Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,757 --> 00:00:02,484
You know,
the first stock exchange
2
00:00:02,586 --> 00:00:04,989
started in Belgium, 1531,
3
00:00:05,122 --> 00:00:07,191
and for the next
five centuries,
4
00:00:07,324 --> 00:00:10,027
this flow of capital
transformed the world
5
00:00:10,161 --> 00:00:11,295
more than politics,
6
00:00:11,428 --> 00:00:13,330
religion, war.
7
00:00:13,464 --> 00:00:17,701
And like all markets,
ours depends on rules.
8
00:00:17,835 --> 00:00:20,972
The honest reporting
of profit and loss.
9
00:00:21,105 --> 00:00:23,507
You failed to do that.
You, uh...
10
00:00:23,640 --> 00:00:26,710
You lied
on your disclosure forms.
11
00:00:26,844 --> 00:00:32,049
You raised $78 million
to build a tunnel under the border
12
00:00:32,183 --> 00:00:34,718
that you never
intended to build.
13
00:00:34,852 --> 00:00:38,722
Five miles of road and rail,
flatbeds, pallets, people,
14
00:00:38,856 --> 00:00:41,058
with entrances and exits
15
00:00:41,192 --> 00:00:44,395
located at warehouses
that you control.
16
00:00:44,528 --> 00:00:50,167
Instead,
you invested the money
in Miami real estate.
17
00:00:50,301 --> 00:00:52,336
Now, on Wall Street,
this kind of Ponzi scheme
18
00:00:52,469 --> 00:00:54,505
would get you a slap
on the wrist
19
00:00:54,638 --> 00:00:56,340
and a Central Park co-op.
20
00:00:56,473 --> 00:00:57,942
Your investors, however,
21
00:00:58,075 --> 00:01:01,245
the often unscrupulous people
you ripped off...
22
00:01:01,378 --> 00:01:02,796
I think you see where
I'm going with this.
23
00:01:02,880 --> 00:01:04,681
It's nowhere good.
24
00:01:04,816 --> 00:01:07,018
They're very emotional people,
and right now,
25
00:01:07,151 --> 00:01:10,721
their emotions are tending
towards usury and murder.
26
00:01:10,855 --> 00:01:12,389
Luckily for you,
27
00:01:12,523 --> 00:01:14,558
we have rules that we've all
agreed to follow.
28
00:01:14,691 --> 00:01:15,827
To wit.
29
00:01:15,960 --> 00:01:17,829
You know, I have no idea
what "to wit" means.
30
00:01:17,962 --> 00:01:19,396
I just love the way
that it sounds.
31
00:01:19,530 --> 00:01:21,698
Let's see.
32
00:01:21,833 --> 00:01:24,936
Section 42,
subparagraph C.
33
00:01:25,069 --> 00:01:26,070
Punishments.
34
00:01:26,203 --> 00:01:28,405
To wit.
35
00:01:28,539 --> 00:01:31,142
Punishments are for
the Chairman to decide.
36
00:01:31,275 --> 00:01:34,511
Now, your investors
want you dead.
37
00:01:34,645 --> 00:01:36,547
I'm thinking
more walking dead.
38
00:01:36,680 --> 00:01:38,115
Living, breathing examples
39
00:01:38,249 --> 00:01:39,283
of what happens
40
00:01:39,416 --> 00:01:41,252
when you break our rules.
41
00:01:41,385 --> 00:01:44,221
These are the consent forms
you each signed,
42
00:01:44,355 --> 00:01:47,424
consenting to abide
by my decision.
43
00:01:47,558 --> 00:01:49,126
And my decision is this.
44
00:01:49,260 --> 00:01:52,029
Repayment in full, plus 20%.
45
00:01:53,030 --> 00:01:54,098
And fingers.
46
00:01:54,231 --> 00:01:56,333
Two from you.
Two from you.
47
00:01:56,467 --> 00:01:57,634
Three from you.
48
00:01:57,768 --> 00:02:00,437
From the hand you used
to sign your consent form.
49
00:02:00,571 --> 00:02:02,406
You see,
this is a blood oath.
50
00:02:02,539 --> 00:02:05,943
You broke it, so I get a piece
of what you broke it with.
51
00:02:06,077 --> 00:02:09,213
Beth, you're the ringleader.
Lead the ring.
52
00:02:09,346 --> 00:02:11,248
No. No, please
don't do this.
53
00:02:11,382 --> 00:02:13,617
Too late for that.
No. Oh!
54
00:02:19,390 --> 00:02:22,393
Uh, Joe, that's,
uh, three from Beth.
55
00:02:22,526 --> 00:02:25,096
Just, uh, work backwards
from the pinkie.
No. No, please.
56
00:02:25,229 --> 00:02:29,600
Oh, and, uh, Beth,
feel free to tell anybody
who asks...
57
00:02:29,733 --> 00:02:32,937
If they're gonna cheat,
cheat the stock market,
58
00:02:33,070 --> 00:02:34,571
not the night market.
59
00:02:34,705 --> 00:02:36,473
No.
60
00:02:36,607 --> 00:02:38,775
No.
61
00:02:40,000 --> 00:02:46,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
62
00:02:47,518 --> 00:02:49,620
You know, MPD has
nothing on the bartender.
63
00:02:49,753 --> 00:02:51,655
After a month.
It's like it never happened.
64
00:02:51,788 --> 00:02:53,057
Well, he was hit
by a pro.
65
00:02:53,190 --> 00:02:56,027
Finding a clue trail's
gonna take some time.
66
00:02:56,160 --> 00:02:58,095
I don't have time.
67
00:02:58,229 --> 00:03:00,131
What I have is some voicebox
who keeps calling
68
00:03:00,264 --> 00:03:01,681
to remind me
he's got a gun to my head.
69
00:03:01,765 --> 00:03:03,200
Yeah, well,
the next time he calls,
70
00:03:03,334 --> 00:03:04,701
you'll be able
to record his voice,
71
00:03:04,835 --> 00:03:06,803
and we'll see if we can't
unscramble the voicebox
72
00:03:06,938 --> 00:03:07,938
and get an ID.
73
00:03:08,772 --> 00:03:10,090
What the hell
are you looking for?
74
00:03:10,174 --> 00:03:12,243
Mimi's missing.
A stuffed bunny.
75
00:03:12,376 --> 00:03:14,545
Yea big. Charred feet.
76
00:03:14,678 --> 00:03:16,880
A bunny?
With charred feet?
77
00:03:17,014 --> 00:03:18,482
It's Agnes'
transitional object.
78
00:03:18,615 --> 00:03:20,517
At her age, isn't that
called a smartphone?
79
00:03:20,651 --> 00:03:22,253
It belonged
to her mother.
80
00:03:22,386 --> 00:03:24,137
It played a key role
in the breakup
of the Soviet Union.
81
00:03:24,221 --> 00:03:26,223
The bunny did?
82
00:03:26,357 --> 00:03:27,740
Thank you, by the way,
for the phone
83
00:03:27,824 --> 00:03:29,593
and for reviewing
the case file again.
84
00:03:29,726 --> 00:03:31,278
Yeah, well,
I've reviewed it
three times.
85
00:03:31,362 --> 00:03:33,164
Then thanks
for reviewing it a fourth.
86
00:03:33,297 --> 00:03:35,215
We have to find out
what happened
to the bartender,
87
00:03:35,299 --> 00:03:36,449
and if the cops can't help us,
88
00:03:36,533 --> 00:03:37,868
we have to help ourselves.
89
00:03:38,002 --> 00:03:39,136
Hm.
90
00:03:39,270 --> 00:03:41,338
"Nick's Pizza."
91
00:03:41,472 --> 00:03:43,607
Maybe they have
the bunny.
92
00:03:47,878 --> 00:03:49,346
Harold.
93
00:03:49,480 --> 00:03:50,514
Please.
94
00:03:52,749 --> 00:03:53,650
Reading your future?
95
00:03:55,819 --> 00:03:56,819
I don't know.
96
00:03:58,022 --> 00:03:59,690
Mierce.
97
00:03:59,823 --> 00:04:03,060
For me,
it's just... calming.
98
00:04:04,195 --> 00:04:06,397
Is this about Elizabeth?
99
00:04:06,530 --> 00:04:08,899
Her body needs
to be exhumed, Harold.
100
00:04:09,033 --> 00:04:10,934
Aram told me
about the tracker.
101
00:04:11,068 --> 00:04:15,272
That whomever wanted her dead
put it in her, not on her.
102
00:04:15,406 --> 00:04:17,541
And yet you posted guards
at her grave.
103
00:04:17,674 --> 00:04:18,742
She's resting in peace.
104
00:04:18,875 --> 00:04:20,277
I intend on
keeping it that way.
105
00:04:23,780 --> 00:04:25,516
Much of my world
106
00:04:25,649 --> 00:04:29,586
exists right
alongside yours.
107
00:04:29,720 --> 00:04:33,257
People and organizations
in our two worlds
108
00:04:33,390 --> 00:04:35,159
have the same needs.
109
00:04:35,292 --> 00:04:37,094
Security. Medical care.
110
00:04:37,228 --> 00:04:38,162
Air travel.
111
00:04:38,295 --> 00:04:39,930
Corporate infrastructure.
112
00:04:40,064 --> 00:04:42,099
Financial services.
113
00:04:42,233 --> 00:04:44,601
Hence the night market,
114
00:04:44,735 --> 00:04:46,770
a stock market for criminals.
115
00:04:46,903 --> 00:04:49,406
The Sinaloa Cartel
issues stocks?
116
00:04:49,540 --> 00:04:52,043
Cartels, gangs,
crime syndicates.
117
00:04:52,176 --> 00:04:54,978
The Yakuza is no different
than Google.
