Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,873 --> 00:00:07,355
10-38 on Dayton Blvd.
at Second Street intersection.
2
00:00:07,398 --> 00:00:09,357
Unit en route.
3
00:00:09,400 --> 00:00:12,708
Routine traffic stop downtown?
Oh, yeah.
4
00:00:12,751 --> 00:00:14,057
Looks like it was a good day
5
00:00:14,101 --> 00:00:16,059
to pull monitor duty,
Chester P.
6
00:00:17,626 --> 00:00:19,497
Ooh...snack time.
7
00:00:28,680 --> 00:00:30,334
Damn.
8
00:00:30,378 --> 00:00:33,076
I was supposed to make
the egg salad this morning.
9
00:00:33,120 --> 00:00:36,384
Grandma Runk is
gonna be epically mad.
10
00:00:36,427 --> 00:00:38,255
Now I got nada for lunch.
11
00:00:40,083 --> 00:00:42,390
Although...
12
00:00:42,433 --> 00:00:46,611
legally, I am entitled
to a break every four hours,
13
00:00:46,655 --> 00:00:48,961
and it's only gonna take me,
like, four minutes,
14
00:00:49,005 --> 00:00:52,791
'cause the kitchen's
just right down the hall.
15
00:00:52,835 --> 00:00:55,533
Then again, that is time enough
16
00:00:55,577 --> 00:00:57,840
for a nuclear meltdown
17
00:00:57,883 --> 00:00:59,885
and an alien invasion
in this town.
18
00:00:59,929 --> 00:01:01,670
So...
- Hey, Chuck.
19
00:01:01,713 --> 00:01:03,237
Oh!
What up, A?
20
00:01:03,280 --> 00:01:05,630
I thought you'd be working.
21
00:01:05,674 --> 00:01:07,458
I was,
and then I remembered
22
00:01:07,502 --> 00:01:10,418
it's Wednesday,
and that place I told you about
23
00:01:10,461 --> 00:01:12,507
at last week's D&D game,
Hershfield's,
24
00:01:12,550 --> 00:01:14,074
today is when they have
25
00:01:14,117 --> 00:01:15,945
their amazing
chicken parmesan sandwiches,
26
00:01:15,988 --> 00:01:18,121
so I thought, it's lunchtime!
27
00:01:18,165 --> 00:01:20,123
Why not surprise you
with a treat?
28
00:01:20,167 --> 00:01:21,603
Wow, thanks.
29
00:01:21,646 --> 00:01:23,170
I guess
I'm lunch-date-worthy now, huh?
30
00:01:23,213 --> 00:01:24,997
- Chuck, you are date-worthy
31
00:01:25,041 --> 00:01:27,478
in all the major categories.
32
00:01:27,522 --> 00:01:28,653
I am?
33
00:01:28,697 --> 00:01:31,178
Yeah, definitely...
34
00:01:31,221 --> 00:01:34,529
I mean, that's--that's good--
that's good to...know.
35
00:01:34,572 --> 00:01:36,966
You know?
And I, too, think that you
36
00:01:37,009 --> 00:01:39,229
are also, um,
37
00:01:39,273 --> 00:01:41,231
what you just--like, worthy
38
00:01:41,275 --> 00:01:43,842
of what you just said
a second ago.
39
00:01:48,456 --> 00:01:50,458
Holy Alice H. Parker.
40
00:01:50,501 --> 00:01:52,329
Kay, we got a mugging
in progress off Route 119.
41
00:01:52,373 --> 00:01:54,940
And a carjacking at
the Edwards Center parking lot.
42
00:01:54,984 --> 00:01:56,855
And a holdup at Jitters.
43
00:01:56,899 --> 00:01:58,596
And they're all happening
right now?
44
00:01:58,640 --> 00:02:00,598
Don't worry, guys.
Already on it.
45
00:02:00,642 --> 00:02:02,557
Uh, all of it, boss?
46
00:02:10,869 --> 00:02:12,132
You heard me!
47
00:02:12,175 --> 00:02:13,611
I want everything
in the register
48
00:02:13,655 --> 00:02:15,613
and a triple-shot latte
with oat milk!
49
00:02:15,657 --> 00:02:17,876
Not soy!
50
00:02:17,920 --> 00:02:20,270
♪
51
00:02:20,314 --> 00:02:23,012
Think these guys could use
some help finding their cells.
52
00:02:23,055 --> 00:02:25,754
- Uh, thanks, Flash.
53
00:02:25,797 --> 00:02:28,583
Yeah.
54
00:02:28,626 --> 00:02:29,888
What's going on out here?
55
00:02:29,932 --> 00:02:31,151
I didn't do nothin'.
56
00:02:31,194 --> 00:02:32,804
- I wanna see my lawyer.
- Yeah.
57
00:02:32,848 --> 00:02:35,024
What they said.
And hey!
58
00:02:35,067 --> 00:02:38,332
Any chance Flash brought
that latte I ordered?
59
00:02:38,375 --> 00:02:41,291
Officers, take these
gentlemen to holding, please.
60
00:02:41,335 --> 00:02:43,554
Ow.
61
00:02:45,948 --> 00:02:47,602
Captain, hey.
62
00:02:47,645 --> 00:02:49,081
Staff meeting's canceled, Allen.
63
00:02:49,125 --> 00:02:50,561
For the record,
you'd have been late.
64
00:02:50,605 --> 00:02:52,520
Sorry, I was just--
I got caught up
65
00:02:52,563 --> 00:02:54,174
with a little
blood spatter analysis.
66
00:02:54,217 --> 00:02:55,697
But it looks like
you've had a busy morning.
67
00:02:55,740 --> 00:02:57,220
Yeah, and it's about to turn
68
00:02:57,264 --> 00:02:59,004
into a busy afternoon,
evening, and night,
69
00:02:59,048 --> 00:03:00,397
thanks to this
generous donation
70
00:03:00,441 --> 00:03:02,225
from the Scarlet Speedster.
71
00:03:02,269 --> 00:03:03,618
Wha--but the Flash
caught those guys.
72
00:03:03,661 --> 00:03:04,706
That's a good thing, right?
73
00:03:04,749 --> 00:03:06,229
How can I press charges
74
00:03:06,273 --> 00:03:07,752
when I don't know
what crimes were committed,
75
00:03:07,796 --> 00:03:09,450
how they were done, and where?
76
00:03:09,493 --> 00:03:11,365
Ferg, that file's on my desk.
I'll be right back.
77
00:03:11,408 --> 00:03:14,411
And it's not like we can
just call up the Flash and ask.
78
00:03:14,455 --> 00:03:17,066
Yeah,
like on a Flash phone or...
79
00:03:17,109 --> 00:03:19,503
Yeah.
That's a terrible name.
80
00:03:19,547 --> 00:03:21,375
Yeah.
81
00:03:21,418 --> 00:03:25,379
But Captain, CCPD's never had
a line to the Flash before.
82
00:03:25,422 --> 00:03:27,250
Yeah, but for once,
I would like to feel like
83
00:03:27,294 --> 00:03:30,035
the Flash and law enforcement
are on the same page,
84
00:03:30,079 --> 00:03:32,821
instead of us just always
playing catch-up.
85
00:03:32,864 --> 00:03:34,866
But since that's not happening,
86
00:03:34,910 --> 00:03:36,781
cancel any plans
you have for tonight.
87
00:03:36,825 --> 00:03:38,653
We've got a lot of legwork
to do.
88
00:03:41,699 --> 00:03:43,048
♪
89
00:03:43,092 --> 00:03:45,268
You're welcome.
90
00:03:48,315 --> 00:03:55,365
♪
91
00:04:02,546 --> 00:04:04,331
Sounds like Kramer
has a point.
92
00:04:04,374 --> 00:04:05,984
Look, maybe I could do
a better job
93
00:04:06,028 --> 00:04:07,595
communicating when I'm
dropping off criminals,
94
00:04:07,638 --> 00:04:10,380
but giving CCPD a direct line
to the Flash?
95
00:04:10,424 --> 00:04:12,295
You don't really think
that's necessary, do you?
96
00:04:12,339 --> 00:04:13,644
I don't know, Barr,
when I was captain,
97
00:04:13,688 --> 00:04:15,211
I had a direct line
to the Flash.
98
00:04:15,255 --> 00:04:18,345
And, I mean, me too.
99
00:04:18,388 --> 00:04:20,651
When I was district attorney,
if I had a question on a case,
100
00:04:20,695 --> 00:04:22,566
all I ever had to do was
call you and get the details.
101
00:04:22,610 --> 00:04:24,002
That's because you're family.
102
00:04:24,046 --> 00:04:25,482
Which she is not,
and I get that,
103
00:04:25,526 --> 00:04:27,049
but what she and I went through
104
00:04:27,092 --> 00:04:28,877
when we were
tracking down Creyke--
105
00:04:28,920 --> 00:04:31,836
I...I trust her with my life.
106
00:04:31,880 --> 00:04:34,926
Maybe you should consider
letting her in a bit more.
107
00:04:34,970 --> 00:04:37,973
Give her one of the alert apps
that we all have on our phones.
108
00:04:38,016 --> 00:04:39,757
Joe, look, I get it.
She's a good cop.
109
00:04:39,801 --> 00:04:41,063
She's a great captain.
110
00:04:41,106 --> 00:04:42,717
When I first got my speed,
111
00:04:42,760 --> 00:04:43,979
I needed a lot of help,
112
00:04:44,022 --> 00:04:45,415
not just
from Caitlin and Cisco,
113
00:04:45,459 --> 00:04:48,026
but from you
and everybody at CCPD.
