All language subtitles for The Flash S08E07 - Lockdown (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,873 --> 00:00:07,355 - 10-38 on Dayton Blvd. at Second Street intersection. 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,357 Unit en route. - [scoffs] 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,708 Routine traffic stop downtown? Oh, yeah. 4 00:00:12,751 --> 00:00:14,057 Looks like it was a good day 5 00:00:14,101 --> 00:00:16,059 to pull monitor duty, Chester P. 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,582 [laughs] [stomach growls] 7 00:00:17,626 --> 00:00:19,497 Ooh...snack time. 8 00:00:19,541 --> 00:00:22,239 [peaceful music] 9 00:00:22,283 --> 00:00:25,242 [imitates whooshing] 10 00:00:25,286 --> 00:00:28,637 [laughs] 11 00:00:28,680 --> 00:00:30,334 Damn. 12 00:00:30,378 --> 00:00:33,076 I was supposed to make the egg salad this morning. 13 00:00:33,120 --> 00:00:36,384 Grandma Runk is gonna be epically mad. 14 00:00:36,427 --> 00:00:38,255 Now I got nada for lunch. 15 00:00:40,083 --> 00:00:42,390 Although... 16 00:00:42,433 --> 00:00:46,611 legally, I am entitled to a break every four hours, 17 00:00:46,655 --> 00:00:48,961 and it's only gonna take me, like, four minutes, 18 00:00:49,005 --> 00:00:52,791 'cause the kitchen's just right down the hall. 19 00:00:52,835 --> 00:00:55,533 Then again, that is time enough 20 00:00:55,577 --> 00:00:57,840 for a nuclear meltdown 21 00:00:57,883 --> 00:00:59,885 and an alien invasion in this town. 22 00:00:59,929 --> 00:01:01,670 So... - Hey, Chuck. 23 00:01:01,713 --> 00:01:03,237 - Oh! What up, A? 24 00:01:03,280 --> 00:01:05,630 [laughs] I thought you'd be working. 25 00:01:05,674 --> 00:01:07,458 - I was, and then I remembered 26 00:01:07,502 --> 00:01:10,418 it's Wednesday, and that place I told you about 27 00:01:10,461 --> 00:01:12,507 at last week's D&D game, Hershfield's, 28 00:01:12,550 --> 00:01:14,074 today is when they have 29 00:01:14,117 --> 00:01:15,945 their amazing chicken parmesan sandwiches, 30 00:01:15,988 --> 00:01:18,121 so I thought, it's lunchtime! 31 00:01:18,165 --> 00:01:20,123 Why not surprise you with a treat? 32 00:01:20,167 --> 00:01:21,603 - Wow, thanks. 33 00:01:21,646 --> 00:01:23,170 I guess I'm lunch-date-worthy now, huh? 34 00:01:23,213 --> 00:01:24,997 [laughs] - Chuck, you are date-worthy 35 00:01:25,041 --> 00:01:27,478 in all the major categories. 36 00:01:27,522 --> 00:01:28,653 - I am? 37 00:01:28,697 --> 00:01:31,178 - Yeah, definitely... 38 00:01:31,221 --> 00:01:34,529 - I mean, that's--that's good-- that's good to...know. 39 00:01:34,572 --> 00:01:36,966 You know? And I, too, think that you 40 00:01:37,009 --> 00:01:39,229 are also, um, 41 00:01:39,273 --> 00:01:41,231 what you just--like, worthy 42 00:01:41,275 --> 00:01:43,842 of what you just said a second ago. 43 00:01:43,886 --> 00:01:46,845 [alarm blaring] 44 00:01:46,889 --> 00:01:48,412 [suspenseful music] 45 00:01:48,456 --> 00:01:50,458 Holy Alice H. Parker. 46 00:01:50,501 --> 00:01:52,329 Kay, we got a mugging in progress off Route 119. 47 00:01:52,373 --> 00:01:54,940 - And a carjacking at the Edwards Center parking lot. 48 00:01:54,984 --> 00:01:56,855 - And a holdup at Jitters. 49 00:01:56,899 --> 00:01:58,596 And they're all happening right now? 50 00:01:58,640 --> 00:02:00,598 - Don't worry, guys. Already on it. 51 00:02:00,642 --> 00:02:02,557 - Uh, all of it, boss? 52 00:02:02,600 --> 00:02:05,299 [heroic music] 53 00:02:05,342 --> 00:02:07,257 [whooshes] 54 00:02:07,301 --> 00:02:10,826 [car alarm wailing] 55 00:02:10,869 --> 00:02:12,132 - You heard me! 56 00:02:12,175 --> 00:02:13,611 I want everything in the register 57 00:02:13,655 --> 00:02:15,613 and a triple-shot latte with oat milk! 58 00:02:15,657 --> 00:02:17,876 Not soy! 59 00:02:17,920 --> 00:02:20,270 ♪ 60 00:02:20,314 --> 00:02:23,012 - Think these guys could use some help finding their cells. 61 00:02:23,055 --> 00:02:25,754 [applause] - Uh, thanks, Flash. 62 00:02:25,797 --> 00:02:28,583 - Yeah. 63 00:02:28,626 --> 00:02:29,888 - What's going on out here? 64 00:02:29,932 --> 00:02:31,151 - I didn't do nothin'. 65 00:02:31,194 --> 00:02:32,804 - I wanna see my lawyer. - Yeah. 66 00:02:32,848 --> 00:02:35,024 What they said. And hey! 67 00:02:35,067 --> 00:02:38,332 Any chance Flash brought that latte I ordered? 68 00:02:38,375 --> 00:02:41,291 - Officers, take these gentlemen to holding, please. 69 00:02:41,335 --> 00:02:43,554 - [scoffs] Ow. 70 00:02:45,948 --> 00:02:47,602 - Captain, hey. 71 00:02:47,645 --> 00:02:49,081 - Staff meeting's canceled, Allen. 72 00:02:49,125 --> 00:02:50,561 For the record, you'd have been late. 73 00:02:50,605 --> 00:02:52,520 - Sorry, I was just-- I got caught up 74 00:02:52,563 --> 00:02:54,174 with a little blood spatter analysis. 75 00:02:54,217 --> 00:02:55,697 But it looks like you've had a busy morning. 76 00:02:55,740 --> 00:02:57,220 - Yeah, and it's about to turn 77 00:02:57,264 --> 00:02:59,004 into a busy afternoon, evening, and night, 78 00:02:59,048 --> 00:03:00,397 thanks to this generous donation 79 00:03:00,441 --> 00:03:02,225 from the Scarlet Speedster. 80 00:03:02,269 --> 00:03:03,618 - Wha--but the Flash caught those guys. 81 00:03:03,661 --> 00:03:04,706 That's a good thing, right? 82 00:03:04,749 --> 00:03:06,229 - How can I press charges 83 00:03:06,273 --> 00:03:07,752 when I don't know what crimes were committed, 84 00:03:07,796 --> 00:03:09,450 how they were done, and where? 85 00:03:09,493 --> 00:03:11,365 Ferg, that file's on my desk. I'll be right back. 86 00:03:11,408 --> 00:03:14,411 And it's not like we can just call up the Flash and ask. 87 00:03:14,455 --> 00:03:17,066 - Yeah, like on a Flash phone or... 88 00:03:17,109 --> 00:03:19,503 - Yeah. That's a terrible name. 89 00:03:19,547 --> 00:03:21,375 - Yeah. 90 00:03:21,418 --> 00:03:25,379 But Captain, CCPD's never had a line to the Flash before. 91 00:03:25,422 --> 00:03:27,250 - Yeah, but for once, I would like to feel like 92 00:03:27,294 --> 00:03:30,035 the Flash and law enforcement are on the same page, 93 00:03:30,079 --> 00:03:32,821 instead of us just always playing catch-up. 94 00:03:32,864 --> 00:03:34,866 But since that's not happening, 95 00:03:34,910 --> 00:03:36,781 cancel any plans you have for tonight. 96 00:03:36,825 --> 00:03:38,653 We've got a lot of legwork to do. 97 00:03:38,696 --> 00:03:41,656 [quirky music] 98 00:03:41,699 --> 00:03:43,048 ♪ 99 00:03:43,092 --> 00:03:45,268 - [whispering] You're welcome. 100 00:03:45,312 --> 00:03:48,271 [heroic music] [electricity crackling] 101 00:03:48,315 --> 00:03:55,365 ♪ 102 00:04:02,546 --> 00:04:04,331 - Sounds like Kramer has a point. 103 00:04:04,374 --> 00:04:05,984 - Look, maybe I could do a better job 104 00:04:06,028 --> 00:04:07,595 communicating when I'm dropping off criminals, 105 00:04:07,638 --> 00:04:10,380 but giving CCPD a direct line to the Flash? 106 00:04:10,424 --> 00:04:12,295 You don't really think that's necessary, do you? 107 00:04:12,339 --> 00:04:13,644 - I don't know, Barr, when I was captain, 108 00:04:13,688 --> 00:04:15,211 I had a direct line to the Flash. 109 00:04:15,255 --> 00:04:18,345 - And, I mean, me too. 110 00:04:18,388 --> 00:04:20,651 When I was district attorney, if I had a question on a case, 111 00:04:20,695 --> 00:04:22,566 all I ever had to do was call you and get the details. 112 00:04:22,610 --> 00:04:24,002 - That's because you're family. 113 00:04:24,046 --> 00:04:25,482 - Which she is not, and I get that, 114 00:04:25,526 --> 00:04:27,049 but what she and I went through 115 00:04:27,092 --> 00:04:28,877 when we were tracking down Creyke-- 116 00:04:28,920 --> 00:04:31,836 I...I trust her with my life. 117 00:04:31,880 --> 00:04:34,926 Maybe you should consider letting her in a bit more. 118 00:04:34,970 --> 00:04:37,973 Give her one of the alert apps that we all have on our phones. 