00:14:20,250 --> 00:14:24,080 Whoa. 327 00:14:24,124 --> 00:14:26,561 Great. Let's double-date. 328 00:14:28,519 --> 00:14:30,260 I count three hostiles 329 00:14:30,304 --> 00:14:33,220 guarding us here, two at the exits. 330 00:14:33,263 --> 00:14:34,874 Yeah, and Carver's with Goldface 331 00:14:34,917 --> 00:14:36,919 in the armory. 332 00:14:36,963 --> 00:14:40,401 We have the numbers to take back the building... 333 00:14:40,444 --> 00:14:43,186 except everyone on our side has a bomb strapped to their wrist. 334 00:14:45,145 --> 00:14:47,321 These things are ultra-sensitive. 335 00:14:47,364 --> 00:14:48,583 Tamper with them, they'll blow. 336 00:14:48,626 --> 00:14:51,238 Same for Goldface's belt. 337 00:14:51,281 --> 00:14:53,370 We gotta do something. 338 00:14:53,414 --> 00:14:55,372 Whatever it is, we gotta do it fast. 339 00:14:57,809 --> 00:14:59,115 Cap, do you have any idea 340 00:14:59,159 --> 00:15:02,510 what Goldface wants in the armory? 341 00:15:02,553 --> 00:15:05,295 All I can tell you, Allen, is... 342 00:15:05,339 --> 00:15:07,558 is if he gets in there, 343 00:15:07,602 --> 00:15:09,560 things are gonna get a lot worse. 344 00:15:16,698 --> 00:15:19,353 345 00:15:19,396 --> 00:15:20,920 Open sesame. 346 00:15:20,963 --> 00:15:23,444 According to Amunet's intel, 347 00:15:23,487 --> 00:15:26,273 the target should be... 348 00:15:26,316 --> 00:15:27,491 in there. 349 00:15:27,535 --> 00:15:34,585 350 00:15:36,587 --> 00:15:37,806 I love my woman. 351 00:15:37,849 --> 00:15:42,332 352 00:15:45,379 --> 00:15:47,250 Not what you were expecting, boss? 353 00:15:47,294 --> 00:15:48,904 Of course it's not. It's empty. 354 00:15:51,298 --> 00:15:52,777 Go get Kramer! 355 00:15:55,780 --> 00:15:57,304 And her little chemist too. 356 00:15:57,347 --> 00:16:04,093 357 00:16:05,051 --> 00:16:06,400 Where the hell are they? 358 00:16:06,443 --> 00:16:07,575 I don't know what you mean. 359 00:16:11,057 --> 00:16:13,973 The meta-bullets. Remember, Captain? 360 00:16:14,016 --> 00:16:16,105 The ones you had commissioned for your task force. 361 00:16:16,149 --> 00:16:18,847 One shot takes away any meta's powers forever. 362 00:16:18,890 --> 00:16:21,981 Am I ringing any bells? 363 00:16:22,024 --> 00:16:24,679 That's what you're stealing? 364 00:16:24,722 --> 00:16:27,682 That's what I'm selling. 365 00:16:27,725 --> 00:16:29,771 The power to take down any meta in this city, 366 00:16:29,814 --> 00:16:32,948 including--say it with me-- the Flash... 367 00:16:32,992 --> 00:16:37,561 368 00:16:37,605 --> 00:16:41,043 Well, that's gonna bring me a lot of gold. 369 00:16:41,087 --> 00:16:44,046 But those bullets aren't where they're supposed to be. 370 00:16:44,090 --> 00:16:45,395 Captain? 371 00:16:45,439 --> 00:16:47,528 Any thoughts on that? 372 00:16:47,571 --> 00:16:49,660 Yeah. 373 00:16:49,704 --> 00:16:51,923 Those bullets belong to CCPD 374 00:16:51,967 --> 00:16:55,101 for only the most severe emergencies. 375 00:16:55,144 --> 00:16:58,974 Also, I'd die before betraying the metas of this city 376 00:16:59,018 --> 00:17:00,323 and putting them in any danger. 377 00:17:00,367 --> 00:17:02,195 Hmm. 378 00:17:02,238 --> 00:17:04,501 I'm willing to bet you'd risk your own life, Captain, 379 00:17:04,545 --> 00:17:06,590 but-- 380 00:17:10,725 --> 00:17:11,813 How about this fool's? 381 00:17:11,856 --> 00:17:14,685 382 00:17:22,041 --> 00:17:23,520 Let him go. 383 00:17:23,564 --> 00:17:24,739 Tell me where the meta-bullets 384 00:17:24,782 --> 00:17:26,088 are hidden, Captain. 385 00:17:26,132 --> 00:17:27,785 You have till three. 386 00:17:27,829 --> 00:17:29,222 One. 387 00:17:29,265 --> 00:17:31,485 Two. 388 00:17:31,528 --> 00:17:34,401 I can help you. 389 00:17:34,444 --> 00:17:35,967 Oh, yeah, chemist? 390 00:17:36,011 --> 00:17:37,795 Like you helped me steal that printer? 391 00:17:37,839 --> 00:17:41,103 The meta-bullets have trace amounts of dark matter. 392 00:17:41,147 --> 00:17:42,974 I've got a scanner in my lab. 393 00:17:43,018 --> 00:17:44,150 Let me guess. 394 00:17:44,193 --> 00:17:45,325 I let you go, you'll go get it 395 00:17:45,368 --> 00:17:46,413 and bring it right back to me. 396 00:17:46,456 --> 00:17:47,631 Allen, what are you doing? 397 00:17:47,675 --> 00:17:49,459 I could adjust the scanner. 398 00:17:49,503 --> 00:17:51,679 It'll find the bullets. They have to be here somewhere. 399 00:17:51,722 --> 00:17:55,509 400 00:17:58,555 --> 00:18:01,776 401 00:18:01,819 --> 00:18:05,388 When we first met, I knew you couldn't be trusted. 402 00:18:05,432 --> 00:18:07,782 Plot twist: you're not only untrustworthy, 403 00:18:07,825 --> 00:18:08,870 you're a coward. 