114
00:04:48,070 --> 00:04:52,117
But now--
- Now you've leveled up.
115
00:04:52,161 --> 00:04:53,510
Yeah.
116
00:04:53,554 --> 00:04:54,859
Which means
I can find other ways
117
00:04:54,903 --> 00:04:56,774
to solve
Kramer's Flash problem,
118
00:04:56,818 --> 00:04:58,689
like doing extra CSI work
119
00:04:58,733 --> 00:05:00,343
to collect
what she needs for processing.
120
00:05:00,387 --> 00:05:03,215
I mean, that'll ease
the burden for her, right?
121
00:05:03,259 --> 00:05:04,347
- It sounds like it.
- Yeah.
122
00:05:04,391 --> 00:05:06,393
And I get how keeping
123
00:05:06,436 --> 00:05:08,743
church and state separated
is the easiest choice,
124
00:05:08,786 --> 00:05:10,266
but I also know Kramer,
125
00:05:10,310 --> 00:05:13,748
and if she's asking
for a line to the Flash,
126
00:05:13,791 --> 00:05:15,576
she probably has a good reason.
127
00:05:15,619 --> 00:05:16,925
Just sayin'.
128
00:05:16,968 --> 00:05:18,970
Maybe you wanna think about it
129
00:05:19,014 --> 00:05:20,537
before you decide
what to do, Barr.
130
00:05:23,584 --> 00:05:27,370
♪
131
00:05:27,414 --> 00:05:30,895
What up, party people?
132
00:05:30,939 --> 00:05:32,244
It's your boy Chester P,
133
00:05:32,288 --> 00:05:33,681
and I'm ready
to rock your world
134
00:05:33,724 --> 00:05:35,987
with knowledge for free!
135
00:05:36,031 --> 00:05:38,468
Free! Free! Free!
136
00:05:38,512 --> 00:05:41,166
Hey, today, we have
a self-flying drone
137
00:05:41,210 --> 00:05:44,692
based off of an AI algorithm
created by yours truly.
138
00:05:44,735 --> 00:05:46,520
I'm gonna upload
the specs online,
139
00:05:46,563 --> 00:05:48,086
'cause here at the Runkyard,
140
00:05:48,130 --> 00:05:51,612
we keep tech
openly sourced and classy.
141
00:05:51,655 --> 00:05:54,615
All right,
how is this even possible?
142
00:05:54,658 --> 00:05:56,138
I've silenced my phone,
143
00:05:56,181 --> 00:05:57,705
I've turned off
all the notifications,
144
00:05:57,748 --> 00:06:00,621
and look
at what keeps popping up.
145
00:06:00,664 --> 00:06:02,231
Are those all from Frost
and Mark?
146
00:06:02,274 --> 00:06:05,016
Oh, you mean my sister
and her ex-con boyfriend?
147
00:06:05,060 --> 00:06:07,105
Yes, they are.
Look at what they're doing.
148
00:06:09,717 --> 00:06:10,718
Looks cool.
149
00:06:10,761 --> 00:06:11,849
No, it looks dangerous!
150
00:06:11,893 --> 00:06:13,677
Hey, hey, Caitlin.
151
00:06:13,721 --> 00:06:15,418
Do you mind just taking
a wee little step to the right?
152
00:06:16,941 --> 00:06:19,988
- Are you livestreaming?
- Uh-huh, yeah.
153
00:06:20,031 --> 00:06:23,165
WookieLover77 says,
"Who's the girl?
154
00:06:23,208 --> 00:06:24,862
Her sister seems cooler"?
155
00:06:24,906 --> 00:06:26,429
Okay, that's it for today.
156
00:06:26,473 --> 00:06:27,909
Smash that like button.
157
00:06:29,258 --> 00:06:30,781
I'm sorry. I'm sorry.
158
00:06:30,825 --> 00:06:31,782
I'm just so annoyed.
159
00:06:31,826 --> 00:06:32,957
Mark keeps taking Frost
160
00:06:33,001 --> 00:06:34,437
on all these ridiculous dates.
161
00:06:34,481 --> 00:06:36,396
Well, maybe tonight
will distract you.
162
00:06:36,439 --> 00:06:38,093
Don't you have a date too?
163
00:06:38,136 --> 00:06:40,051
Yes.
Yeah, Marcus is taking me
164
00:06:40,095 --> 00:06:41,923
to the Spanish Hamper.
165
00:06:41,966 --> 00:06:43,577
How'd he get
you guys a reservation
166
00:06:43,620 --> 00:06:45,230
for the hottest place in town?
167
00:06:45,274 --> 00:06:46,449
That's impressive.
168
00:06:46,493 --> 00:06:48,712
Is it turning serious?
169
00:06:48,756 --> 00:06:51,323
I mean, he's really nice,
170
00:06:51,367 --> 00:06:53,587
and I like nice, so...
171
00:06:53,630 --> 00:06:55,545
that's nice.
It's nice.
172
00:06:55,589 --> 00:06:58,287
Oh, man, I can see it now.
173
00:06:58,330 --> 00:06:59,854
He doesn't know
we're on Team Flash.
174
00:06:59,897 --> 00:07:01,943
But soon, you and Marcus
are gonna fall in love,
175
00:07:01,986 --> 00:07:03,466
and then he's gonna join us
for, like,
176
00:07:03,510 --> 00:07:05,686
some crazy adventure,
then boom!
177
00:07:05,729 --> 00:07:06,991
He's on the team.
178
00:07:07,035 --> 00:07:08,428
Hey, hey, maybe he'll learn
179
00:07:08,471 --> 00:07:10,386
how to control plants.
180
00:07:10,430 --> 00:07:12,954
It's their third date, Chuck,
so maybe just slow your roll.
181
00:07:12,997 --> 00:07:15,565
Right, right.
Reel it--reel it back.
182
00:07:15,609 --> 00:07:17,741
Yeah, speaking of,
I should go get ready.
183
00:07:17,785 --> 00:07:18,873
Night, guys.
184
00:07:18,916 --> 00:07:21,484
- Have fun.
- Bye-bye.
185
00:07:21,528 --> 00:07:23,791
- Fancy date night.
186
00:07:23,834 --> 00:07:26,489
Sounds expensive.
- Yeah, right?
187
00:07:29,187 --> 00:07:30,972
Could be fun, though.
188
00:07:31,015 --> 00:07:33,714
♪
189
00:07:33,757 --> 00:07:37,108
Uh, I gotta type things.
- Uh, yeah, I have to go write.
190
00:07:37,152 --> 00:07:38,545
- Algorithms and such.
- Article.
191
00:07:38,588 --> 00:07:40,503
Mm-hmm.
192
00:07:40,547 --> 00:07:41,939
Oh, that's a typo.
- Huh?
193
00:07:41,983 --> 00:07:43,201
- No, I was just--
- Oh.
194
00:07:43,245 --> 00:07:44,376
Thinkin' out loud.
195
00:07:47,728 --> 00:07:53,168
♪
196
00:07:53,211 --> 00:07:55,257
Hey, Captain, you got a sec?
197
00:07:55,300 --> 00:07:58,478
- I'm on my way to processing.
- These will come in handy.
198
00:07:58,521 --> 00:08:01,089
I cross-referenced
the 911 calls from this morning
199
00:08:01,132 --> 00:08:03,526
with the description of
the perps the Flash brought in.
200
00:08:03,570 --> 00:08:06,094
Then I hit the crime scenes--
fingerprints, security footage,
201
00:08:06,137 --> 00:08:07,617
Korber even
interviewed witnesses.
202
00:08:07,661 --> 00:08:08,923
So this should be
everything you need
203
00:08:08,966 --> 00:08:10,446
to wrap up these cases.
- Wow.
204
00:08:10,490 --> 00:08:12,230
I appreciate the hustle, Allen.
- Yeah.
205
00:08:12,274 --> 00:08:13,580
Just wish it was more
206
00:08:13,623 --> 00:08:15,669
than a Band-Aid
on a bullet wound.
207
00:08:15,712 --> 00:08:16,931
Well, you have
more than enough
208
00:08:16,974 --> 00:08:19,194
to charge all three suspects.
209
00:08:19,237 --> 00:08:21,936
What about the suspects
the Flash drops off tomorrow?
210
00:08:21,979 --> 00:08:23,807
Or the day after that?
211
00:08:23,851 --> 00:08:25,853
Respectfully, Captain,
I mean, this is the way
212
00:08:25,896 --> 00:08:27,202
we've done things
the past seven years
213
00:08:27,245 --> 00:08:28,638
ever since the Flash showed up.
214
00:08:28,682 --> 00:08:30,553
You know, the system works.
215
00:08:30,597 --> 00:08:32,294
From your perspective,
216
00:08:32,337 --> 00:08:34,165
but there are things
you don't need to worry about
217
00:08:34,209 --> 00:08:36,733
as a forensic scientist that
I need to consider as captain.
218
00:08:36,777 --> 00:08:38,474
I understand that,
but, you know,
219
00:08:38,518 --> 00:08:40,345
the Flash is just trying
to help this city.
220
00:08:40,389 --> 00:08:42,565
And he does, all the time.
221
00:08:42,609 --> 00:08:45,655
But together,
we could help it even more.
222
00:08:45,699 --> 00:08:48,571
Humans and meta-humans alike.