119 00:04:38,016 --> 00:04:39,757 - Joe, look, I get it. She's a good cop. 120 00:04:39,801 --> 00:04:41,063 She's a great captain. 121 00:04:41,106 --> 00:04:42,717 When I first got my speed, 122 00:04:42,760 --> 00:04:43,979 I needed a lot of help, 123 00:04:44,022 --> 00:04:45,415 not just from Caitlin and Cisco, 124 00:04:45,459 --> 00:04:48,026 but from you and everybody at CCPD. 125 00:04:48,070 --> 00:04:52,117 But now-- - Now you've leveled up. 126 00:04:52,161 --> 00:04:53,510 - Yeah. 127 00:04:53,554 --> 00:04:54,859 Which means I can find other ways 128 00:04:54,903 --> 00:04:56,774 to solve Kramer's Flash problem, 129 00:04:56,818 --> 00:04:58,689 like doing extra CSI work 130 00:04:58,733 --> 00:05:00,343 to collect what she needs for processing. 131 00:05:00,387 --> 00:05:03,215 I mean, that'll ease the burden for her, right? 132 00:05:03,259 --> 00:05:04,347 - It sounds like it. - Yeah. 133 00:05:04,391 --> 00:05:06,393 - And I get how keeping 134 00:05:06,436 --> 00:05:08,743 church and state separated is the easiest choice, 135 00:05:08,786 --> 00:05:10,266 but I also know Kramer, 136 00:05:10,310 --> 00:05:13,748 and if she's asking for a line to the Flash, 137 00:05:13,791 --> 00:05:15,576 she probably has a good reason. 138 00:05:15,619 --> 00:05:16,925 Just sayin'. 139 00:05:16,968 --> 00:05:18,970 Maybe you wanna think about it 140 00:05:19,014 --> 00:05:20,537 before you decide what to do, Barr. 141 00:05:20,581 --> 00:05:23,540 [soft dramatic music] 142 00:05:23,584 --> 00:05:27,370 ♪ 143 00:05:27,414 --> 00:05:30,895 - [yelling] What up, party people? 144 00:05:30,939 --> 00:05:32,244 It's your boy Chester P, 145 00:05:32,288 --> 00:05:33,681 and I'm ready to rock your world 146 00:05:33,724 --> 00:05:35,987 with knowledge for free! 147 00:05:36,031 --> 00:05:38,468 [imitating echoing] Free! Free! Free! 148 00:05:38,512 --> 00:05:41,166 Hey, today, we have a self-flying drone 149 00:05:41,210 --> 00:05:44,692 based off of an AI algorithm created by yours truly. 150 00:05:44,735 --> 00:05:46,520 I'm gonna upload the specs online, 151 00:05:46,563 --> 00:05:48,086 'cause here at the Runkyard, 152 00:05:48,130 --> 00:05:51,612 we keep tech openly sourced and classy. 153 00:05:51,655 --> 00:05:54,615 - All right, how is this even possible? 154 00:05:54,658 --> 00:05:56,138 I've silenced my phone, 155 00:05:56,181 --> 00:05:57,705 I've turned off all the notifications, 156 00:05:57,748 --> 00:06:00,621 and look at what keeps popping up. 157 00:06:00,664 --> 00:06:02,231 - Are those all from Frost and Mark? 158 00:06:02,274 --> 00:06:05,016 - Oh, you mean my sister and her ex-con boyfriend? 159 00:06:05,060 --> 00:06:07,105 Yes, they are. Look at what they're doing. 160 00:06:09,717 --> 00:06:10,718 - Looks cool. 161 00:06:10,761 --> 00:06:11,849 - No, it looks dangerous! 162 00:06:11,893 --> 00:06:13,677 - Hey, hey, Caitlin. 163 00:06:13,721 --> 00:06:15,418 Do you mind just taking a wee little step to the right? 164 00:06:15,462 --> 00:06:16,898 [laughs] 165 00:06:16,941 --> 00:06:19,988 - Are you livestreaming? - Uh-huh, yeah. 166 00:06:20,031 --> 00:06:23,165 - WookieLover77 says, "Who's the girl? 167 00:06:23,208 --> 00:06:24,862 Her sister seems cooler"? 168 00:06:24,906 --> 00:06:26,429 - Okay, that's it for today. 169 00:06:26,473 --> 00:06:27,909 Smash that like button. [laughs] 170 00:06:27,952 --> 00:06:29,214 [computer chimes] 171 00:06:29,258 --> 00:06:30,781 - I'm sorry. I'm sorry. 172 00:06:30,825 --> 00:06:31,782 I'm just so annoyed. 173 00:06:31,826 --> 00:06:32,957 Mark keeps taking Frost 174 00:06:33,001 --> 00:06:34,437 on all these ridiculous dates. 175 00:06:34,481 --> 00:06:36,396 - Well, maybe tonight will distract you. 176 00:06:36,439 --> 00:06:38,093 Don't you have a date too? 177 00:06:38,136 --> 00:06:40,051 - Yes. Yeah, Marcus is taking me 178 00:06:40,095 --> 00:06:41,923 to the Spanish Hamper. 179 00:06:41,966 --> 00:06:43,577 - How'd he get you guys a reservation 180 00:06:43,620 --> 00:06:45,230 for the hottest place in town? 181 00:06:45,274 --> 00:06:46,449 That's impressive. 182 00:06:46,493 --> 00:06:48,712 - Is it turning serious? 183 00:06:48,756 --> 00:06:51,323 - I mean, he's really nice, 184 00:06:51,367 --> 00:06:53,587 and I like nice, so... 185 00:06:53,630 --> 00:06:55,545 that's nice. It's nice. 186 00:06:55,589 --> 00:06:58,287 - Oh, man, I can see it now. 187 00:06:58,330 --> 00:06:59,854 He doesn't know we're on Team Flash. 188 00:06:59,897 --> 00:07:01,943 But soon, you and Marcus are gonna fall in love, 189 00:07:01,986 --> 00:07:03,466 and then he's gonna join us for, like, 190 00:07:03,510 --> 00:07:05,686 some crazy adventure, then boom! 191 00:07:05,729 --> 00:07:06,991 He's on the team. 192 00:07:07,035 --> 00:07:08,428 Hey, hey, maybe he'll learn 193 00:07:08,471 --> 00:07:10,386 how to control plants. 194 00:07:10,430 --> 00:07:12,954 - It's their third date, Chuck, so maybe just slow your roll. 195 00:07:12,997 --> 00:07:15,565 - Right, right. Reel it--reel it back. 196 00:07:15,609 --> 00:07:17,741 - Yeah, speaking of, I should go get ready. 197 00:07:17,785 --> 00:07:18,873 Night, guys. 198 00:07:18,916 --> 00:07:21,484 - Have fun. - Bye-bye. 199 00:07:21,528 --> 00:07:23,791 [chuckles] - Fancy date night. 200 00:07:23,834 --> 00:07:26,489 Sounds expensive. - Yeah, right? 201 00:07:26,533 --> 00:07:29,144 [quirky music] 202 00:07:29,187 --> 00:07:30,972 Could be fun, though. 203 00:07:31,015 --> 00:07:33,714 ♪ 204 00:07:33,757 --> 00:07:37,108 Uh, I gotta type things. - Uh, yeah, I have to go write. 205 00:07:37,152 --> 00:07:38,545 - Algorithms and such. - Article. 206 00:07:38,588 --> 00:07:40,503 - Mm-hmm. 207 00:07:40,547 --> 00:07:41,939 Oh, that's a typo. - Huh? 208 00:07:41,983 --> 00:07:43,201 - No, I was just-- - Oh. 209 00:07:43,245 --> 00:07:44,376 - Thinkin' out loud. 210 00:07:46,553 --> 00:07:47,684 [sighs] 211 00:07:47,728 --> 00:07:53,168 ♪ 212 00:07:53,211 --> 00:07:55,257 - Hey, Captain, you got a sec? 213 00:07:55,300 --> 00:07:58,478 - I'm on my way to processing. - These will come in handy. 214 00:07:58,521 --> 00:08:01,089 I cross-referenced the 911 calls from this morning 215 00:08:01,132 --> 00:08:03,526 with the description of the perps the Flash brought in. 216 00:08:03,570 --> 00:08:06,094 Then I hit the crime scenes-- fingerprints, security footage, 217 00:08:06,137 --> 00:08:07,617 Korber even interviewed witnesses. 218 00:08:07,661 --> 00:08:08,923 So this should be everything you need 219 00:08:08,966 --> 00:08:10,446 to wrap up these cases. - Wow. 220 00:08:10,490 --> 00:08:12,230 I appreciate the hustle, Allen. - Yeah. 221 00:08:12,274 --> 00:08:13,580 - Just wish it was more 222 00:08:13,623 --> 00:08:15,669 than a Band-Aid on a bullet wound. 223 00:08:15,712 --> 00:08:16,931 - Well, you have more than enough 224 00:08:16,974 --> 00:08:19,194 to charge all three suspects. 225 00:08:19,237 --> 00:08:21,936 - What about the suspects the Flash drops off tomorrow? 226 00:08:21,979 --> 00:08:23,807 Or the day after that? 227 00:08:23,851 --> 00:08:25,853 - Respectfully, Captain, I mean, this is the way 228 00:08:25,896 --> 00:08:27,202 we've done things the past seven years 229 00:08:27,245 --> 00:08:28,638 ever since the Flash showed up. 230 00:08:28,682 --> 00:08:30,553 You know, the system works. 231 00:08:30,597 --> 00:08:32,294 - From your perspective, 232 00:08:32,337 --> 00:08:34,165 but there are things you don't need to worry about 233 00:08:34,209 --> 00:08:36,733 as a forensic scientist that I need to consider as captain. 234 00:08:36,777 --> 00:08:38,474 - I understand that, but, you know, 235 00:08:38,518 --> 00:08:40,345 the Flash is just trying to help this city. 236 00:08:40,389 --> 00:08:42,565 - And he does, all the time. 237 00:08:42,609 --> 00:08:45,655 But together, we could help it even more. 238 00:08:45,699 --> 00:08:48,571 Humans and meta-humans alike. 