All language subtitles for The Flash (2014) 8x07 - Lockdown (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,873 --> 00:00:07,396 10-38 on Dayton Blvd. At Second Street intersection. 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,398 Unit en route. 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,515 Routine traffic stop downtown? Oh, yeah. 4 00:00:12,518 --> 00:00:13,866 Looks like it was a good day 5 00:00:13,869 --> 00:00:16,100 to pull monitor duty, Chester P. 6 00:00:17,626 --> 00:00:19,539 Ooh... snack time. 7 00:00:28,680 --> 00:00:30,093 Damn. 8 00:00:30,096 --> 00:00:33,118 I was supposed to make the egg salad this morning. 9 00:00:33,120 --> 00:00:36,425 Grandma Runk is gonna be epically mad. 10 00:00:36,427 --> 00:00:38,255 Now I got nada for lunch. 11 00:00:40,083 --> 00:00:42,431 Although... 12 00:00:42,433 --> 00:00:46,653 legally, I am entitled to a break every four hours, 13 00:00:46,655 --> 00:00:49,003 and it's only gonna take me, like, four minutes, 14 00:00:49,005 --> 00:00:52,833 'cause the kitchen's just right down the hall. 15 00:00:52,835 --> 00:00:55,575 Then again, that is time enough 16 00:00:55,577 --> 00:00:57,881 for a nuclear meltdown 17 00:00:57,883 --> 00:00:59,927 and an alien invasion in this town. 18 00:00:59,929 --> 00:01:01,711 - So... - Hey, Chuck. 19 00:01:01,713 --> 00:01:03,278 Oh! What up, A? 20 00:01:03,280 --> 00:01:05,523 I thought you'd be working. 21 00:01:05,526 --> 00:01:07,500 I was, and then I remembered 22 00:01:07,502 --> 00:01:10,459 it's Wednesday, and that place I told you about 23 00:01:10,461 --> 00:01:12,548 at last week's D&D game, Hershfield's, 24 00:01:12,550 --> 00:01:13,757 today is when they have 25 00:01:13,760 --> 00:01:15,986 their amazing chicken parmesan sandwiches, 26 00:01:15,988 --> 00:01:18,163 so I thought, it's lunchtime! 27 00:01:18,165 --> 00:01:20,165 Why not surprise you with a treat? 28 00:01:20,167 --> 00:01:21,554 Wow, thanks. 29 00:01:21,557 --> 00:01:23,211 I guess I'm lunch-date-worthy now, huh? 30 00:01:23,213 --> 00:01:25,039 Chuck, you are date-worthy 31 00:01:25,041 --> 00:01:27,520 in all the major categories. 32 00:01:27,522 --> 00:01:28,695 I am? 33 00:01:28,697 --> 00:01:31,219 Yeah, definitely... 34 00:01:31,221 --> 00:01:34,570 I mean, that's... that's good... That's good to... know. 35 00:01:34,572 --> 00:01:37,007 You know? And I, too, think that you 36 00:01:37,009 --> 00:01:39,271 are also, um, 37 00:01:39,273 --> 00:01:41,273 what you just... like, worthy 38 00:01:41,275 --> 00:01:43,884 of what you just said a second ago. 39 00:01:48,456 --> 00:01:50,499 Holy Alice H. Parker. 40 00:01:50,501 --> 00:01:52,629 Kay, we got a mugging in progress off Route 119. 41 00:01:52,632 --> 00:01:54,982 And a carjacking at the Edwards Center parking lot. 42 00:01:54,984 --> 00:01:56,897 And a holdup at Jitters. 43 00:01:56,899 --> 00:01:58,638 And they're all happening right now? 44 00:01:58,640 --> 00:02:00,640 Don't worry, guys. Already on it. 45 00:02:00,642 --> 00:02:02,598 Uh, all of it, boss? 46 00:02:10,869 --> 00:02:12,173 You heard me! 47 00:02:12,175 --> 00:02:13,653 I want everything in the register 48 00:02:13,655 --> 00:02:15,655 and a triple-shot latte with oat milk! 49 00:02:15,657 --> 00:02:17,918 Not soy! 50 00:02:20,314 --> 00:02:23,053 Think these guys could use some help finding their cells. 51 00:02:23,055 --> 00:02:25,795 Uh, thanks, Flash. 52 00:02:25,797 --> 00:02:28,624 Yeah. 53 00:02:28,626 --> 00:02:29,930 What's going on out here? 54 00:02:29,932 --> 00:02:30,968 I didn't do nothin'. 55 00:02:30,971 --> 00:02:32,846 - I wanna see my lawyer. - Yeah. 56 00:02:32,848 --> 00:02:35,065 What they said. And hey! 57 00:02:35,067 --> 00:02:38,242 Any chance Flash brought that latte I ordered? 58 00:02:38,245 --> 00:02:41,333 Officers, take these gentlemen to holding, please. 59 00:02:41,335 --> 00:02:43,554 Ow. 60 00:02:45,948 --> 00:02:47,643 Captain, hey. 61 00:02:47,645 --> 00:02:49,123 Staff meeting's canceled, Allen. 62 00:02:49,125 --> 00:02:50,603 For the record, you'd have been late. 63 00:02:50,605 --> 00:02:52,561 Sorry, I was just... I got caught up 64 00:02:52,563 --> 00:02:54,215 with a little blood spatter analysis. 65 00:02:54,217 --> 00:02:55,738 But it looks like you've had a busy morning. 66 00:02:55,740 --> 00:02:56,867 Yeah, and it's about to turn 67 00:02:56,870 --> 00:02:58,707 into a busy afternoon, evening, and night, 68 00:02:58,710 --> 00:03:00,272 thanks to this generous donation 69 00:03:00,275 --> 00:03:02,101 from the Scarlet Speedster. 70 00:03:02,104 --> 00:03:03,659 Wha... but the Flash caught those guys. 71 00:03:03,661 --> 00:03:04,747 That's a good thing, right? 72 00:03:04,749 --> 00:03:06,271 How can I press charges 73 00:03:06,273 --> 00:03:07,988 when I don't know what crimes were committed, 74 00:03:07,990 --> 00:03:09,287 how they were done, and where? 75 00:03:09,290 --> 00:03:11,406 Ferg, that file's on my desk. I'll be right back. 76 00:03:11,408 --> 00:03:14,453 And it's not like we can just call up the Flash and ask. 77 00:03:14,455 --> 00:03:17,107 Yeah, like on a Flash phone or... 78 00:03:17,109 --> 00:03:19,545 Yeah. That's a terrible name. 79 00:03:19,547 --> 00:03:20,662 Yeah. 80 00:03:20,665 --> 00:03:25,300 But Captain, CCPD's never had a line to the Flash before. 81 00:03:25,303 --> 00:03:27,173 Yeah, but for once, I would like to feel like 82 00:03:27,176 --> 00:03:29,959 the Flash and law enforcement are on the same page, 83 00:03:29,962 --> 00:03:32,745 instead of us just always playing catch-up. 84 00:03:32,748 --> 00:03:34,792 But since that's not happening, 85 00:03:34,795 --> 00:03:36,823 cancel any plans you have for tonight. 86 00:03:36,825 --> 00:03:38,694 We've got a lot of legwork to do. 87 00:03:43,092 --> 00:03:45,310 You're welcome. 88 00:03:55,368 --> 00:04:00,568 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 89 00:04:02,546 --> 00:04:04,372 Sounds like Kramer has a point. 90 00:04:04,374 --> 00:04:06,026 Look, maybe I could do a better job 91 00:04:06,028 --> 00:04:07,636 communicating when I'm dropping off criminals, 92 00:04:07,638 --> 00:04:10,422 but giving CCPD a direct line to the Flash? 93 00:04:10,424 --> 00:04:12,337 You don't really think that's necessary, do you? 94 00:04:12,339 --> 00:04:13,686 I don't know, Barr, when I was captain, 95 00:04:13,688 --> 00:04:15,253 I had a direct line to the Flash. 96 00:04:15,255 --> 00:04:18,264 And, I mean, me too. 97 00:04:18,267 --> 00:04:20,692 When I was district attorney, if I had a question on a case, 98 00:04:20,695 --> 00:04:22,608 all I ever had to do was call you and get the details. 99 00:04:22,610 --> 00:04:24,044 That's because you're family. 