223
00:08:48,615 --> 00:08:50,399
Now, if you'll excuse me.
224
00:08:55,622 --> 00:08:56,797
Oh...
225
00:08:56,840 --> 00:09:03,891
♪
226
00:09:15,032 --> 00:09:22,083
♪
227
00:09:31,048 --> 00:09:32,267
Time to get to work.
228
00:09:32,310 --> 00:09:37,620
♪
229
00:09:47,587 --> 00:09:50,633
♪
230
00:09:50,677 --> 00:09:53,854
What the hell?
231
00:09:53,897 --> 00:09:57,901
What are these?
232
00:09:57,945 --> 00:10:01,252
They're meta-dampening
bracelets.
233
00:10:01,296 --> 00:10:02,776
I've seen these before.
234
00:10:02,819 --> 00:10:06,170
Wakey, wakey,
ladies and gents in blue.
235
00:10:06,214 --> 00:10:08,390
Folks call me Goldface.
236
00:10:08,433 --> 00:10:10,653
That's 'cause
if it's made of gold,
237
00:10:10,697 --> 00:10:12,655
it's mine to control,
238
00:10:12,699 --> 00:10:14,657
from your dental fillings
239
00:10:14,701 --> 00:10:18,269
to the 0.35 grams of gold
in your cell phones.
240
00:10:18,313 --> 00:10:20,750
Don't even bother
trying to phone a friend,
241
00:10:20,794 --> 00:10:23,231
'cause we knocked out
the nearest cell phone tower.
242
00:10:23,274 --> 00:10:26,495
But if anyone
does come calling,
243
00:10:26,538 --> 00:10:28,453
they'll find a couple of
Central City's finest outside
244
00:10:28,497 --> 00:10:30,107
telling them
there's a gas leak.
245
00:10:30,151 --> 00:10:33,328
♪
246
00:10:33,371 --> 00:10:35,460
What are you doing?
What are you--hey.
247
00:10:37,593 --> 00:10:42,163
Goldface,
this is my precinct.
248
00:10:42,206 --> 00:10:44,469
You have a problem,
you take it up with me.
249
00:10:44,513 --> 00:10:45,557
Let my officers go.
250
00:10:46,646 --> 00:10:48,343
Ah...
251
00:10:48,386 --> 00:10:51,433
if it isn't the famous
Kristen Kramer.
252
00:10:51,476 --> 00:10:54,305
Loved you
on the "Citizentopia" podcast.
253
00:10:54,349 --> 00:10:56,917
Very inspiring.
- Thanks.
254
00:10:56,960 --> 00:11:00,964
Now, Captain, I'm guessing
you wanna play hero.
255
00:11:01,008 --> 00:11:03,793
Let me let my man
Carver here show you
256
00:11:03,837 --> 00:11:06,100
what happens if anyone
gets out of line.
257
00:11:09,016 --> 00:11:10,626
Now, you may have all noticed
that you're sporting
258
00:11:10,670 --> 00:11:12,323
a new piece of jewelry.
259
00:11:12,367 --> 00:11:15,457
Well, since Captain Mimic here
outed herself as a meta,
260
00:11:15,500 --> 00:11:18,808
I figured she may not be
the only one of you.
261
00:11:18,852 --> 00:11:22,812
But these bracelets,
they don't just dampen powers.
262
00:11:22,856 --> 00:11:26,511
They also do this.
263
00:11:33,605 --> 00:11:38,959
♪
264
00:11:39,002 --> 00:11:40,917
You feeling me now, Captain?
265
00:11:40,961 --> 00:11:45,095
♪
266
00:11:45,139 --> 00:11:48,185
Hold on.
Don't I know you?
267
00:11:49,665 --> 00:11:52,059
You're that rat that cost me
the organ printer!
268
00:11:52,102 --> 00:11:55,976
The chemist!
269
00:11:56,019 --> 00:11:58,543
Yes. Um, yeah.
270
00:11:58,587 --> 00:12:03,679
Look, I was on
a undercover assignment.
271
00:12:03,723 --> 00:12:07,422
Look, why don't you just
tell us what it is you want?
272
00:12:07,465 --> 00:12:09,554
Kay, nobody has to die tonight.
273
00:12:09,598 --> 00:12:13,167
♪
274
00:12:13,210 --> 00:12:16,083
You know my lady,
Amunet Black?
275
00:12:16,126 --> 00:12:18,215
Not only is she
the finest female
276
00:12:18,259 --> 00:12:20,304
this side of Mississippi,
277
00:12:20,348 --> 00:12:23,220
but she's got some intel
that there are some very rare
278
00:12:23,264 --> 00:12:26,746
and valuable items
in your armory.
279
00:12:26,789 --> 00:12:29,531
I want what's in there.
280
00:12:29,574 --> 00:12:31,794
So I'ma go get it.
281
00:12:31,838 --> 00:12:36,451
And if anyone tries anything...
282
00:12:36,494 --> 00:12:37,931
We get the belt.
283
00:12:37,974 --> 00:12:39,846
♪
284
00:12:39,889 --> 00:12:42,152
Good memory, chemist.
285
00:12:42,196 --> 00:12:45,329
♪
286
00:12:45,373 --> 00:12:48,158
Keep an eye on this one.
287
00:12:48,202 --> 00:12:49,551
He smells like trouble.
288
00:12:49,594 --> 00:12:56,645
♪
289
00:12:58,690 --> 00:13:00,823
Seriously, Marcus,
I am so sorry.
290
00:13:00,867 --> 00:13:02,738
I cannot believe
I made a dinner reservation
291
00:13:02,782 --> 00:13:05,306
for next January.
- Please don't feel bad.
292
00:13:05,349 --> 00:13:07,134
Last week at work,
I screwed up the blooming cycle
293
00:13:07,177 --> 00:13:09,136
for the Selenicereus
grandiflorus I've been growing.
294
00:13:09,179 --> 00:13:10,311
You should've seen
all the pollen.
295
00:13:10,354 --> 00:13:11,965
Thank you.
296
00:13:12,008 --> 00:13:13,618
I mean, really,
you're just such a trooper.
297
00:13:13,662 --> 00:13:15,577
This first round is on me.
298
00:13:17,100 --> 00:13:20,234
This place is a little seedier
than I remember.
299
00:13:20,277 --> 00:13:22,018
It's fun.
Plus, they've got karaoke.
300
00:13:22,062 --> 00:13:23,715
Next up, the Ice Pack!
301
00:13:23,759 --> 00:13:25,326
- There's that.
- Yeah.
302
00:13:25,369 --> 00:13:28,372
♪ You're as cold as ice
303
00:13:28,416 --> 00:13:32,855
♪ You're willing to sacrifice
our love ♪
304
00:13:32,899 --> 00:13:34,857
Hey. Way off-key,
but they're committed.
305
00:13:37,468 --> 00:13:38,861
We need to leave.
306
00:13:40,558 --> 00:13:42,517
Caity?
307
00:13:42,560 --> 00:13:44,127
What a coinky-dink!
308
00:13:44,171 --> 00:13:45,694
What are the two of you
doing here?
309
00:13:45,737 --> 00:13:48,001
We were just grabbing
a casual drink,
310
00:13:48,044 --> 00:13:50,307
but, um, it's too crowded
in here.
311
00:13:50,351 --> 00:13:53,223
Hey, whoa, whoa, whoa,
is this the infamous Marcus,
312
00:13:53,267 --> 00:13:54,442
as in Dr. Ficus?
313
00:13:54,485 --> 00:13:56,270
Um...yes?
314
00:13:56,313 --> 00:13:58,011
Holy crap.
315
00:13:58,054 --> 00:14:01,797
Hey, you two are here.
Mark and I are here.
316
00:14:01,841 --> 00:14:03,451
We should totally make this
a double date.
317
00:14:03,494 --> 00:14:04,800
- Yes!
- Oh, no.
318
00:14:04,844 --> 00:14:06,193
We'll let you get back to it.
319
00:14:06,236 --> 00:14:08,630
Why?
They've got great food here.
320
00:14:08,673 --> 00:14:09,979
If you like
to live dangerously.
321
00:14:10,023 --> 00:14:11,633
- I don't.
322
00:14:11,676 --> 00:14:13,069
You wanna stay, right?
323
00:14:13,113 --> 00:14:15,506
We can workshop
some plant-y ice puns.
324
00:14:15,550 --> 00:14:17,769
Well, I've heard a lot
about Frost.
325
00:14:17,813 --> 00:14:20,207
It'd be nice to have a person
to go with the stories
326
00:14:20,250 --> 00:14:24,080
Whoa.
327
00:14:24,124 --> 00:14:26,561
Great.
Let's double-date.
328
00:14:28,519 --> 00:14:30,260
I count three hostiles
329
00:14:30,304 --> 00:14:33,220
guarding us here,
two at the exits.
330
00:14:33,263 --> 00:14:34,874
Yeah,
and Carver's with Goldface
331
00:14:34,917 --> 00:14:36,919
in the armory.
332
00:14:36,963 --> 00:14:40,401
We have the numbers
to take back the building...
333
00:14:40,444 --> 00:14:43,186
except everyone on our side has
a bomb strapped to their wrist.
334
00:14:45,145 --> 00:14:47,321
These things
are ultra-sensitive.
335
00:14:47,364 --> 00:14:48,583
Tamper with them, they'll blow.
336
00:14:48,626 --> 00:14:51,238
Same for Goldface's belt.