239 00:08:48,615 --> 00:08:50,399 [elevator dings] Now, if you'll excuse me. 240 00:08:50,442 --> 00:08:52,575 [device beeps] 241 00:08:52,619 --> 00:08:55,578 [suspenseful music] 242 00:08:55,622 --> 00:08:56,797 Oh... 243 00:08:56,840 --> 00:09:03,891 ♪ 244 00:09:13,683 --> 00:09:14,989 [elevator dings] 245 00:09:15,032 --> 00:09:22,083 ♪ 246 00:09:31,048 --> 00:09:32,267 - Time to get to work. 247 00:09:32,310 --> 00:09:37,620 ♪ 248 00:09:41,581 --> 00:09:44,540 [both sigh heavily] 249 00:09:44,584 --> 00:09:47,543 [tense music] 250 00:09:47,587 --> 00:09:50,633 ♪ 251 00:09:50,677 --> 00:09:53,854 - What the hell? 252 00:09:53,897 --> 00:09:57,901 - What are these? 253 00:09:57,945 --> 00:10:01,252 - They're meta-dampening bracelets. 254 00:10:01,296 --> 00:10:02,776 I've seen these before. 255 00:10:02,819 --> 00:10:06,170 - Wakey, wakey, ladies and gents in blue. 256 00:10:06,214 --> 00:10:08,390 Folks call me Goldface. 257 00:10:08,433 --> 00:10:10,653 That's 'cause if it's made of gold, 258 00:10:10,697 --> 00:10:12,655 it's mine to control, 259 00:10:12,699 --> 00:10:14,657 from your dental fillings 260 00:10:14,701 --> 00:10:18,269 to the 0.35 grams of gold in your cell phones. 261 00:10:18,313 --> 00:10:20,750 Don't even bother trying to phone a friend, 262 00:10:20,794 --> 00:10:23,231 'cause we knocked out the nearest cell phone tower. 263 00:10:23,274 --> 00:10:26,495 But if anyone does come calling, 264 00:10:26,538 --> 00:10:28,453 they'll find a couple of Central City's finest outside 265 00:10:28,497 --> 00:10:30,107 telling them there's a gas leak. 266 00:10:30,151 --> 00:10:33,328 ♪ 267 00:10:33,371 --> 00:10:35,460 - What are you doing? What are you--hey. 268 00:10:37,593 --> 00:10:42,163 - Goldface, this is my precinct. 269 00:10:42,206 --> 00:10:44,469 You have a problem, you take it up with me. 270 00:10:44,513 --> 00:10:45,557 Let my officers go. 271 00:10:45,601 --> 00:10:46,602 - [scoffs] 272 00:10:46,646 --> 00:10:48,343 Ah... 273 00:10:48,386 --> 00:10:51,433 if it isn't the famous Kristen Kramer. 274 00:10:51,476 --> 00:10:54,305 Loved you on the "Citizentopia" podcast. 275 00:10:54,349 --> 00:10:56,917 Very inspiring. - Thanks. 276 00:10:56,960 --> 00:11:00,964 - Now, Captain, I'm guessing you wanna play hero. 277 00:11:01,008 --> 00:11:03,793 Let me let my man Carver here show you 278 00:11:03,837 --> 00:11:06,100 what happens if anyone gets out of line. 279 00:11:06,143 --> 00:11:08,972 [whistles] 280 00:11:09,016 --> 00:11:10,626 Now, you may have all noticed that you're sporting 281 00:11:10,670 --> 00:11:12,323 a new piece of jewelry. 282 00:11:12,367 --> 00:11:15,457 Well, since Captain Mimic here outed herself as a meta, 283 00:11:15,500 --> 00:11:18,808 I figured she may not be the only one of you. 284 00:11:18,852 --> 00:11:22,812 But these bracelets, they don't just dampen powers. 285 00:11:22,856 --> 00:11:26,511 They also do this. 286 00:11:26,555 --> 00:11:28,383 [devices beeping] 287 00:11:28,426 --> 00:11:30,559 [explosion booms] 288 00:11:30,602 --> 00:11:33,562 [suspenseful music] 289 00:11:33,605 --> 00:11:38,959 ♪ 290 00:11:39,002 --> 00:11:40,917 You feeling me now, Captain? 291 00:11:40,961 --> 00:11:45,095 ♪ 292 00:11:45,139 --> 00:11:48,185 Hold on. Don't I know you? 293 00:11:49,665 --> 00:11:52,059 You're that rat that cost me the organ printer! 294 00:11:52,102 --> 00:11:55,976 The chemist! 295 00:11:56,019 --> 00:11:58,543 - Yes. Um, yeah. 296 00:11:58,587 --> 00:12:03,679 Look, I was on a undercover assignment. 297 00:12:03,723 --> 00:12:07,422 Look, why don't you just tell us what it is you want? 298 00:12:07,465 --> 00:12:09,554 Kay, nobody has to die tonight. 299 00:12:09,598 --> 00:12:13,167 ♪ 300 00:12:13,210 --> 00:12:16,083 - You know my lady, Amunet Black? 301 00:12:16,126 --> 00:12:18,215 Not only is she the finest female 302 00:12:18,259 --> 00:12:20,304 this side of Mississippi, 303 00:12:20,348 --> 00:12:23,220 but she's got some intel that there are some very rare 304 00:12:23,264 --> 00:12:26,746 and valuable items in your armory. 305 00:12:26,789 --> 00:12:29,531 I want what's in there. 306 00:12:29,574 --> 00:12:31,794 So I'ma go get it. 307 00:12:31,838 --> 00:12:36,451 And if anyone tries anything... 308 00:12:36,494 --> 00:12:37,931 - We get the belt. 309 00:12:37,974 --> 00:12:39,846 ♪ 310 00:12:39,889 --> 00:12:42,152 - Good memory, chemist. 311 00:12:42,196 --> 00:12:45,329 ♪ 312 00:12:45,373 --> 00:12:48,158 Keep an eye on this one. 313 00:12:48,202 --> 00:12:49,551 He smells like trouble. 314 00:12:49,594 --> 00:12:56,645 ♪ 315 00:12:58,690 --> 00:13:00,823 - Seriously, Marcus, I am so sorry. 316 00:13:00,867 --> 00:13:02,738 I cannot believe I made a dinner reservation 317 00:13:02,782 --> 00:13:05,306 for next January. - Please don't feel bad. 318 00:13:05,349 --> 00:13:07,134 Last week at work, I screwed up the blooming cycle 319 00:13:07,177 --> 00:13:09,136 for the Selenicereus grandiflorus I've been growing. 320 00:13:09,179 --> 00:13:10,311 You should've seen all the pollen. 321 00:13:10,354 --> 00:13:11,965 - [laughs] Thank you. 322 00:13:12,008 --> 00:13:13,618 I mean, really, you're just such a trooper. 323 00:13:13,662 --> 00:13:15,577 This first round is on me. 324 00:13:17,100 --> 00:13:20,234 This place is a little seedier than I remember. 325 00:13:20,277 --> 00:13:22,018 - It's fun. Plus, they've got karaoke. 326 00:13:22,062 --> 00:13:23,715 - Next up, the Ice Pack! 327 00:13:23,759 --> 00:13:25,326 - There's that. - Yeah. 328 00:13:25,369 --> 00:13:28,372 - ♪ You're as cold as ice 329 00:13:28,416 --> 00:13:32,855 - ♪ You're willing to sacrifice our love ♪ 330 00:13:32,899 --> 00:13:34,857 - Hey. Way off-key, but they're committed. 331 00:13:34,901 --> 00:13:37,425 [Foreigner's "Cold as Ice" playing] 332 00:13:37,468 --> 00:13:38,861 - We need to leave. 333 00:13:40,558 --> 00:13:42,517 - Caity? 334 00:13:42,560 --> 00:13:44,127 What a coinky-dink! 335 00:13:44,171 --> 00:13:45,694 What are the two of you doing here? 336 00:13:45,737 --> 00:13:48,001 - We were just grabbing a casual drink, 337 00:13:48,044 --> 00:13:50,307 but, um, it's too crowded in here. 338 00:13:50,351 --> 00:13:53,223 - Hey, whoa, whoa, whoa, is this the infamous Marcus, 339 00:13:53,267 --> 00:13:54,442 as in Dr. Ficus? 340 00:13:54,485 --> 00:13:56,270 - Um...yes? 341 00:13:56,313 --> 00:13:58,011 - Holy crap. 342 00:13:58,054 --> 00:14:01,797 Hey, you two are here. Mark and I are here. 343 00:14:01,841 --> 00:14:03,451 We should totally make this a double date. 344 00:14:03,494 --> 00:14:04,800 - Yes! - Oh, no. 345 00:14:04,844 --> 00:14:06,193 We'll let you get back to it. 346 00:14:06,236 --> 00:14:08,630 - Why? They've got great food here. 347 00:14:08,673 --> 00:14:09,979 If you like to live dangerously. 348 00:14:10,023 --> 00:14:11,633 - I don't. - [laughs] 349 00:14:11,676 --> 00:14:13,069 You wanna stay, right? 350 00:14:13,113 --> 00:14:15,506 We can workshop some plant-y ice puns. 351 00:14:15,550 --> 00:14:17,769 - Well, I've heard a lot about Frost. 352 00:14:17,813 --> 00:14:20,207 It'd be nice to have a person to go with the stories 353 00:14:20,250 --> 00:14:24,080 [laughter] Whoa. 354 00:14:24,124 --> 00:14:26,561 - Great. Let's double-date. 355 00:14:28,519 --> 00:14:30,260 - [whispering] I count three hostiles 356 00:14:30,304 --> 00:14:33,220 guarding us here, two at the exits. 357 00:14:33,263 --> 00:14:34,874 - [whispering] Yeah, and Carver's with Goldface 358 00:14:34,917 --> 00:14:36,919 in the armory. 359 00:14:36,963 --> 00:14:40,401 - We have the numbers to take back the building... 360 00:14:40,444 --> 00:14:43,186 except everyone on our side has a bomb strapped to their wrist. 361 00:14:45,145 --> 00:14:47,321 - These things are ultra-sensitive. 