118
00:04:55,112 --> 00:04:57,048
They both issue stock
to raise money
119
00:04:57,181 --> 00:05:00,284
to pay for R&D,
capital expenses,
120
00:05:00,417 --> 00:05:02,519
to expand
their operations.
121
00:05:02,653 --> 00:05:04,221
Are you in the market?
Of course.
122
00:05:04,355 --> 00:05:06,123
Capital markets are the key
123
00:05:06,257 --> 00:05:09,426
to explosive growth
in your world.
124
00:05:09,560 --> 00:05:11,628
The night market
is no different in mine.
125
00:05:11,762 --> 00:05:13,464
I'd be a fool not to
take advantage of it.
126
00:05:13,597 --> 00:05:15,132
But you want us
to bring it down.
127
00:05:15,266 --> 00:05:17,634
The man in charge is known
as the Chairman.
128
00:05:17,768 --> 00:05:19,403
I don't know
his real name
129
00:05:19,536 --> 00:05:21,138
or where exactly
to find him.
130
00:05:21,272 --> 00:05:23,006
He moves around a lot.
131
00:05:23,140 --> 00:05:24,508
What I do know
132
00:05:24,641 --> 00:05:27,344
is that he
is a one-man SEC.
133
00:05:27,478 --> 00:05:29,813
Judge, jury,
and executioner.
134
00:05:29,946 --> 00:05:31,815
These unfortunates
135
00:05:31,948 --> 00:05:34,985
misled their investors
in advance of an IPO.
136
00:05:35,119 --> 00:05:35,952
The Chairman did this?
137
00:05:36,087 --> 00:05:37,454
To send a message.
138
00:05:37,588 --> 00:05:39,022
Quite literally.
139
00:05:39,156 --> 00:05:42,959
They take a photo
and disseminate it
to the community.
140
00:05:44,928 --> 00:05:46,630
You're wrong
about Elizabeth.
141
00:05:46,763 --> 00:05:49,533
She's not resting
nor in peace.
142
00:05:49,666 --> 00:05:51,302
She's dead.
143
00:05:51,435 --> 00:05:54,971
She can't be disturbed
because she doesn't exist.
144
00:05:55,106 --> 00:05:56,707
We exist.
145
00:05:56,840 --> 00:05:57,974
We hurt.
146
00:05:58,109 --> 00:06:00,577
We are in pain.
147
00:06:00,711 --> 00:06:03,347
And we need answers.
148
00:06:03,480 --> 00:06:04,531
What you're looking at
149
00:06:04,615 --> 00:06:06,617
is a black market
stock market.
150
00:06:06,750 --> 00:06:10,687
The night market is made up
of hundreds of companies
raising billions in capital.
151
00:06:10,821 --> 00:06:13,224
But what companies?
What do the initials
stand for?
152
00:06:13,357 --> 00:06:16,143
According to Reddington,
they're a code that he
doesn't have the key to.
153
00:06:16,227 --> 00:06:17,844
Well, if this is
an online trading platform,
154
00:06:17,928 --> 00:06:19,079
why don't we
just pull the plug?
155
00:06:19,163 --> 00:06:20,580
Because
the night market
is hosted
156
00:06:20,664 --> 00:06:22,666
on a decentralized
blockchain network,
157
00:06:22,799 --> 00:06:25,636
meaning it runs across
10,000 nodes
all over the world.
158
00:06:25,769 --> 00:06:27,571
Even if we could find one
and shut it down,
159
00:06:27,704 --> 00:06:30,874
the other 9,999
would keep humming.
160
00:06:31,007 --> 00:06:34,511
We'd basically have
to disconnect the entire
Internet to stop it.
161
00:06:34,645 --> 00:06:36,763
The only company Reddington
could identify is this one.
162
00:06:36,847 --> 00:06:39,683
BKRC stands for
Banda Korce.
163
00:06:39,816 --> 00:06:41,017
Albanian.
164
00:06:41,152 --> 00:06:43,587
Specializing in extortion
and money laundering.
165
00:06:43,720 --> 00:06:45,256
Casinos are their
drug of choice.
166
00:06:45,389 --> 00:06:47,458
A fact that
Gaming Enforcement
got wind of.
167
00:06:47,591 --> 00:06:50,361
They opened up
an investigation
into Tremont Casinos.
168
00:06:50,494 --> 00:06:53,063
That's the legitimate company
that BKRC muscled in on.
169
00:06:53,197 --> 00:06:55,232
And as a result,
Tremont's stock
on Wall Street
170
00:06:55,366 --> 00:06:57,534
went down 30%,
and yet...
171
00:06:57,668 --> 00:07:00,437
On the night market,
BKRC's up 25%.
172
00:07:00,571 --> 00:07:01,705
How's that possible?
173
00:07:01,838 --> 00:07:03,574
The investigation
by Gaming Enforcement
174
00:07:03,707 --> 00:07:05,242
should be bad
for both companies.
175
00:07:05,376 --> 00:07:07,744
Markets price
in information.
176
00:07:07,878 --> 00:07:10,914
If BKRC's stock is going up,
that means the criminal market
177
00:07:11,047 --> 00:07:13,116
knows something that
the legitimate one doesn't.
178
00:07:13,250 --> 00:07:15,502
Like that?
They're gonna be able
to stop the investigation?
179
00:07:15,586 --> 00:07:16,769
The night market
is run by a man
180
00:07:16,853 --> 00:07:18,955
who does this
to people who cross him.
181
00:07:19,089 --> 00:07:20,757
He's known as
the Chairman.
182
00:07:20,891 --> 00:07:23,009
The only way to bring down
the market is to get to him.
183
00:07:23,093 --> 00:07:25,996
Maybe the way to do that
is to get to BKRC first.
184
00:07:26,129 --> 00:07:29,099
Dembe, Park,
go to Gaming Enforcement,
see what they know.
185
00:07:32,269 --> 00:07:34,938
Did Reddington say
anything about the guards
posted at the cemetery?
186
00:07:35,071 --> 00:07:37,274
He did. And he wasn't
happy about it.
187
00:07:37,408 --> 00:07:39,443
His concern is our need
for closure,
188
00:07:39,576 --> 00:07:41,912
not hers for peace
and tranquility.
189
00:07:42,045 --> 00:07:43,480
His need or ours?
190
00:07:43,614 --> 00:07:45,949
If what you're asking is
do the guards stay,
191
00:07:46,082 --> 00:07:47,384
the answer's yes.
192
00:07:47,518 --> 00:07:49,152
Great.
Thank you.
193
00:07:49,286 --> 00:07:51,388
Look, I want answers
as much as Reddington,
194
00:07:51,522 --> 00:07:53,590
but not at the expense
of disturbing Liz's remains.
195
00:07:56,660 --> 00:07:58,329
Tremont's stock
is in a nose dive
196
00:07:58,462 --> 00:08:00,931
because our investigation
is rock solid.
197
00:08:01,064 --> 00:08:03,734
We know they're in business
with Banda Korce,
198
00:08:03,867 --> 00:08:06,537
that Banda Korce
is run by Driton Abazi,
199
00:08:06,670 --> 00:08:08,655
and that he is using Tremont's
casinos to launder money.
200
00:08:08,739 --> 00:08:09,940
What's your timeline?
201
00:08:10,073 --> 00:08:12,008
When do you plan
on arresting Abazi?
202
00:08:12,142 --> 00:08:13,977
He's smart. Insulated.
203
00:08:14,110 --> 00:08:15,812
But we finally got someone
on the inside.
204
00:08:15,946 --> 00:08:18,014
Your inside source,
what's his name?
205
00:08:18,148 --> 00:08:20,784
If we tell you
and you approach him,
he might run scared,
206
00:08:20,917 --> 00:08:22,569
and everything we've
worked on could be lost.
207
00:08:22,653 --> 00:08:23,987
We want to make sure
he's okay.
208
00:08:24,120 --> 00:08:26,523
Why wouldn't he be?
What aren't you telling us?
209
00:08:26,657 --> 00:08:28,792
It's conventional wisdom
in the criminal world
210
00:08:28,925 --> 00:08:31,027
that your investigation
is going nowhere.
211
00:08:31,161 --> 00:08:32,929
Since it rests
on this source,
212
00:08:33,063 --> 00:08:35,632
it stands to reason
that his life may be
in danger.
213
00:08:39,303 --> 00:08:40,504
It's not a he.
214
00:08:41,238 --> 00:08:42,706
It's a she.
215
00:08:42,839 --> 00:08:45,208
And we have no case
without her.
216
00:08:51,382 --> 00:08:52,516
Thanks for the Dom, baby.
217
00:08:52,649 --> 00:08:54,184
Lorik just gave it to me,
218
00:08:54,318 --> 00:08:55,886
but he didn't tell me
what it was for.
219
00:08:56,019 --> 00:08:57,788
It's a going-away
present.
220
00:08:57,921 --> 00:08:59,606
I like the sound of that.
Where are we going?
221
00:08:59,690 --> 00:09:00,690
A toast.
222
00:09:01,392 --> 00:09:02,493
To stupidity.
223
00:09:03,360 --> 00:09:04,361
That's a dumb toast.
224
00:09:04,495 --> 00:09:07,197
Well, we are
dumb people.
225
00:09:07,331 --> 00:09:09,199
I'm stupid for thinking
that you loved me,
226
00:09:09,333 --> 00:09:11,234
and you're stupid
for thinking
227
00:09:11,368 --> 00:09:13,069
I wouldn't find out
what you did.
228
00:09:13,203 --> 00:09:15,272
What are you
talking about?
229
00:09:15,406 --> 00:09:17,574
Don't talk. Drink.
230
00:09:17,708 --> 00:09:19,576
If you have enough
before he gets there,
231
00:09:19,710 --> 00:09:22,012
it might not
hurt as much.
232
00:09:22,145 --> 00:09:23,847
If this is a joke,
it's not funny.
233
00:09:23,980 --> 00:09:25,282
It's not a joke.