337
00:14:51,281 --> 00:14:53,370
We gotta do something.
338
00:14:53,414 --> 00:14:55,372
Whatever it is,
we gotta do it fast.
339
00:14:57,809 --> 00:14:59,115
Cap, do you have any idea
340
00:14:59,159 --> 00:15:02,510
what Goldface wants
in the armory?
341
00:15:02,553 --> 00:15:05,295
All I can tell you,
Allen, is...
342
00:15:05,339 --> 00:15:07,558
is if he gets in there,
343
00:15:07,602 --> 00:15:09,560
things are gonna get
a lot worse.
344
00:15:16,698 --> 00:15:19,353
♪
345
00:15:19,396 --> 00:15:20,920
Open sesame.
346
00:15:20,963 --> 00:15:23,444
According to Amunet's intel,
347
00:15:23,487 --> 00:15:26,273
the target should be...
348
00:15:26,316 --> 00:15:27,491
in there.
349
00:15:27,535 --> 00:15:34,585
♪
350
00:15:36,587 --> 00:15:37,806
I love my woman.
351
00:15:37,849 --> 00:15:42,332
♪
352
00:15:45,379 --> 00:15:47,250
Not what you were expecting,
boss?
353
00:15:47,294 --> 00:15:48,904
Of course it's not.
It's empty.
354
00:15:51,298 --> 00:15:52,777
Go get Kramer!
355
00:15:55,780 --> 00:15:57,304
And her little chemist too.
356
00:15:57,347 --> 00:16:04,093
♪
357
00:16:05,051 --> 00:16:06,400
Where the hell are they?
358
00:16:06,443 --> 00:16:07,575
I don't know what you mean.
359
00:16:11,057 --> 00:16:13,973
The meta-bullets.
Remember, Captain?
360
00:16:14,016 --> 00:16:16,105
The ones you had commissioned
for your task force.
361
00:16:16,149 --> 00:16:18,847
One shot takes away
any meta's powers forever.
362
00:16:18,890 --> 00:16:21,981
Am I ringing any bells?
363
00:16:22,024 --> 00:16:24,679
That's what you're stealing?
364
00:16:24,722 --> 00:16:27,682
That's what I'm selling.
365
00:16:27,725 --> 00:16:29,771
The power to take down
any meta in this city,
366
00:16:29,814 --> 00:16:32,948
including--say it with me--
the Flash...
367
00:16:32,992 --> 00:16:37,561
♪
368
00:16:37,605 --> 00:16:41,043
Well, that's gonna bring me
a lot of gold.
369
00:16:41,087 --> 00:16:44,046
But those bullets aren't
where they're supposed to be.
370
00:16:44,090 --> 00:16:45,395
Captain?
371
00:16:45,439 --> 00:16:47,528
Any thoughts on that?
372
00:16:47,571 --> 00:16:49,660
Yeah.
373
00:16:49,704 --> 00:16:51,923
Those bullets belong to CCPD
374
00:16:51,967 --> 00:16:55,101
for only the most
severe emergencies.
375
00:16:55,144 --> 00:16:58,974
Also, I'd die before betraying
the metas of this city
376
00:16:59,018 --> 00:17:00,323
and putting them in any danger.
377
00:17:00,367 --> 00:17:02,195
Hmm.
378
00:17:02,238 --> 00:17:04,501
I'm willing to bet you'd risk
your own life, Captain,
379
00:17:04,545 --> 00:17:06,590
but--
380
00:17:10,725 --> 00:17:11,813
How about this fool's?
381
00:17:11,856 --> 00:17:14,685
♪
382
00:17:22,041 --> 00:17:23,520
Let him go.
383
00:17:23,564 --> 00:17:24,739
Tell me where
the meta-bullets
384
00:17:24,782 --> 00:17:26,088
are hidden, Captain.
385
00:17:26,132 --> 00:17:27,785
You have till three.
386
00:17:27,829 --> 00:17:29,222
One.
387
00:17:29,265 --> 00:17:31,485
Two.
388
00:17:31,528 --> 00:17:34,401
I can help you.
389
00:17:34,444 --> 00:17:35,967
Oh, yeah, chemist?
390
00:17:36,011 --> 00:17:37,795
Like you helped me
steal that printer?
391
00:17:37,839 --> 00:17:41,103
The meta-bullets have
trace amounts of dark matter.
392
00:17:41,147 --> 00:17:42,974
I've got a scanner in my lab.
393
00:17:43,018 --> 00:17:44,150
Let me guess.
394
00:17:44,193 --> 00:17:45,325
I let you go, you'll go get it
395
00:17:45,368 --> 00:17:46,413
and bring it right back to me.
396
00:17:46,456 --> 00:17:47,631
Allen, what are you doing?
397
00:17:47,675 --> 00:17:49,459
I could adjust the scanner.
398
00:17:49,503 --> 00:17:51,679
It'll find the bullets.
They have to be here somewhere.
399
00:17:51,722 --> 00:17:55,509
♪
400
00:17:58,555 --> 00:18:01,776
♪
401
00:18:01,819 --> 00:18:05,388
When we first met,
I knew you couldn't be trusted.
402
00:18:05,432 --> 00:18:07,782
Plot twist:
you're not only untrustworthy,
403
00:18:07,825 --> 00:18:08,870
you're a coward.
404
00:18:08,913 --> 00:18:10,698
Watch Kramer.
405
00:18:10,741 --> 00:18:13,266
I'm gonna take the chemist here
on a little field trip.
406
00:18:13,309 --> 00:18:15,224
One last chance
to live up to his name.
407
00:18:15,268 --> 00:18:20,229
♪
408
00:18:22,579 --> 00:18:23,972
All right.
409
00:18:24,015 --> 00:18:26,366
I got a Dark and Stormy
for Marcus,
410
00:18:26,409 --> 00:18:28,107
Chardonnay for Caitlin,
411
00:18:28,150 --> 00:18:29,934
and a whiskey for Mark and me--
412
00:18:29,978 --> 00:18:31,849
on the rocks, of course.
413
00:18:31,893 --> 00:18:33,199
Thanks, snowflake.
414
00:18:37,420 --> 00:18:39,379
You know,
there's a cactus plant
415
00:18:39,422 --> 00:18:41,163
that makes great cocktails.
416
00:18:41,207 --> 00:18:42,556
The pads of the Opuntia cacti
417
00:18:42,599 --> 00:18:44,427
pair perfectly
with an agave spirit.
418
00:18:44,471 --> 00:18:46,516
I bet it would really cover
the taste of strychnine too.
419
00:18:46,560 --> 00:18:48,431
Strychnine...
420
00:18:48,475 --> 00:18:51,391
Wow, a genius botanist
who can mix drinks?
421
00:18:51,434 --> 00:18:52,653
I like him already.
422
00:18:54,220 --> 00:18:56,309
So how did you two meet?
423
00:18:56,352 --> 00:18:59,486
- Oh.
- Well, we met here, actually.
424
00:18:59,529 --> 00:19:01,923
Mark was pouring beers
by day and...
425
00:19:01,966 --> 00:19:03,533
Murdering delivery men
by night.
426
00:19:05,318 --> 00:19:06,667
What? It's true.
427
00:19:06,710 --> 00:19:08,538
She's exaggerating it.
428
00:19:08,582 --> 00:19:10,061
Well, not exactly.
429
00:19:10,105 --> 00:19:11,324
Okay, fine.
430
00:19:11,367 --> 00:19:13,195
Mark and I each spent some time
431
00:19:13,239 --> 00:19:14,327
on the wrong side of the law,
432
00:19:14,370 --> 00:19:16,459
but I paid for my crimes,
433
00:19:16,503 --> 00:19:20,159
and Mark turned state's witness
against some really bad guys.
434
00:19:20,202 --> 00:19:23,118
Yeah,
and the DA expunged my record.
435
00:19:23,162 --> 00:19:25,686
So now, as clean as a whistle.
436
00:19:25,729 --> 00:19:27,644
Well, seems like
you've turned over a new leaf.
437
00:19:27,688 --> 00:19:29,298
Hey! Dr. Ficus.
438
00:19:29,342 --> 00:19:30,778
There he is.
- So good!
439
00:19:30,821 --> 00:19:32,736
Hey, I kind of like that.
440
00:19:32,780 --> 00:19:37,088
Listen, Frost and I are going
skydiving again next weekend.
441
00:19:38,481 --> 00:19:40,222
Double date, round two?
442
00:19:40,266 --> 00:19:42,137
What do you say?
I mean, you seem cool, man.
443
00:19:42,181 --> 00:19:43,965
No, no, I've always wanted
to go skydiving.
444
00:19:44,008 --> 00:19:45,184
- Hm?
- Yeah, I'm game.
445
00:19:45,227 --> 00:19:46,446
What do you say, Caity?
446
00:19:49,188 --> 00:19:53,627
Marcus, did you know
that when Mark got out,
447
00:19:53,670 --> 00:19:57,065
he seduced my sister
so that he could steal a weapon
448
00:19:57,108 --> 00:19:58,893
out from right under her nose?
449
00:19:58,936 --> 00:20:01,156
After he helped us
save the day.
450
00:20:01,200 --> 00:20:03,158
And she was so upset
451
00:20:03,202 --> 00:20:05,900
that she just kept moping
and crying
452
00:20:05,943 --> 00:20:08,119
and even needed
to take a sabbatical.
453
00:20:08,163 --> 00:20:10,209
- Caitlin--
- I apologized for all of that.