362 00:14:47,364 --> 00:14:48,583 Tamper with them, they'll blow. 363 00:14:48,626 --> 00:14:51,238 Same for Goldface's belt. 364 00:14:51,281 --> 00:14:53,370 - We gotta do something. 365 00:14:53,414 --> 00:14:55,372 Whatever it is, we gotta do it fast. 366 00:14:55,416 --> 00:14:57,766 [tense music] 367 00:14:57,809 --> 00:14:59,115 - Cap, do you have any idea 368 00:14:59,159 --> 00:15:02,510 what Goldface wants in the armory? 369 00:15:02,553 --> 00:15:05,295 - All I can tell you, Allen, is... 370 00:15:05,339 --> 00:15:07,558 is if he gets in there, 371 00:15:07,602 --> 00:15:09,560 things are gonna get a lot worse. 372 00:15:09,604 --> 00:15:12,955 [suspenseful music] 373 00:15:12,999 --> 00:15:16,654 [explosions booming] 374 00:15:16,698 --> 00:15:19,353 ♪ 375 00:15:19,396 --> 00:15:20,920 - Open sesame. 376 00:15:20,963 --> 00:15:23,444 According to Amunet's intel, 377 00:15:23,487 --> 00:15:26,273 the target should be... 378 00:15:26,316 --> 00:15:27,491 in there. 379 00:15:27,535 --> 00:15:34,585 ♪ 380 00:15:36,587 --> 00:15:37,806 I love my woman. 381 00:15:37,849 --> 00:15:42,332 ♪ 382 00:15:42,376 --> 00:15:43,507 [sighs] 383 00:15:45,379 --> 00:15:47,250 - Not what you were expecting, boss? 384 00:15:47,294 --> 00:15:48,904 - Of course it's not. It's empty. 385 00:15:51,298 --> 00:15:52,777 Go get Kramer! 386 00:15:55,780 --> 00:15:57,304 And her little chemist too. 387 00:15:57,347 --> 00:16:04,093 ♪ 388 00:16:05,051 --> 00:16:06,400 Where the hell are they? 389 00:16:06,443 --> 00:16:07,575 - I don't know what you mean. 390 00:16:11,057 --> 00:16:13,973 - The meta-bullets. Remember, Captain? 391 00:16:14,016 --> 00:16:16,105 The ones you had commissioned for your task force. 392 00:16:16,149 --> 00:16:18,847 One shot takes away any meta's powers forever. 393 00:16:18,890 --> 00:16:21,981 Am I ringing any bells? 394 00:16:22,024 --> 00:16:24,679 - That's what you're stealing? 395 00:16:24,722 --> 00:16:27,682 - That's what I'm selling. 396 00:16:27,725 --> 00:16:29,771 The power to take down any meta in this city, 397 00:16:29,814 --> 00:16:32,948 including--say it with me-- the Flash... 398 00:16:32,992 --> 00:16:37,561 ♪ 399 00:16:37,605 --> 00:16:41,043 Well, that's gonna bring me a lot of gold. 400 00:16:41,087 --> 00:16:44,046 But those bullets aren't where they're supposed to be. 401 00:16:44,090 --> 00:16:45,395 Captain? 402 00:16:45,439 --> 00:16:47,528 Any thoughts on that? 403 00:16:47,571 --> 00:16:49,660 - Yeah. 404 00:16:49,704 --> 00:16:51,923 Those bullets belong to CCPD 405 00:16:51,967 --> 00:16:55,101 for only the most severe emergencies. 406 00:16:55,144 --> 00:16:58,974 Also, I'd die before betraying the metas of this city 407 00:16:59,018 --> 00:17:00,323 and putting them in any danger. 408 00:17:00,367 --> 00:17:02,195 - Hmm. 409 00:17:02,238 --> 00:17:04,501 I'm willing to bet you'd risk your own life, Captain, 410 00:17:04,545 --> 00:17:06,590 but-- [grunts] 411 00:17:08,418 --> 00:17:10,681 - [groaning] 412 00:17:10,725 --> 00:17:11,813 - How about this fool's? 413 00:17:11,856 --> 00:17:14,685 ♪ 414 00:17:19,081 --> 00:17:20,039 [suspenseful music] 415 00:17:20,082 --> 00:17:21,997 - [choking] 416 00:17:22,041 --> 00:17:23,520 - Let him go. 417 00:17:23,564 --> 00:17:24,739 - Tell me where the meta-bullets 418 00:17:24,782 --> 00:17:26,088 are hidden, Captain. 419 00:17:26,132 --> 00:17:27,785 You have till three. 420 00:17:27,829 --> 00:17:29,222 One. 421 00:17:29,265 --> 00:17:31,485 Two. 422 00:17:31,528 --> 00:17:34,401 - I can help you. 423 00:17:34,444 --> 00:17:35,967 - Oh, yeah, chemist? 424 00:17:36,011 --> 00:17:37,795 Like you helped me steal that printer? 425 00:17:37,839 --> 00:17:41,103 - The meta-bullets have trace amounts of dark matter. 426 00:17:41,147 --> 00:17:42,974 I've got a scanner in my lab. 427 00:17:43,018 --> 00:17:44,150 - Let me guess. 428 00:17:44,193 --> 00:17:45,325 I let you go, you'll go get it 429 00:17:45,368 --> 00:17:46,413 and bring it right back to me. 430 00:17:46,456 --> 00:17:47,631 - Allen, what are you doing? 431 00:17:47,675 --> 00:17:49,459 - I could adjust the scanner. 432 00:17:49,503 --> 00:17:51,679 It'll find the bullets. They have to be here somewhere. 433 00:17:51,722 --> 00:17:55,509 ♪ 434 00:17:55,552 --> 00:17:58,512 [gasps] 435 00:17:58,555 --> 00:18:01,776 ♪ 436 00:18:01,819 --> 00:18:05,388 - When we first met, I knew you couldn't be trusted. 437 00:18:05,432 --> 00:18:07,782 Plot twist: you're not only untrustworthy, 438 00:18:07,825 --> 00:18:08,870 you're a coward. 439 00:18:08,913 --> 00:18:10,698 [scoffs] Watch Kramer. 440 00:18:10,741 --> 00:18:13,266 I'm gonna take the chemist here on a little field trip. 441 00:18:13,309 --> 00:18:15,224 One last chance to live up to his name. 442 00:18:15,268 --> 00:18:20,229 ♪ 443 00:18:20,273 --> 00:18:22,536 [rock music playing] 444 00:18:22,579 --> 00:18:23,972 - All right. 445 00:18:24,015 --> 00:18:26,366 I got a Dark and Stormy for Marcus, 446 00:18:26,409 --> 00:18:28,107 Chardonnay for Caitlin, 447 00:18:28,150 --> 00:18:29,934 and a whiskey for Mark and me-- 448 00:18:29,978 --> 00:18:31,849 on the rocks, of course. 449 00:18:31,893 --> 00:18:33,199 - Thanks, snowflake. 450 00:18:35,201 --> 00:18:37,377 - [giggles] 451 00:18:37,420 --> 00:18:39,379 - You know, there's a cactus plant 452 00:18:39,422 --> 00:18:41,163 that makes great cocktails. 453 00:18:41,207 --> 00:18:42,556 The pads of the Opuntia cacti 454 00:18:42,599 --> 00:18:44,427 pair perfectly with an agave spirit. 455 00:18:44,471 --> 00:18:46,516 - I bet it would really cover the taste of strychnine too. 456 00:18:46,560 --> 00:18:48,431 - [laughing] Strychnine... 457 00:18:48,475 --> 00:18:51,391 - Wow, a genius botanist who can mix drinks? 458 00:18:51,434 --> 00:18:52,653 I like him already. 459 00:18:52,696 --> 00:18:54,176 [laughter] 460 00:18:54,220 --> 00:18:56,309 - So how did you two meet? 461 00:18:56,352 --> 00:18:59,486 - Oh. - Well, we met here, actually. 462 00:18:59,529 --> 00:19:01,923 Mark was pouring beers by day and... 463 00:19:01,966 --> 00:19:03,533 - Murdering delivery men by night. 464 00:19:05,318 --> 00:19:06,667 What? It's true. 465 00:19:06,710 --> 00:19:08,538 - She's exaggerating it. 466 00:19:08,582 --> 00:19:10,061 - Well, not exactly. 467 00:19:10,105 --> 00:19:11,324 - Okay, fine. 468 00:19:11,367 --> 00:19:13,195 Mark and I each spent some time 469 00:19:13,239 --> 00:19:14,327 on the wrong side of the law, 470 00:19:14,370 --> 00:19:16,459 but I paid for my crimes, 471 00:19:16,503 --> 00:19:20,159 and Mark turned state's witness against some really bad guys. 472 00:19:20,202 --> 00:19:23,118 - Yeah, and the DA expunged my record. 473 00:19:23,162 --> 00:19:25,686 So now, as clean as a whistle. 474 00:19:25,729 --> 00:19:27,644 - Well, seems like you've turned over a new leaf. 475 00:19:27,688 --> 00:19:29,298 - [laughs] Hey! Dr. Ficus. 476 00:19:29,342 --> 00:19:30,778 There he is. - So good! 477 00:19:30,821 --> 00:19:32,736 - Hey, I kind of like that. 478 00:19:32,780 --> 00:19:37,088 - Listen, Frost and I are going skydiving again next weekend. 479 00:19:38,481 --> 00:19:40,222 Double date, round two? 480 00:19:40,266 --> 00:19:42,137 What do you say? I mean, you seem cool, man. 481 00:19:42,181 --> 00:19:43,965 - No, no, I've always wanted to go skydiving. 482 00:19:44,008 --> 00:19:45,184 - Hm? - Yeah, I'm game. 483 00:19:45,227 --> 00:19:46,446 What do you say, Caity? 484 00:19:49,188 --> 00:19:53,627 - Marcus, did you know that when Mark got out, 485 00:19:53,670 --> 00:19:57,065 he seduced my sister so that he could steal a weapon 486 00:19:57,108 --> 00:19:58,893 out from right under her nose? 487 00:19:58,936 --> 00:20:01,156 - After he helped us save the day. 488 00:20:01,200 --> 00:20:03,158 - And she was so upset 489 00:20:03,202 --> 00:20:05,900 that she just kept moping and crying 490 00:20:05,943 --> 00:20:08,119 and even needed to take a sabbatical. 