234
00:09:25,416 --> 00:09:27,217
It's a going-away
present.
235
00:09:27,351 --> 00:09:29,035
Okay, I don't understand.
Where are we going?
236
00:09:29,119 --> 00:09:31,054
We are not
going anywhere.
237
00:09:31,187 --> 00:09:32,188
You are.
238
00:09:32,323 --> 00:09:34,691
To a very painful place.
239
00:09:34,825 --> 00:09:37,060
The champagne may numb it.
That's it.
240
00:09:37,193 --> 00:09:39,763
My present.
To numb the pain.
241
00:09:39,896 --> 00:09:41,465
Oh, it's the classic
love story.
242
00:09:41,598 --> 00:09:44,535
Boy meets girl,
girl betrays boy,
243
00:09:44,668 --> 00:09:46,903
boy has psychopath
dismember girl.
244
00:09:47,037 --> 00:09:49,306
It's so cliched,
it's almost boring.
245
00:09:49,440 --> 00:09:50,907
I didn't betray anybody.
246
00:09:51,041 --> 00:09:53,276
That would be hard
to prove.
247
00:09:53,410 --> 00:09:56,079
Gaming Enforcement encrypts
all of its files.
248
00:09:56,212 --> 00:09:59,716
Unfortunately, someone forgot
to firewall the copy machine.
249
00:10:03,219 --> 00:10:05,221
You don't believe him,
right, baby?
250
00:10:05,356 --> 00:10:06,457
Look, please,
I didn't...
251
00:10:08,359 --> 00:10:11,227
You know, I love reading
quarterly reports,
252
00:10:11,362 --> 00:10:16,232
examining financial disclosures,
regulating the market.
253
00:10:16,367 --> 00:10:18,735
The part of my job I detest
is enforcement.
254
00:10:18,869 --> 00:10:21,438
Lately, it seems like
all I do.
255
00:10:27,243 --> 00:10:28,479
Two years.
256
00:10:28,612 --> 00:10:31,114
We've spent two years
trying to turn Tsiona Stern.
257
00:10:31,247 --> 00:10:33,350
And then we show up
and she disappears.
258
00:10:33,484 --> 00:10:34,751
Disappears?
She's dead.
259
00:10:34,885 --> 00:10:36,620
She didn't miss
a check-in, not one,
260
00:10:36,753 --> 00:10:38,755
until you started
asking around.
261
00:10:38,889 --> 00:10:41,458
Ms. Stern put her life at risk
to help expose Banda Korce.
262
00:10:41,592 --> 00:10:42,793
That was very brave.
263
00:10:42,926 --> 00:10:44,294
And we can honor
that bravery
264
00:10:44,428 --> 00:10:45,829
by carrying on
with her work.
265
00:10:45,962 --> 00:10:47,464
You by going back
to your office,
266
00:10:47,598 --> 00:10:48,965
reviewing your files,
267
00:10:49,099 --> 00:10:50,383
and seeing where the case
stands without her.
268
00:10:50,467 --> 00:10:52,769
We, by looking into
her murder.
269
00:10:52,903 --> 00:10:54,938
We can't do that
without names.
270
00:10:55,071 --> 00:10:56,940
Family, friends.
Who was closest to her?
271
00:10:58,074 --> 00:10:59,643
She had a sister.
272
00:10:59,776 --> 00:11:00,976
Ressler,
get a name and number.
273
00:11:01,077 --> 00:11:02,413
Take Dembe.
See what she knows.
274
00:11:06,650 --> 00:11:08,685
Did you find anything
on the bartender?
275
00:11:08,819 --> 00:11:11,154
Maybe yes, maybe no.
276
00:11:11,287 --> 00:11:14,491
The, uh, bartender was close
with a woman he worked with.
277
00:11:14,625 --> 00:11:16,059
Did the police
talk with her?
278
00:11:16,192 --> 00:11:17,977
Well, they tried,
but she wouldn't
return their calls.
279
00:11:18,061 --> 00:11:19,796
You know,
the cops got busy,
had other leads,
280
00:11:19,930 --> 00:11:21,832
and she fell
through the cracks.
281
00:11:21,965 --> 00:11:23,845
It turned out that she didn't
return their calls
282
00:11:23,934 --> 00:11:25,368
because she disappeared.
283
00:11:25,502 --> 00:11:27,253
She left her apartment
the day after the murder
284
00:11:27,337 --> 00:11:28,505
and hasn't
been seen since.
285
00:11:28,639 --> 00:11:30,373
Do you have a name?
I do.
286
00:11:30,507 --> 00:11:31,842
That's about all I have.
287
00:11:31,975 --> 00:11:34,377
Like I said, may be a lead,
maybe not.
288
00:11:34,510 --> 00:11:38,040
Hey, uh, by the way,
did you ever find the bunny
289
00:11:38,125 --> 00:11:39,983
that solved the Cold War?
290
00:11:40,116 --> 00:11:42,018
That's a hell
of a bedtime story.
291
00:11:42,152 --> 00:11:43,820
Mimi belonged
to Agnes' mother.
292
00:11:45,055 --> 00:11:48,625
Holding on to it
is like holding on to her.
293
00:11:48,759 --> 00:11:50,561
And, yeah,
it's a hell of a story.
294
00:11:50,694 --> 00:11:52,663
One I'm not sure
I should tell Agnes.
295
00:11:52,796 --> 00:11:54,531
Her mother's part in it
was complicated.
296
00:11:54,665 --> 00:11:56,032
Agnes deserves the truth,
297
00:11:56,166 --> 00:11:57,868
even the parts
that are complicated.
298
00:11:58,001 --> 00:12:01,037
So you think that extends
to how her mother died,
299
00:12:01,171 --> 00:12:03,807
which might be the most
complicated part of all?
300
00:12:03,940 --> 00:12:06,777
Yeah, well, of all the parts of the story
that you have to tell,
301
00:12:06,910 --> 00:12:09,179
that's the
most important one.
302
00:12:09,312 --> 00:12:10,752
Without it,
she'll never get closure.
303
00:12:12,516 --> 00:12:14,117
Thanks, Lew.
304
00:12:14,250 --> 00:12:16,587
For the advice.
And for this.
305
00:12:16,720 --> 00:12:19,155
Mm. Yeah. Hey,
did voicebox ever reach out?
306
00:12:19,289 --> 00:12:21,057
Not yet, but it's been
a few weeks,
307
00:12:21,191 --> 00:12:22,559
so it's only
a matter of time.
308
00:12:22,693 --> 00:12:24,394
Right.
309
00:12:26,563 --> 00:12:28,031
Hey. I'd like to meet.
310
00:12:29,432 --> 00:12:30,867
No.
311
00:12:31,001 --> 00:12:32,235
At the cemetery.
312
00:12:33,970 --> 00:12:35,650
I begged her not to cooperate
with the cops.
313
00:12:37,508 --> 00:12:39,409
I told her just to get out.
314
00:12:39,543 --> 00:12:41,411
But she was
stuck on the guy.
315
00:12:41,545 --> 00:12:43,847
Well, if she cared for Abazi,
why'd she inform on him?
316
00:12:43,980 --> 00:12:46,116
It was volatile, passionate.
317
00:12:47,784 --> 00:12:49,620
Spite. Anger. Jealousy.
318
00:12:49,753 --> 00:12:51,588
The trifecta
of the scorned lover.
319
00:12:51,722 --> 00:12:53,089
So Abazi cheated on her.
320
00:12:53,223 --> 00:12:54,390
He's a thug.
321
00:12:54,525 --> 00:12:57,393
Hurting people,
skimming off casino profits.
322
00:12:57,528 --> 00:12:59,596
She might've gone
against him anyway,
323
00:12:59,730 --> 00:13:01,297
but Felicia sure helped.
324
00:13:01,431 --> 00:13:02,431
Felicia...
325
00:13:02,733 --> 00:13:04,100
Dawson.
326
00:13:04,234 --> 00:13:05,702
S-She's a dealer
he moved
327
00:13:05,836 --> 00:13:07,604
into one of the suites
at the casino.
328
00:13:07,738 --> 00:13:09,472
Tsiona followed him there,
329
00:13:09,606 --> 00:13:12,809
expecting to catch him
with Felicia, which she did,
330
00:13:12,943 --> 00:13:15,912
as well as finding him
having some kind of business meeting.
331
00:13:17,981 --> 00:13:19,883
You want to bug a suite
at the casino?
332
00:13:20,016 --> 00:13:21,668
The informant's sister
says that's where Abazi
333
00:13:21,752 --> 00:13:23,253
conducted a lot
of his business.
334
00:13:23,386 --> 00:13:24,871
The suite's rented in the name
of his girlfriend.
335
00:13:24,955 --> 00:13:27,457
His other girlfriend.
336
00:13:27,591 --> 00:13:28,725
A Felicia Dawson.
337
00:13:28,859 --> 00:13:30,326
Former casino employee.
338
00:13:30,460 --> 00:13:31,711
Divorced.
Five-year-old daughter.
339
00:13:31,795 --> 00:13:33,196
Who's now consorting
with criminals,
340
00:13:33,329 --> 00:13:35,047
which should be enough
for us to pull a warrant,
341
00:13:35,131 --> 00:13:36,533
hear what they
talk about.
342
00:13:36,667 --> 00:13:39,135
And hopefully hear enough from
Abazi to get to the Chairman.
343
00:13:39,269 --> 00:13:41,037
Getting a warrant
might not be the problem,
344
00:13:41,171 --> 00:13:42,773
but installing
the bug is.
345
00:13:42,906 --> 00:13:45,341
I do not envy the guy
who has to slip in and out
346
00:13:45,475 --> 00:13:47,035
of the love nest
of an Albanian mobster.
347
00:13:50,180 --> 00:13:51,314
Room service.