100 00:04:24,046 --> 00:04:25,524 Which she is not, and I get that, 101 00:04:25,526 --> 00:04:27,090 but what she and I went through 102 00:04:27,092 --> 00:04:28,918 when we were tracking down Creyke... 103 00:04:28,920 --> 00:04:31,878 I... I trust her with my life. 104 00:04:31,880 --> 00:04:34,968 Maybe you should consider letting her in a bit more. 105 00:04:34,970 --> 00:04:38,014 Give her one of the alert apps that we all have on our phones. 106 00:04:38,016 --> 00:04:39,799 Joe, look, I get it. She's a good cop. 107 00:04:39,801 --> 00:04:41,104 She's a great captain. 108 00:04:41,106 --> 00:04:42,758 When I first got my speed, 109 00:04:42,760 --> 00:04:43,873 I needed a lot of help, 110 00:04:43,876 --> 00:04:45,311 not just from Caitlin and Cisco, 111 00:04:45,314 --> 00:04:47,923 but from you and everybody at CCPD. 112 00:04:47,926 --> 00:04:52,061 - But now... - Now you've leveled up. 113 00:04:52,064 --> 00:04:53,552 Yeah. 114 00:04:53,554 --> 00:04:54,901 Which means I can find other ways 115 00:04:54,903 --> 00:04:56,816 to solve Kramer's Flash problem, 116 00:04:56,818 --> 00:04:58,731 like doing extra CSI work 117 00:04:58,733 --> 00:05:00,385 to collect what she needs for processing. 118 00:05:00,387 --> 00:05:03,170 I mean, that'll ease the burden for her, right? 119 00:05:03,173 --> 00:05:04,389 - It sounds like it. - Yeah. 120 00:05:04,391 --> 00:05:06,434 And I get how keeping 121 00:05:06,436 --> 00:05:08,784 church and state separated is the easiest choice, 122 00:05:08,786 --> 00:05:10,308 but I also know Kramer, 123 00:05:10,310 --> 00:05:13,789 and if she's asking for a line to the Flash, 124 00:05:13,791 --> 00:05:15,617 she probably has a good reason. 125 00:05:15,619 --> 00:05:16,966 Just sayin'. 126 00:05:16,968 --> 00:05:19,012 Maybe you wanna think about it 127 00:05:19,014 --> 00:05:20,579 before you decide what to do, Barr. 128 00:05:27,414 --> 00:05:30,937 What up, party people? 129 00:05:30,939 --> 00:05:32,286 It's your boy Chester P, 130 00:05:32,288 --> 00:05:33,722 and I'm ready to rock your world 131 00:05:33,724 --> 00:05:36,029 with knowledge for free! 132 00:05:36,031 --> 00:05:38,510 Free! Free! Free! 133 00:05:38,512 --> 00:05:41,208 Hey, today, we have a self-flying drone 134 00:05:41,210 --> 00:05:44,733 based off of an AI algorithm created by yours truly. 135 00:05:44,735 --> 00:05:46,561 I'm gonna upload the specs online, 136 00:05:46,563 --> 00:05:48,128 'cause here at the Runkyard, 137 00:05:48,130 --> 00:05:51,653 we keep tech openly sourced and classy. 138 00:05:51,655 --> 00:05:54,656 All right, how is this even possible? 139 00:05:54,658 --> 00:05:56,179 I've silenced my phone, 140 00:05:56,181 --> 00:05:57,746 I've turned off all the notifications, 141 00:05:57,748 --> 00:06:00,662 and look at what keeps popping up. 142 00:06:00,664 --> 00:06:02,272 Are those all from Frost and Mark? 143 00:06:02,274 --> 00:06:05,058 Oh, you mean my sister and her ex-con boyfriend? 144 00:06:05,060 --> 00:06:07,105 Yes, they are. Look at what they're doing. 145 00:06:09,717 --> 00:06:10,759 Looks cool. 146 00:06:10,761 --> 00:06:11,891 No, it looks dangerous! 147 00:06:11,893 --> 00:06:13,248 Hey, hey, Caitlin. 148 00:06:13,251 --> 00:06:15,503 Do you mind just taking a wee little step to the right? 149 00:06:16,941 --> 00:06:20,029 - Are you livestreaming? - Uh-huh, yeah. 150 00:06:20,031 --> 00:06:23,206 WookieLover77 says, "Who's the girl? 151 00:06:23,208 --> 00:06:24,904 Her sister seems cooler"? 152 00:06:24,906 --> 00:06:26,471 Okay, that's it for today. 153 00:06:26,473 --> 00:06:27,950 Smash that like button. 154 00:06:29,258 --> 00:06:30,823 I'm sorry. I'm sorry. 155 00:06:30,825 --> 00:06:31,824 I'm just so annoyed. 156 00:06:31,826 --> 00:06:32,999 Mark keeps taking Frost 157 00:06:33,001 --> 00:06:34,479 on all these ridiculous dates. 158 00:06:34,481 --> 00:06:36,437 Well, maybe tonight will distract you. 159 00:06:36,439 --> 00:06:38,134 Don't you have a date too? 160 00:06:38,136 --> 00:06:40,093 Yes. Yeah, Marcus is taking me 161 00:06:40,095 --> 00:06:41,964 to the Spanish Hamper. 162 00:06:41,966 --> 00:06:43,618 How'd he get you guys a reservation 163 00:06:43,620 --> 00:06:45,272 for the hottest place in town? 164 00:06:45,274 --> 00:06:46,491 That's impressive. 165 00:06:46,493 --> 00:06:48,600 Is it turning serious? 166 00:06:48,603 --> 00:06:51,365 I mean, he's really nice, 167 00:06:51,367 --> 00:06:53,628 and I like nice, so... 168 00:06:53,630 --> 00:06:55,587 that's nice. It's nice. 169 00:06:55,589 --> 00:06:58,186 Oh, man, I can see it now. 170 00:06:58,189 --> 00:06:59,895 He doesn't know we're on Team Flash. 171 00:06:59,897 --> 00:07:01,984 But soon, you and Marcus are gonna fall in love, 172 00:07:01,986 --> 00:07:03,508 and then he's gonna join us for, like, 173 00:07:03,510 --> 00:07:05,727 some crazy adventure, then boom! 174 00:07:05,729 --> 00:07:07,033 He's on the team. 175 00:07:07,035 --> 00:07:08,469 Hey, hey, maybe he'll learn 176 00:07:08,471 --> 00:07:10,427 how to control plants. 177 00:07:10,430 --> 00:07:12,995 It's their third date, Chuck, so maybe just slow your roll. 178 00:07:12,997 --> 00:07:15,467 Right, right. Reel it... reel it back. 179 00:07:15,470 --> 00:07:17,782 Yeah, speaking of, I should go get ready. 180 00:07:17,785 --> 00:07:18,914 Night, guys. 181 00:07:18,916 --> 00:07:21,526 - Have fun. - Bye-bye. 182 00:07:21,528 --> 00:07:23,832 Fancy date night. 183 00:07:23,834 --> 00:07:26,531 - Sounds expensive. - Yeah, right? 184 00:07:29,187 --> 00:07:31,013 Could be fun, though. 185 00:07:33,757 --> 00:07:37,167 - Uh, I gotta type things. - Uh, yeah, I have to go write. 186 00:07:37,170 --> 00:07:38,586 - Algorithms and such. - Article. 187 00:07:38,588 --> 00:07:40,545 Mm-hmm. 188 00:07:40,547 --> 00:07:41,981 - Oh, that's a typo. - Huh? 189 00:07:41,983 --> 00:07:43,243 - No, I was just... - Oh. 190 00:07:43,245 --> 00:07:44,376 Thinkin' out loud. 191 00:07:53,211 --> 00:07:55,298 Hey, Captain, you got a sec? 192 00:07:55,300 --> 00:07:58,519 - I'm on my way to processing. - These will come in handy. 193 00:07:58,521 --> 00:08:01,130 I cross-referenced the 911 calls from this morning 194 00:08:01,132 --> 00:08:03,568 with the description of the perps the Flash brought in. 195 00:08:03,570 --> 00:08:06,135 Then I hit the crime scenes... Fingerprints, security footage, 196 00:08:06,137 --> 00:08:07,659 Korber even interviewed witnesses. 197 00:08:07,661 --> 00:08:08,964 So this should be everything you need 198 00:08:08,966 --> 00:08:10,488 - to wrap up these cases. - Wow. 199 00:08:10,490 --> 00:08:12,272 - I appreciate the hustle, Allen. - Yeah. 200 00:08:12,274 --> 00:08:13,621 Just wish it was more 201 00:08:13,623 --> 00:08:15,561 than a Band-Aid on a bullet wound. 202 00:08:15,564 --> 00:08:16,972 Well, you have more than enough 203 00:08:16,974 --> 00:08:19,045 to charge all three suspects. 