404 00:18:08,913 --> 00:18:10,698 Watch Kramer. 405 00:18:10,741 --> 00:18:13,266 I'm gonna take the chemist here on a little field trip. 406 00:18:13,309 --> 00:18:15,224 One last chance to live up to his name. 407 00:18:15,268 --> 00:18:20,229 408 00:18:22,579 --> 00:18:23,972 All right. 409 00:18:24,015 --> 00:18:26,366 I got a Dark and Stormy for Marcus, 410 00:18:26,409 --> 00:18:28,107 Chardonnay for Caitlin, 411 00:18:28,150 --> 00:18:29,934 and a whiskey for Mark and me-- 412 00:18:29,978 --> 00:18:31,849 on the rocks, of course. 413 00:18:31,893 --> 00:18:33,199 Thanks, snowflake. 414 00:18:37,420 --> 00:18:39,379 You know, there's a cactus plant 415 00:18:39,422 --> 00:18:41,163 that makes great cocktails. 416 00:18:41,207 --> 00:18:42,556 The pads of the Opuntia cacti 417 00:18:42,599 --> 00:18:44,427 pair perfectly with an agave spirit. 418 00:18:44,471 --> 00:18:46,516 I bet it would really cover the taste of strychnine too. 419 00:18:46,560 --> 00:18:48,431 Strychnine... 420 00:18:48,475 --> 00:18:51,391 Wow, a genius botanist who can mix drinks? 421 00:18:51,434 --> 00:18:52,653 I like him already. 422 00:18:54,220 --> 00:18:56,309 So how did you two meet? 423 00:18:56,352 --> 00:18:59,486 - Oh. - Well, we met here, actually. 424 00:18:59,529 --> 00:19:01,923 Mark was pouring beers by day and... 425 00:19:01,966 --> 00:19:03,533 Murdering delivery men by night. 426 00:19:05,318 --> 00:19:06,667 What? It's true. 427 00:19:06,710 --> 00:19:08,538 She's exaggerating it. 428 00:19:08,582 --> 00:19:10,061 Well, not exactly. 429 00:19:10,105 --> 00:19:11,324 Okay, fine. 430 00:19:11,367 --> 00:19:13,195 Mark and I each spent some time 431 00:19:13,239 --> 00:19:14,327 on the wrong side of the law, 432 00:19:14,370 --> 00:19:16,459 but I paid for my crimes, 433 00:19:16,503 --> 00:19:20,159 and Mark turned state's witness against some really bad guys. 434 00:19:20,202 --> 00:19:23,118 Yeah, and the DA expunged my record. 435 00:19:23,162 --> 00:19:25,686 So now, as clean as a whistle. 436 00:19:25,729 --> 00:19:27,644 Well, seems like you've turned over a new leaf. 437 00:19:27,688 --> 00:19:29,298 Hey! Dr. Ficus. 438 00:19:29,342 --> 00:19:30,778 There he is. - So good! 439 00:19:30,821 --> 00:19:32,736 Hey, I kind of like that. 440 00:19:32,780 --> 00:19:37,088 Listen, Frost and I are going skydiving again next weekend. 441 00:19:38,481 --> 00:19:40,222 Double date, round two? 442 00:19:40,266 --> 00:19:42,137 What do you say? I mean, you seem cool, man. 443 00:19:42,181 --> 00:19:43,965 No, no, I've always wanted to go skydiving. 444 00:19:44,008 --> 00:19:45,184 - Hm? - Yeah, I'm game. 445 00:19:45,227 --> 00:19:46,446 What do you say, Caity? 446 00:19:49,188 --> 00:19:53,627 Marcus, did you know that when Mark got out, 447 00:19:53,670 --> 00:19:57,065 he seduced my sister so that he could steal a weapon 448 00:19:57,108 --> 00:19:58,893 out from right under her nose? 449 00:19:58,936 --> 00:20:01,156 After he helped us save the day. 450 00:20:01,200 --> 00:20:03,158 And she was so upset 451 00:20:03,202 --> 00:20:05,900 that she just kept moping and crying 452 00:20:05,943 --> 00:20:08,119 and even needed to take a sabbatical. 453 00:20:08,163 --> 00:20:10,209 - Caitlin-- - I apologized for all of that. 454 00:20:10,252 --> 00:20:11,688 We--we-- - And I accepted it. 455 00:20:11,732 --> 00:20:13,299 Frost, I mean, how naive can you be? 456 00:20:13,342 --> 00:20:14,996 He's already betrayed you, and yet you're out there 457 00:20:15,039 --> 00:20:17,390 livestreaming the two of you jumping out of airplanes 458 00:20:17,433 --> 00:20:19,261 and making out on cliffs. 459 00:20:19,305 --> 00:20:22,003 - Remember Mount Shasta? - Hell yeah. 460 00:20:22,046 --> 00:20:23,744 Frost, what is wrong with you? 461 00:20:23,787 --> 00:20:26,268 You're acting like some stupid teenager 462 00:20:26,312 --> 00:20:28,488 falling in love with this guy who's already hurt you 463 00:20:28,531 --> 00:20:29,967 and, guess what, 464 00:20:30,011 --> 00:20:32,187 is definitely going to do it again. 465 00:20:32,231 --> 00:20:33,275 And you know what? 466 00:20:33,319 --> 00:20:34,755 When that happens, I am not 467 00:20:34,798 --> 00:20:36,713 picking up the pieces, because I am done 468 00:20:36,757 --> 00:20:37,975 with broken hearts, you got that? 469 00:20:39,542 --> 00:20:41,196 Hey, you know, we get it. 470 00:20:41,240 --> 00:20:42,893 You don't like me. 471 00:20:42,937 --> 00:20:44,982 But Frost is an adult with her own life. 472 00:20:45,026 --> 00:20:46,680 And so long as she's choosing to spend it with me, 473 00:20:46,723 --> 00:20:48,508 then you need to deal with it. 474 00:20:52,207 --> 00:20:54,078 Are you really gonna let him talk to me that way? 475 00:20:54,122 --> 00:20:56,559 Your sister? - Yeah. I am. 476 00:20:56,603 --> 00:20:58,257 'Cause he's my boyfriend, 477 00:20:58,300 --> 00:21:00,476 and anything else is none of your damn business. 