454
00:20:10,252 --> 00:20:11,688
We--we--
- And I accepted it.
455
00:20:11,732 --> 00:20:13,299
Frost, I mean,
how naive can you be?
456
00:20:13,342 --> 00:20:14,996
He's already betrayed you,
and yet you're out there
457
00:20:15,039 --> 00:20:17,390
livestreaming the two of you
jumping out of airplanes
458
00:20:17,433 --> 00:20:19,261
and making out on cliffs.
459
00:20:19,305 --> 00:20:22,003
- Remember Mount Shasta?
- Hell yeah.
460
00:20:22,046 --> 00:20:23,744
Frost,
what is wrong with you?
461
00:20:23,787 --> 00:20:26,268
You're acting like
some stupid teenager
462
00:20:26,312 --> 00:20:28,488
falling in love with this guy
who's already hurt you
463
00:20:28,531 --> 00:20:29,967
and, guess what,
464
00:20:30,011 --> 00:20:32,187
is definitely
going to do it again.
465
00:20:32,231 --> 00:20:33,275
And you know what?
466
00:20:33,319 --> 00:20:34,755
When that happens, I am not
467
00:20:34,798 --> 00:20:36,713
picking up the pieces,
because I am done
468
00:20:36,757 --> 00:20:37,975
with broken hearts,
you got that?
469
00:20:39,542 --> 00:20:41,196
Hey, you know, we get it.
470
00:20:41,240 --> 00:20:42,893
You don't like me.
471
00:20:42,937 --> 00:20:44,982
But Frost is an adult
with her own life.
472
00:20:45,026 --> 00:20:46,680
And so long as she's choosing
to spend it with me,
473
00:20:46,723 --> 00:20:48,508
then you need to deal with it.
474
00:20:52,207 --> 00:20:54,078
Are you really gonna let him
talk to me that way?
475
00:20:54,122 --> 00:20:56,559
Your sister?
- Yeah. I am.
476
00:20:56,603 --> 00:20:58,257
'Cause he's my boyfriend,
477
00:20:58,300 --> 00:21:00,476
and anything else is
none of your damn business.
478
00:21:00,520 --> 00:21:07,570
♪
479
00:21:11,705 --> 00:21:13,750
Hey...
480
00:21:13,794 --> 00:21:17,188
I think I'd like to go home.
481
00:21:17,232 --> 00:21:19,190
I'll pull the car around. Yeah.
482
00:21:19,234 --> 00:21:25,980
♪
483
00:21:33,030 --> 00:21:34,815
I'm sorry.
Do you mind?
484
00:21:34,858 --> 00:21:36,295
Oh, my bad.
485
00:21:36,338 --> 00:21:37,644
Maybe I should just take
a leisurely stroll
486
00:21:37,687 --> 00:21:40,211
down the hallway.
487
00:21:40,255 --> 00:21:43,432
I'ma watch you like a hawk
watching a juicy vole.
488
00:21:43,476 --> 00:21:46,870
♪ We are strong
489
00:21:46,914 --> 00:21:48,568
Do you need to take that?
490
00:21:48,611 --> 00:21:51,048
♪ No one can tell us
we're wrong ♪
491
00:21:52,615 --> 00:21:54,400
Baby girl.
492
00:21:54,443 --> 00:21:56,227
What time is it now
in Londontown?
493
00:21:57,707 --> 00:21:59,753
You eat a nice, balanced
breakfast like we discussed,
494
00:21:59,796 --> 00:22:01,363
not just the bangers and mash?
495
00:22:03,234 --> 00:22:04,801
Meta-bullets?
496
00:22:04,845 --> 00:22:07,195
Yeah, not exactly.
497
00:22:07,238 --> 00:22:08,370
Yeah, uh-huh.
498
00:22:08,414 --> 00:22:10,024
Yeah, baby, I--
499
00:22:10,067 --> 00:22:12,766
I know the buyer's schedule, baby.
500
00:22:12,809 --> 00:22:14,420
Yes, baby.
501
00:22:14,463 --> 00:22:16,900
No, we just hit
a teensy little snag.
502
00:22:16,944 --> 00:22:18,162
But you know me.
503
00:22:18,206 --> 00:22:19,990
I got it all worked out.
504
00:22:20,034 --> 00:22:21,818
Okay.
505
00:22:21,862 --> 00:22:23,124
I love you too.
506
00:22:25,387 --> 00:22:27,955
I said I lub yub tub,
Ammy Wammy.
507
00:22:27,998 --> 00:22:30,305
I lub yub tub, Ammy Wammy.
508
00:22:33,352 --> 00:22:35,745
♪
509
00:22:35,789 --> 00:22:37,617
I say something funny?
- No.
510
00:22:37,660 --> 00:22:41,360
No, you just--you seem to have
a great relationship
511
00:22:41,403 --> 00:22:43,231
with... Amunet?
512
00:22:43,274 --> 00:22:45,886
Uh, police reports say
you work together now.
513
00:22:45,929 --> 00:22:48,062
Damn right,
we have a great relationship.
514
00:22:48,105 --> 00:22:50,499
It's because we work together.
- Hmm.
515
00:22:50,543 --> 00:22:52,588
Ammy and I used to have
separate crews,
516
00:22:52,632 --> 00:22:54,808
separate heists,
separate hideouts,
517
00:22:54,851 --> 00:22:58,420
but it's like Dr. Finkel says.
518
00:22:58,464 --> 00:23:01,423
"If you want your partner
to enter your heart,
519
00:23:01,467 --> 00:23:02,990
"you can't just open the doors.
520
00:23:03,033 --> 00:23:06,559
You gotta open the windows."
521
00:23:06,602 --> 00:23:10,258
I'm sorry,
you see Dr. Finkel?
522
00:23:10,301 --> 00:23:13,827
Sharon sees us, man. Okay?
523
00:23:13,870 --> 00:23:17,178
And she helped us realize that
we'd never truly committed.
524
00:23:17,221 --> 00:23:20,703
But now, we're not just
partners in love.
525
00:23:20,747 --> 00:23:23,053
We're partners in crime.
526
00:23:23,097 --> 00:23:25,665
And since we've stopped holding
back and have gone all in,
527
00:23:25,708 --> 00:23:28,407
our relationship's
never been better...
528
00:23:28,450 --> 00:23:30,365
or more lucrative.
529
00:23:30,409 --> 00:23:31,932
Hmm.
530
00:23:33,455 --> 00:23:35,588
And if I don't have
those meta-bullets in hand
531
00:23:35,631 --> 00:23:37,677
within the next hour,
532
00:23:37,720 --> 00:23:40,114
Ammy Wammy says
our buyer is gonna walk.
533
00:23:40,157 --> 00:23:42,377
Yeah, so look,
the dark matter
534
00:23:42,421 --> 00:23:43,944
we're looking for
is microscopic,
535
00:23:43,987 --> 00:23:45,728
so I'm sorry,
I'm gonna need more time.
536
00:23:45,772 --> 00:23:47,077
Nah.
537
00:23:47,121 --> 00:23:49,950
You need incentive.
538
00:23:52,082 --> 00:23:54,955
Barry,
you don't have to help him.
539
00:23:54,998 --> 00:23:57,436
Finish the scanner, now,
540
00:23:57,479 --> 00:24:00,047
or your captain gets to meet
the white whale.
541
00:24:00,090 --> 00:24:01,309
Hell yeah.
542
00:24:01,352 --> 00:24:03,616
She gonna walk the plank,
y'all.
543
00:24:03,659 --> 00:24:06,488
- Ahab didn't...
544
00:24:06,532 --> 00:24:10,187
I'm sorry,
do you not know "Moby Dick"?
545
00:24:10,231 --> 00:24:13,277
"To the last
I grapple with thee."
546
00:24:13,321 --> 00:24:15,279
What about "Wrath of Khan"?
547
00:24:15,323 --> 00:24:17,281
"From hell's heart,
I stab at thee.
548
00:24:17,325 --> 00:24:21,329
For hate's sake,
I spit my last"--
549
00:24:22,461 --> 00:24:23,505
I bought you a first edition
550
00:24:23,549 --> 00:24:24,680
for your birthday.
551
00:24:26,813 --> 00:24:28,162
BA in literature from Yale.
552
00:24:28,205 --> 00:24:29,859
Now I'm surrounded
by philistines.
553
00:24:31,774 --> 00:24:32,819
Time's up. Waste her.
554
00:24:32,862 --> 00:24:34,516
No!
Wait, wait, wait.
555
00:24:34,560 --> 00:24:37,911
Um, look,
it might not be perfect,
556
00:24:37,954 --> 00:24:40,479
but the scanner's done.
557
00:24:40,522 --> 00:24:41,828
Now there's that service
with a smile
558
00:24:41,871 --> 00:24:43,960
I've been waiting for.
559
00:24:44,004 --> 00:24:47,660
So all you have to do is
touch this button right here.
560
00:24:53,579 --> 00:24:55,450
♪
561
00:24:55,494 --> 00:24:57,104
Put these in. Put these in.
Put these in.
562
00:24:57,147 --> 00:24:59,541
How did you--
563
00:24:59,585 --> 00:25:01,456
I reset the scanner
from infrared to infrasonic.
564
00:25:01,500 --> 00:25:02,849
Come on. We gotta go.
Come on.
565
00:25:05,895 --> 00:25:11,292
♪
566
00:25:11,335 --> 00:25:13,120
Time to make 'em go boom,
boss?