204 00:08:19,048 --> 00:08:21,788 What about the suspects the Flash drops off tomorrow? 205 00:08:21,791 --> 00:08:23,661 Or the day after that? 206 00:08:23,664 --> 00:08:25,894 Respectfully, Captain, I mean, this is the way 207 00:08:25,896 --> 00:08:27,243 we've done things the past seven years 208 00:08:27,245 --> 00:08:28,680 ever since the Flash showed up. 209 00:08:28,682 --> 00:08:30,595 You know, the system works. 210 00:08:30,597 --> 00:08:31,881 From your perspective, 211 00:08:31,884 --> 00:08:33,755 but there are things you don't need to worry about 212 00:08:33,757 --> 00:08:36,576 as a forensic scientist that I need to consider as captain. 213 00:08:36,579 --> 00:08:38,318 I understand that, but, you know, 214 00:08:38,321 --> 00:08:40,387 the Flash is just trying to help this city. 215 00:08:40,389 --> 00:08:42,607 And he does, all the time. 216 00:08:42,609 --> 00:08:45,697 But together, we could help it even more. 217 00:08:45,699 --> 00:08:48,613 Humans and meta-humans alike. 218 00:08:48,615 --> 00:08:50,440 Now, if you'll excuse me. 219 00:08:55,622 --> 00:08:56,838 Oh... 220 00:09:30,928 --> 00:09:32,308 Time to get to work. 221 00:09:50,677 --> 00:09:53,654 What the hell? 222 00:09:53,657 --> 00:09:55,467 What are these? 223 00:09:57,710 --> 00:10:01,059 They're meta-dampening bracelets. 224 00:10:01,062 --> 00:10:02,816 I've seen these before. 225 00:10:02,819 --> 00:10:06,212 Wakey, wakey, ladies and gents in blue. 226 00:10:06,214 --> 00:10:08,431 Folks call me Goldface. 227 00:10:08,433 --> 00:10:10,695 That's 'cause if it's made of gold, 228 00:10:10,697 --> 00:10:12,697 it's mine to control, 229 00:10:12,699 --> 00:10:14,699 from your dental fillings 230 00:10:14,701 --> 00:10:18,311 to the 0.35 grams of gold in your cell phones. 231 00:10:18,313 --> 00:10:20,792 Don't even bother trying to phone a friend, 232 00:10:20,794 --> 00:10:23,272 'cause we knocked out the nearest cell phone tower. 233 00:10:23,274 --> 00:10:26,139 But if anyone does come calling, 234 00:10:26,142 --> 00:10:28,495 they'll find a couple of Central City's finest outside 235 00:10:28,497 --> 00:10:30,149 telling them there's a gas leak. 236 00:10:33,371 --> 00:10:35,460 What are you doing? What are you... hey. 237 00:10:37,357 --> 00:10:41,968 Goldface, this is my precinct. 238 00:10:41,971 --> 00:10:44,276 You have a problem, you take it up with me. 239 00:10:44,279 --> 00:10:45,599 Let my officers go. 240 00:10:46,646 --> 00:10:48,384 Ah... 241 00:10:48,386 --> 00:10:51,474 if it isn't the famous Kristen Kramer. 242 00:10:51,476 --> 00:10:54,347 Loved you on the "Citizentopia" podcast. 243 00:10:54,349 --> 00:10:56,958 - Very inspiring. - Thanks. 244 00:10:56,960 --> 00:11:01,006 Now, Captain, I'm guessing you wanna play hero. 245 00:11:01,008 --> 00:11:03,835 Let me let my man Carver here show you 246 00:11:03,837 --> 00:11:06,141 what happens if anyone gets out of line. 247 00:11:08,626 --> 00:11:10,668 Now, you may have all noticed that you're sporting 248 00:11:10,670 --> 00:11:12,365 a new piece of jewelry. 249 00:11:12,367 --> 00:11:15,498 Well, since Captain Mimic here outed herself as a meta, 250 00:11:15,500 --> 00:11:18,850 I figured she may not be the only one of you. 251 00:11:18,852 --> 00:11:22,545 But these bracelets, they don't just dampen powers. 252 00:11:22,548 --> 00:11:24,318 They also do this. 253 00:11:39,002 --> 00:11:40,959 You feeling me now, Captain? 254 00:11:45,147 --> 00:11:48,193 Hold on. Don't I know you? 255 00:11:49,665 --> 00:11:52,100 You're that rat that cost me the organ printer! 256 00:11:52,102 --> 00:11:56,017 The chemist! 257 00:11:56,019 --> 00:11:58,585 Yes. Um, yeah. 258 00:11:58,587 --> 00:12:03,404 Look, I was on a undercover assignment. 259 00:12:03,407 --> 00:12:07,147 Look, why don't you just tell us what it is you want? 260 00:12:07,150 --> 00:12:09,595 Kay, nobody has to die tonight. 261 00:12:13,210 --> 00:12:16,124 You know my lady, Amunet Black? 262 00:12:16,126 --> 00:12:18,257 Not only is she the finest female 263 00:12:18,259 --> 00:12:20,346 this side of Mississippi, 264 00:12:20,348 --> 00:12:23,262 but she's got some intel that there are some very rare 265 00:12:23,264 --> 00:12:26,483 and valuable items in your armory. 266 00:12:26,486 --> 00:12:29,269 I want what's in there. 267 00:12:29,272 --> 00:12:31,836 So I'ma go get it. 268 00:12:31,838 --> 00:12:36,492 And if anyone tries anything... 269 00:12:36,494 --> 00:12:37,972 We get the belt. 270 00:12:39,889 --> 00:12:42,194 Good memory, chemist. 271 00:12:45,373 --> 00:12:48,200 Keep an eye on this one. 272 00:12:48,202 --> 00:12:49,592 He smells like trouble. 273 00:12:58,690 --> 00:13:00,865 Seriously, Marcus, I am so sorry. 274 00:13:00,867 --> 00:13:02,780 I cannot believe I made a dinner reservation 275 00:13:02,782 --> 00:13:05,347 - for next January. - Please don't feel bad. 276 00:13:05,349 --> 00:13:07,175 Last week at work, I screwed up the blooming cycle 277 00:13:07,177 --> 00:13:09,177 for the Selenicereus grandiflorus I've been growing. 278 00:13:09,179 --> 00:13:10,352 You should've seen all the pollen. 279 00:13:10,354 --> 00:13:11,779 Thank you. 280 00:13:11,782 --> 00:13:13,659 I mean, really, you're just such a trooper. 281 00:13:13,662 --> 00:13:15,577 This first round is on me. 282 00:13:17,099 --> 00:13:20,274 This place is a little seedier than I remember. 283 00:13:20,277 --> 00:13:22,060 It's fun. Plus, they've got karaoke. 284 00:13:22,062 --> 00:13:23,757 Next up, the Ice Pack! 285 00:13:23,759 --> 00:13:25,367 - There's that. - Yeah. 286 00:13:25,369 --> 00:13:28,414 ? You're as cold as ice ? 287 00:13:28,416 --> 00:13:32,897 ? You're willing to sacrifice our love ? 288 00:13:32,899 --> 00:13:34,899 Hey. Way off-key, but they're committed. 289 00:13:37,468 --> 00:13:38,861 We need to leave. 290 00:13:40,558 --> 00:13:42,558 Caity? 291 00:13:42,560 --> 00:13:44,169 What a coinky-dink! 292 00:13:44,171 --> 00:13:45,735 What are the two of you doing here? 293 00:13:45,737 --> 00:13:48,042 We were just grabbing a casual drink, 294 00:13:48,044 --> 00:13:50,349 but, um, it's too crowded in here. 295 00:13:50,351 --> 00:13:53,265 Hey, whoa, whoa, whoa, is this the infamous Marcus, 296 00:13:53,267 --> 00:13:54,483 as in Dr. Ficus? 297 00:13:54,485 --> 00:13:56,311 Um... yes? 298 00:13:56,313 --> 00:13:58,052 Holy crap. 299 00:13:58,054 --> 00:14:01,733 Hey, you two are here. Mark and I are here. 300 00:14:01,736 --> 00:14:03,492 We should totally make this a double date. 301 00:14:03,494 --> 00:14:04,842 - Yes! - Oh, no. 302 00:14:04,844 --> 00:14:06,234 We'll let you get back to it. 303 00:14:06,236 --> 00:14:08,671 Why? They've got great food here. 304 00:14:08,673 --> 00:14:10,021 If you like to live dangerously. 305 00:14:10,023 --> 00:14:11,674 I don't. 306 00:14:11,676 --> 00:14:13,111 You wanna stay, right? 