478 00:21:00,520 --> 00:21:07,570 479 00:21:11,705 --> 00:21:13,750 Hey... 480 00:21:13,794 --> 00:21:17,188 I think I'd like to go home. 481 00:21:17,232 --> 00:21:19,190 I'll pull the car around. Yeah. 482 00:21:19,234 --> 00:21:25,980 483 00:21:33,030 --> 00:21:34,815 I'm sorry. Do you mind? 484 00:21:34,858 --> 00:21:36,295 Oh, my bad. 485 00:21:36,338 --> 00:21:37,644 Maybe I should just take a leisurely stroll 486 00:21:37,687 --> 00:21:40,211 down the hallway. 487 00:21:40,255 --> 00:21:43,432 I'ma watch you like a hawk watching a juicy vole. 488 00:21:43,476 --> 00:21:46,870 ♪ We are strong 489 00:21:46,914 --> 00:21:48,568 Do you need to take that? 490 00:21:48,611 --> 00:21:51,048 ♪ No one can tell us we're wrong ♪ 491 00:21:52,615 --> 00:21:54,400 Baby girl. 492 00:21:54,443 --> 00:21:56,227 What time is it now in Londontown? 493 00:21:57,707 --> 00:21:59,753 You eat a nice, balanced breakfast like we discussed, 494 00:21:59,796 --> 00:22:01,363 not just the bangers and mash? 495 00:22:03,234 --> 00:22:04,801 Meta-bullets? 496 00:22:04,845 --> 00:22:07,195 Yeah, not exactly. 497 00:22:07,238 --> 00:22:08,370 Yeah, uh-huh. 498 00:22:08,414 --> 00:22:10,024 Yeah, baby, I-- 499 00:22:10,067 --> 00:22:12,766 I know the buyer's schedule, baby. 500 00:22:12,809 --> 00:22:14,420 Yes, baby. 501 00:22:14,463 --> 00:22:16,900 No, we just hit a teensy little snag. 502 00:22:16,944 --> 00:22:18,162 But you know me. 503 00:22:18,206 --> 00:22:19,990 I got it all worked out. 504 00:22:20,034 --> 00:22:21,818 Okay. 505 00:22:21,862 --> 00:22:23,124 I love you too. 506 00:22:25,387 --> 00:22:27,955 I said I lub yub tub, Ammy Wammy. 507 00:22:27,998 --> 00:22:30,305 I lub yub tub, Ammy Wammy. 508 00:22:33,352 --> 00:22:35,745 509 00:22:35,789 --> 00:22:37,617 I say something funny? - No. 510 00:22:37,660 --> 00:22:41,360 No, you just--you seem to have a great relationship 511 00:22:41,403 --> 00:22:43,231 with... Amunet? 512 00:22:43,274 --> 00:22:45,886 Uh, police reports say you work together now. 513 00:22:45,929 --> 00:22:48,062 Damn right, we have a great relationship. 514 00:22:48,105 --> 00:22:50,499 It's because we work together. - Hmm. 515 00:22:50,543 --> 00:22:52,588 Ammy and I used to have separate crews, 516 00:22:52,632 --> 00:22:54,808 separate heists, separate hideouts, 517 00:22:54,851 --> 00:22:58,420 but it's like Dr. Finkel says. 518 00:22:58,464 --> 00:23:01,423 "If you want your partner to enter your heart, 519 00:23:01,467 --> 00:23:02,990 "you can't just open the doors. 520 00:23:03,033 --> 00:23:06,559 You gotta open the windows." 521 00:23:06,602 --> 00:23:10,258 I'm sorry, you see Dr. Finkel? 522 00:23:10,301 --> 00:23:13,827 Sharon sees us, man. Okay? 523 00:23:13,870 --> 00:23:17,178 And she helped us realize that we'd never truly committed. 524 00:23:17,221 --> 00:23:20,703 But now, we're not just partners in love. 525 00:23:20,747 --> 00:23:23,053 We're partners in crime. 526 00:23:23,097 --> 00:23:25,665 And since we've stopped holding back and have gone all in, 527 00:23:25,708 --> 00:23:28,407 our relationship's never been better... 528 00:23:28,450 --> 00:23:30,365 or more lucrative. 529 00:23:30,409 --> 00:23:31,932 Hmm. 530 00:23:33,455 --> 00:23:35,588 And if I don't have those meta-bullets in hand 531 00:23:35,631 --> 00:23:37,677 within the next hour, 532 00:23:37,720 --> 00:23:40,114 Ammy Wammy says our buyer is gonna walk. 533 00:23:40,157 --> 00:23:42,377 Yeah, so look, the dark matter 534 00:23:42,421 --> 00:23:43,944 we're looking for is microscopic, 535 00:23:43,987 --> 00:23:45,728 so I'm sorry, I'm gonna need more time. 536 00:23:45,772 --> 00:23:47,077 Nah. 537 00:23:47,121 --> 00:23:49,950 You need incentive. 538 00:23:52,082 --> 00:23:54,955 Barry, you don't have to help him. 539 00:23:54,998 --> 00:23:57,436 Finish the scanner, now, 540 00:23:57,479 --> 00:24:00,047 or your captain gets to meet the white whale. 541 00:24:00,090 --> 00:24:01,309 Hell yeah. 542 00:24:01,352 --> 00:24:03,616 She gonna walk the plank, y'all. 543 00:24:03,659 --> 00:24:06,488 - Ahab didn't... 544 00:24:06,532 --> 00:24:10,187 I'm sorry, do you not know "Moby Dick"? 545 00:24:10,231 --> 00:24:13,277 "To the last I grapple with thee." 546 00:24:13,321 --> 00:24:15,279 What about "Wrath of Khan"? 