491 00:20:08,163 --> 00:20:10,209 - Caitlin-- - I apologized for all of that. 492 00:20:10,252 --> 00:20:11,688 We--we-- - And I accepted it. 493 00:20:11,732 --> 00:20:13,299 - Frost, I mean, how naive can you be? 494 00:20:13,342 --> 00:20:14,996 He's already betrayed you, and yet you're out there 495 00:20:15,039 --> 00:20:17,390 livestreaming the two of you jumping out of airplanes 496 00:20:17,433 --> 00:20:19,261 and making out on cliffs. 497 00:20:19,305 --> 00:20:22,003 - Remember Mount Shasta? - Hell yeah. 498 00:20:22,046 --> 00:20:23,744 - Frost, what is wrong with you? 499 00:20:23,787 --> 00:20:26,268 You're acting like some stupid teenager 500 00:20:26,312 --> 00:20:28,488 falling in love with this guy who's already hurt you 501 00:20:28,531 --> 00:20:29,967 and, guess what, 502 00:20:30,011 --> 00:20:32,187 is definitely going to do it again. 503 00:20:32,231 --> 00:20:33,275 And you know what? 504 00:20:33,319 --> 00:20:34,755 When that happens, I am not 505 00:20:34,798 --> 00:20:36,713 picking up the pieces, because I am done 506 00:20:36,757 --> 00:20:37,975 with broken hearts, you got that? 507 00:20:38,019 --> 00:20:39,499 [somber music] 508 00:20:39,542 --> 00:20:41,196 - Hey, you know, we get it. 509 00:20:41,240 --> 00:20:42,893 You don't like me. 510 00:20:42,937 --> 00:20:44,982 But Frost is an adult with her own life. 511 00:20:45,026 --> 00:20:46,680 And so long as she's choosing to spend it with me, 512 00:20:46,723 --> 00:20:48,508 then you need to deal with it. 513 00:20:48,551 --> 00:20:49,596 - [scoffs] 514 00:20:52,207 --> 00:20:54,078 Are you really gonna let him talk to me that way? 515 00:20:54,122 --> 00:20:56,559 Your sister? - Yeah. I am. 516 00:20:56,603 --> 00:20:58,257 'Cause he's my boyfriend, 517 00:20:58,300 --> 00:21:00,476 and anything else is none of your damn business. 518 00:21:00,520 --> 00:21:07,570 ♪ 519 00:21:11,705 --> 00:21:13,750 - Hey... 520 00:21:13,794 --> 00:21:17,188 - I think I'd like to go home. 521 00:21:17,232 --> 00:21:19,190 - I'll pull the car around. Yeah. 522 00:21:19,234 --> 00:21:25,980 ♪ 523 00:21:26,937 --> 00:21:28,330 - [sighs] 524 00:21:33,030 --> 00:21:34,815 - I'm sorry. Do you mind? 525 00:21:34,858 --> 00:21:36,295 - Oh, my bad. 526 00:21:36,338 --> 00:21:37,644 Maybe I should just take a leisurely stroll 527 00:21:37,687 --> 00:21:40,211 down the hallway. [laughs] 528 00:21:40,255 --> 00:21:43,432 I'ma watch you like a hawk watching a juicy vole. 529 00:21:43,476 --> 00:21:46,870 - ♪ We are strong 530 00:21:46,914 --> 00:21:48,568 - Do you need to take that? 531 00:21:48,611 --> 00:21:51,048 - ♪ No one can tell us we're wrong ♪ 532 00:21:52,615 --> 00:21:54,400 - Baby girl. 533 00:21:54,443 --> 00:21:56,227 What time is it now in Londontown? 534 00:21:57,707 --> 00:21:59,753 You eat a nice, balanced breakfast like we discussed, 535 00:21:59,796 --> 00:22:01,363 not just the bangers and mash? 536 00:22:03,234 --> 00:22:04,801 Meta-bullets? 537 00:22:04,845 --> 00:22:07,195 Yeah, not exactly. 538 00:22:07,238 --> 00:22:08,370 Yeah, uh-huh. 539 00:22:08,414 --> 00:22:10,024 Yeah, baby, I-- 540 00:22:10,067 --> 00:22:12,766 I know the buyer's schedule, baby. 541 00:22:12,809 --> 00:22:14,420 Yes, baby. 542 00:22:14,463 --> 00:22:16,900 No, we just hit a teensy little snag. 543 00:22:16,944 --> 00:22:18,162 But you know me. 544 00:22:18,206 --> 00:22:19,990 I got it all worked out. 545 00:22:20,034 --> 00:22:21,818 Okay. 546 00:22:21,862 --> 00:22:23,124 I love you too. 547 00:22:25,387 --> 00:22:27,955 I said I lub yub tub, Ammy Wammy. 548 00:22:27,998 --> 00:22:30,305 [baby voice] I lub yub tub, Ammy Wammy. 549 00:22:30,349 --> 00:22:33,308 [quirky music] 550 00:22:33,352 --> 00:22:35,745 ♪ 551 00:22:35,789 --> 00:22:37,617 I say something funny? - No. 552 00:22:37,660 --> 00:22:41,360 No, you just--you seem to have a great relationship 553 00:22:41,403 --> 00:22:43,231 with...Amunet? 554 00:22:43,274 --> 00:22:45,886 Uh, police reports say you work together now. 555 00:22:45,929 --> 00:22:48,062 - Damn right, we have a great relationship. 556 00:22:48,105 --> 00:22:50,499 It's because we work together. - Hmm. 557 00:22:50,543 --> 00:22:52,588 - Ammy and I used to have separate crews, 558 00:22:52,632 --> 00:22:54,808 separate heists, separate hideouts, 559 00:22:54,851 --> 00:22:58,420 but it's like Dr. Finkel says. 560 00:22:58,464 --> 00:23:01,423 "If you want your partner to enter your heart, 561 00:23:01,467 --> 00:23:02,990 "you can't just open the doors. 562 00:23:03,033 --> 00:23:06,559 You gotta open the windows." 563 00:23:06,602 --> 00:23:10,258 - I'm sorry, you see Dr. Finkel? 564 00:23:10,301 --> 00:23:13,827 - Sharon sees us, man. Okay? 565 00:23:13,870 --> 00:23:17,178 And she helped us realize that we'd never truly committed. 566 00:23:17,221 --> 00:23:20,703 But now, we're not just partners in love. 567 00:23:20,747 --> 00:23:23,053 We're partners in crime. 568 00:23:23,097 --> 00:23:25,665 And since we've stopped holding back and have gone all in, 569 00:23:25,708 --> 00:23:28,407 our relationship's never been better... 570 00:23:28,450 --> 00:23:30,365 or more lucrative. 571 00:23:30,409 --> 00:23:31,932 - Hmm. 572 00:23:33,455 --> 00:23:35,588 - And if I don't have those meta-bullets in hand 573 00:23:35,631 --> 00:23:37,677 within the next hour, 574 00:23:37,720 --> 00:23:40,114 Ammy Wammy says our buyer is gonna walk. 575 00:23:40,157 --> 00:23:42,377 - Yeah, so look, the dark matter 576 00:23:42,421 --> 00:23:43,944 we're looking for is microscopic, 577 00:23:43,987 --> 00:23:45,728 so I'm sorry, I'm gonna need more time. 578 00:23:45,772 --> 00:23:47,077 - Nah. 579 00:23:47,121 --> 00:23:49,950 You need incentive. [whistles] 580 00:23:49,993 --> 00:23:52,039 [dramatic music] 581 00:23:52,082 --> 00:23:54,955 - Barry, you don't have to help him. 582 00:23:54,998 --> 00:23:57,436 - Finish the scanner, now, 583 00:23:57,479 --> 00:24:00,047 or your captain gets to meet the white whale. 584 00:24:00,090 --> 00:24:01,309 - Hell yeah. 585 00:24:01,352 --> 00:24:03,616 She gonna walk the plank, y'all. 586 00:24:03,659 --> 00:24:06,488 [laughs] - Ahab didn't... 587 00:24:06,532 --> 00:24:10,187 I'm sorry, do you not know "Moby Dick"? 588 00:24:10,231 --> 00:24:13,277 "To the last I grapple with thee." 589 00:24:13,321 --> 00:24:15,279 What about "Wrath of Khan"? 590 00:24:15,323 --> 00:24:17,281 "From hell's heart, I stab at thee. 591 00:24:17,325 --> 00:24:21,329 For hate's sake, I spit my last"-- 592 00:24:21,372 --> 00:24:22,417 [sighs] 593 00:24:22,461 --> 00:24:23,505 I bought you a first edition 594 00:24:23,549 --> 00:24:24,680 for your birthday. 595 00:24:24,724 --> 00:24:26,769 [quirky music] 596 00:24:26,813 --> 00:24:28,162 BA in literature from Yale. 597 00:24:28,205 --> 00:24:29,859 Now I'm surrounded by philistines. 598 00:24:29,903 --> 00:24:31,731 [sighs heavily] 599 00:24:31,774 --> 00:24:32,819 Time's up. Waste her. 600 00:24:32,862 --> 00:24:34,516 - No! Wait, wait, wait. 601 00:24:34,560 --> 00:24:37,911 Um, look, it might not be perfect, 602 00:24:37,954 --> 00:24:40,479 but the scanner's done. 603 00:24:40,522 --> 00:24:41,828 - Now there's that service with a smile 604 00:24:41,871 --> 00:24:43,960 I've been waiting for. 605 00:24:44,004 --> 00:24:47,660 - So all you have to do is touch this button right here. 606 00:24:47,703 --> 00:24:50,663 [high-pitched screeching] [all groaning] 607 00:24:50,706 --> 00:24:53,535 [suspenseful music] 608 00:24:53,579 --> 00:24:55,450 ♪ 609 00:24:55,494 --> 00:24:57,104 Put these in. Put these in. Put these in. 610 00:24:57,147 --> 00:24:59,541 - [breathing heavily] How did you-- 611 00:24:59,585 --> 00:25:01,456 - I reset the scanner from infrared to infrasonic. 