348
00:13:51,447 --> 00:13:52,649
Hands out.
349
00:13:52,783 --> 00:13:54,543
- I'm not doing it.
- Doing what?
350
00:13:54,651 --> 00:13:55,935
I'm asking you
to meet some people.
351
00:13:56,019 --> 00:13:58,221
I know what you're
asking me to do,
352
00:13:58,354 --> 00:13:59,956
and the answer is no.
353
00:14:00,090 --> 00:14:01,290
Call me back
when you're alone.
354
00:14:04,360 --> 00:14:05,745
What are you looking at?
355
00:14:05,829 --> 00:14:07,097
Oh. Uh, nothing.
356
00:14:07,230 --> 00:14:08,965
I will just
put things out.
357
00:14:10,100 --> 00:14:11,334
Very good.
358
00:14:31,321 --> 00:14:33,690
Oh. Hello.
359
00:14:33,824 --> 00:14:35,726
I'm guessing the hot dog
is for you.
360
00:14:35,859 --> 00:14:36,993
You wanna eat it
down here?
361
00:14:37,994 --> 00:14:38,994
Okay.
362
00:14:39,095 --> 00:14:41,998
One hot dog coming up.
363
00:14:42,132 --> 00:14:43,867
There you go. Voila.
364
00:14:44,868 --> 00:14:47,203
What's wrong?
Parents fighting?
365
00:14:47,337 --> 00:14:48,872
They're not my parents.
366
00:14:49,005 --> 00:14:50,173
He's not.
367
00:14:50,306 --> 00:14:51,574
What's that?
368
00:14:51,708 --> 00:14:53,509
I saw you put it there.
369
00:14:53,644 --> 00:14:58,181
That? Oh, um, that's part
of a magic trick.
370
00:14:58,314 --> 00:15:01,551
And if it's done right,
Mr. Abazi will disappear.
371
00:15:01,685 --> 00:15:03,386
People can't disappear.
372
00:15:03,519 --> 00:15:04,988
Not normally, no.
373
00:15:05,121 --> 00:15:08,191
But, uh, this...
This is a very special trick.
374
00:15:08,324 --> 00:15:10,593
But for it to work,
you can't tell anyone.
375
00:15:10,727 --> 00:15:12,028
Not even your mom.
376
00:15:12,863 --> 00:15:14,230
Think you can do that?
377
00:15:14,364 --> 00:15:16,733
But if he goes,
will he ever come back?
378
00:15:16,867 --> 00:15:18,702
Of course not.
379
00:15:18,835 --> 00:15:19,903
It's magic.
380
00:15:23,539 --> 00:15:25,541
Agnes is doing well.
381
00:15:25,676 --> 00:15:28,544
At school, she's getting
mostly A's.
382
00:15:29,713 --> 00:15:31,648
A B+ in math.
383
00:15:31,782 --> 00:15:32,942
She doesn't really like math.
384
00:15:34,250 --> 00:15:35,451
Neither do I.
385
00:15:37,020 --> 00:15:38,500
She's got lots of friends.
386
00:15:40,223 --> 00:15:42,025
At the moment,
her biggest concern
387
00:15:42,158 --> 00:15:44,127
is that we have
misplaced Mimi.
388
00:15:44,260 --> 00:15:45,896
I'm sure she'll turn up,
389
00:15:46,029 --> 00:15:48,965
but for now, the house
is being turned upside down.
390
00:15:53,136 --> 00:15:55,906
When my father died,
391
00:15:56,039 --> 00:15:58,074
I kept a little
painting of his.
392
00:16:00,110 --> 00:16:03,880
He always wished
he'd been a real painter.
393
00:16:04,014 --> 00:16:06,282
But at least
there was the one.
394
00:16:06,416 --> 00:16:08,819
He took
terrible care of it,
395
00:16:08,952 --> 00:16:10,586
so it's faded and torn.
396
00:16:12,122 --> 00:16:13,556
But it reminded me of him,
397
00:16:16,126 --> 00:16:17,761
so I kept it
in the bathroom.
398
00:16:17,894 --> 00:16:20,254
Every morning, he and I would have
a little chat.
399
00:16:25,001 --> 00:16:27,003
Why do we do that,
talk to the dead?
400
00:16:28,538 --> 00:16:30,106
They're gone.
Why do we talk to them?
401
00:16:34,577 --> 00:16:35,577
But they're not gone.
402
00:16:37,280 --> 00:16:39,282
As long as we're here,
they're here with us.
403
00:16:41,952 --> 00:16:42,952
Where are the guards?
404
00:16:43,754 --> 00:16:45,221
I dismissed them.
405
00:16:45,355 --> 00:16:47,123
If Elizabeth
is watching over us,
406
00:16:49,259 --> 00:16:51,194
I think she'd want Agnes
to know the truth,
407
00:16:51,327 --> 00:16:54,197
at least as much of it
as we can give her.
408
00:16:57,600 --> 00:16:58,600
Thank you.
409
00:16:59,135 --> 00:17:00,136
I'll get a court order.
410
00:17:01,872 --> 00:17:04,507
If we're gonna do this,
we're gonna do it the right way.
411
00:17:15,551 --> 00:17:17,020
Hello, Elizabeth.
412
00:17:25,896 --> 00:17:26,979
Where did you find it?
413
00:17:27,063 --> 00:17:28,383
It was
under the seat.
414
00:17:28,498 --> 00:17:30,901
Agnes fell asleep on the way
back from the opera.
415
00:17:31,034 --> 00:17:32,034
She must've dropped it.
416
00:17:32,135 --> 00:17:33,219
I've been
looking everywhere.
417
00:17:33,303 --> 00:17:35,071
You have no idea
what a relief this is.
418
00:17:35,205 --> 00:17:36,539
Of course I do.
419
00:17:36,672 --> 00:17:38,408
Elizabeth couldn't sleep.
420
00:17:38,541 --> 00:17:39,843
Colicky.
421
00:17:39,976 --> 00:17:41,544
But more often than not,
422
00:17:41,677 --> 00:17:44,180
when she scrunched that bunny
against her cheek,
423
00:17:44,314 --> 00:17:49,085
she was calm, quiet.
424
00:17:49,219 --> 00:17:51,037
You should've taken her to the opera.
425
00:17:51,121 --> 00:17:52,688
That'll put anyone
to sleep.
426
00:18:02,365 --> 00:18:04,901
Harold, please instruct
the medical examiner
427
00:18:05,035 --> 00:18:08,204
to be as respectful
as possible.
428
00:18:11,074 --> 00:18:13,709
Why? Because I'm terrified
for my daughter.
429
00:18:14,677 --> 00:18:16,479
Yes, names, dates.
430
00:18:17,914 --> 00:18:19,649
That's fine.
Roger's Park, 3:00.
431
00:18:23,253 --> 00:18:25,388
The meeting's set
with King and McVay.
432
00:18:25,521 --> 00:18:26,789
You did good.
433
00:18:26,923 --> 00:18:28,758
Even I believed
you betrayed me.
434
00:18:28,892 --> 00:18:31,127
When I was there, I heard
Abazi and Felicia arguing.
435
00:18:31,261 --> 00:18:32,562
This could be why.
436
00:18:32,695 --> 00:18:34,630
He's using her to set up
King and McVay.
437
00:18:34,764 --> 00:18:36,015
This is how
it's gonna go.
438
00:18:36,099 --> 00:18:37,300
Lorik drives.
439
00:18:37,433 --> 00:18:39,870
You get out,
enter the park.
440
00:18:40,003 --> 00:18:42,438
When they approach,
you drop your sunglasses,
441
00:18:42,572 --> 00:18:43,773
bend down to pick them up.
442
00:18:43,907 --> 00:18:45,608
Lorik does the rest.
443
00:18:45,741 --> 00:18:47,243
Meaning he kills them.
444
00:18:47,377 --> 00:18:48,778
Meaning that
whatever it is,
445
00:18:48,912 --> 00:18:50,780
you don't have to
worry about it.
446
00:18:50,914 --> 00:18:52,765
All right,
Dembe and I will go to the park.
447
00:18:52,849 --> 00:18:54,666
You let King and McVay know
they're walking into a trap.
448
00:18:57,387 --> 00:18:59,267
Does Abazi actually think
killing the two people
449
00:18:59,389 --> 00:19:01,191
investigating him
will stop the investigation?
450
00:19:01,324 --> 00:19:03,593
He's not thinking.
He's reacting.
451
00:19:03,726 --> 00:19:05,261
Like a cornered animal
lashing out.
452
00:19:07,563 --> 00:19:09,065
Mommy!
453
00:19:09,199 --> 00:19:11,167
Mommy's gonna go
run an errand.
454
00:19:11,301 --> 00:19:13,501
Driton's coming over
to be with you while I'm gone, okay?
455
00:19:16,672 --> 00:19:18,041
Don't worry, kid.
456
00:19:18,174 --> 00:19:19,275
We'll have a good time.
457
00:19:23,213 --> 00:19:25,115
Please make him disappear.
458
00:19:25,248 --> 00:19:26,917
Please make him disappear.
459
00:19:27,050 --> 00:19:28,851
Please make him disappear.
460
00:19:30,786 --> 00:19:33,023
Oh, sir, sir,
about, uh, Driton Abazi...
461
00:19:33,156 --> 00:19:34,557
Not now, okay?
462
00:19:34,690 --> 00:19:36,342
Is everything all right?
I'm sure it will be.
463
00:19:36,426 --> 00:19:39,095
It's just...
The exhumation.
464
00:19:39,229 --> 00:19:40,229
I ordered it.
465
00:19:41,998 --> 00:19:43,582
Pursuant to an order issued
466
00:19:43,666 --> 00:19:45,568
by Superior Court Judge
Victoria Shapiro,
467
00:19:45,701 --> 00:19:47,303
we are conducting
an exhumation autopsy
468
00:19:47,437 --> 00:19:48,905
on Elizabeth Keen.