547 00:24:15,323 --> 00:24:17,281 "From hell's heart, I stab at thee. 548 00:24:17,325 --> 00:24:21,329 For hate's sake, I spit my last"-- 549 00:24:22,461 --> 00:24:23,505 I bought you a first edition 550 00:24:23,549 --> 00:24:24,680 for your birthday. 551 00:24:26,813 --> 00:24:28,162 BA in literature from Yale. 552 00:24:28,205 --> 00:24:29,859 Now I'm surrounded by philistines. 553 00:24:31,774 --> 00:24:32,819 Time's up. Waste her. 554 00:24:32,862 --> 00:24:34,516 No! Wait, wait, wait. 555 00:24:34,560 --> 00:24:37,911 Um, look, it might not be perfect, 556 00:24:37,954 --> 00:24:40,479 but the scanner's done. 557 00:24:40,522 --> 00:24:41,828 Now there's that service with a smile 558 00:24:41,871 --> 00:24:43,960 I've been waiting for. 559 00:24:44,004 --> 00:24:47,660 So all you have to do is touch this button right here. 560 00:24:53,579 --> 00:24:55,450 561 00:24:55,494 --> 00:24:57,104 Put these in. Put these in. Put these in. 562 00:24:57,147 --> 00:24:59,541 How did you-- 563 00:24:59,585 --> 00:25:01,456 I reset the scanner from infrared to infrasonic. 564 00:25:01,500 --> 00:25:02,849 Come on. We gotta go. Come on. 565 00:25:05,895 --> 00:25:11,292 566 00:25:11,335 --> 00:25:13,120 Time to make 'em go boom, boss? 567 00:25:13,163 --> 00:25:14,469 Not when she's the only one who can tell me 568 00:25:14,513 --> 00:25:15,905 where the bullets are hidden now. 569 00:25:15,949 --> 00:25:17,167 Find them! 570 00:25:17,211 --> 00:25:19,605 571 00:25:19,648 --> 00:25:21,955 Nobody hides from Goldface. 572 00:25:21,998 --> 00:25:23,478 Nobody! 573 00:25:31,051 --> 00:25:33,836 What's it look like out there? - Clear. 574 00:25:33,880 --> 00:25:35,795 But it's only a matter of time before we're discovered. 575 00:25:35,838 --> 00:25:37,623 We need to figure out our next move fast. 576 00:25:37,666 --> 00:25:39,320 Okay. This is a storage room 577 00:25:39,363 --> 00:25:41,278 for junked equipment, so let's look for anything 578 00:25:41,322 --> 00:25:42,584 we can patch up and use. 579 00:25:42,628 --> 00:25:45,282 Tools to get these bracelets off. 580 00:25:45,326 --> 00:25:46,936 Anything. 581 00:25:46,980 --> 00:25:48,938 Hold on. 582 00:25:48,982 --> 00:25:51,288 Captain, look. 583 00:25:51,332 --> 00:25:53,421 It's deactivated. How's that possible? 584 00:25:53,464 --> 00:25:54,770 Your powers work by mimicking 585 00:25:54,814 --> 00:25:56,380 the powers of nearby metas, right? 586 00:25:56,424 --> 00:25:58,469 Yes, whenever I'm in high-stress situations 587 00:25:58,513 --> 00:25:59,993 around other metas, it just happens. 588 00:26:00,036 --> 00:26:02,299 For about 30 seconds, I gain their powers. 589 00:26:02,343 --> 00:26:04,084 Why? - These bracelets release 590 00:26:04,127 --> 00:26:06,565 RNA energy pulses that repress meta-genes. 591 00:26:06,608 --> 00:26:09,350 Your DNA is constantly morphing based on your adrenal levels 592 00:26:09,393 --> 00:26:11,134 and your proximity to other metas. 593 00:26:11,178 --> 00:26:12,527 The cuffs weren't designed to handle 594 00:26:12,571 --> 00:26:14,268 erratic gene fluctuation, so-- 595 00:26:14,311 --> 00:26:18,838 So my mimic powers short-circuited the bracelet. 596 00:26:18,881 --> 00:26:19,839 This is great. 597 00:26:19,882 --> 00:26:21,188 Kay, now you can mimic 598 00:26:21,231 --> 00:26:22,276 Goldface's powers and take him down. 599 00:26:22,319 --> 00:26:23,407 He'll never see you coming. 600 00:26:23,451 --> 00:26:25,888 No, I'm not ready for that. 601 00:26:25,932 --> 00:26:26,933 Why not? This is the chance 602 00:26:26,976 --> 00:26:28,064 we've been waiting for. 603 00:26:28,108 --> 00:26:29,718 I said I can't do it, Allen. 604 00:26:29,762 --> 00:26:31,198 Let's just stick with your plan, 605 00:26:31,241 --> 00:26:32,503 find something here that can help us. 606 00:26:32,547 --> 00:26:33,679 We don't have much time. 607 00:26:39,902 --> 00:26:41,643 608 00:26:41,687 --> 00:26:43,297 Pardon moi, madame. 609 00:26:43,340 --> 00:26:45,255 There room here for two to pay their tab? 610 00:26:45,299 --> 00:26:46,648 Wouldn't want this fine establishment 611 00:26:46,692 --> 00:26:49,129 to think I'm a thief. 612 00:26:49,172 --> 00:26:52,175 So you disappear when people want you to stick around, 613 00:26:52,219 --> 00:26:55,831 but you stick around when people want you to disappear. 614 00:26:55,875 --> 00:26:57,877 I'm all kinds of complicated, Caitlin. 615 00:26:59,705 --> 00:27:01,837 Maybe that's why you can't see how much we have in common. 616 00:27:03,709 --> 00:27:06,059 Yeah, believe it or not, 617 00:27:06,102 --> 00:27:07,756 both of us care about Frost. 