612 00:25:01,500 --> 00:25:02,849 Come on. We gotta go. Come on. 613 00:25:02,892 --> 00:25:05,852 [scanner screeching] [both grunting] 614 00:25:05,895 --> 00:25:11,292 ♪ 615 00:25:11,335 --> 00:25:13,120 - Time to make 'em go boom, boss? 616 00:25:13,163 --> 00:25:14,469 - Not when she's the only one who can tell me 617 00:25:14,513 --> 00:25:15,905 where the bullets are hidden now. 618 00:25:15,949 --> 00:25:17,167 Find them! 619 00:25:17,211 --> 00:25:19,605 ♪ 620 00:25:19,648 --> 00:25:21,955 Nobody hides from Goldface. 621 00:25:21,998 --> 00:25:23,478 Nobody! 622 00:25:28,614 --> 00:25:31,007 - [panting] 623 00:25:31,051 --> 00:25:33,836 What's it look like out there? - Clear. 624 00:25:33,880 --> 00:25:35,795 But it's only a matter of time before we're discovered. 625 00:25:35,838 --> 00:25:37,623 We need to figure out our next move fast. 626 00:25:37,666 --> 00:25:39,320 - Okay. This is a storage room 627 00:25:39,363 --> 00:25:41,278 for junked equipment, so let's look for anything 628 00:25:41,322 --> 00:25:42,584 we can patch up and use. 629 00:25:42,628 --> 00:25:45,282 Tools to get these bracelets off. 630 00:25:45,326 --> 00:25:46,936 Anything. 631 00:25:46,980 --> 00:25:48,938 Hold on. 632 00:25:48,982 --> 00:25:51,288 Captain, look. 633 00:25:51,332 --> 00:25:53,421 - It's deactivated. How's that possible? 634 00:25:53,464 --> 00:25:54,770 - Your powers work by mimicking 635 00:25:54,814 --> 00:25:56,380 the powers of nearby metas, right? 636 00:25:56,424 --> 00:25:58,469 - Yes, whenever I'm in high-stress situations 637 00:25:58,513 --> 00:25:59,993 around other metas, it just happens. 638 00:26:00,036 --> 00:26:02,299 For about 30 seconds, I gain their powers. 639 00:26:02,343 --> 00:26:04,084 Why? - These bracelets release 640 00:26:04,127 --> 00:26:06,565 RNA energy pulses that repress meta-genes. 641 00:26:06,608 --> 00:26:09,350 Your DNA is constantly morphing based on your adrenal levels 642 00:26:09,393 --> 00:26:11,134 and your proximity to other metas. 643 00:26:11,178 --> 00:26:12,527 The cuffs weren't designed to handle 644 00:26:12,571 --> 00:26:14,268 erratic gene fluctuation, so-- 645 00:26:14,311 --> 00:26:18,838 - So my mimic powers short-circuited the bracelet. 646 00:26:18,881 --> 00:26:19,839 - This is great. 647 00:26:19,882 --> 00:26:21,188 Kay, now you can mimic 648 00:26:21,231 --> 00:26:22,276 Goldface's powers and take him down. 649 00:26:22,319 --> 00:26:23,407 He'll never see you coming. 650 00:26:23,451 --> 00:26:25,888 - No, I'm not ready for that. 651 00:26:25,932 --> 00:26:26,933 - Why not? This is the chance 652 00:26:26,976 --> 00:26:28,064 we've been waiting for. 653 00:26:28,108 --> 00:26:29,718 - I said I can't do it, Allen. 654 00:26:29,762 --> 00:26:31,198 Let's just stick with your plan, 655 00:26:31,241 --> 00:26:32,503 find something here that can help us. 656 00:26:32,547 --> 00:26:33,679 We don't have much time. 657 00:26:36,899 --> 00:26:39,859 [rock music playing] 658 00:26:39,902 --> 00:26:41,643 ♪ 659 00:26:41,687 --> 00:26:43,297 - Pardon moi, madame. 660 00:26:43,340 --> 00:26:45,255 There room here for two to pay their tab? 661 00:26:45,299 --> 00:26:46,648 Wouldn't want this fine establishment 662 00:26:46,692 --> 00:26:49,129 to think I'm a thief. 663 00:26:49,172 --> 00:26:52,175 - So you disappear when people want you to stick around, 664 00:26:52,219 --> 00:26:55,831 but you stick around when people want you to disappear. 665 00:26:55,875 --> 00:26:57,877 - I'm all kinds of complicated, Caitlin. 666 00:26:59,705 --> 00:27:01,837 Maybe that's why you can't see how much we have in common. 667 00:27:01,881 --> 00:27:03,665 - [scoffs] 668 00:27:03,709 --> 00:27:06,059 - Yeah, believe it or not, 669 00:27:06,102 --> 00:27:07,756 both of us care about Frost. 670 00:27:07,800 --> 00:27:10,280 - Yeah, and that's why you abandoned her. 671 00:27:10,324 --> 00:27:13,544 - I--fine. 672 00:27:13,588 --> 00:27:15,634 I screwed up before. 673 00:27:15,677 --> 00:27:17,070 But Frost is special, 674 00:27:17,113 --> 00:27:18,767 so I'm making up for it as best I can. 675 00:27:18,811 --> 00:27:20,551 I'm even putting time in with her family. 676 00:27:20,595 --> 00:27:22,771 - Yeah, and what do you know about family? 677 00:27:22,815 --> 00:27:26,340 - Uh, I know that mine's dysfunctional as hell. 678 00:27:26,383 --> 00:27:27,689 And the way you went off in there, 679 00:27:27,733 --> 00:27:29,865 you kind of reminded me of them. 680 00:27:29,909 --> 00:27:33,956 Yeah, you sounded just like my frumpy, backstabbing nana 681 00:27:34,000 --> 00:27:36,567 at every Blaine family reunion ever. 682 00:27:36,611 --> 00:27:39,222 I mean, talk about cold. [snickers] 683 00:27:39,266 --> 00:27:40,920 [shivers] 684 00:27:40,963 --> 00:27:43,183 Congratulations, you actually gave me flashbacks. 685 00:27:43,226 --> 00:27:46,708 [soft music] 686 00:27:46,752 --> 00:27:49,232 - I'm sorry I blew up. 687 00:27:49,276 --> 00:27:51,757 But if you care about Frost as much as you say you do, 688 00:27:51,800 --> 00:27:55,064 then you'll agree that she deserves someone who-- 689 00:27:55,108 --> 00:27:57,327 - Accepts her, warts and all? 690 00:27:57,371 --> 00:27:58,415 Just like I do? 691 00:27:58,459 --> 00:28:01,114 ♪ 692 00:28:01,157 --> 00:28:05,640 Caitlin, like it or not, Frost and I are all in. 693 00:28:05,684 --> 00:28:09,992 There's no holding back or hiding pieces of ourselves. 694 00:28:10,036 --> 00:28:11,385 [scoffs] Like you. 695 00:28:11,428 --> 00:28:12,473 - What are you talking about? 696 00:28:12,516 --> 00:28:13,604 - Come on. 697 00:28:13,648 --> 00:28:16,259 I used to tend bar, remember? 698 00:28:16,303 --> 00:28:18,522 This isn't about Snowflake and I. 699 00:28:18,566 --> 00:28:20,960 This is about you being more focused on hating me 700 00:28:21,003 --> 00:28:23,702 than focusing on your own date. 701 00:28:23,745 --> 00:28:25,878 You've been holding back all night 702 00:28:25,921 --> 00:28:28,402 'cause you're afraid to go all in with Marcus. 703 00:28:31,013 --> 00:28:32,319 Am I wrong? 704 00:28:34,800 --> 00:28:36,802 [both sigh] 705 00:28:36,845 --> 00:28:37,890 Look, it's-- 706 00:28:39,587 --> 00:28:42,677 It's okay to be scared. 707 00:28:42,721 --> 00:28:44,592 But at some point, you've got to take a leap of faith 708 00:28:44,635 --> 00:28:46,725 like I did with Frost and like she's doing with me. 709 00:28:46,768 --> 00:28:48,814 ♪ 710 00:28:48,857 --> 00:28:50,729 Trust me, it's the best decision 711 00:28:50,772 --> 00:28:52,731 that either of us have ever made. 712 00:28:52,774 --> 00:28:54,036 - Hmm. 713 00:28:56,343 --> 00:28:58,737 - And one more thing. 714 00:28:58,780 --> 00:29:01,348 Marcus is a really good guy. 715 00:29:03,002 --> 00:29:06,179 So maybe stop thinking about what it is you have to lose 716 00:29:06,222 --> 00:29:07,397 and start thinking about what it is 717 00:29:07,441 --> 00:29:10,139 you might gain, you know? 718 00:29:10,183 --> 00:29:12,228 But I don't know. 719 00:29:12,272 --> 00:29:13,577 Thanks. 720 00:29:13,621 --> 00:29:14,970 - For what? - Gotta go. 721 00:29:15,014 --> 00:29:19,018 ♪ 722 00:29:19,061 --> 00:29:20,759 - [scoffs] 723 00:29:23,631 --> 00:29:24,937 [sighs] 724 00:29:27,678 --> 00:29:30,507 - [sighs] Okay. 725 00:29:30,551 --> 00:29:33,206 You find anything? - No, not yet. 726 00:29:33,249 --> 00:29:35,469 Let's just keep looking. 727 00:29:35,512 --> 00:29:38,951 - Captain, your powers are our only hope of stopping Goldface. 728 00:29:38,994 --> 00:29:40,822 - I told you, I can't. 729 00:29:40,866 --> 00:29:43,042 - Why not? - Because I can't control them. 730 00:29:43,085 --> 00:29:45,958 [tense music] 731 00:29:46,001 --> 00:29:48,612 [sighs] Barry, the other day, 732 00:29:48,656 --> 00:29:51,267 I ordered an iced coffee, but when I picked it up, 733 00:29:51,311 --> 00:29:53,704 it boiled in my hand. 734 00:29:53,748 --> 00:29:55,750 Turns out the barista was a heat meta, 735 00:29:55,794 --> 00:29:58,448 and I mimicked her powers without even realizing it. 736 00:29:58,492 --> 00:30:01,103 ♪ 737 00:30:01,147 --> 00:30:03,236 - I understand, but you can work 738 00:30:03,279 --> 00:30:04,541 on controlling your powers. 