469
00:19:49,039 --> 00:19:50,679
The purpose of the autopsy
is to determine
470
00:19:50,806 --> 00:19:52,675
whether Agent Keen
ingested a tracking device
471
00:19:52,808 --> 00:19:54,377
which remains
inside her postmortem.
472
00:19:55,979 --> 00:19:57,830
- All right.
- Thank you.
473
00:19:57,914 --> 00:20:00,450
Where are we
on King and McVay?
That was their supervisor.
474
00:20:00,583 --> 00:20:03,319
They're not picking up
his calls or mine.
I'm not surprised.
475
00:20:03,453 --> 00:20:05,071
After what happened
to their last informant,
476
00:20:05,155 --> 00:20:06,638
they don't trust anybody, especially us.
477
00:20:06,722 --> 00:20:08,424
Okay.
478
00:20:08,558 --> 00:20:11,494
All right. This could be
the agents arriving.
479
00:20:21,237 --> 00:20:23,373
Here comes King and McVay.
480
00:20:23,506 --> 00:20:25,508
I'll keep eyes
on the driver.
481
00:20:25,641 --> 00:20:27,343
Thanks for coming.
482
00:20:27,477 --> 00:20:29,679
We want to start by saying
we will protect you.
483
00:20:29,812 --> 00:20:32,748
I wish you could,
but you can't even protect yourselves.
484
00:20:36,652 --> 00:20:37,652
It's a hit.
485
00:20:40,890 --> 00:20:42,492
FBI! Stand back!
486
00:20:42,625 --> 00:20:44,505
- Are you all right?
- Get away from the car!
487
00:20:47,497 --> 00:20:50,266
Donald Ressler, FBI.
You need to come with us.
488
00:20:50,400 --> 00:20:51,767
No, I can't.
My daughter...
489
00:20:51,901 --> 00:20:53,970
We know about your daughter.
Is she all right?
490
00:20:54,104 --> 00:20:55,838
She will be.
If you come with us, now.
491
00:21:00,143 --> 00:21:02,678
It's done.
But Lorik was shot.
492
00:21:02,812 --> 00:21:04,914
I don't know.
One of the agents, I think,
493
00:21:05,048 --> 00:21:06,482
before they were killed.
494
00:21:08,351 --> 00:21:09,768
I-I don't know.
It all happened so fast.
495
00:21:09,852 --> 00:21:11,454
I just...
496
00:21:11,587 --> 00:21:14,390
Baby, I'm scared.
497
00:21:14,524 --> 00:21:17,227
I need you
to come and get me.
498
00:21:17,360 --> 00:21:18,861
And I need you
to bring Lily.
499
00:21:20,896 --> 00:21:21,897
Okay.
500
00:21:23,466 --> 00:21:25,101
Yeah, yeah.
I know where that is.
501
00:21:26,602 --> 00:21:27,803
Okay.
502
00:21:28,604 --> 00:21:29,604
He's coming for me.
503
00:21:32,708 --> 00:21:34,810
But you can't do anything
until I have my daughter.
504
00:21:34,944 --> 00:21:37,280
Where did Abazi
tell you to meet?
505
00:21:46,522 --> 00:21:48,258
Hi, baby!
Mommy!
506
00:21:50,260 --> 00:21:51,494
I did what you
asked me to do.
507
00:21:53,496 --> 00:21:55,198
What else would I do?
You had Lily.
508
00:21:58,068 --> 00:21:59,735
Driton, please.
509
00:22:03,973 --> 00:22:04,774
You're okay.
510
00:22:04,907 --> 00:22:06,008
Mm!
511
00:22:11,081 --> 00:22:12,515
FBI! Hands!
Hands!
512
00:22:13,783 --> 00:22:15,351
FBI!
You're under arrest.
513
00:22:15,485 --> 00:22:16,519
Hands!
Let's see 'em!
514
00:22:16,652 --> 00:22:17,687
Turn around.
515
00:22:19,789 --> 00:22:22,692
And clear.
Everyone, stand down.
516
00:22:27,963 --> 00:22:28,963
Told you
he'd disappear.
517
00:22:30,500 --> 00:22:31,834
Good job.
518
00:22:36,339 --> 00:22:38,474
I'll update Cooper
on Abazi's arrest.
519
00:22:38,608 --> 00:22:40,026
Has he talked to you
about Elizabeth yet?
520
00:22:40,110 --> 00:22:41,844
No. Why?
What about her?
521
00:22:43,213 --> 00:22:44,847
The ME
found the tracker.
522
00:22:44,980 --> 00:22:46,498
I'll get there
as soon as we can.
523
00:22:46,582 --> 00:22:48,017
We should discuss
what comes next.
524
00:22:49,752 --> 00:22:51,887
Is it true about Liz?
525
00:22:52,021 --> 00:22:54,857
That you pulled the guards?
That you dug her up?
526
00:22:54,990 --> 00:22:58,027
I know you feel, but I decided
it was the right thing to do.
527
00:22:58,161 --> 00:22:59,162
You decided?
528
00:22:59,729 --> 00:23:00,896
Yes.
529
00:23:01,030 --> 00:23:02,965
Reddington
put you up to this.
530
00:23:03,099 --> 00:23:05,535
They found the tracker.
All you did was desecrate her grave.
531
00:23:09,805 --> 00:23:12,275
Elizabeth would've
wanted us to do this.
532
00:23:12,408 --> 00:23:14,648
She would want us
to know who's responsible for her death.
533
00:23:16,446 --> 00:23:19,014
You wanna know
who's responsible for killing her?
534
00:23:19,149 --> 00:23:20,149
It was Reddington.
535
00:23:55,050 --> 00:23:56,252
Contact Pilken.
536
00:23:56,386 --> 00:23:57,920
Tell him we're done
with Abazi,
537
00:23:58,053 --> 00:23:59,889
have him delist Banda Korce.
538
00:24:00,022 --> 00:24:01,107
The stockholders
won't be happy.
539
00:24:01,191 --> 00:24:02,458
We have rules.
540
00:24:02,592 --> 00:24:04,460
When a company
is in legal trouble,
541
00:24:04,594 --> 00:24:06,529
they're sacrificed
to protect the market.
542
00:24:06,662 --> 00:24:08,097
I want you
to clean the place.
543
00:24:08,231 --> 00:24:09,465
Collect every flash drive,
544
00:24:09,599 --> 00:24:11,133
every file,
every Post-it Note.
545
00:24:11,267 --> 00:24:13,436
If it so much as mentions
the night market,
546
00:24:13,569 --> 00:24:15,505
I want it destroyed.
547
00:24:15,638 --> 00:24:16,972
What about Abazi?
Will he talk?
548
00:24:17,106 --> 00:24:19,108
Oh, he's seen how
we deal with informants.
549
00:24:19,242 --> 00:24:20,576
He won't say a word.
550
00:24:23,513 --> 00:24:25,548
He won't talk.
Did he lawyer up?
551
00:24:25,681 --> 00:24:27,350
No. He's terrified
of the Chairman.
552
00:24:27,483 --> 00:24:29,919
We said we'd protect him.
He laughed.
553
00:24:30,052 --> 00:24:32,204
- What about Felicia?
- I think she would cooperate
554
00:24:32,288 --> 00:24:33,756
if it meant protecting
her daughter.
555
00:24:33,889 --> 00:24:35,758
But I don't think
she knows anything.
556
00:24:38,261 --> 00:24:40,896
So we're nowhere on connecting
Abazi to the night market.
557
00:24:57,580 --> 00:25:00,182
Oh, hey. Uh, so I,
uh, I've been looking into the tracker.
558
00:25:00,316 --> 00:25:03,185
And I-I don't suppose
you're interested in an update.
559
00:25:03,319 --> 00:25:04,319
You supposed right.
560
00:25:07,657 --> 00:25:09,625
It is incredibly cool.
561
00:25:09,759 --> 00:25:12,795
I mean, uh, well, not the way
it was used, of course,
562
00:25:12,928 --> 00:25:14,964
but big picture,
this thing is insane.
563
00:25:15,097 --> 00:25:17,800
It has a power supply
and a microprocessor
564
00:25:17,933 --> 00:25:20,370
that is only activated
to transmit data
565
00:25:20,503 --> 00:25:22,596
when it comes into contact with
the target's
566
00:25:22,680 --> 00:25:24,774
digestive enzymes.
567
00:25:24,907 --> 00:25:27,009
I must say, I've, uh,
had my fill of analyzing
568
00:25:27,142 --> 00:25:28,844
the contents of people's stomachs
of late.
569
00:25:28,978 --> 00:25:30,846
Oh, that's understandable.
570
00:25:30,980 --> 00:25:33,182
Is there a signature
of any kind,
571
00:25:33,316 --> 00:25:36,652
something to identify
where it was made or by whom?
572
00:25:36,786 --> 00:25:38,721
I don't know yet. Maybe.
I need to keep looking.
573
00:25:38,854 --> 00:25:40,174
Then that's what
I want you to do.
574
00:25:40,290 --> 00:25:41,707
There can't be that many people
in the world
575
00:25:41,791 --> 00:25:43,431
capable of making
something this advanced.
576
00:25:43,526 --> 00:25:44,994
I'm confident
we'll find him,
577
00:25:45,127 --> 00:25:47,263
more confident than I am
that we'll find the Chairman.
578
00:25:47,397 --> 00:25:48,398
Abazi won't talk.
579
00:25:48,531 --> 00:25:50,199
Of course not.
580
00:25:50,333 --> 00:25:52,067
But you don't
really need him to.
581
00:25:52,201 --> 00:25:54,304
He's our connection
to the Chairman.
582
00:25:54,437 --> 00:25:56,205
A connection we can't make
unless he talks.
583
00:25:56,339 --> 00:25:58,007
So just say
that he talked.