618 00:27:07,800 --> 00:27:10,280 Yeah, and that's why you abandoned her. 619 00:27:10,324 --> 00:27:13,544 I--fine. 620 00:27:13,588 --> 00:27:15,634 I screwed up before. 621 00:27:15,677 --> 00:27:17,070 But Frost is special, 622 00:27:17,113 --> 00:27:18,767 so I'm making up for it as best I can. 623 00:27:18,811 --> 00:27:20,551 I'm even putting time in with her family. 624 00:27:20,595 --> 00:27:22,771 Yeah, and what do you know about family? 625 00:27:22,815 --> 00:27:26,340 Uh, I know that mine's dysfunctional as hell. 626 00:27:26,383 --> 00:27:27,689 And the way you went off in there, 627 00:27:27,733 --> 00:27:29,865 you kind of reminded me of them. 628 00:27:29,909 --> 00:27:33,956 Yeah, you sounded just like my frumpy, backstabbing nana 629 00:27:34,000 --> 00:27:36,567 at every Blaine family reunion ever. 630 00:27:36,611 --> 00:27:39,222 I mean, talk about cold. 631 00:27:40,963 --> 00:27:43,183 Congratulations, you actually gave me flashbacks. 632 00:27:46,752 --> 00:27:49,232 I'm sorry I blew up. 633 00:27:49,276 --> 00:27:51,757 But if you care about Frost as much as you say you do, 634 00:27:51,800 --> 00:27:55,064 then you'll agree that she deserves someone who-- 635 00:27:55,108 --> 00:27:57,327 Accepts her, warts and all? 636 00:27:57,371 --> 00:27:58,415 Just like I do? 637 00:27:58,459 --> 00:28:01,114 638 00:28:01,157 --> 00:28:05,640 Caitlin, like it or not, Frost and I are all in. 639 00:28:05,684 --> 00:28:09,992 There's no holding back or hiding pieces of ourselves. 640 00:28:10,036 --> 00:28:11,385 Like you. 641 00:28:11,428 --> 00:28:12,473 What are you talking about? 642 00:28:12,516 --> 00:28:13,604 Come on. 643 00:28:13,648 --> 00:28:16,259 I used to tend bar, remember? 644 00:28:16,303 --> 00:28:18,522 This isn't about Snowflake and I. 645 00:28:18,566 --> 00:28:20,960 This is about you being more focused on hating me 646 00:28:21,003 --> 00:28:23,702 than focusing on your own date. 647 00:28:23,745 --> 00:28:25,878 You've been holding back all night 648 00:28:25,921 --> 00:28:28,402 'cause you're afraid to go all in with Marcus. 649 00:28:31,013 --> 00:28:32,319 Am I wrong? 650 00:28:36,845 --> 00:28:37,890 Look, it's-- 651 00:28:39,587 --> 00:28:42,677 It's okay to be scared. 652 00:28:42,721 --> 00:28:44,592 But at some point, you've got to take a leap of faith 653 00:28:44,635 --> 00:28:46,725 like I did with Frost and like she's doing with me. 654 00:28:46,768 --> 00:28:48,814 655 00:28:48,857 --> 00:28:50,729 Trust me, it's the best decision 656 00:28:50,772 --> 00:28:52,731 that either of us have ever made. 657 00:28:52,774 --> 00:28:54,036 Hmm. 658 00:28:56,343 --> 00:28:58,737 And one more thing. 659 00:28:58,780 --> 00:29:01,348 Marcus is a really good guy. 660 00:29:03,002 --> 00:29:06,179 So maybe stop thinking about what it is you have to lose 661 00:29:06,222 --> 00:29:07,397 and start thinking about what it is 662 00:29:07,441 --> 00:29:10,139 you might gain, you know? 663 00:29:10,183 --> 00:29:12,228 But I don't know. 664 00:29:12,272 --> 00:29:13,577 Thanks. 665 00:29:13,621 --> 00:29:14,970 - For what? - Gotta go. 666 00:29:15,014 --> 00:29:19,018 667 00:29:27,678 --> 00:29:30,507 Okay. 668 00:29:30,551 --> 00:29:33,206 You find anything? - No, not yet. 669 00:29:33,249 --> 00:29:35,469 Let's just keep looking. 670 00:29:35,512 --> 00:29:38,951 Captain, your powers are our only hope of stopping Goldface. 671 00:29:38,994 --> 00:29:40,822 I told you, I can't. 672 00:29:40,866 --> 00:29:43,042 - Why not? - Because I can't control them. 673 00:29:46,001 --> 00:29:48,612 Barry, the other day, 674 00:29:48,656 --> 00:29:51,267 I ordered an iced coffee, but when I picked it up, 675 00:29:51,311 --> 00:29:53,704 it boiled in my hand. 676 00:29:53,748 --> 00:29:55,750 Turns out the barista was a heat meta, 677 00:29:55,794 --> 00:29:58,448 and I mimicked her powers without even realizing it. 678 00:29:58,492 --> 00:30:01,103 679 00:30:01,147 --> 00:30:03,236 I understand, but you can work 680 00:30:03,279 --> 00:30:04,541 on controlling your powers. 681 00:30:04,585 --> 00:30:06,848 I've tried. 682 00:30:06,892 --> 00:30:09,329 But I can't figure it out, 683 00:30:09,372 --> 00:30:11,331 and no one can teach me. 684 00:30:11,374 --> 00:30:14,682 685 00:30:14,725 --> 00:30:16,423 That's why you've been so anxious 686 00:30:16,466 --> 00:30:19,818 about getting in touch with the Flash? 687 00:30:19,861 --> 00:30:21,036 You want him to train you. 688 00:30:23,560 --> 00:30:26,346 Why didn't you just say that was the reason earlier? 689 00:30:27,956 --> 00:30:30,654 Because it's hard for me to ask for help. 690 00:30:30,698 --> 00:30:31,917 And... 691 00:30:35,268 --> 00:30:38,749 When I mimicked that other meta's abilities, 692 00:30:38,793 --> 00:30:41,796 if they had been more lethal, I could've killed someone 693 00:30:41,840 --> 00:30:45,147 without even realizing what was happening. 