739 00:30:04,585 --> 00:30:06,848 - I've tried. 740 00:30:06,892 --> 00:30:09,329 But I can't figure it out, 741 00:30:09,372 --> 00:30:11,331 and no one can teach me. 742 00:30:11,374 --> 00:30:14,682 ♪ 743 00:30:14,725 --> 00:30:16,423 - That's why you've been so anxious 744 00:30:16,466 --> 00:30:19,818 about getting in touch with the Flash? 745 00:30:19,861 --> 00:30:21,036 You want him to train you. 746 00:30:23,560 --> 00:30:26,346 Why didn't you just say that was the reason earlier? 747 00:30:27,956 --> 00:30:30,654 - Because it's hard for me to ask for help. 748 00:30:30,698 --> 00:30:31,917 And... 749 00:30:35,268 --> 00:30:38,749 When I mimicked that other meta's abilities, 750 00:30:38,793 --> 00:30:41,796 if they had been more lethal, I could've killed someone 751 00:30:41,840 --> 00:30:45,147 without even realizing what was happening. 752 00:30:45,191 --> 00:30:47,497 I was hoping Flash could help me 753 00:30:47,541 --> 00:30:50,936 learn to control them, but he's out of reach. 754 00:30:52,763 --> 00:30:55,984 - I am madness maddened. 755 00:30:56,028 --> 00:30:58,465 Come out, come out wherever you are, Captain, 756 00:30:58,508 --> 00:30:59,553 'cause if you don't, 757 00:30:59,596 --> 00:31:00,902 I'm gonna do this 758 00:31:00,946 --> 00:31:02,338 the old-fashioned way 759 00:31:02,382 --> 00:31:03,774 and start squeezing 760 00:31:03,818 --> 00:31:06,473 your brave officers until they pop. 761 00:31:06,516 --> 00:31:08,257 - [groaning] 762 00:31:08,301 --> 00:31:09,868 - Two minutes, Captain. 763 00:31:09,911 --> 00:31:11,130 Ticktock. 764 00:31:16,396 --> 00:31:18,050 - Clock's ticking down, Captain. 765 00:31:18,093 --> 00:31:19,660 - Captain, you have to go down there right now. 766 00:31:19,703 --> 00:31:20,922 - Don't you think I know that? 767 00:31:20,966 --> 00:31:22,619 [suspenseful music] 768 00:31:22,663 --> 00:31:24,926 Look, I did two tours on a Khandaqi battlefield. 769 00:31:24,970 --> 00:31:26,797 I am not afraid of dying, 770 00:31:26,841 --> 00:31:28,974 and I won't let any more women or men 771 00:31:29,017 --> 00:31:30,671 under my command get hurt, 772 00:31:30,714 --> 00:31:33,195 but right now, I don't know how to prevent that. 773 00:31:33,239 --> 00:31:34,544 - You have to use your powers. 774 00:31:34,588 --> 00:31:36,111 Look, I know you're worried 775 00:31:36,155 --> 00:31:38,766 about losing control, but the military gave you 776 00:31:38,809 --> 00:31:39,941 all the training you'll ever need 777 00:31:39,985 --> 00:31:41,682 to harness your own instincts. 778 00:31:41,725 --> 00:31:43,292 So instead of worrying about trying to control 779 00:31:43,336 --> 00:31:45,729 Goldface's powers, just let it in. 780 00:31:45,773 --> 00:31:47,470 Let it take over, and then go all in 781 00:31:47,514 --> 00:31:49,820 on trusting your instincts. 782 00:31:49,864 --> 00:31:51,257 Believe me, you can do this. 783 00:31:51,300 --> 00:31:54,173 ♪ 784 00:31:54,216 --> 00:31:57,959 - Even if I could, what good would it do? 785 00:31:58,003 --> 00:31:59,221 - It'll give me the 30 seconds I need 786 00:31:59,265 --> 00:32:01,267 to get this cuff off. 787 00:32:01,310 --> 00:32:03,051 - What? - Oh, Captain, my Captain. 788 00:32:03,095 --> 00:32:04,966 - Just stall Goldface until I can get us help. 789 00:32:05,010 --> 00:32:06,576 - Barry, you saw what happens 790 00:32:06,620 --> 00:32:08,100 when someone tries to take off that trinket. 791 00:32:08,143 --> 00:32:10,058 Do you have a death wish? - No, I can do this. 792 00:32:10,102 --> 00:32:12,191 And you can handle Goldface. 793 00:32:12,234 --> 00:32:14,019 You know why? 794 00:32:14,062 --> 00:32:16,108 You are one of the bravest people I've ever met. 795 00:32:16,151 --> 00:32:22,157 ♪ 796 00:32:22,201 --> 00:32:23,898 - Let's take back our house. 797 00:32:23,942 --> 00:32:30,905 ♪ 798 00:32:30,949 --> 00:32:32,776 - I'm done playing, Captain. 799 00:32:32,820 --> 00:32:34,691 You got 30 seconds to give me what I want, 800 00:32:34,735 --> 00:32:36,824 or Officer-- 801 00:32:36,867 --> 00:32:37,999 what's your name again? 802 00:32:38,043 --> 00:32:39,609 - [choking] Korber. 803 00:32:39,653 --> 00:32:41,133 - Oh. 804 00:32:41,176 --> 00:32:42,873 Is that with a C or with a K? 805 00:32:42,917 --> 00:32:44,005 - A K. 806 00:32:44,049 --> 00:32:46,094 - K. Thanks. 807 00:32:46,138 --> 00:32:49,489 It's "bye, Felicia" for Officer K-K-Korber here, 808 00:32:49,532 --> 00:32:52,796 and for every minute I'm empty-handed after that, 809 00:32:52,840 --> 00:32:58,150 another person dies. 810 00:32:58,193 --> 00:32:59,586 30! 811 00:32:59,629 --> 00:33:01,153 29. 812 00:33:01,196 --> 00:33:02,458 28. 813 00:33:02,502 --> 00:33:03,546 27. 814 00:33:03,590 --> 00:33:05,679 - Boss, you could just skip 815 00:33:05,722 --> 00:33:08,595 the counting and kill her, you know? 816 00:33:08,638 --> 00:33:10,423 - You have no sense of drama. 817 00:33:13,948 --> 00:33:15,297 Where was I? 818 00:33:15,341 --> 00:33:18,126 - [sighs] 27...26... 819 00:33:18,170 --> 00:33:19,780 - 26. 820 00:33:19,823 --> 00:33:21,216 25. - Let her go. 821 00:33:21,260 --> 00:33:24,219 [heroic music] 822 00:33:24,263 --> 00:33:27,744 ♪ 823 00:33:27,788 --> 00:33:29,920 - You don't disappoint, Captain. 824 00:33:35,970 --> 00:33:37,450 What the hell? 825 00:33:37,493 --> 00:33:38,929 Give me back my chain! 826 00:33:38,973 --> 00:33:41,019 - You want it? Take it from me. 827 00:33:42,933 --> 00:33:45,284 - Shh. 828 00:33:45,327 --> 00:33:48,417 - Why isn't your bracelet working? 829 00:33:48,461 --> 00:33:49,940 - Didn't match my outfit. 830 00:33:53,596 --> 00:33:56,556 [suspenseful music] 831 00:33:56,599 --> 00:34:03,476 ♪ 832 00:34:04,564 --> 00:34:05,956 - Wow. 833 00:34:06,000 --> 00:34:08,002 You have seriously leveled up. 834 00:34:08,046 --> 00:34:15,053 ♪ 835 00:34:27,282 --> 00:34:29,980 [explosion rumbles] 836 00:34:42,036 --> 00:34:45,822 - Looks like the chemist wasn't so smart after all. 837 00:34:45,866 --> 00:34:47,998 That just leaves you. 838 00:34:48,042 --> 00:34:49,565 Time to bring the pain. 839 00:34:57,007 --> 00:35:00,054 - Sorry I'm late, everyone. 840 00:35:00,098 --> 00:35:02,143 - Oh, my God. Allen, he must have-- 841 00:35:02,187 --> 00:35:03,666 - No, he's okay. 842 00:35:03,710 --> 00:35:06,669 I got him out just in time, thanks to you. 843 00:35:06,713 --> 00:35:09,455 Now, what were you thinking, breaking into a police station? 844 00:35:09,498 --> 00:35:11,239 Whose bad idea was that, anyway? 845 00:35:11,283 --> 00:35:14,547 - ♪ We are strong 846 00:35:14,590 --> 00:35:16,244 - Seriously? 847 00:35:16,288 --> 00:35:17,637 - ♪ No one can tell us we're wrong ♪ 848 00:35:17,680 --> 00:35:19,029 - What can I say? 849 00:35:19,073 --> 00:35:20,683 I'd do anything for love. 850 00:35:20,727 --> 00:35:24,034 - ♪ Searching our hearts for so long ♪ 851 00:35:24,078 --> 00:35:26,211 - Can one of you guys get this? 852 00:35:26,254 --> 00:35:27,821 ♪ 853 00:35:27,864 --> 00:35:29,823 - ♪ Love is a battlefield 854 00:35:34,219 --> 00:35:35,785 - Take this evidence to Processing. 855 00:35:35,829 --> 00:35:37,526 You're late. - Yeah, I know. 856 00:35:37,570 --> 00:35:39,093 - Again. - I'm sorry. 857 00:35:39,137 --> 00:35:40,573 You were amazing. 858 00:35:40,616 --> 00:35:42,357 You went toe-to-toe with Goldface. 859 00:35:42,401 --> 00:35:43,793 So I heard. 860 00:35:43,837 --> 00:35:45,969 I mean, Korber told me all about it. 861 00:35:46,013 --> 00:35:48,929 - I held my own, long enough for the Flash to arrive. 862 00:35:48,972 --> 00:35:51,018 Of course, he left before I got a chance 863 00:35:51,061 --> 00:35:52,454 to say "thank you" again, 864 00:35:52,498 --> 00:35:54,891 but at least I can thank you, Allen. 