584
00:25:58,140 --> 00:25:59,875
Tell the world
585
00:26:00,009 --> 00:26:02,011
that you've been investigating
the night market
586
00:26:02,144 --> 00:26:04,780
and are preparing
to shut it down.
587
00:26:04,914 --> 00:26:05,914
None of which is true.
588
00:26:06,015 --> 00:26:07,483
Well, what is true, Harold,
589
00:26:07,617 --> 00:26:09,685
is that rumor
can drive the market.
590
00:26:09,819 --> 00:26:12,087
That's why Banda Korce's
stock went up,
591
00:26:12,221 --> 00:26:15,691
on the rumor that they'd found
the government informant.
592
00:26:15,825 --> 00:26:18,260
You want to flush out
the Chairman?
593
00:26:18,394 --> 00:26:22,598
Spread the rumor that Abazi
sang like a canary.
594
00:26:22,732 --> 00:26:25,034
Which no one can contradict
because he's in custody.
595
00:26:25,167 --> 00:26:27,537
You want me to lie
through my teeth at a press conference?
596
00:26:27,670 --> 00:26:30,406
I want you to apply
situational ethics.
597
00:26:30,540 --> 00:26:33,643
Which I find to be
immensely enjoyable
598
00:26:33,776 --> 00:26:35,745
and ruthlessly effective.
599
00:26:35,878 --> 00:26:38,714
And would make for
a fantastic board game.
600
00:26:41,751 --> 00:26:44,720
We got everything.
Notebooks. Tablets.
601
00:26:44,854 --> 00:26:46,137
There's nothing left
that can hurt us.
602
00:26:46,221 --> 00:26:47,221
Yeah, it's me.
603
00:26:47,790 --> 00:26:49,091
We need a circuit breaker.
604
00:26:49,224 --> 00:26:50,926
Level Three.
605
00:26:51,060 --> 00:26:54,364
Yes, now. Before the market
drops another 20%.
606
00:26:54,497 --> 00:26:56,265
What's going on?
607
00:26:56,399 --> 00:26:57,759
That's what I'm trying
to find out.
608
00:27:00,436 --> 00:27:02,572
Mr. Abazi is wanted
in connection
609
00:27:02,705 --> 00:27:04,340
with extortion
and money laundering.
610
00:27:04,474 --> 00:27:07,577
His company also trades
on a criminal stock market
611
00:27:07,710 --> 00:27:09,345
known as the night market.
612
00:27:09,479 --> 00:27:11,747
Mr. Abazi has agreed
to cooperate fully.
613
00:27:12,882 --> 00:27:14,584
Call a meeting.
All the board members.
614
00:27:14,717 --> 00:27:15,718
I can't believe
he talked.
615
00:27:15,851 --> 00:27:17,653
Because he didn't.
It's a trick.
616
00:27:17,787 --> 00:27:19,547
I need to make sure
nobody else falls for it.
617
00:27:21,657 --> 00:27:22,808
Chum's in the water.
618
00:27:22,892 --> 00:27:25,260
Our shark won't be able
to resist.
619
00:27:25,395 --> 00:27:27,430
I hope you're right.
Take the win, Harold.
620
00:27:27,563 --> 00:27:29,264
You did well.
621
00:27:40,476 --> 00:27:42,116
Andrew Kennison.
622
00:27:43,312 --> 00:27:44,514
I don't know who that is.
623
00:27:44,647 --> 00:27:45,681
I need him to go away.
624
00:27:45,815 --> 00:27:47,850
"Go away"?
Disappear.
625
00:27:47,983 --> 00:27:49,519
New identity.
New life.
626
00:27:49,652 --> 00:27:51,721
Why?
Because I said so.
627
00:27:59,629 --> 00:28:02,031
Yes. Lew,
I'm glad you got a lead,
628
00:28:02,164 --> 00:28:03,849
but the bartender's friend's
gonna have to wait.
629
00:28:03,933 --> 00:28:06,969
He called with a demand.
I can't talk about it now.
630
00:28:07,102 --> 00:28:08,382
Just get here
as soon as you can.
631
00:28:09,672 --> 00:28:11,741
Any word from Ressler?
No.
632
00:28:11,874 --> 00:28:13,809
I reached out to him,
but he didn't answer.
633
00:28:13,943 --> 00:28:16,145
I'm worried about him.
He's upset.
634
00:28:16,278 --> 00:28:17,596
Understandable.
But he'll be fine.
635
00:28:17,680 --> 00:28:18,781
Sir, your bluff worked.
636
00:28:18,914 --> 00:28:20,983
Check it out.
It is a huge sell-off.
637
00:28:21,116 --> 00:28:23,018
The rumor you spread
about Abazi
638
00:28:23,152 --> 00:28:25,220
telling us about
the night market spooked investors.
639
00:28:25,354 --> 00:28:27,490
The market was down 20%
before trading was halted.
640
00:28:27,623 --> 00:28:29,459
Hang on.
Can you stop it?
641
00:28:29,592 --> 00:28:31,393
Every other stock is down
except that one.
642
00:28:31,527 --> 00:28:32,828
An interesting anomaly,
643
00:28:32,962 --> 00:28:34,162
but I don't see
how one company
644
00:28:34,263 --> 00:28:36,065
bucking the market
is relevant to our case.
645
00:28:36,198 --> 00:28:39,001
Maybe not, but that is a company
I wish I could invest in.
646
00:28:39,134 --> 00:28:40,570
In a way you do.
647
00:28:40,703 --> 00:28:43,906
COC stands for
Concierge of Crime.
648
00:28:44,039 --> 00:28:46,476
Reddington.
It's his company.
649
00:28:46,609 --> 00:28:48,644
You told your investors
it was a bluff.
650
00:28:48,778 --> 00:28:49,795
That's why
your stock's going up
651
00:28:49,879 --> 00:28:51,781
and everybody else's
is tanking.
652
00:28:51,914 --> 00:28:53,382
You traded on
insider information.
653
00:28:53,516 --> 00:28:54,617
I didn't.
654
00:28:54,750 --> 00:28:56,886
But not on principle,
mind you.
655
00:28:57,019 --> 00:28:58,754
I'd do it if it were
in my interest,
656
00:28:58,888 --> 00:29:00,289
but in this case,
it's not.
657
00:29:00,422 --> 00:29:02,073
You didn't bring us this case
to take down the night market.
658
00:29:02,157 --> 00:29:03,875
You brought it us to drive up
your share price.
659
00:29:03,959 --> 00:29:06,428
Actually, I was aiming
for bankruptcy.
660
00:29:06,562 --> 00:29:08,631
And all the freedom
that that implies.
661
00:29:08,764 --> 00:29:10,365
You know what?
Between the exhumation
662
00:29:10,500 --> 00:29:11,967
and other things
I'm dealing with,
663
00:29:12,101 --> 00:29:13,685
I don't have the bandwidth
for your nonsense.
664
00:29:13,769 --> 00:29:15,404
Other things? Do tell.
665
00:29:15,538 --> 00:29:17,507
Why? You never do.
666
00:29:17,640 --> 00:29:19,441
Harold, the market
is teetering,
667
00:29:19,575 --> 00:29:22,411
but it will recover,
unless you move on the Chairman.
668
00:29:22,545 --> 00:29:24,847
Thanks to your bluff,
I know how you can do that.
669
00:29:25,748 --> 00:29:27,483
How?
He's called a meeting.
670
00:29:27,617 --> 00:29:29,418
I'm on my way to it now.
Where?
671
00:29:29,552 --> 00:29:31,420
I'll tell you,
but first,
672
00:29:31,554 --> 00:29:34,524
you'll have to give me time
to say my piece and go.
673
00:29:36,425 --> 00:29:37,876
Some of you
are new to the market.
674
00:29:37,960 --> 00:29:39,662
Others have been listed
for years.
675
00:29:39,795 --> 00:29:42,998
But this is the first time
any of us have met in person.
676
00:29:43,132 --> 00:29:44,934
That should
give you an idea
677
00:29:45,067 --> 00:29:47,637
of how important
I feel this meeting is.
678
00:29:47,770 --> 00:29:50,215
Now, together, your
companies represent
679
00:29:50,300 --> 00:29:52,988
15% of our market cap.
680
00:29:53,098 --> 00:29:55,477
What you do matters.
681
00:29:55,611 --> 00:29:57,913
You panic, others panic.
682
00:29:58,047 --> 00:30:00,916
If you don't, we can weather
any storm.
683
00:30:01,050 --> 00:30:02,330
Yeah, but can we
weather the FBI?
684
00:30:02,451 --> 00:30:04,820
Well, if they have something
on us, maybe not.
685
00:30:04,954 --> 00:30:05,988
But they don't.
686
00:30:06,121 --> 00:30:08,290
Abazi didn't talk.
687
00:30:08,423 --> 00:30:10,325
Now, the FBI
said that he did
688
00:30:10,459 --> 00:30:13,328
because they want
to scare investors, get them to panic.
689
00:30:13,462 --> 00:30:16,431
If they could hurt us,
they would, but they can't.
690
00:30:16,566 --> 00:30:19,068
So they started a rumor
hoping we'll hurt ourselves,
691
00:30:19,201 --> 00:30:21,103
and that is exactly
what we're doing.
692
00:30:21,804 --> 00:30:23,405
$25 million.
693
00:30:23,539 --> 00:30:26,275
I'll put that in the market by close
of business tomorrow,
694
00:30:26,408 --> 00:30:30,946
a leadership investment
to calm some obviously frayed nerves.
695
00:30:31,080 --> 00:30:33,015
Mr. Reddington.
Thank you.
696
00:30:33,148 --> 00:30:34,684
See, that's exactly
what we need.
697
00:30:34,817 --> 00:30:36,952
Send a signal
to the other investors
698
00:30:37,086 --> 00:30:40,089
that the FBI
is all sizzle, no steak.