694 00:30:45,191 --> 00:30:47,497 I was hoping Flash could help me 695 00:30:47,541 --> 00:30:50,936 learn to control them, but he's out of reach. 696 00:30:52,763 --> 00:30:55,984 I am madness maddened. 697 00:30:56,028 --> 00:30:58,465 Come out, come out wherever you are, Captain, 698 00:30:58,508 --> 00:30:59,553 'cause if you don't, 699 00:30:59,596 --> 00:31:00,902 I'm gonna do this 700 00:31:00,946 --> 00:31:02,338 the old-fashioned way 701 00:31:02,382 --> 00:31:03,774 and start squeezing 702 00:31:03,818 --> 00:31:06,473 your brave officers until they pop. 703 00:31:08,301 --> 00:31:09,868 Two minutes, Captain. 704 00:31:09,911 --> 00:31:11,130 Ticktock. 705 00:31:16,396 --> 00:31:18,050 Clock's ticking down, Captain. 706 00:31:18,093 --> 00:31:19,660 Captain, you have to go down there right now. 707 00:31:19,703 --> 00:31:20,922 Don't you think I know that? 708 00:31:22,663 --> 00:31:24,926 Look, I did two tours on a Khandaqi battlefield. 709 00:31:24,970 --> 00:31:26,797 I am not afraid of dying, 710 00:31:26,841 --> 00:31:28,974 and I won't let any more women or men 711 00:31:29,017 --> 00:31:30,671 under my command get hurt, 712 00:31:30,714 --> 00:31:33,195 but right now, I don't know how to prevent that. 713 00:31:33,239 --> 00:31:34,544 You have to use your powers. 714 00:31:34,588 --> 00:31:36,111 Look, I know you're worried 715 00:31:36,155 --> 00:31:38,766 about losing control, but the military gave you 716 00:31:38,809 --> 00:31:39,941 all the training you'll ever need 717 00:31:39,985 --> 00:31:41,682 to harness your own instincts. 718 00:31:41,725 --> 00:31:43,292 So instead of worrying about trying to control 719 00:31:43,336 --> 00:31:45,729 Goldface's powers, just let it in. 720 00:31:45,773 --> 00:31:47,470 Let it take over, and then go all in 721 00:31:47,514 --> 00:31:49,820 on trusting your instincts. 722 00:31:49,864 --> 00:31:51,257 Believe me, you can do this. 723 00:31:51,300 --> 00:31:54,173 724 00:31:54,216 --> 00:31:57,959 Even if I could, what good would it do? 725 00:31:58,003 --> 00:31:59,221 It'll give me the 30 seconds I need 726 00:31:59,265 --> 00:32:01,267 to get this cuff off. 727 00:32:01,310 --> 00:32:03,051 - What? - Oh, Captain, my Captain. 728 00:32:03,095 --> 00:32:04,966 Just stall Goldface until I can get us help. 729 00:32:05,010 --> 00:32:06,576 Barry, you saw what happens 730 00:32:06,620 --> 00:32:08,100 when someone tries to take off that trinket. 731 00:32:08,143 --> 00:32:10,058 Do you have a death wish? - No, I can do this. 732 00:32:10,102 --> 00:32:12,191 And you can handle Goldface. 733 00:32:12,234 --> 00:32:14,019 You know why? 734 00:32:14,062 --> 00:32:16,108 You are one of the bravest people I've ever met. 735 00:32:16,151 --> 00:32:22,157 736 00:32:22,201 --> 00:32:23,898 Let's take back our house. 737 00:32:23,942 --> 00:32:30,905 738 00:32:30,949 --> 00:32:32,776 I'm done playing, Captain. 739 00:32:32,820 --> 00:32:34,691 You got 30 seconds to give me what I want, 740 00:32:34,735 --> 00:32:36,824 or Officer-- 741 00:32:36,867 --> 00:32:37,999 what's your name again? 742 00:32:38,043 --> 00:32:39,609 Korber. 743 00:32:39,653 --> 00:32:41,133 Oh. 744 00:32:41,176 --> 00:32:42,873 Is that with a C or with a K? 745 00:32:42,917 --> 00:32:44,005 A K. 746 00:32:44,049 --> 00:32:46,094 K. Thanks. 747 00:32:46,138 --> 00:32:49,489 It's "bye, Felicia" for Officer K-K-Korber here, 748 00:32:49,532 --> 00:32:52,796 and for every minute I'm empty-handed after that, 749 00:32:52,840 --> 00:32:58,150 another person dies. 750 00:32:58,193 --> 00:32:59,586 30! 751 00:32:59,629 --> 00:33:01,153 29. 752 00:33:01,196 --> 00:33:02,458 28. 753 00:33:02,502 --> 00:33:03,546 27. 754 00:33:03,590 --> 00:33:05,679 Boss, you could just skip 755 00:33:05,722 --> 00:33:08,595 the counting and kill her, you know? 756 00:33:08,638 --> 00:33:10,423 You have no sense of drama. 757 00:33:13,948 --> 00:33:15,297 Where was I? 758 00:33:15,341 --> 00:33:18,126 27...26... 759 00:33:18,170 --> 00:33:19,780 26. 760 00:33:19,823 --> 00:33:21,216 25. - Let her go. 761 00:33:24,263 --> 00:33:27,744 762 00:33:27,788 --> 00:33:29,920 You don't disappoint, Captain. 763 00:33:35,970 --> 00:33:37,450 What the hell? 764 00:33:37,493 --> 00:33:38,929 Give me back my chain! 765 00:33:38,973 --> 00:33:41,019 You want it? Take it from me. 766 00:33:42,933 --> 00:33:45,284 Shh. 767 00:33:45,327 --> 00:33:48,417 Why isn't your bracelet working? 768 00:33:48,461 --> 00:33:49,940 Didn't match my outfit. 