865 00:35:54,935 --> 00:35:57,198 I never could've stood up to Goldface that way 866 00:35:57,242 --> 00:35:58,373 if it weren't for your advice. 867 00:35:58,417 --> 00:36:00,070 - Nah, it was all you. 868 00:36:00,114 --> 00:36:02,856 I just aimed you in the right direction. 869 00:36:04,336 --> 00:36:05,989 By the way, I gotta ask you, 870 00:36:06,033 --> 00:36:08,122 where are the meta-bullets, anyway? 871 00:36:09,950 --> 00:36:12,126 - I had them transferred to A.R.G.U.S. 872 00:36:12,170 --> 00:36:14,215 35 weeks ago. 873 00:36:14,259 --> 00:36:16,391 - And you kept that secret the whole time? 874 00:36:16,435 --> 00:36:17,914 Goldface was about to kill you. 875 00:36:17,958 --> 00:36:19,786 - It's called a poker face, Allen. 876 00:36:19,829 --> 00:36:22,310 [soft music] 877 00:36:22,354 --> 00:36:24,225 I should get started on the paperwork. 878 00:36:24,269 --> 00:36:26,358 At least this time, I know what the charges are. 879 00:36:26,401 --> 00:36:31,580 ♪ 880 00:36:38,631 --> 00:36:41,199 - Can we talk? - Mark's downstairs. 881 00:36:41,242 --> 00:36:42,374 We have tickets to an underground rave 882 00:36:42,417 --> 00:36:43,810 in Keystone City. 883 00:36:43,853 --> 00:36:46,943 - It'll just take a minute. Please. 884 00:36:46,987 --> 00:36:49,598 Look, I acted like a total bonehead tonight, 885 00:36:49,642 --> 00:36:51,252 and I was rude to you and to Mark. 886 00:36:51,296 --> 00:36:52,471 I am so sorry. 887 00:36:52,514 --> 00:36:54,342 - Bonehead? Try jackass. 888 00:36:54,386 --> 00:36:55,952 What is your deal? 889 00:36:55,996 --> 00:36:58,912 - I guess I have a lot of baggage to unpack 890 00:36:58,955 --> 00:37:00,392 when it comes to dating. 891 00:37:00,435 --> 00:37:01,480 - Ya think? 892 00:37:03,046 --> 00:37:05,701 - The reason I've been afraid to go all-in with Marcus 893 00:37:05,745 --> 00:37:09,270 is because the last time I did, I lost everything. 894 00:37:11,272 --> 00:37:12,926 And I think that's why it's so hard 895 00:37:12,969 --> 00:37:14,580 for me to see you with Mark, 896 00:37:14,623 --> 00:37:17,583 'cause I envy how honest 897 00:37:17,626 --> 00:37:20,890 and free and effortless your relationship is. 898 00:37:20,934 --> 00:37:22,457 - Effortless? 899 00:37:22,501 --> 00:37:23,980 I'm sorry, that's not exactly what I'd call 900 00:37:24,024 --> 00:37:26,766 the roller coaster that is FrostBlaine. 901 00:37:26,809 --> 00:37:28,898 You're aware I stabbed him, right? 902 00:37:28,942 --> 00:37:30,465 [sentimental music] 903 00:37:30,509 --> 00:37:31,771 - Yeah. 904 00:37:31,814 --> 00:37:34,295 You make it seem easy, at least. 905 00:37:34,339 --> 00:37:36,950 And Mark helped me realize something. 906 00:37:38,560 --> 00:37:40,867 - Mark? My Mark? 907 00:37:40,910 --> 00:37:42,477 - Yeah. 908 00:37:42,521 --> 00:37:44,131 Mark showed me that if I'm gonna have a chance 909 00:37:44,174 --> 00:37:47,221 at finding the same thing, then I need to take 910 00:37:47,265 --> 00:37:50,920 the same leap with Dr. Ficus. 911 00:37:50,964 --> 00:37:53,619 So I'm gonna do it. - Hmm. 912 00:37:53,662 --> 00:37:55,882 That's great. I'm happy for you. 913 00:37:55,925 --> 00:37:58,319 - Thank you, and I'm happy for you and Mark, 914 00:37:58,363 --> 00:38:02,802 even though he is...himself. 915 00:38:02,845 --> 00:38:04,760 - So does this mean we can do that whole 916 00:38:04,804 --> 00:38:06,501 double date thing for reals? 917 00:38:06,545 --> 00:38:08,198 - I need to patch things up with Marcus, 918 00:38:08,242 --> 00:38:10,940 but after that, I'd love to. 919 00:38:10,984 --> 00:38:12,768 - Great. 920 00:38:12,812 --> 00:38:14,857 Mark and I signed up for a roller derby on the weekend, 921 00:38:14,901 --> 00:38:17,512 and we need two extra players, so... 922 00:38:17,556 --> 00:38:20,123 you have a mouthguard, right? 923 00:38:20,167 --> 00:38:24,258 - Uh, I could probably find one, maybe. 924 00:38:24,302 --> 00:38:26,347 - Cool. Practice starts tomorrow. 925 00:38:26,391 --> 00:38:28,175 8:00 a.m. Don't be late. 926 00:38:28,218 --> 00:38:35,269 ♪ 927 00:38:37,924 --> 00:38:40,230 [whooshes] 928 00:38:40,274 --> 00:38:42,363 - I love what you've done with the place. 929 00:38:42,407 --> 00:38:45,888 It's--it's different than the last captain's. 930 00:38:45,932 --> 00:38:49,805 - Flash, on behalf of this whole department, 931 00:38:49,849 --> 00:38:52,199 I wanted to thank you. 932 00:38:52,242 --> 00:38:54,549 We couldn't have stopped Goldface without you. 933 00:38:54,593 --> 00:38:56,203 - Hey, if it wasn't for your smart thinking, 934 00:38:56,246 --> 00:38:58,771 a lot of people would have been seriously hurt. 935 00:38:58,814 --> 00:39:02,601 So from now on, if you need me, 936 00:39:02,644 --> 00:39:05,778 you can call me on this. 937 00:39:05,821 --> 00:39:07,257 If we're gonna keep this city safe, 938 00:39:07,301 --> 00:39:09,564 we need to do it together. 939 00:39:09,608 --> 00:39:13,438 Which is why I wanna share something else with you. 940 00:39:13,481 --> 00:39:16,397 My true identity. 941 00:39:16,441 --> 00:39:18,181 - Allen, I know it's you. 942 00:39:18,225 --> 00:39:20,488 [heroic music] 943 00:39:20,532 --> 00:39:22,708 - Wait, what? 944 00:39:22,751 --> 00:39:25,058 How did you find out? 945 00:39:25,101 --> 00:39:27,408 - I found this charred bracelet in the storage room. 946 00:39:27,452 --> 00:39:30,106 There's only one way you could've escaped 947 00:39:30,150 --> 00:39:32,500 a bomb exploding on your wrist. 948 00:39:32,544 --> 00:39:33,719 Superspeed. 949 00:39:35,198 --> 00:39:37,157 - [chuckles] 950 00:39:37,200 --> 00:39:39,855 Yeah, Joe was right all along. 951 00:39:39,899 --> 00:39:41,030 You really are a great cop. 952 00:39:43,163 --> 00:39:46,035 And I'd be more than happy to train you 953 00:39:46,079 --> 00:39:47,776 to become an even better meta. 954 00:39:47,820 --> 00:39:54,870 ♪ 955 00:39:59,484 --> 00:40:01,573 - [sighs] 956 00:40:01,616 --> 00:40:04,227 Since when do you know how to make a doro wat? 957 00:40:04,271 --> 00:40:05,664 Did you spend a year in Ethiopia 958 00:40:05,707 --> 00:40:07,361 that I don't know about, or... 959 00:40:07,405 --> 00:40:09,537 - [laughs] It's called retirement. 960 00:40:09,581 --> 00:40:13,062 I am learning to cook whatever I want. 961 00:40:13,106 --> 00:40:14,673 'Course, all your little sister 962 00:40:14,716 --> 00:40:15,935 wants to eat is chicken nuggets. 963 00:40:15,978 --> 00:40:17,589 - Hey, don't knock the nuggies. 964 00:40:17,632 --> 00:40:19,329 - I should check on her and make sure 965 00:40:19,373 --> 00:40:20,592 she's still sleeping, not trying 966 00:40:20,635 --> 00:40:22,681 to make a break for it. 967 00:40:22,724 --> 00:40:25,074 - Yeah, I'm gonna pack Barr some leftovers. 968 00:40:25,118 --> 00:40:26,989 He's working late. 969 00:40:27,033 --> 00:40:30,210 But first, I am gonna have a little bit more. 970 00:40:30,253 --> 00:40:32,038 [whooshes] 971 00:40:32,081 --> 00:40:35,041 [eerie music] 972 00:40:35,084 --> 00:40:39,175 ♪ 973 00:40:39,219 --> 00:40:40,742 [door slams] 974 00:40:40,786 --> 00:40:42,570 Dad. 975 00:40:42,614 --> 00:40:44,311 [stammers] 976 00:40:44,354 --> 00:40:46,705 Weren't you just upstairs? 977 00:40:46,748 --> 00:40:48,446 - Yeah. 978 00:40:48,489 --> 00:40:51,536 And then I went to the garage because you asked me 979 00:40:51,579 --> 00:40:55,278 to get the files from the old Scarpulla case. 980 00:40:55,322 --> 00:40:57,672 Remember? 981 00:40:57,716 --> 00:40:59,587 - Um... 982 00:40:59,631 --> 00:41:02,764 yeah, I-I must have just, uh, checked out for a second. 983 00:41:02,808 --> 00:41:05,114 - Mm. I get it. 984 00:41:05,158 --> 00:41:07,116 That's a food coma, baby girl. 985 00:41:07,160 --> 00:41:14,210 ♪ 986 00:41:42,369 --> 00:41:43,762 - Greg, move your head. 64557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.