307 00:14:13,113 --> 00:14:15,548 We can workshop some plant-y ice puns. 308 00:14:15,550 --> 00:14:17,811 Well, I've heard a lot about Frost. 309 00:14:17,813 --> 00:14:20,378 It'd be nice to have a person to go with the stories 310 00:14:20,381 --> 00:14:24,122 Whoa. 311 00:14:24,132 --> 00:14:26,569 Great. Let's double-date. 312 00:14:28,519 --> 00:14:30,302 I count three hostiles 313 00:14:30,304 --> 00:14:33,037 guarding us here, two at the exits. 314 00:14:33,040 --> 00:14:34,915 Yeah, and Carver's with Goldface 315 00:14:34,917 --> 00:14:36,961 in the armory. 316 00:14:36,963 --> 00:14:40,178 We have the numbers to take back the building... 317 00:14:40,181 --> 00:14:43,459 except everyone on our side has a bomb strapped to their wrist. 318 00:14:45,145 --> 00:14:47,162 These things are ultra-sensitive. 319 00:14:47,165 --> 00:14:48,624 Tamper with them, they'll blow. 320 00:14:48,626 --> 00:14:51,279 Same for Goldface's belt. 321 00:14:51,281 --> 00:14:53,412 We gotta do something. 322 00:14:53,414 --> 00:14:55,414 Whatever it is, we gotta do it fast. 323 00:14:57,809 --> 00:14:59,157 Cap, do you have any idea 324 00:14:59,159 --> 00:15:02,551 what Goldface wants in the armory? 325 00:15:02,553 --> 00:15:05,337 All I can tell you, Allen, is... 326 00:15:05,339 --> 00:15:07,600 is if he gets in there, 327 00:15:07,602 --> 00:15:09,602 things are gonna get a lot worse. 328 00:15:19,396 --> 00:15:20,961 Open sesame. 329 00:15:20,963 --> 00:15:23,485 According to Amunet's intel, 330 00:15:23,487 --> 00:15:26,314 the target should be... 331 00:15:26,316 --> 00:15:27,533 in there. 332 00:15:36,498 --> 00:15:37,847 I love my woman. 333 00:15:45,379 --> 00:15:47,292 Not what you were expecting, boss? 334 00:15:47,294 --> 00:15:48,904 Of course it's not. It's empty. 335 00:15:51,094 --> 00:15:52,573 Go get Kramer! 336 00:15:55,780 --> 00:15:57,345 And her little chemist too. 337 00:16:05,051 --> 00:16:06,441 Where the hell are they? 338 00:16:06,443 --> 00:16:07,818 I don't know what you mean. 339 00:16:10,900 --> 00:16:13,857 The meta-bullets. Remember, Captain? 340 00:16:13,860 --> 00:16:16,147 The ones you had commissioned for your task force. 341 00:16:16,149 --> 00:16:18,888 One shot takes away any meta's powers forever. 342 00:16:18,890 --> 00:16:22,022 Am I ringing any bells? 343 00:16:22,024 --> 00:16:24,720 That's what you're stealing? 344 00:16:24,722 --> 00:16:27,723 That's what I'm selling. 345 00:16:27,725 --> 00:16:30,011 The power to take down any meta in this city, 346 00:16:30,014 --> 00:16:32,990 including... say it with me... the Flash... 347 00:16:37,605 --> 00:16:41,085 Well, that's gonna bring me a lot of gold. 348 00:16:41,087 --> 00:16:44,088 But those bullets aren't where they're supposed to be. 349 00:16:44,090 --> 00:16:45,437 Captain? 350 00:16:45,439 --> 00:16:47,569 Any thoughts on that? 351 00:16:47,571 --> 00:16:49,702 Yeah. 352 00:16:49,704 --> 00:16:51,965 Those bullets belong to CCPD 353 00:16:51,967 --> 00:16:55,142 for only the most severe emergencies. 354 00:16:55,144 --> 00:16:59,016 Also, I'd die before betraying the metas of this city 355 00:16:59,018 --> 00:17:00,365 and putting them in any danger. 356 00:17:00,367 --> 00:17:02,236 Hmm. 357 00:17:02,238 --> 00:17:04,543 I'm willing to bet you'd risk your own life, Captain, 358 00:17:04,545 --> 00:17:06,590 but... 359 00:17:10,725 --> 00:17:12,065 How about this fool's? 360 00:17:22,041 --> 00:17:23,562 Let him go. 361 00:17:23,564 --> 00:17:24,780 Tell me where the meta-bullets 362 00:17:24,782 --> 00:17:26,130 are hidden, Captain. 363 00:17:26,132 --> 00:17:27,827 You have till three. 364 00:17:27,829 --> 00:17:29,263 One. 365 00:17:29,265 --> 00:17:31,526 Two. 366 00:17:31,528 --> 00:17:34,442 I can help you. 367 00:17:34,444 --> 00:17:36,009 Oh, yeah, chemist? 368 00:17:36,011 --> 00:17:37,837 Like you helped me steal that printer? 369 00:17:37,839 --> 00:17:41,145 The meta-bullets have trace amounts of dark matter. 370 00:17:41,147 --> 00:17:43,016 I've got a scanner in my lab. 371 00:17:43,018 --> 00:17:44,076 Let me guess. 372 00:17:44,079 --> 00:17:45,366 I let you go, you'll go get it 373 00:17:45,368 --> 00:17:46,454 and bring it right back to me. 374 00:17:46,456 --> 00:17:47,673 Allen, what are you doing? 375 00:17:47,675 --> 00:17:49,501 I could adjust the scanner. 376 00:17:49,503 --> 00:17:51,720 It'll find the bullets. They have to be here somewhere. 377 00:18:01,819 --> 00:18:05,430 When we first met, I knew you couldn't be trusted. 378 00:18:05,432 --> 00:18:07,823 Plot twist: you're not only untrustworthy, 379 00:18:07,825 --> 00:18:08,911 you're a coward. 380 00:18:08,913 --> 00:18:10,739 Watch Kramer. 381 00:18:10,741 --> 00:18:13,307 I'm gonna take the chemist here on a little field trip. 382 00:18:13,309 --> 00:18:15,266 One last chance to live up to his name. 383 00:18:22,579 --> 00:18:23,928 All right. 384 00:18:23,931 --> 00:18:26,407 I got a Dark and Stormy for Marcus, 385 00:18:26,409 --> 00:18:28,148 Chardonnay for Caitlin, 386 00:18:28,150 --> 00:18:29,976 and a whiskey for Mark and me... 387 00:18:29,978 --> 00:18:31,891 On the rocks, of course. 388 00:18:31,893 --> 00:18:33,199 Thanks, snowflake. 389 00:18:37,420 --> 00:18:39,420 You know, there's a cactus plant 390 00:18:39,422 --> 00:18:41,205 that makes great cocktails. 391 00:18:41,207 --> 00:18:42,597 The pads of the Opuntia cacti 392 00:18:42,599 --> 00:18:44,279 pair perfectly with an agave spirit. 393 00:18:44,282 --> 00:18:46,558 I bet it would really cover the taste of strychnine too. 394 00:18:46,560 --> 00:18:48,473 Strychnine... 395 00:18:48,475 --> 00:18:51,432 Wow, a genius botanist who can mix drinks? 396 00:18:51,434 --> 00:18:52,694 I like him already. 397 00:18:54,220 --> 00:18:56,350 So how did you two meet? 398 00:18:56,352 --> 00:18:59,527 - Oh. - Well, we met here, actually. 399 00:18:59,529 --> 00:19:01,964 Mark was pouring beers by day and... 400 00:19:01,966 --> 00:19:03,748 Murdering delivery men by night. 401 00:19:05,318 --> 00:19:06,708 What? It's true. 402 00:19:06,710 --> 00:19:08,451 She's exaggerating it. 403 00:19:08,454 --> 00:19:10,103 Well, not exactly. 404 00:19:10,105 --> 00:19:11,365 Okay, fine. 405 00:19:11,367 --> 00:19:13,115 Mark and I each spent some time 406 00:19:13,118 --> 00:19:14,480 on the wrong side of the law, 407 00:19:14,483 --> 00:19:16,240 but I paid for my crimes, 408 00:19:16,243 --> 00:19:20,199 and Mark turned state's witness against some really bad guys. 409 00:19:20,202 --> 00:19:23,160 Yeah, and the DA expunged my record. 410 00:19:23,162 --> 00:19:25,727 So now, as clean as a whistle. 411 00:19:25,729 --> 00:19:27,686 Well, seems like you've turned over a new leaf. 412 00:19:27,688 --> 00:19:29,340 Hey! Dr. Ficus. 