567
00:25:13,163 --> 00:25:14,469
Not when she's the only one
who can tell me
568
00:25:14,513 --> 00:25:15,905
where the bullets
are hidden now.
569
00:25:15,949 --> 00:25:17,167
Find them!
570
00:25:17,211 --> 00:25:19,605
♪
571
00:25:19,648 --> 00:25:21,955
Nobody hides from Goldface.
572
00:25:21,998 --> 00:25:23,478
Nobody!
573
00:25:31,051 --> 00:25:33,836
What's it look like out there?
- Clear.
574
00:25:33,880 --> 00:25:35,795
But it's only a matter of time
before we're discovered.
575
00:25:35,838 --> 00:25:37,623
We need to figure out
our next move fast.
576
00:25:37,666 --> 00:25:39,320
Okay.
This is a storage room
577
00:25:39,363 --> 00:25:41,278
for junked equipment,
so let's look for anything
578
00:25:41,322 --> 00:25:42,584
we can patch up and use.
579
00:25:42,628 --> 00:25:45,282
Tools to get
these bracelets off.
580
00:25:45,326 --> 00:25:46,936
Anything.
581
00:25:46,980 --> 00:25:48,938
Hold on.
582
00:25:48,982 --> 00:25:51,288
Captain, look.
583
00:25:51,332 --> 00:25:53,421
It's deactivated.
How's that possible?
584
00:25:53,464 --> 00:25:54,770
Your powers work by mimicking
585
00:25:54,814 --> 00:25:56,380
the powers of nearby metas,
right?
586
00:25:56,424 --> 00:25:58,469
Yes, whenever I'm in
high-stress situations
587
00:25:58,513 --> 00:25:59,993
around other metas,
it just happens.
588
00:26:00,036 --> 00:26:02,299
For about 30 seconds,
I gain their powers.
589
00:26:02,343 --> 00:26:04,084
Why?
- These bracelets release
590
00:26:04,127 --> 00:26:06,565
RNA energy pulses
that repress meta-genes.
591
00:26:06,608 --> 00:26:09,350
Your DNA is constantly morphing
based on your adrenal levels
592
00:26:09,393 --> 00:26:11,134
and your proximity
to other metas.
593
00:26:11,178 --> 00:26:12,527
The cuffs weren't
designed to handle
594
00:26:12,571 --> 00:26:14,268
erratic gene fluctuation, so--
595
00:26:14,311 --> 00:26:18,838
So my mimic powers
short-circuited the bracelet.
596
00:26:18,881 --> 00:26:19,839
This is great.
597
00:26:19,882 --> 00:26:21,188
Kay, now you can mimic
598
00:26:21,231 --> 00:26:22,276
Goldface's powers
and take him down.
599
00:26:22,319 --> 00:26:23,407
He'll never see you coming.
600
00:26:23,451 --> 00:26:25,888
No, I'm not ready for that.
601
00:26:25,932 --> 00:26:26,933
Why not?
This is the chance
602
00:26:26,976 --> 00:26:28,064
we've been waiting for.
603
00:26:28,108 --> 00:26:29,718
I said I can't do it, Allen.
604
00:26:29,762 --> 00:26:31,198
Let's just stick
with your plan,
605
00:26:31,241 --> 00:26:32,503
find something here
that can help us.
606
00:26:32,547 --> 00:26:33,679
We don't have much time.
607
00:26:39,902 --> 00:26:41,643
♪
608
00:26:41,687 --> 00:26:43,297
Pardon moi, madame.
609
00:26:43,340 --> 00:26:45,255
There room here
for two to pay their tab?
610
00:26:45,299 --> 00:26:46,648
Wouldn't want
this fine establishment
611
00:26:46,692 --> 00:26:49,129
to think I'm a thief.
612
00:26:49,172 --> 00:26:52,175
So you disappear when people
want you to stick around,
613
00:26:52,219 --> 00:26:55,831
but you stick around when
people want you to disappear.
614
00:26:55,875 --> 00:26:57,877
I'm all kinds of complicated, Caitlin.
615
00:26:59,705 --> 00:27:01,837
Maybe that's why you can't see
how much we have in common.
616
00:27:03,709 --> 00:27:06,059
Yeah, believe it or not,
617
00:27:06,102 --> 00:27:07,756
both of us care about Frost.
618
00:27:07,800 --> 00:27:10,280
Yeah, and that's why
you abandoned her.
619
00:27:10,324 --> 00:27:13,544
I--fine.
620
00:27:13,588 --> 00:27:15,634
I screwed up before.
621
00:27:15,677 --> 00:27:17,070
But Frost is special,
622
00:27:17,113 --> 00:27:18,767
so I'm making up for it
as best I can.
623
00:27:18,811 --> 00:27:20,551
I'm even putting time in
with her family.
624
00:27:20,595 --> 00:27:22,771
Yeah, and what do you know
about family?
625
00:27:22,815 --> 00:27:26,340
Uh, I know that mine's
dysfunctional as hell.
626
00:27:26,383 --> 00:27:27,689
And the way you went off
in there,
627
00:27:27,733 --> 00:27:29,865
you kind of reminded me
of them.
628
00:27:29,909 --> 00:27:33,956
Yeah, you sounded just like
my frumpy, backstabbing nana
629
00:27:34,000 --> 00:27:36,567
at every Blaine
family reunion ever.
630
00:27:36,611 --> 00:27:39,222
I mean, talk about cold.
631
00:27:40,963 --> 00:27:43,183
Congratulations, you actually
gave me flashbacks.
632
00:27:46,752 --> 00:27:49,232
I'm sorry I blew up.
633
00:27:49,276 --> 00:27:51,757
But if you care about Frost
as much as you say you do,
634
00:27:51,800 --> 00:27:55,064
then you'll agree that she
deserves someone who--
635
00:27:55,108 --> 00:27:57,327
Accepts her, warts and all?
636
00:27:57,371 --> 00:27:58,415
Just like I do?
637
00:27:58,459 --> 00:28:01,114
♪
638
00:28:01,157 --> 00:28:05,640
Caitlin, like it or not,
Frost and I are all in.
639
00:28:05,684 --> 00:28:09,992
There's no holding back
or hiding pieces of ourselves.
640
00:28:10,036 --> 00:28:11,385
Like you.
641
00:28:11,428 --> 00:28:12,473
What are you talking about?
642
00:28:12,516 --> 00:28:13,604
Come on.
643
00:28:13,648 --> 00:28:16,259
I used to tend bar, remember?
644
00:28:16,303 --> 00:28:18,522
This isn't about
Snowflake and I.
645
00:28:18,566 --> 00:28:20,960
This is about you being
more focused on hating me
646
00:28:21,003 --> 00:28:23,702
than focusing on your own date.
647
00:28:23,745 --> 00:28:25,878
You've been holding back
all night
648
00:28:25,921 --> 00:28:28,402
'cause you're afraid
to go all in with Marcus.
649
00:28:31,013 --> 00:28:32,319
Am I wrong?
650
00:28:36,845 --> 00:28:37,890
Look, it's--
651
00:28:39,587 --> 00:28:42,677
It's okay to be scared.
652
00:28:42,721 --> 00:28:44,592
But at some point, you've got
to take a leap of faith
653
00:28:44,635 --> 00:28:46,725
like I did with Frost
and like she's doing with me.
654
00:28:46,768 --> 00:28:48,814
♪
655
00:28:48,857 --> 00:28:50,729
Trust me,
it's the best decision
656
00:28:50,772 --> 00:28:52,731
that either of us
have ever made.
657
00:28:52,774 --> 00:28:54,036
Hmm.
658
00:28:56,343 --> 00:28:58,737
And one more thing.
659
00:28:58,780 --> 00:29:01,348
Marcus is a really good guy.
660
00:29:03,002 --> 00:29:06,179
So maybe stop thinking about
what it is you have to lose
661
00:29:06,222 --> 00:29:07,397
and start thinking
about what it is
662
00:29:07,441 --> 00:29:10,139
you might gain, you know?
663
00:29:10,183 --> 00:29:12,228
But I don't know.
664
00:29:12,272 --> 00:29:13,577
Thanks.
665
00:29:13,621 --> 00:29:14,970
- For what?
- Gotta go.
666
00:29:15,014 --> 00:29:19,018
♪
667
00:29:27,678 --> 00:29:30,507
Okay.
668
00:29:30,551 --> 00:29:33,206
You find anything?
- No, not yet.
669
00:29:33,249 --> 00:29:35,469
Let's just keep looking.
670
00:29:35,512 --> 00:29:38,951
Captain, your powers are our
only hope of stopping Goldface.
671
00:29:38,994 --> 00:29:40,822
I told you, I can't.
672
00:29:40,866 --> 00:29:43,042
- Why not?
- Because I can't control them.
673
00:29:46,001 --> 00:29:48,612
Barry, the other day,
674
00:29:48,656 --> 00:29:51,267
I ordered an iced coffee,
but when I picked it up,
675
00:29:51,311 --> 00:29:53,704
it boiled in my hand.
676
00:29:53,748 --> 00:29:55,750
Turns out the barista
was a heat meta,
677
00:29:55,794 --> 00:29:58,448
and I mimicked her powers
without even realizing it.
678
00:29:58,492 --> 00:30:01,103
♪
679
00:30:01,147 --> 00:30:03,236
I understand,
but you can work
680
00:30:03,279 --> 00:30:04,541
on controlling your powers.