699
00:30:40,222 --> 00:30:42,491
I do have one condition.
Which is?
700
00:30:42,625 --> 00:30:45,127
The name of the lead investor
in my company.
701
00:30:45,260 --> 00:30:46,962
Well, I'm afraid
I can't do that.
702
00:30:49,264 --> 00:30:50,700
$30 million.
703
00:30:50,833 --> 00:30:53,302
Mr. Reddington,
I talked about privacy.
704
00:30:53,435 --> 00:30:54,436
We have rules.
705
00:30:54,570 --> 00:30:55,504
Bend them.
706
00:30:55,638 --> 00:30:58,173
35. Give me a number.
707
00:30:58,307 --> 00:31:00,475
You must have one.
But I don't.
708
00:31:00,610 --> 00:31:02,678
You're willing
to risk the market
709
00:31:02,812 --> 00:31:05,981
to protect the identity
of a single investor?
710
00:31:06,115 --> 00:31:07,817
I designed
the market interface
711
00:31:07,950 --> 00:31:09,985
to protect
against this kind of bribe,
712
00:31:10,119 --> 00:31:11,486
or was that a threat?
713
00:31:11,621 --> 00:31:14,757
I anticipated the need
to keep men like you
714
00:31:14,890 --> 00:31:16,759
from hanging me
off the side of a building
715
00:31:16,892 --> 00:31:20,029
every time they felt cheated
by a short sale.
716
00:31:20,162 --> 00:31:23,565
So I made sure the identity
of each and every investor
717
00:31:23,699 --> 00:31:26,736
was shielded,
even from me.
718
00:31:26,869 --> 00:31:29,538
Well, I'm sure you all
have more to discuss,
719
00:31:29,672 --> 00:31:31,173
but I've said what
I came to say
720
00:31:31,306 --> 00:31:32,574
and heard what
I care to hear.
721
00:31:32,708 --> 00:31:34,376
So please excuse me.
722
00:31:42,117 --> 00:31:43,853
Andrew Kennison.
Who is he?
723
00:31:43,986 --> 00:31:45,587
An MIT grad student.
724
00:31:45,721 --> 00:31:48,123
What his connection is to any of this,
I have no idea.
725
00:31:48,257 --> 00:31:50,192
And voicebox
wants him disappeared.
726
00:31:50,325 --> 00:31:51,827
A new ID.
A new life.
727
00:31:51,961 --> 00:31:54,029
Okay. So that's
what you do.
728
00:31:54,163 --> 00:31:56,331
Kidnap a grad student?
Buy time.
729
00:31:56,465 --> 00:31:58,433
Keep voicebox happy
until we've had a chance
730
00:31:58,567 --> 00:31:59,785
to talk to
the bartender's friend.
731
00:31:59,869 --> 00:32:00,970
I've got a line on her.
732
00:32:01,103 --> 00:32:02,738
I know that she headed
down south.
733
00:32:02,872 --> 00:32:05,074
Maybe she could tell us
who put him up to doping you,
734
00:32:05,207 --> 00:32:06,391
which would prove
your innocence.
735
00:32:10,145 --> 00:32:11,346
Not a good time.
736
00:32:11,480 --> 00:32:14,650
Then I'll be brief.
3726 Sheridan Road.
737
00:32:14,784 --> 00:32:16,218
They have backup.
So come heavy.
738
00:32:18,721 --> 00:32:20,639
What can we tell Kennison to
convince him to come with me?
739
00:32:20,723 --> 00:32:23,458
My vote, the truth.
740
00:32:23,592 --> 00:32:26,796
I need to speak with my team,
give them an assignment.
741
00:32:26,929 --> 00:32:28,864
Then I'll pay
Mr. Kennison a visit.
742
00:32:30,465 --> 00:32:32,467
So, yes,
while a leveraged buyback
743
00:32:32,601 --> 00:32:34,770
will increase the debit
on your balance sheet,
744
00:32:34,904 --> 00:32:35,987
we have a number
of offshore...
745
00:32:36,071 --> 00:32:37,472
FBI! Hands!
746
00:32:37,606 --> 00:32:39,041
Hands!
Hands!
747
00:32:46,615 --> 00:32:48,818
All right, all right.
748
00:32:48,951 --> 00:32:50,252
Abazi did talk.
749
00:32:50,385 --> 00:32:52,788
Sang like a bird.
And the melody...
750
00:32:53,756 --> 00:32:55,090
...it was all about you.
751
00:33:01,396 --> 00:33:03,432
Yeah.
752
00:33:05,334 --> 00:33:06,635
Andrew Kennison.
753
00:33:06,769 --> 00:33:08,103
Harold Cooper, FBI.
754
00:33:08,938 --> 00:33:10,906
Whoa. What's this about?
755
00:33:11,040 --> 00:33:13,275
We have reason to believe
your life is in danger.
756
00:33:13,408 --> 00:33:16,478
An agent with the Bureau
has been compromised.
757
00:33:16,611 --> 00:33:18,680
He's being blackmailed,
and for some reason,
758
00:33:18,814 --> 00:33:20,649
the blackmailer wants him
to abduct you.
759
00:33:20,783 --> 00:33:22,451
That's insane. Why?
760
00:33:22,584 --> 00:33:24,153
I was hoping
you could tell me.
761
00:33:24,286 --> 00:33:26,021
I have no idea
what you're talking about.
762
00:33:26,155 --> 00:33:27,456
It this
some kind of joke?
763
00:33:27,589 --> 00:33:29,140
I can assure you,
this is deadly serious.
764
00:33:29,224 --> 00:33:30,341
I've contacted
the Marshal Service.
765
00:33:30,425 --> 00:33:32,127
They're prepared to move you
somewhere safe
766
00:33:32,261 --> 00:33:33,395
until the danger's passed.
767
00:33:33,528 --> 00:33:35,697
Move... Move me?
Move me where?
768
00:33:35,831 --> 00:33:37,132
I'll explain it all
in the car.
769
00:33:40,069 --> 00:33:42,704
The codes.
How do you decrypt them?
770
00:33:42,838 --> 00:33:44,206
We have rules.
771
00:33:44,339 --> 00:33:45,707
I don't break them.
772
00:33:49,678 --> 00:33:51,914
Name the companies that trade
on the night market
773
00:33:52,047 --> 00:33:53,482
and you can
help yourself.
774
00:33:53,615 --> 00:33:55,217
Perhaps save yourself.
775
00:33:55,350 --> 00:33:56,986
I'm here
because you lied.
776
00:33:57,119 --> 00:33:58,553
Now you want me
to break my word?
777
00:33:58,687 --> 00:34:00,389
And you're the good guys?
778
00:34:00,522 --> 00:34:01,883
You created a market
that channeled billions
779
00:34:01,967 --> 00:34:02,929
into criminal enterprises.
780
00:34:03,014 --> 00:34:05,861
Enron. Tyco.
AIG. Freddie Mac.
781
00:34:05,995 --> 00:34:08,363
Who channeled billions
to them?
782
00:34:08,497 --> 00:34:10,866
Have you arrested anyone
on Wall Street
783
00:34:11,000 --> 00:34:12,968
who financed
their crimes?
784
00:34:13,102 --> 00:34:15,704
Hey, how about
credit default swaps?
785
00:34:15,838 --> 00:34:17,039
Sub-prime lending.
786
00:34:17,172 --> 00:34:19,108
In 2008, those markets
787
00:34:19,241 --> 00:34:20,843
crashed the world economy,
788
00:34:20,976 --> 00:34:23,078
wiped out over $10 trillion
789
00:34:23,212 --> 00:34:24,513
worth of wealth,
790
00:34:24,646 --> 00:34:27,883
cost 8 million people
their jobs.
791
00:34:28,017 --> 00:34:29,451
Did you arrest anyone
for that?
792
00:34:29,584 --> 00:34:30,584
Oh, yeah.
793
00:34:31,253 --> 00:34:32,454
One guy.
794
00:34:34,123 --> 00:34:35,190
One.
795
00:34:36,859 --> 00:34:38,493
I may lose my freedom.
796
00:34:38,627 --> 00:34:40,062
But if it's
all the same to you...
797
00:34:41,897 --> 00:34:43,232
...I'll keep my integrity.
798
00:34:45,968 --> 00:34:47,602
Harold,
come in. Have a seat.
799
00:34:50,906 --> 00:34:51,773
Can I get you anything?
800
00:34:51,907 --> 00:34:53,075
No, I'm fine.
801
00:34:58,613 --> 00:35:02,985
After Elizabeth died, I...
802
00:35:05,720 --> 00:35:07,422
...let things go.
803
00:35:07,556 --> 00:35:08,557
Lot of things.
804
00:35:08,690 --> 00:35:10,092
People, businesses,
805
00:35:10,225 --> 00:35:13,028
trade routes,
landing rights.
806
00:35:13,162 --> 00:35:14,229
Streams of income.
807
00:35:15,931 --> 00:35:20,035
When I came back,
I was illiquid.
808
00:35:20,169 --> 00:35:23,772
So I incorporated
and sold stock on the night market
809
00:35:23,906 --> 00:35:25,340
and got what I needed.
810
00:35:25,474 --> 00:35:27,809
And something I didn't.
811
00:35:27,943 --> 00:35:29,011
Greenmail.
812
00:35:29,144 --> 00:35:30,812
A hostile takeover.
813
00:35:30,946 --> 00:35:32,481
By whom, I don't know.
814
00:35:32,614 --> 00:35:35,350
But someone courted
my shareholders in secret
815
00:35:35,484 --> 00:35:38,820
and bought a controlling
interest in my...
816
00:35:40,890 --> 00:35:42,091
Company.
817
00:35:42,224 --> 00:35:44,209
That's why you wanted
to drive down the share price.