413 00:19:29,342 --> 00:19:30,819 - There he is. - So good! 414 00:19:30,821 --> 00:19:32,451 Hey, I kind of like that. 415 00:19:32,454 --> 00:19:37,037 Listen, Frost and I are going skydiving again next weekend. 416 00:19:38,481 --> 00:19:40,061 Double date, round two? 417 00:19:40,064 --> 00:19:41,977 What do you say? I mean, you seem cool, man. 418 00:19:41,980 --> 00:19:44,005 No, no, I've always wanted to go skydiving. 419 00:19:44,008 --> 00:19:45,225 - Hm? - Yeah, I'm game. 420 00:19:45,227 --> 00:19:46,446 What do you say, Caity? 421 00:19:49,008 --> 00:19:53,667 Marcus, did you know that when Mark got out, 422 00:19:53,670 --> 00:19:57,106 he seduced my sister so that he could steal a weapon 423 00:19:57,108 --> 00:19:58,934 out from right under her nose? 424 00:19:58,936 --> 00:20:01,198 After he helped us save the day. 425 00:20:01,200 --> 00:20:03,200 And she was so upset 426 00:20:03,202 --> 00:20:05,941 that she just kept moping and crying 427 00:20:05,943 --> 00:20:08,161 and even needed to take a sabbatical. 428 00:20:08,163 --> 00:20:10,250 - Caitlin... - I apologized for all of that. 429 00:20:10,252 --> 00:20:11,499 - We... we... - And I accepted it. 430 00:20:11,501 --> 00:20:13,109 Frost, I mean, how naive can you be? 431 00:20:13,112 --> 00:20:14,663 He's already betrayed you, and yet you're out there 432 00:20:14,665 --> 00:20:17,292 livestreaming the two of you jumping out of airplanes 433 00:20:17,295 --> 00:20:19,303 and making out on cliffs. 434 00:20:19,305 --> 00:20:22,044 - Remember Mount Shasta? - Hell yeah. 435 00:20:22,046 --> 00:20:23,785 Frost, what is wrong with you? 436 00:20:23,787 --> 00:20:26,310 You're acting like some stupid teenager 437 00:20:26,312 --> 00:20:28,636 falling in love with this guy who's already hurt you 438 00:20:28,639 --> 00:20:29,811 and, guess what, 439 00:20:29,814 --> 00:20:32,032 is definitely going to do it again. 440 00:20:32,035 --> 00:20:33,121 And you know what? 441 00:20:33,124 --> 00:20:34,795 When that happens, I am not 442 00:20:34,798 --> 00:20:36,755 picking up the pieces, because I am done 443 00:20:36,757 --> 00:20:38,159 with broken hearts, you got that? 444 00:20:39,542 --> 00:20:41,238 Hey, you know, we get it. 445 00:20:41,240 --> 00:20:42,935 You don't like me. 446 00:20:42,937 --> 00:20:44,920 But Frost is an adult with her own life. 447 00:20:44,923 --> 00:20:46,721 And so long as she's choosing to spend it with me, 448 00:20:46,723 --> 00:20:48,549 then you need to deal with it. 449 00:20:51,936 --> 00:20:54,120 Are you really gonna let him talk to me that way? 450 00:20:54,122 --> 00:20:56,601 - Your sister? - Yeah. I am. 451 00:20:56,603 --> 00:20:58,123 'Cause he's my boyfriend, 452 00:20:58,126 --> 00:21:00,518 and anything else is none of your damn business. 453 00:21:11,705 --> 00:21:13,792 Hey... 454 00:21:13,794 --> 00:21:17,230 I think I'd like to go home. 455 00:21:17,232 --> 00:21:19,232 I'll pull the car around. Yeah. 456 00:21:33,029 --> 00:21:34,638 I'm sorry. Do you mind? 457 00:21:34,641 --> 00:21:36,119 Oh, my bad. 458 00:21:36,122 --> 00:21:37,685 Maybe I should just take a leisurely stroll 459 00:21:37,687 --> 00:21:40,253 down the hallway. 460 00:21:40,255 --> 00:21:43,474 I'ma watch you like a hawk watching a juicy vole. 461 00:21:43,476 --> 00:21:46,912 ? We are strong ? 462 00:21:46,914 --> 00:21:48,443 Do you need to take that? 463 00:21:48,446 --> 00:21:51,048 ? No one can tell us we're wrong ? 464 00:21:52,482 --> 00:21:54,308 Baby girl. 465 00:21:54,311 --> 00:21:56,227 What time is it now in Londontown? 466 00:21:57,707 --> 00:21:59,794 You eat a nice, balanced breakfast like we discussed, 467 00:21:59,796 --> 00:22:01,363 not just the bangers and mash? 468 00:22:03,234 --> 00:22:04,843 Meta-bullets? 469 00:22:04,845 --> 00:22:07,052 Yeah, not exactly. 470 00:22:07,055 --> 00:22:08,229 Yeah, uh-huh. 471 00:22:08,232 --> 00:22:09,883 Yeah, baby, I... 472 00:22:09,886 --> 00:22:12,626 I know the buyer's schedule, baby. 473 00:22:12,629 --> 00:22:14,281 Yes, baby. 474 00:22:14,284 --> 00:22:16,763 No, we just hit a teensy little snag. 475 00:22:16,766 --> 00:22:18,204 But you know me. 476 00:22:18,206 --> 00:22:20,032 I got it all worked out. 477 00:22:20,034 --> 00:22:21,860 Okay. 478 00:22:21,862 --> 00:22:23,124 I love you too. 479 00:22:25,387 --> 00:22:27,996 I said I lub yub tub, Ammy Wammy. 480 00:22:27,998 --> 00:22:30,347 I lub yub tub, Ammy Wammy. 481 00:22:35,789 --> 00:22:37,658 - I say something funny? - No. 482 00:22:37,660 --> 00:22:41,401 No, you just... you seem to have a great relationship 483 00:22:41,403 --> 00:22:43,272 with... Amunet? 484 00:22:43,274 --> 00:22:45,927 Uh, police reports say you work together now. 485 00:22:45,929 --> 00:22:48,103 Damn right, we have a great relationship. 486 00:22:48,105 --> 00:22:50,541 - It's because we work together. - Hmm. 487 00:22:50,543 --> 00:22:52,630 Ammy and I used to have separate crews, 488 00:22:52,632 --> 00:22:54,849 separate heists, separate hideouts, 489 00:22:54,851 --> 00:22:58,462 but it's like Dr. Finkel says. 490 00:22:58,464 --> 00:23:01,465 "If you want your partner to enter your heart, 491 00:23:01,467 --> 00:23:03,031 you can't just open the doors. 492 00:23:03,033 --> 00:23:06,600 You gotta open the windows." 493 00:23:06,602 --> 00:23:10,299 I'm sorry, you see Dr. Finkel? 494 00:23:10,301 --> 00:23:13,868 Sharon sees us, man. Okay? 495 00:23:13,870 --> 00:23:17,219 And she helped us realize that we'd never truly committed. 496 00:23:17,221 --> 00:23:20,745 But now, we're not just partners in love. 497 00:23:20,747 --> 00:23:22,911 We're partners in crime. 498 00:23:22,914 --> 00:23:25,523 And since we've stopped holding back and have gone all in, 499 00:23:25,526 --> 00:23:28,266 our relationship's never been better... 500 00:23:28,269 --> 00:23:30,226 or more lucrative. 501 00:23:30,229 --> 00:23:31,752 Hmm. 502 00:23:33,318 --> 00:23:35,629 And if I don't have those meta-bullets in hand 503 00:23:35,631 --> 00:23:37,718 within the next hour, 504 00:23:37,720 --> 00:23:40,155 Ammy Wammy says our buyer is gonna walk. 505 00:23:40,157 --> 00:23:42,286 Yeah, so look, the dark matter 506 00:23:42,289 --> 00:23:43,984 we're looking for is microscopic, 507 00:23:43,987 --> 00:23:45,770 so I'm sorry, I'm gonna need more time. 508 00:23:45,772 --> 00:23:47,119 Nah. 509 00:23:47,121 --> 00:23:49,991 You need incentive. 510 00:23:52,082 --> 00:23:54,996 Barry, you don't have to help him. 511 00:23:54,998 --> 00:23:57,477 Finish the scanner, now, 512 00:23:57,479 --> 00:24:00,088 or your captain gets to meet the white whale. 513 00:24:00,090 --> 00:24:01,350 Hell yeah. 514 00:24:01,352 --> 00:24:03,657 She gonna walk the plank, y'all. 515 00:24:03,659 --> 00:24:06,530 Ahab didn't... 516 00:24:06,532 --> 00:24:10,229 I'm sorry, do you not know "Moby Dick"? 