769 00:33:56,599 --> 00:34:03,476 770 00:34:04,564 --> 00:34:05,956 Wow. 771 00:34:06,000 --> 00:34:08,002 You have seriously leveled up. 772 00:34:08,046 --> 00:34:15,053 773 00:34:42,036 --> 00:34:45,822 Looks like the chemist wasn't so smart after all. 774 00:34:45,866 --> 00:34:47,998 That just leaves you. 775 00:34:48,042 --> 00:34:49,565 Time to bring the pain. 776 00:34:57,007 --> 00:35:00,054 Sorry I'm late, everyone. 777 00:35:00,098 --> 00:35:02,143 Oh, my God. Allen, he must have-- 778 00:35:02,187 --> 00:35:03,666 No, he's okay. 779 00:35:03,710 --> 00:35:06,669 I got him out just in time, thanks to you. 780 00:35:06,713 --> 00:35:09,455 Now, what were you thinking, breaking into a police station? 781 00:35:09,498 --> 00:35:11,239 Whose bad idea was that, anyway? 782 00:35:11,283 --> 00:35:14,547 ♪ We are strong 783 00:35:14,590 --> 00:35:16,244 Seriously? 784 00:35:16,288 --> 00:35:17,637 ♪ No one can tell us we're wrong ♪ 785 00:35:17,680 --> 00:35:19,029 What can I say? 786 00:35:19,073 --> 00:35:20,683 I'd do anything for love. 787 00:35:20,727 --> 00:35:24,034 ♪ Searching our hearts for so long ♪ 788 00:35:24,078 --> 00:35:26,211 Can one of you guys get this? 789 00:35:26,254 --> 00:35:27,821 790 00:35:27,864 --> 00:35:29,823 ♪ Love is a battlefield 791 00:35:34,219 --> 00:35:35,785 Take this evidence to Processing. 792 00:35:35,829 --> 00:35:37,526 You're late. - Yeah, I know. 793 00:35:37,570 --> 00:35:39,093 - Again. - I'm sorry. 794 00:35:39,137 --> 00:35:40,573 You were amazing. 795 00:35:40,616 --> 00:35:42,357 You went toe-to-toe with Goldface. 796 00:35:42,401 --> 00:35:43,793 So I heard. 797 00:35:43,837 --> 00:35:45,969 I mean, Korber told me all about it. 798 00:35:46,013 --> 00:35:48,929 I held my own, long enough for the Flash to arrive. 799 00:35:48,972 --> 00:35:51,018 Of course, he left before I got a chance 800 00:35:51,061 --> 00:35:52,454 to say "thank you" again, 801 00:35:52,498 --> 00:35:54,891 but at least I can thank you, Allen. 802 00:35:54,935 --> 00:35:57,198 I never could've stood up to Goldface that way 803 00:35:57,242 --> 00:35:58,373 if it weren't for your advice. 804 00:35:58,417 --> 00:36:00,070 Nah, it was all you. 805 00:36:00,114 --> 00:36:02,856 I just aimed you in the right direction. 806 00:36:04,336 --> 00:36:05,989 By the way, I gotta ask you, 807 00:36:06,033 --> 00:36:08,122 where are the meta-bullets, anyway? 808 00:36:09,950 --> 00:36:12,126 I had them transferred to A.R.G.U.S. 809 00:36:12,170 --> 00:36:14,215 35 weeks ago. 810 00:36:14,259 --> 00:36:16,391 And you kept that secret the whole time? 811 00:36:16,435 --> 00:36:17,914 Goldface was about to kill you. 812 00:36:17,958 --> 00:36:19,786 It's called a poker face, Allen. 813 00:36:22,354 --> 00:36:24,225 I should get started on the paperwork. 814 00:36:24,269 --> 00:36:26,358 At least this time, I know what the charges are. 815 00:36:26,401 --> 00:36:31,580 816 00:36:38,631 --> 00:36:41,199 - Can we talk? - Mark's downstairs. 817 00:36:41,242 --> 00:36:42,374 We have tickets to an underground rave 818 00:36:42,417 --> 00:36:43,810 in Keystone City. 819 00:36:43,853 --> 00:36:46,943 It'll just take a minute. Please. 820 00:36:46,987 --> 00:36:49,598 Look, I acted like a total bonehead tonight, 821 00:36:49,642 --> 00:36:51,252 and I was rude to you and to Mark. 822 00:36:51,296 --> 00:36:52,471 I am so sorry. 823 00:36:52,514 --> 00:36:54,342 Bonehead? Try jackass. 824 00:36:54,386 --> 00:36:55,952 What is your deal? 825 00:36:55,996 --> 00:36:58,912 I guess I have a lot of baggage to unpack 826 00:36:58,955 --> 00:37:00,392 when it comes to dating. 827 00:37:00,435 --> 00:37:01,480 Ya think? 828 00:37:03,046 --> 00:37:05,701 The reason I've been afraid to go all-in with Marcus 829 00:37:05,745 --> 00:37:09,270 is because the last time I did, I lost everything. 830 00:37:11,272 --> 00:37:12,926 And I think that's why it's so hard 831 00:37:12,969 --> 00:37:14,580 for me to see you with Mark, 832 00:37:14,623 --> 00:37:17,583 'cause I envy how honest 833 00:37:17,626 --> 00:37:20,890 and free and effortless your relationship is. 834 00:37:20,934 --> 00:37:22,457 Effortless? 835 00:37:22,501 --> 00:37:23,980 I'm sorry, that's not exactly what I'd call 836 00:37:24,024 --> 00:37:26,766 the roller coaster that is FrostBlaine. 837 00:37:26,809 --> 00:37:28,898 You're aware I stabbed him, right? 838 00:37:30,509 --> 00:37:31,771 Yeah. 839 00:37:31,814 --> 00:37:34,295 You make it seem easy, at least. 840 00:37:34,339 --> 00:37:36,950 And Mark helped me realize something. 