818
00:35:44,293 --> 00:35:45,995
To force them out. Yes.
819
00:35:46,128 --> 00:35:48,230
But they refused
to sell.
820
00:35:48,363 --> 00:35:50,132
Whoever it is
has a stranglehold on me
821
00:35:50,265 --> 00:35:51,400
and they won't let go.
822
00:35:51,533 --> 00:35:54,169
That's what you wanted
from the Chairman... A name.
823
00:35:56,505 --> 00:35:58,840
The tracking device.
Where are we on it?
824
00:35:58,974 --> 00:36:00,542
According to Aram,
825
00:36:00,675 --> 00:36:02,844
there's nothing in DARPA's files
or the NSF.
826
00:36:02,978 --> 00:36:05,347
He's still looking,
but we haven't traced it to anyone yet.
827
00:36:07,249 --> 00:36:08,329
You think
they're connected.
828
00:36:08,884 --> 00:36:10,452
Maybe.
829
00:36:10,585 --> 00:36:12,922
Or had someone
give it to her.
830
00:36:15,490 --> 00:36:17,459
Does it work?
To calm you down.
831
00:36:17,592 --> 00:36:20,295
And if so, can you teach me
how to do it?
832
00:36:21,396 --> 00:36:23,365
The "other things"
you're dealing with.
833
00:36:29,371 --> 00:36:30,371
I'm down a path.
834
00:36:32,174 --> 00:36:36,711
It's dark and taking me
to places I don't want to go.
835
00:36:36,845 --> 00:36:37,845
I wanna turn back,
836
00:36:40,249 --> 00:36:41,316
but I don't know how.
837
00:36:43,418 --> 00:36:45,687
I was born
to a dark path.
838
00:36:45,820 --> 00:36:46,821
It's the only path
I know.
839
00:36:48,590 --> 00:36:51,826
I've learned how to
recognize light when I see it.
840
00:36:51,961 --> 00:36:54,997
To stop and stare.
841
00:36:56,331 --> 00:36:57,332
I reach for it.
842
00:36:58,400 --> 00:36:59,568
In the hope that it'll...
843
00:37:01,203 --> 00:37:02,371
Shed its light on me.
844
00:37:04,639 --> 00:37:06,508
And every once in a while,
845
00:37:06,641 --> 00:37:10,479
I'm able to bask
in its warmth for a moment
846
00:37:10,612 --> 00:37:11,846
before...
847
00:37:13,882 --> 00:37:15,417
...moving on
in the dark.
848
00:37:20,155 --> 00:37:21,356
That's my life.
849
00:37:28,063 --> 00:37:29,131
Don't make it yours.
850
00:37:30,399 --> 00:37:33,135
Go home
to your wife and kid.
851
00:37:44,479 --> 00:37:45,947
Hey.
852
00:37:47,849 --> 00:37:48,883
Hey.
853
00:37:49,018 --> 00:37:50,052
You okay?
854
00:37:51,553 --> 00:37:52,913
I'm told they're
bringing her back.
855
00:37:53,522 --> 00:37:54,522
Are you okay?
856
00:37:55,924 --> 00:37:58,205
I didn't fall off the wagon,
if that's what you're asking.
857
00:38:00,029 --> 00:38:01,296
I thought about it.
858
00:38:02,531 --> 00:38:04,966
These last few weeks,
I felt so good.
859
00:38:06,301 --> 00:38:07,302
But this...
860
00:38:09,138 --> 00:38:11,273
I'm not gonna lie.
This was a real gut punch.
861
00:38:12,141 --> 00:38:14,109
Of course it was.
862
00:38:14,243 --> 00:38:17,312
But you need to find a way
to take life's punches without slipping.
863
00:38:19,548 --> 00:38:20,908
And we're here
to help you do that.
864
00:38:22,351 --> 00:38:23,485
We?
865
00:38:23,618 --> 00:38:24,753
I was worried.
866
00:38:24,886 --> 00:38:26,888
I didn't know where you'd gone,
so I told them.
867
00:38:27,022 --> 00:38:28,323
Told them what?
868
00:38:28,457 --> 00:38:29,457
Everything.
869
00:38:29,558 --> 00:38:31,126
Back to the pee test.
870
00:38:31,260 --> 00:38:32,961
I get it if you're mad,
871
00:38:33,095 --> 00:38:35,630
but they care for you and wanna help.
872
00:38:36,431 --> 00:38:37,832
It's all good.
873
00:38:37,966 --> 00:38:39,501
None of us are perfect.
874
00:38:39,634 --> 00:38:41,836
Look, I appreciate
what you're doing,
875
00:38:41,970 --> 00:38:43,772
but we're not
in the same boat.
876
00:38:43,905 --> 00:38:47,242
Okay, I walked away
from a multimillion-dollar start-up,
877
00:38:47,376 --> 00:38:49,078
after blowing
my life savings
878
00:38:49,211 --> 00:38:52,681
and the life savings
of one of my closest friend's parents.
879
00:38:52,814 --> 00:38:55,684
I lied to my husband
about being a field agent.
880
00:38:55,817 --> 00:38:57,852
You also lied about
being a paid assassin.
881
00:38:59,288 --> 00:39:00,989
He offered blind loyalty
882
00:39:01,123 --> 00:39:02,957
to the most wanted fugitive
in the world.
883
00:39:04,526 --> 00:39:05,827
I wake up
in strange rooms.
884
00:39:06,861 --> 00:39:09,164
Naked.
Covered in vomit.
885
00:39:10,932 --> 00:39:13,034
You're right. That's a...
That's a different boat.
886
00:39:14,203 --> 00:39:15,537
It's a different ocean.
887
00:39:15,670 --> 00:39:16,670
Which is why
we're here.
888
00:39:20,309 --> 00:39:22,043
You can't
slay demons alone.
889
00:39:22,177 --> 00:39:23,178
None of us can.
890
00:39:31,886 --> 00:39:33,526
Look, if you don't want
to do this for us,
891
00:39:34,623 --> 00:39:36,024
then let us do it
for her.
892
00:39:45,200 --> 00:39:47,169
It's what she'd
expect us to do.
893
00:40:03,852 --> 00:40:04,919
Look who I found.
894
00:40:05,053 --> 00:40:06,053
Meems!
895
00:40:09,724 --> 00:40:10,724
Where was she?
896
00:40:10,825 --> 00:40:11,926
In Pinky's car.
897
00:40:12,060 --> 00:40:13,420
You left her there
after the opera.
898
00:40:20,835 --> 00:40:23,372
You know you can
ask me anything...
899
00:40:24,806 --> 00:40:27,842
About your mom,
your grandparents.
900
00:40:27,976 --> 00:40:31,546
Whatever questions you have,
I'll tell you what I know.
901
00:40:33,182 --> 00:40:34,182
Okay.
902
00:40:36,084 --> 00:40:37,084
About Mimi, too.
903
00:40:38,019 --> 00:40:39,254
Mimi?
904
00:40:39,388 --> 00:40:40,822
She's a very
special bunny.
905
00:40:42,090 --> 00:40:43,458
You see this scar?
906
00:40:43,592 --> 00:40:45,494
She got it after
your grandfather
907
00:40:45,627 --> 00:40:47,496
hid a flash drive
inside of her
908
00:40:47,629 --> 00:40:49,631
that contained
a very important secret.
909
00:40:51,666 --> 00:40:52,767
What kind of secret?
910
00:40:52,901 --> 00:40:55,770
A secret that changed
the course of world history.
911
00:40:55,904 --> 00:40:57,606
The entire world
is the way it is
912
00:40:57,739 --> 00:40:59,808
because of a secret
hidden inside that bunny.
913
00:41:01,710 --> 00:41:02,710
By my grandfather?
914
00:41:03,612 --> 00:41:04,612
Yes.
915
00:41:05,447 --> 00:41:06,581
Raymond Reddington.
916
00:41:07,249 --> 00:41:09,418
That's Pinky's name.
917
00:41:09,551 --> 00:41:11,853
Yes, well,
it's a long story.
918
00:41:13,288 --> 00:41:14,289
But it's my story.
919
00:41:15,890 --> 00:41:16,890
Yes, I guess it is.
920
00:41:17,659 --> 00:41:18,793
Tell it.
921
00:41:24,699 --> 00:41:27,101
Once upon a time,
922
00:41:27,236 --> 00:41:29,671
a woman named Katarina
met a man named Raymond.
923
00:41:31,306 --> 00:41:33,107
One was Russian,
924
00:41:33,242 --> 00:41:34,609
one was American.
925
00:41:35,644 --> 00:41:38,146
And they spied
for their countries
926
00:41:38,280 --> 00:41:40,181
and on each other,
927
00:41:40,315 --> 00:41:41,616
and they didn't agree
on anything
928
00:41:41,750 --> 00:41:44,619
except that they loved
their daughter...
929
00:41:44,753 --> 00:41:46,388
♪ But I'm not
the simple-minded boy...
930
00:41:46,521 --> 00:41:48,690
...your mother...
931
00:41:48,823 --> 00:41:49,958
♪ I used to be...
932
00:41:50,091 --> 00:41:51,693
...more than life itself.
933
00:41:51,826 --> 00:41:53,828
♪ No, I've learned
to picture life...
934
00:41:53,962 --> 00:41:55,930
They weren't
alone in that, by the way.
935
00:41:56,064 --> 00:41:57,432
♪ In its reality...
936
00:41:57,566 --> 00:41:59,834
A lot of people
loved your mother.
937
00:41:59,968 --> 00:42:04,706
♪ And I found after
all the searching
938
00:42:04,839 --> 00:42:08,810
♪ Life was only
how you take it
939
00:42:08,943 --> 00:42:15,049
♪ After all the searching
for a new game to play
940
00:42:15,183 --> 00:42:17,652
♪ I live my life away ♪
940
00:42:18,305 --> 00:43:18,545
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.