517 00:24:10,231 --> 00:24:13,319 "To the last I grapple with thee." 518 00:24:13,321 --> 00:24:15,321 What about "Wrath of Khan"? 519 00:24:15,323 --> 00:24:17,323 "From hell's heart, I stab at thee. 520 00:24:17,325 --> 00:24:21,279 For hate's sake, I spit my last"... 521 00:24:22,372 --> 00:24:23,547 I bought you a first edition 522 00:24:23,549 --> 00:24:24,722 for your birthday. 523 00:24:26,813 --> 00:24:28,203 BA in literature from Yale. 524 00:24:28,205 --> 00:24:29,901 Now I'm surrounded by philistines. 525 00:24:31,774 --> 00:24:32,860 Time's up. Waste her. 526 00:24:32,862 --> 00:24:34,558 No! Wait, wait, wait. 527 00:24:34,560 --> 00:24:37,952 Um, look, it might not be perfect, 528 00:24:37,954 --> 00:24:40,263 but the scanner's done. 529 00:24:40,266 --> 00:24:41,869 Now there's that service with a smile 530 00:24:41,871 --> 00:24:44,002 I've been waiting for. 531 00:24:44,004 --> 00:24:47,701 So all you have to do is touch this button right here. 532 00:24:55,289 --> 00:24:57,145 Put these in. Put these in. Put these in. 533 00:24:57,147 --> 00:24:59,583 How did you... 534 00:24:59,585 --> 00:25:01,498 I reset the scanner from infrared to infrasonic. 535 00:25:01,500 --> 00:25:02,890 Come on. We gotta go. Come on. 536 00:25:11,335 --> 00:25:13,161 Time to make 'em go boom, boss? 537 00:25:13,163 --> 00:25:14,511 Not when she's the only one who can tell me 538 00:25:14,513 --> 00:25:15,947 where the bullets are hidden now. 539 00:25:15,949 --> 00:25:17,209 Find them! 540 00:25:19,648 --> 00:25:21,996 Nobody hides from Goldface. 541 00:25:21,998 --> 00:25:23,478 Nobody! 542 00:25:31,051 --> 00:25:33,661 - What's it look like out there? - Clear. 543 00:25:33,664 --> 00:25:35,836 But it's only a matter of time before we're discovered. 544 00:25:35,838 --> 00:25:37,664 We need to figure out our next move fast. 545 00:25:37,666 --> 00:25:39,361 Okay. This is a storage room 546 00:25:39,363 --> 00:25:41,320 for junked equipment, so let's look for anything 547 00:25:41,322 --> 00:25:42,626 we can patch up and use. 548 00:25:42,628 --> 00:25:45,324 Tools to get these bracelets off. 549 00:25:45,326 --> 00:25:46,978 Anything. 550 00:25:46,980 --> 00:25:48,980 Hold on. 551 00:25:48,982 --> 00:25:51,330 Captain, look. 552 00:25:51,332 --> 00:25:53,462 It's deactivated. How's that possible? 553 00:25:53,464 --> 00:25:54,812 Your powers work by mimicking 554 00:25:54,814 --> 00:25:56,422 the powers of nearby metas, right? 555 00:25:56,424 --> 00:25:58,511 Yes, whenever I'm in high-stress situations 556 00:25:58,513 --> 00:26:00,034 around other metas, it just happens. 557 00:26:00,036 --> 00:26:02,341 For about 30 seconds, I gain their powers. 558 00:26:02,343 --> 00:26:04,125 - Why? - These bracelets release 559 00:26:04,127 --> 00:26:06,606 RNA energy pulses that repress meta-genes. 560 00:26:06,608 --> 00:26:09,391 Your DNA is constantly morphing based on your adrenal levels 561 00:26:09,393 --> 00:26:11,176 and your proximity to other metas. 562 00:26:11,178 --> 00:26:12,569 The cuffs weren't designed to handle 563 00:26:12,571 --> 00:26:14,309 erratic gene fluctuation, so... 564 00:26:14,311 --> 00:26:18,747 So my mimic powers short-circuited the bracelet. 565 00:26:18,750 --> 00:26:19,880 This is great. 566 00:26:19,882 --> 00:26:21,229 Kay, now you can mimic 567 00:26:21,231 --> 00:26:22,317 Goldface's powers and take him down. 568 00:26:22,319 --> 00:26:23,449 He'll never see you coming. 569 00:26:23,451 --> 00:26:25,599 No, I'm not ready for that. 570 00:26:25,602 --> 00:26:26,974 Why not? This is the chance 571 00:26:26,976 --> 00:26:28,106 we've been waiting for. 572 00:26:28,108 --> 00:26:29,513 I said I can't do it, Allen. 573 00:26:29,516 --> 00:26:31,083 Let's just stick with your plan, 574 00:26:31,086 --> 00:26:32,545 find something here that can help us. 575 00:26:32,547 --> 00:26:33,679 We don't have much time. 576 00:26:41,687 --> 00:26:43,338 Pardon moi, madame. 577 00:26:43,340 --> 00:26:45,297 There room here for two to pay their tab? 578 00:26:45,299 --> 00:26:46,690 Wouldn't want this fine establishment 579 00:26:46,692 --> 00:26:49,170 to think I'm a thief. 580 00:26:49,172 --> 00:26:52,217 So you disappear when people want you to stick around, 581 00:26:52,219 --> 00:26:55,873 but you stick around when people want you to disappear. 582 00:26:55,875 --> 00:26:57,877 I'm all kinds of complicated, Caitlin. 583 00:26:59,411 --> 00:27:01,879 Maybe that's why you can't see how much we have in common. 584 00:27:03,709 --> 00:27:06,100 Yeah, believe it or not, 585 00:27:06,102 --> 00:27:07,798 both of us care about Frost. 586 00:27:07,800 --> 00:27:10,322 Yeah, and that's why you abandoned her. 587 00:27:10,324 --> 00:27:13,586 I... fine. 588 00:27:13,588 --> 00:27:15,675 I screwed up before. 589 00:27:15,677 --> 00:27:16,958 But Frost is special, 590 00:27:16,961 --> 00:27:18,809 so I'm making up for it as best I can. 591 00:27:18,811 --> 00:27:20,593 I'm even putting time in with her family. 592 00:27:20,595 --> 00:27:22,813 Yeah, and what do you know about family? 593 00:27:22,815 --> 00:27:26,193 Uh, I know that mine's dysfunctional as hell. 594 00:27:26,196 --> 00:27:27,731 And the way you went off in there, 595 00:27:27,733 --> 00:27:29,907 you kind of reminded me of them. 596 00:27:29,909 --> 00:27:33,998 Yeah, you sounded just like my frumpy, backstabbing nana 597 00:27:34,000 --> 00:27:36,609 at every Blaine family reunion ever. 598 00:27:36,611 --> 00:27:39,264 I mean, talk about cold. 599 00:27:40,664 --> 00:27:43,224 Congratulations, you actually gave me flashbacks. 600 00:27:46,752 --> 00:27:49,099 I'm sorry I blew up. 601 00:27:49,102 --> 00:27:51,798 But if you care about Frost as much as you say you do, 602 00:27:51,800 --> 00:27:55,106 then you'll agree that she deserves someone who... 603 00:27:55,108 --> 00:27:57,369 Accepts her, warts and all? 604 00:27:57,371 --> 00:27:58,457 Just like I do? 605 00:28:01,157 --> 00:28:05,682 Caitlin, like it or not, Frost and I are all in. 606 00:28:05,684 --> 00:28:10,034 There's no holding back or hiding pieces of ourselves. 607 00:28:10,036 --> 00:28:11,294 Like you. 608 00:28:11,297 --> 00:28:12,514 What are you talking about? 609 00:28:12,516 --> 00:28:13,646 Come on. 610 00:28:13,648 --> 00:28:16,301 I used to tend bar, remember? 611 00:28:16,303 --> 00:28:18,564 This isn't about Snowflake and I. 612 00:28:18,566 --> 00:28:21,001 This is about you being more focused on hating me 613 00:28:21,003 --> 00:28:23,743 than focusing on your own date. 614 00:28:23,745 --> 00:28:25,919 You've been holding back all night 615 00:28:25,921 --> 00:28:28,402 'cause you're afraid to go all in with Marcus. 616 00:28:31,013 --> 00:28:32,319 Am I wrong? 617 00:28:36,640 --> 00:28:37,897 Look, it's... 618 00:28:39,587 --> 00:28:42,380 It's okay to be scared. 