681
00:30:04,585 --> 00:30:06,848
I've tried.
682
00:30:06,892 --> 00:30:09,329
But I can't figure it out,
683
00:30:09,372 --> 00:30:11,331
and no one can teach me.
684
00:30:11,374 --> 00:30:14,682
♪
685
00:30:14,725 --> 00:30:16,423
That's why you've been
so anxious
686
00:30:16,466 --> 00:30:19,818
about getting in touch
with the Flash?
687
00:30:19,861 --> 00:30:21,036
You want him to train you.
688
00:30:23,560 --> 00:30:26,346
Why didn't you just say
that was the reason earlier?
689
00:30:27,956 --> 00:30:30,654
Because it's hard for me
to ask for help.
690
00:30:30,698 --> 00:30:31,917
And...
691
00:30:35,268 --> 00:30:38,749
When I mimicked
that other meta's abilities,
692
00:30:38,793 --> 00:30:41,796
if they had been more lethal,
I could've killed someone
693
00:30:41,840 --> 00:30:45,147
without even realizing
what was happening.
694
00:30:45,191 --> 00:30:47,497
I was hoping
Flash could help me
695
00:30:47,541 --> 00:30:50,936
learn to control them,
but he's out of reach.
696
00:30:52,763 --> 00:30:55,984
I am madness maddened.
697
00:30:56,028 --> 00:30:58,465
Come out, come out
wherever you are, Captain,
698
00:30:58,508 --> 00:30:59,553
'cause if you don't,
699
00:30:59,596 --> 00:31:00,902
I'm gonna do this
700
00:31:00,946 --> 00:31:02,338
the old-fashioned way
701
00:31:02,382 --> 00:31:03,774
and start squeezing
702
00:31:03,818 --> 00:31:06,473
your brave officers
until they pop.
703
00:31:08,301 --> 00:31:09,868
Two minutes, Captain.
704
00:31:09,911 --> 00:31:11,130
Ticktock.
705
00:31:16,396 --> 00:31:18,050
Clock's ticking down,
Captain.
706
00:31:18,093 --> 00:31:19,660
Captain, you have to go
down there right now.
707
00:31:19,703 --> 00:31:20,922
Don't you think I know that?
708
00:31:22,663 --> 00:31:24,926
Look, I did two tours
on a Khandaqi battlefield.
709
00:31:24,970 --> 00:31:26,797
I am not afraid of dying,
710
00:31:26,841 --> 00:31:28,974
and I won't let
any more women or men
711
00:31:29,017 --> 00:31:30,671
under my command get hurt,
712
00:31:30,714 --> 00:31:33,195
but right now, I don't know
how to prevent that.
713
00:31:33,239 --> 00:31:34,544
You have to use your powers.
714
00:31:34,588 --> 00:31:36,111
Look, I know you're worried
715
00:31:36,155 --> 00:31:38,766
about losing control,
but the military gave you
716
00:31:38,809 --> 00:31:39,941
all the training
you'll ever need
717
00:31:39,985 --> 00:31:41,682
to harness your own instincts.
718
00:31:41,725 --> 00:31:43,292
So instead of worrying
about trying to control
719
00:31:43,336 --> 00:31:45,729
Goldface's powers,
just let it in.
720
00:31:45,773 --> 00:31:47,470
Let it take over,
and then go all in
721
00:31:47,514 --> 00:31:49,820
on trusting your instincts.
722
00:31:49,864 --> 00:31:51,257
Believe me, you can do this.
723
00:31:51,300 --> 00:31:54,173
♪
724
00:31:54,216 --> 00:31:57,959
Even if I could,
what good would it do?
725
00:31:58,003 --> 00:31:59,221
It'll give me
the 30 seconds I need
726
00:31:59,265 --> 00:32:01,267
to get this cuff off.
727
00:32:01,310 --> 00:32:03,051
- What?
- Oh, Captain, my Captain.
728
00:32:03,095 --> 00:32:04,966
Just stall Goldface
until I can get us help.
729
00:32:05,010 --> 00:32:06,576
Barry, you saw what happens
730
00:32:06,620 --> 00:32:08,100
when someone tries to take off
that trinket.
731
00:32:08,143 --> 00:32:10,058
Do you have a death wish?
- No, I can do this.
732
00:32:10,102 --> 00:32:12,191
And you can handle Goldface.
733
00:32:12,234 --> 00:32:14,019
You know why?
734
00:32:14,062 --> 00:32:16,108
You are one of the bravest
people I've ever met.
735
00:32:16,151 --> 00:32:22,157
♪
736
00:32:22,201 --> 00:32:23,898
Let's take back our house.
737
00:32:23,942 --> 00:32:30,905
♪
738
00:32:30,949 --> 00:32:32,776
I'm done playing, Captain.
739
00:32:32,820 --> 00:32:34,691
You got 30 seconds to give me
what I want,
740
00:32:34,735 --> 00:32:36,824
or Officer--
741
00:32:36,867 --> 00:32:37,999
what's your name again?
742
00:32:38,043 --> 00:32:39,609
Korber.
743
00:32:39,653 --> 00:32:41,133
Oh.
744
00:32:41,176 --> 00:32:42,873
Is that with a C or with a K?
745
00:32:42,917 --> 00:32:44,005
A K.
746
00:32:44,049 --> 00:32:46,094
K. Thanks.
747
00:32:46,138 --> 00:32:49,489
It's "bye, Felicia"
for Officer K-K-Korber here,
748
00:32:49,532 --> 00:32:52,796
and for every minute
I'm empty-handed after that,
749
00:32:52,840 --> 00:32:58,150
another person dies.
750
00:32:58,193 --> 00:32:59,586
30!
751
00:32:59,629 --> 00:33:01,153
29.
752
00:33:01,196 --> 00:33:02,458
28.
753
00:33:02,502 --> 00:33:03,546
27.
754
00:33:03,590 --> 00:33:05,679
Boss, you could just skip
755
00:33:05,722 --> 00:33:08,595
the counting
and kill her, you know?
756
00:33:08,638 --> 00:33:10,423
You have no sense of drama.
757
00:33:13,948 --> 00:33:15,297
Where was I?
758
00:33:15,341 --> 00:33:18,126
27...26...
759
00:33:18,170 --> 00:33:19,780
26.
760
00:33:19,823 --> 00:33:21,216
25.
- Let her go.
761
00:33:24,263 --> 00:33:27,744
♪
762
00:33:27,788 --> 00:33:29,920
You don't disappoint, Captain.
763
00:33:35,970 --> 00:33:37,450
What the hell?
764
00:33:37,493 --> 00:33:38,929
Give me back my chain!
765
00:33:38,973 --> 00:33:41,019
You want it? Take it from me.
766
00:33:42,933 --> 00:33:45,284
Shh.
767
00:33:45,327 --> 00:33:48,417
Why isn't
your bracelet working?
768
00:33:48,461 --> 00:33:49,940
Didn't match my outfit.
769
00:33:56,599 --> 00:34:03,476
♪
770
00:34:04,564 --> 00:34:05,956
Wow.
771
00:34:06,000 --> 00:34:08,002
You have seriously leveled up.
772
00:34:08,046 --> 00:34:15,053
♪
773
00:34:42,036 --> 00:34:45,822
Looks like the chemist
wasn't so smart after all.
774
00:34:45,866 --> 00:34:47,998
That just leaves you.
775
00:34:48,042 --> 00:34:49,565
Time to bring the pain.
776
00:34:57,007 --> 00:35:00,054
Sorry I'm late, everyone.
777
00:35:00,098 --> 00:35:02,143
Oh, my God.
Allen, he must have--
778
00:35:02,187 --> 00:35:03,666
No, he's okay.
779
00:35:03,710 --> 00:35:06,669
I got him out just in time,
thanks to you.
780
00:35:06,713 --> 00:35:09,455
Now, what were you thinking,
breaking into a police station?
781
00:35:09,498 --> 00:35:11,239
Whose bad idea was that,
anyway?
782
00:35:11,283 --> 00:35:14,547
♪ We are strong
783
00:35:14,590 --> 00:35:16,244
Seriously?
784
00:35:16,288 --> 00:35:17,637
♪ No one can tell us
we're wrong ♪
785
00:35:17,680 --> 00:35:19,029
What can I say?
786
00:35:19,073 --> 00:35:20,683
I'd do anything for love.
787
00:35:20,727 --> 00:35:24,034
♪ Searching our hearts
for so long ♪
788
00:35:24,078 --> 00:35:26,211
Can one of you guys get this?
789
00:35:26,254 --> 00:35:27,821
♪
790
00:35:27,864 --> 00:35:29,823
♪ Love is a battlefield
791
00:35:34,219 --> 00:35:35,785
Take this evidence
to Processing.
792
00:35:35,829 --> 00:35:37,526
You're late.
- Yeah, I know.
793
00:35:37,570 --> 00:35:39,093
- Again.
- I'm sorry.
794
00:35:39,137 --> 00:35:40,573
You were amazing.
795
00:35:40,616 --> 00:35:42,357
You went toe-to-toe
with Goldface.
796
00:35:42,401 --> 00:35:43,793
So I heard.
797
00:35:43,837 --> 00:35:45,969
I mean,
Korber told me all about it.
798
00:35:46,013 --> 00:35:48,929
I held my own, long enough
for the Flash to arrive.