841 00:37:38,560 --> 00:37:40,867 Mark? My Mark? 842 00:37:40,910 --> 00:37:42,477 Yeah. 843 00:37:42,521 --> 00:37:44,131 Mark showed me that if I'm gonna have a chance 844 00:37:44,174 --> 00:37:47,221 at finding the same thing, then I need to take 845 00:37:47,265 --> 00:37:50,920 the same leap with Dr. Ficus. 846 00:37:50,964 --> 00:37:53,619 So I'm gonna do it. - Hmm. 847 00:37:53,662 --> 00:37:55,882 That's great. I'm happy for you. 848 00:37:55,925 --> 00:37:58,319 Thank you, and I'm happy for you and Mark, 849 00:37:58,363 --> 00:38:02,802 even though he is...himself. 850 00:38:02,845 --> 00:38:04,760 So does this mean we can do that whole 851 00:38:04,804 --> 00:38:06,501 double date thing for reals? 852 00:38:06,545 --> 00:38:08,198 I need to patch things up with Marcus, 853 00:38:08,242 --> 00:38:10,940 but after that, I'd love to. 854 00:38:10,984 --> 00:38:12,768 Great. 855 00:38:12,812 --> 00:38:14,857 Mark and I signed up for a roller derby on the weekend, 856 00:38:14,901 --> 00:38:17,512 and we need two extra players, so... 857 00:38:17,556 --> 00:38:20,123 you have a mouthguard, right? 858 00:38:20,167 --> 00:38:24,258 Uh, I could probably find one, maybe. 859 00:38:24,302 --> 00:38:26,347 Cool. Practice starts tomorrow. 860 00:38:26,391 --> 00:38:28,175 8:00 a.m. Don't be late. 861 00:38:28,218 --> 00:38:35,269 862 00:38:40,274 --> 00:38:42,363 I love what you've done with the place. 863 00:38:42,407 --> 00:38:45,888 It's--it's different than the last captain's. 864 00:38:45,932 --> 00:38:49,805 Flash, on behalf of this whole department, 865 00:38:49,849 --> 00:38:52,199 I wanted to thank you. 866 00:38:52,242 --> 00:38:54,549 We couldn't have stopped Goldface without you. 867 00:38:54,593 --> 00:38:56,203 Hey, if it wasn't for your smart thinking, 868 00:38:56,246 --> 00:38:58,771 a lot of people would have been seriously hurt. 869 00:38:58,814 --> 00:39:02,601 So from now on, if you need me, 870 00:39:02,644 --> 00:39:05,778 you can call me on this. 871 00:39:05,821 --> 00:39:07,257 If we're gonna keep this city safe, 872 00:39:07,301 --> 00:39:09,564 we need to do it together. 873 00:39:09,608 --> 00:39:13,438 Which is why I wanna share something else with you. 874 00:39:13,481 --> 00:39:16,397 My true identity. 875 00:39:16,441 --> 00:39:18,181 Allen, I know it's you. 876 00:39:20,532 --> 00:39:22,708 Wait, what? 877 00:39:22,751 --> 00:39:25,058 How did you find out? 878 00:39:25,101 --> 00:39:27,408 I found this charred bracelet in the storage room. 879 00:39:27,452 --> 00:39:30,106 There's only one way you could've escaped 880 00:39:30,150 --> 00:39:32,500 a bomb exploding on your wrist. 881 00:39:32,544 --> 00:39:33,719 Superspeed. 882 00:39:37,200 --> 00:39:39,855 Yeah, Joe was right all along. 883 00:39:39,899 --> 00:39:41,030 You really are a great cop. 884 00:39:43,163 --> 00:39:46,035 And I'd be more than happy to train you 885 00:39:46,079 --> 00:39:47,776 to become an even better meta. 886 00:39:47,820 --> 00:39:54,870 887 00:40:01,616 --> 00:40:04,227 Since when do you know how to make a doro wat? 888 00:40:04,271 --> 00:40:05,664 Did you spend a year in Ethiopia 889 00:40:05,707 --> 00:40:07,361 that I don't know about, or... 890 00:40:07,405 --> 00:40:09,537 It's called retirement. 891 00:40:09,581 --> 00:40:13,062 I am learning to cook whatever I want. 892 00:40:13,106 --> 00:40:14,673 'Course, all your little sister 893 00:40:14,716 --> 00:40:15,935 wants to eat is chicken nuggets. 894 00:40:15,978 --> 00:40:17,589 Hey, don't knock the nuggies. 895 00:40:17,632 --> 00:40:19,329 I should check on her and make sure 896 00:40:19,373 --> 00:40:20,592 she's still sleeping, not trying 897 00:40:20,635 --> 00:40:22,681 to make a break for it. 898 00:40:22,724 --> 00:40:25,074 Yeah, I'm gonna pack Barr some leftovers. 899 00:40:25,118 --> 00:40:26,989 He's working late. 900 00:40:27,033 --> 00:40:30,210 But first, I am gonna have a little bit more. 901 00:40:35,084 --> 00:40:39,175 902 00:40:40,786 --> 00:40:42,570 Dad. 903 00:40:44,354 --> 00:40:46,705 Weren't you just upstairs? 904 00:40:46,748 --> 00:40:48,446 Yeah. 905 00:40:48,489 --> 00:40:51,536 And then I went to the garage because you asked me 906 00:40:51,579 --> 00:40:55,278 to get the files from the old Scarpulla case. 907 00:40:55,322 --> 00:40:57,672 Remember? 908 00:40:57,716 --> 00:40:59,587 Um... 909 00:40:59,631 --> 00:41:02,764 yeah, I-I must have just, uh, checked out for a second. 910 00:41:02,808 --> 00:41:05,114 Mm. I get it. 911 00:41:05,158 --> 00:41:07,116 That's a food coma, baby girl. 912 00:41:07,160 --> 00:41:14,210 913 00:41:42,369 --> 00:41:43,762 Greg, move your head. 64091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.