619 00:28:42,383 --> 00:28:44,633 But at some point, you've got to take a leap of faith 620 00:28:44,635 --> 00:28:46,766 like I did with Frost and like she's doing with me. 621 00:28:48,857 --> 00:28:50,770 Trust me, it's the best decision 622 00:28:50,772 --> 00:28:52,772 that either of us have ever made. 623 00:28:52,774 --> 00:28:54,036 Hmm. 624 00:28:56,343 --> 00:28:58,778 And one more thing. 625 00:28:58,781 --> 00:29:01,349 Marcus is a really good guy. 626 00:29:02,768 --> 00:29:05,986 So maybe stop thinking about what it is you have to lose 627 00:29:05,989 --> 00:29:07,439 and start thinking about what it is 628 00:29:07,441 --> 00:29:10,181 you might gain, you know? 629 00:29:10,183 --> 00:29:12,270 But I don't know. 630 00:29:12,272 --> 00:29:13,619 Thanks. 631 00:29:13,621 --> 00:29:15,012 - For what? - Gotta go. 632 00:29:27,678 --> 00:29:30,549 Okay. 633 00:29:30,551 --> 00:29:33,247 - You find anything? - No, not yet. 634 00:29:33,249 --> 00:29:35,510 Let's just keep looking. 635 00:29:35,512 --> 00:29:38,992 Captain, your powers are our only hope of stopping Goldface. 636 00:29:38,994 --> 00:29:40,864 I told you, I can't. 637 00:29:40,866 --> 00:29:43,083 - Why not? - Because I can't control them. 638 00:29:46,001 --> 00:29:48,654 Barry, the other day, 639 00:29:48,656 --> 00:29:51,309 I ordered an iced coffee, but when I picked it up, 640 00:29:51,311 --> 00:29:53,746 it boiled in my hand. 641 00:29:53,748 --> 00:29:55,792 Turns out the barista was a heat meta, 642 00:29:55,794 --> 00:29:58,490 and I mimicked her powers without even realizing it. 643 00:30:01,147 --> 00:30:03,277 I understand, but you can work 644 00:30:03,279 --> 00:30:04,666 on controlling your powers. 645 00:30:04,669 --> 00:30:06,890 I've tried. 646 00:30:06,892 --> 00:30:09,370 But I can't figure it out, 647 00:30:09,372 --> 00:30:11,372 and no one can teach me. 648 00:30:14,578 --> 00:30:16,463 That's why you've been so anxious 649 00:30:16,466 --> 00:30:19,859 about getting in touch with the Flash? 650 00:30:19,861 --> 00:30:21,036 You want him to train you. 651 00:30:23,560 --> 00:30:26,346 Why didn't you just say that was the reason earlier? 652 00:30:27,870 --> 00:30:30,568 Because it's hard for me to ask for help. 653 00:30:30,571 --> 00:30:31,790 And... 654 00:30:35,268 --> 00:30:38,791 When I mimicked that other meta's abilities, 655 00:30:38,793 --> 00:30:41,838 if they had been more lethal, I could've killed someone 656 00:30:41,840 --> 00:30:45,189 without even realizing what was happening. 657 00:30:45,191 --> 00:30:47,341 I was hoping Flash could help me 658 00:30:47,344 --> 00:30:50,739 learn to control them, but he's out of reach. 659 00:30:52,762 --> 00:30:56,025 I am madness maddened. 660 00:30:56,028 --> 00:30:58,506 Come out, come out wherever you are, Captain, 661 00:30:58,508 --> 00:30:59,594 'cause if you don't, 662 00:30:59,596 --> 00:31:00,944 I'm gonna do this 663 00:31:00,946 --> 00:31:02,380 the old-fashioned way 664 00:31:02,382 --> 00:31:03,816 and start squeezing 665 00:31:03,818 --> 00:31:06,514 your brave officers until they pop. 666 00:31:08,301 --> 00:31:09,909 Two minutes, Captain. 667 00:31:09,911 --> 00:31:11,130 Ticktock. 668 00:31:15,904 --> 00:31:17,794 Clock's ticking down, Captain. 669 00:31:17,797 --> 00:31:19,553 Captain, you have to go down there right now. 670 00:31:19,555 --> 00:31:20,964 Don't you think I know that? 671 00:31:22,663 --> 00:31:24,968 Look, I did two tours on a Khandaqi battlefield. 672 00:31:24,970 --> 00:31:26,575 I am not afraid of dying, 673 00:31:26,578 --> 00:31:29,014 and I won't let any more women or men 674 00:31:29,017 --> 00:31:30,614 under my command get hurt, 675 00:31:30,617 --> 00:31:33,130 but right now, I don't know how to prevent that. 676 00:31:33,133 --> 00:31:34,586 You have to use your powers. 677 00:31:34,589 --> 00:31:35,873 Look, I know you're worried 678 00:31:35,876 --> 00:31:38,806 about losing control, but the military gave you 679 00:31:38,809 --> 00:31:39,983 all the training you'll ever need 680 00:31:39,985 --> 00:31:41,607 to harness your own instincts. 681 00:31:41,610 --> 00:31:43,334 So instead of worrying about trying to control 682 00:31:43,336 --> 00:31:45,771 Goldface's powers, just let it in. 683 00:31:45,773 --> 00:31:47,512 Let it take over, and then go all in 684 00:31:47,514 --> 00:31:49,862 on trusting your instincts. 685 00:31:49,864 --> 00:31:51,298 Believe me, you can do this. 686 00:31:54,216 --> 00:31:57,724 Even if I could, what good would it do? 687 00:31:57,727 --> 00:31:59,263 It'll give me the 30 seconds I need 688 00:31:59,265 --> 00:32:01,308 to get this cuff off. 689 00:32:01,310 --> 00:32:03,093 - What? - Oh, Captain, my Captain. 690 00:32:03,095 --> 00:32:05,008 Just stall Goldface until I can get us help. 691 00:32:05,011 --> 00:32:06,373 Barry, you saw what happens 692 00:32:06,376 --> 00:32:08,141 when someone tries to take off that trinket. 693 00:32:08,143 --> 00:32:10,100 - Do you have a death wish? - No, I can do this. 694 00:32:10,102 --> 00:32:12,232 And you can handle Goldface. 695 00:32:12,234 --> 00:32:14,060 You know why? 696 00:32:14,062 --> 00:32:16,149 You are one of the bravest people I've ever met. 697 00:32:22,201 --> 00:32:23,940 Let's take back our house. 698 00:32:30,949 --> 00:32:32,818 I'm done playing, Captain. 699 00:32:32,820 --> 00:32:34,733 You got 30 seconds to give me what I want, 700 00:32:34,735 --> 00:32:36,685 or Officer... 701 00:32:36,688 --> 00:32:38,041 What's your name again? 702 00:32:38,043 --> 00:32:39,651 Korber. 703 00:32:39,653 --> 00:32:41,174 Oh. 704 00:32:41,176 --> 00:32:42,915 Is that with a C or with a K? 705 00:32:42,917 --> 00:32:44,047 A K. 706 00:32:44,049 --> 00:32:46,136 K. Thanks. 707 00:32:46,138 --> 00:32:49,530 It's "bye, Felicia" for Officer K-K-Korber here, 708 00:32:49,532 --> 00:32:52,838 and for every minute I'm empty-handed after that, 709 00:32:52,840 --> 00:32:58,191 another person dies. 710 00:32:58,193 --> 00:32:59,627 30! 711 00:32:59,629 --> 00:33:01,194 29. 712 00:33:01,196 --> 00:33:02,500 28. 713 00:33:02,502 --> 00:33:03,588 27. 714 00:33:03,590 --> 00:33:05,720 Boss, you could just skip 715 00:33:05,722 --> 00:33:08,636 the counting and kill her, you know? 716 00:33:08,638 --> 00:33:10,423 You have no sense of drama. 717 00:33:13,948 --> 00:33:15,339 Where was I? 718 00:33:15,341 --> 00:33:18,168 27... 26... 719 00:33:18,170 --> 00:33:19,821 26. 720 00:33:19,823 --> 00:33:21,258 - 25. - Let her go. 721 00:33:27,788 --> 00:33:29,920 You don't disappoint, Captain. 722 00:33:35,970 --> 00:33:37,491 What the hell? 723 00:33:37,493 --> 00:33:38,810 Give me back my chain! 724 00:33:38,813 --> 00:33:40,919 You want it? Take it from me. 725 00:33:42,933 --> 00:33:45,325 Shh. 726 00:33:45,327 --> 00:33:48,459 Why isn't your bracelet working? 