799
00:35:48,972 --> 00:35:51,018
Of course, he left
before I got a chance
800
00:35:51,061 --> 00:35:52,454
to say "thank you" again,
801
00:35:52,498 --> 00:35:54,891
but at least I can thank you, Allen.
802
00:35:54,935 --> 00:35:57,198
I never could've stood up
to Goldface that way
803
00:35:57,242 --> 00:35:58,373
if it weren't for your advice.
804
00:35:58,417 --> 00:36:00,070
Nah, it was all you.
805
00:36:00,114 --> 00:36:02,856
I just aimed you
in the right direction.
806
00:36:04,336 --> 00:36:05,989
By the way, I gotta ask you,
807
00:36:06,033 --> 00:36:08,122
where are the meta-bullets,
anyway?
808
00:36:09,950 --> 00:36:12,126
I had them transferred
to A.R.G.U.S.
809
00:36:12,170 --> 00:36:14,215
35 weeks ago.
810
00:36:14,259 --> 00:36:16,391
And you kept that secret
the whole time?
811
00:36:16,435 --> 00:36:17,914
Goldface was about to kill you.
812
00:36:17,958 --> 00:36:19,786
It's called a poker face, Allen.
813
00:36:22,354 --> 00:36:24,225
I should get started
on the paperwork.
814
00:36:24,269 --> 00:36:26,358
At least this time,
I know what the charges are.
815
00:36:26,401 --> 00:36:31,580
♪
816
00:36:38,631 --> 00:36:41,199
- Can we talk?
- Mark's downstairs.
817
00:36:41,242 --> 00:36:42,374
We have tickets
to an underground rave
818
00:36:42,417 --> 00:36:43,810
in Keystone City.
819
00:36:43,853 --> 00:36:46,943
It'll just take a minute. Please.
820
00:36:46,987 --> 00:36:49,598
Look, I acted like
a total bonehead tonight,
821
00:36:49,642 --> 00:36:51,252
and I was rude to you
and to Mark.
822
00:36:51,296 --> 00:36:52,471
I am so sorry.
823
00:36:52,514 --> 00:36:54,342
Bonehead? Try jackass.
824
00:36:54,386 --> 00:36:55,952
What is your deal?
825
00:36:55,996 --> 00:36:58,912
I guess I have a lot
of baggage to unpack
826
00:36:58,955 --> 00:37:00,392
when it comes to dating.
827
00:37:00,435 --> 00:37:01,480
Ya think?
828
00:37:03,046 --> 00:37:05,701
The reason I've been afraid
to go all-in with Marcus
829
00:37:05,745 --> 00:37:09,270
is because the last time I did,
I lost everything.
830
00:37:11,272 --> 00:37:12,926
And I think that's why
it's so hard
831
00:37:12,969 --> 00:37:14,580
for me to see you with Mark,
832
00:37:14,623 --> 00:37:17,583
'cause I envy how honest
833
00:37:17,626 --> 00:37:20,890
and free and effortless
your relationship is.
834
00:37:20,934 --> 00:37:22,457
Effortless?
835
00:37:22,501 --> 00:37:23,980
I'm sorry, that's not exactly
what I'd call
836
00:37:24,024 --> 00:37:26,766
the roller coaster that is FrostBlaine.
837
00:37:26,809 --> 00:37:28,898
You're aware I stabbed him,
right?
838
00:37:30,509 --> 00:37:31,771
Yeah.
839
00:37:31,814 --> 00:37:34,295
You make it seem easy,
at least.
840
00:37:34,339 --> 00:37:36,950
And Mark helped me
realize something.
841
00:37:38,560 --> 00:37:40,867
Mark? My Mark?
842
00:37:40,910 --> 00:37:42,477
Yeah.
843
00:37:42,521 --> 00:37:44,131
Mark showed me that
if I'm gonna have a chance
844
00:37:44,174 --> 00:37:47,221
at finding the same thing,
then I need to take
845
00:37:47,265 --> 00:37:50,920
the same leap with Dr. Ficus.
846
00:37:50,964 --> 00:37:53,619
So I'm gonna do it.
- Hmm.
847
00:37:53,662 --> 00:37:55,882
That's great.
I'm happy for you.
848
00:37:55,925 --> 00:37:58,319
Thank you, and I'm happy
for you and Mark,
849
00:37:58,363 --> 00:38:02,802
even though he is...himself.
850
00:38:02,845 --> 00:38:04,760
So does this mean
we can do that whole
851
00:38:04,804 --> 00:38:06,501
double date thing for reals?
852
00:38:06,545 --> 00:38:08,198
I need to patch things up
with Marcus,
853
00:38:08,242 --> 00:38:10,940
but after that, I'd love to.
854
00:38:10,984 --> 00:38:12,768
Great.
855
00:38:12,812 --> 00:38:14,857
Mark and I signed up for
a roller derby on the weekend,
856
00:38:14,901 --> 00:38:17,512
and we need two extra players, so...
857
00:38:17,556 --> 00:38:20,123
you have a mouthguard, right?
858
00:38:20,167 --> 00:38:24,258
Uh, I could probably
find one, maybe.
859
00:38:24,302 --> 00:38:26,347
Cool.
Practice starts tomorrow.
860
00:38:26,391 --> 00:38:28,175
8:00 a.m. Don't be late.
861
00:38:28,218 --> 00:38:35,269
♪
862
00:38:40,274 --> 00:38:42,363
I love what you've done
with the place.
863
00:38:42,407 --> 00:38:45,888
It's--it's different
than the last captain's.
864
00:38:45,932 --> 00:38:49,805
Flash, on behalf
of this whole department,
865
00:38:49,849 --> 00:38:52,199
I wanted to thank you.
866
00:38:52,242 --> 00:38:54,549
We couldn't have
stopped Goldface without you.
867
00:38:54,593 --> 00:38:56,203
Hey, if it wasn't
for your smart thinking,
868
00:38:56,246 --> 00:38:58,771
a lot of people would have
been seriously hurt.
869
00:38:58,814 --> 00:39:02,601
So from now on, if you need me,
870
00:39:02,644 --> 00:39:05,778
you can call me on this.
871
00:39:05,821 --> 00:39:07,257
If we're gonna
keep this city safe,
872
00:39:07,301 --> 00:39:09,564
we need to do it together.
873
00:39:09,608 --> 00:39:13,438
Which is why I wanna share
something else with you.
874
00:39:13,481 --> 00:39:16,397
My true identity.
875
00:39:16,441 --> 00:39:18,181
Allen, I know it's you.
876
00:39:20,532 --> 00:39:22,708
Wait, what?
877
00:39:22,751 --> 00:39:25,058
How did you find out?
878
00:39:25,101 --> 00:39:27,408
I found this charred bracelet
in the storage room.
879
00:39:27,452 --> 00:39:30,106
There's only one way
you could've escaped
880
00:39:30,150 --> 00:39:32,500
a bomb exploding on your wrist.
881
00:39:32,544 --> 00:39:33,719
Superspeed.
882
00:39:37,200 --> 00:39:39,855
Yeah, Joe was right all along.
883
00:39:39,899 --> 00:39:41,030
You really are a great cop.
884
00:39:43,163 --> 00:39:46,035
And I'd be more than happy
to train you
885
00:39:46,079 --> 00:39:47,776
to become an even better meta.
886
00:39:47,820 --> 00:39:54,870
♪
887
00:40:01,616 --> 00:40:04,227
Since when do you know
how to make a doro wat?
888
00:40:04,271 --> 00:40:05,664
Did you spend a year
in Ethiopia
889
00:40:05,707 --> 00:40:07,361
that I don't know about, or...
890
00:40:07,405 --> 00:40:09,537
It's called retirement.
891
00:40:09,581 --> 00:40:13,062
I am learning to cook
whatever I want.
892
00:40:13,106 --> 00:40:14,673
'Course, all your little sister
893
00:40:14,716 --> 00:40:15,935
wants to eat
is chicken nuggets.
894
00:40:15,978 --> 00:40:17,589
Hey, don't knock the nuggies.
895
00:40:17,632 --> 00:40:19,329
I should check on her
and make sure
896
00:40:19,373 --> 00:40:20,592
she's still sleeping,
not trying
897
00:40:20,635 --> 00:40:22,681
to make a break for it.
898
00:40:22,724 --> 00:40:25,074
Yeah, I'm gonna pack Barr
some leftovers.
899
00:40:25,118 --> 00:40:26,989
He's working late.
900
00:40:27,033 --> 00:40:30,210
But first, I am gonna have
a little bit more.
901
00:40:35,084 --> 00:40:39,175
♪
902
00:40:40,786 --> 00:40:42,570
Dad.
903
00:40:44,354 --> 00:40:46,705
Weren't you just upstairs?
904
00:40:46,748 --> 00:40:48,446
Yeah.
905
00:40:48,489 --> 00:40:51,536
And then I went to the garage
because you asked me
906
00:40:51,579 --> 00:40:55,278
to get the files
from the old Scarpulla case.
907
00:40:55,322 --> 00:40:57,672
Remember?
908
00:40:57,716 --> 00:40:59,587
Um...
909
00:40:59,631 --> 00:41:02,764
yeah, I-I must have just,
uh, checked out for a second.
910
00:41:02,808 --> 00:41:05,114
Mm. I get it.
911
00:41:05,158 --> 00:41:07,116
That's a food coma, baby girl.
912
00:41:07,160 --> 00:41:14,210
♪
913
00:41:42,369 --> 00:41:43,762
Greg, move your head.
64091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.