727 00:33:48,461 --> 00:33:49,940 Didn't match my outfit. 728 00:34:04,298 --> 00:34:05,732 Wow. 729 00:34:05,735 --> 00:34:08,043 You have seriously leveled up. 730 00:34:42,036 --> 00:34:45,864 Looks like the chemist wasn't so smart after all. 731 00:34:45,866 --> 00:34:48,040 That just leaves you. 732 00:34:48,043 --> 00:34:49,566 Time to bring the pain. 733 00:34:57,007 --> 00:34:59,864 Sorry I'm late, everyone. 734 00:34:59,867 --> 00:35:02,083 Oh, my God. Allen, he must have... 735 00:35:02,086 --> 00:35:03,435 No, he's okay. 736 00:35:03,438 --> 00:35:06,439 I got him out just in time, thanks to you. 737 00:35:06,442 --> 00:35:09,496 Now, what were you thinking, breaking into a police station? 738 00:35:09,498 --> 00:35:11,281 Whose bad idea was that, anyway? 739 00:35:11,283 --> 00:35:14,588 ? We are strong ? 740 00:35:14,590 --> 00:35:15,989 Seriously? 741 00:35:15,992 --> 00:35:17,678 ? No one can tell us we're wrong ? 742 00:35:17,680 --> 00:35:19,071 What can I say? 743 00:35:19,073 --> 00:35:20,725 I'd do anything for love. 744 00:35:20,727 --> 00:35:24,076 ? Searching our hearts for so long ? 745 00:35:24,078 --> 00:35:26,252 Can one of you guys get this? 746 00:35:34,114 --> 00:35:35,827 Take this evidence to Processing. 747 00:35:35,829 --> 00:35:37,568 - You're late. - Yeah, I know. 748 00:35:37,570 --> 00:35:39,135 - Again. - I'm sorry. 749 00:35:39,137 --> 00:35:40,614 You were amazing. 750 00:35:40,616 --> 00:35:42,399 You went toe-to-toe with Goldface. 751 00:35:42,401 --> 00:35:43,591 So I heard. 752 00:35:43,594 --> 00:35:45,768 I mean, Korber told me all about it. 753 00:35:45,771 --> 00:35:48,970 I held my own, long enough for the Flash to arrive. 754 00:35:48,972 --> 00:35:51,059 Of course, he left before I got a chance 755 00:35:51,061 --> 00:35:52,341 to say "thank you" again, 756 00:35:52,344 --> 00:35:54,779 but at least I can thank you, Allen. 757 00:35:54,782 --> 00:35:57,060 I never could've stood up to Goldface that way 758 00:35:57,063 --> 00:35:58,415 if it weren't for your advice. 759 00:35:58,417 --> 00:36:00,112 Nah, it was all you. 760 00:36:00,114 --> 00:36:02,856 I just aimed you in the right direction. 761 00:36:04,336 --> 00:36:06,031 By the way, I gotta ask you, 762 00:36:06,033 --> 00:36:08,122 where are the meta-bullets, anyway? 763 00:36:09,950 --> 00:36:12,168 I had them transferred to A.R.G.U.S. 764 00:36:12,170 --> 00:36:14,257 35 weeks ago. 765 00:36:14,259 --> 00:36:16,433 And you kept that secret the whole time? 766 00:36:16,435 --> 00:36:17,956 Goldface was about to kill you. 767 00:36:17,958 --> 00:36:19,827 It's called a poker face, Allen. 768 00:36:22,354 --> 00:36:24,267 I should get started on the paperwork. 769 00:36:24,269 --> 00:36:26,399 At least this time, I know what the charges are. 770 00:36:38,631 --> 00:36:41,240 - Can we talk? - Mark's downstairs. 771 00:36:41,242 --> 00:36:42,542 We have tickets to an underground rave 772 00:36:42,544 --> 00:36:43,851 in Keystone City. 773 00:36:43,853 --> 00:36:46,985 It'll just take a minute. Please. 774 00:36:46,987 --> 00:36:49,640 Look, I acted like a total bonehead tonight, 775 00:36:49,642 --> 00:36:51,294 and I was rude to you and to Mark. 776 00:36:51,296 --> 00:36:52,512 I am so sorry. 777 00:36:52,514 --> 00:36:54,384 Bonehead? Try jackass. 778 00:36:54,386 --> 00:36:55,994 What is your deal? 779 00:36:55,996 --> 00:36:58,953 I guess I have a lot of baggage to unpack 780 00:36:58,955 --> 00:37:00,433 when it comes to dating. 781 00:37:00,435 --> 00:37:01,480 Ya think? 782 00:37:03,046 --> 00:37:05,743 The reason I've been afraid to go all-in with Marcus 783 00:37:05,745 --> 00:37:09,270 is because the last time I did, I lost everything. 784 00:37:11,090 --> 00:37:12,966 And I think that's why it's so hard 785 00:37:12,969 --> 00:37:14,621 for me to see you with Mark, 786 00:37:14,623 --> 00:37:17,624 'cause I envy how honest 787 00:37:17,626 --> 00:37:20,932 and free and effortless your relationship is. 788 00:37:20,934 --> 00:37:22,208 Effortless? 789 00:37:22,211 --> 00:37:24,022 I'm sorry, that's not exactly what I'd call 790 00:37:24,024 --> 00:37:26,807 the roller coaster that is FrostBlaine. 791 00:37:26,809 --> 00:37:28,940 You're aware I stabbed him, right? 792 00:37:30,509 --> 00:37:31,812 Yeah. 793 00:37:31,814 --> 00:37:34,337 You make it seem easy, at least. 794 00:37:34,339 --> 00:37:36,950 And Mark helped me realize something. 795 00:37:38,560 --> 00:37:40,908 Mark? My Mark? 796 00:37:40,910 --> 00:37:42,294 Yeah. 797 00:37:42,297 --> 00:37:44,172 Mark showed me that if I'm gonna have a chance 798 00:37:44,174 --> 00:37:47,263 at finding the same thing, then I need to take 799 00:37:47,265 --> 00:37:50,962 the same leap with Dr. Ficus. 800 00:37:50,964 --> 00:37:53,660 - So I'm gonna do it. - Hmm. 801 00:37:53,662 --> 00:37:55,923 That's great. I'm happy for you. 802 00:37:55,925 --> 00:37:58,361 Thank you, and I'm happy for you and Mark, 803 00:37:58,363 --> 00:38:02,843 even though he is... himself. 804 00:38:02,845 --> 00:38:04,802 So does this mean we can do that whole 805 00:38:04,804 --> 00:38:06,543 double date thing for reals? 806 00:38:06,545 --> 00:38:08,240 I need to patch things up with Marcus, 807 00:38:08,242 --> 00:38:10,982 but after that, I'd love to. 808 00:38:10,984 --> 00:38:12,568 Great. 809 00:38:12,571 --> 00:38:14,899 Mark and I signed up for a roller derby on the weekend, 810 00:38:14,901 --> 00:38:17,554 and we need two extra players, so... 811 00:38:17,556 --> 00:38:20,165 you have a mouthguard, right? 812 00:38:20,167 --> 00:38:24,424 Uh, I could probably find one, maybe. 813 00:38:24,427 --> 00:38:26,389 Cool. Practice starts tomorrow. 814 00:38:26,391 --> 00:38:28,216 8:00 a.m. Don't be late. 815 00:38:40,274 --> 00:38:42,405 I love what you've done with the place. 816 00:38:42,407 --> 00:38:45,930 It's... it's different than the last captain's. 817 00:38:45,932 --> 00:38:49,847 Flash, on behalf of this whole department, 818 00:38:49,849 --> 00:38:52,240 I wanted to thank you. 819 00:38:52,242 --> 00:38:54,458 We couldn't have stopped Goldface without you. 820 00:38:54,461 --> 00:38:56,112 Hey, if it wasn't for your smart thinking, 821 00:38:56,115 --> 00:38:58,811 a lot of people would have been seriously hurt. 822 00:38:58,814 --> 00:39:02,642 So from now on, if you need me, 823 00:39:02,644 --> 00:39:05,819 you can call me on this. 824 00:39:05,821 --> 00:39:07,299 If we're gonna keep this city safe, 825 00:39:07,301 --> 00:39:09,606 we need to do it together. 826 00:39:09,608 --> 00:39:13,479 Which is why I wanna share something else with you. 827 00:39:13,481 --> 00:39:16,439 My true identity. 828 00:39:16,441 --> 00:39:18,223 Allen, I know it's you. 829 00:39:20,532 --> 00:39:22,749 Wait, what? 830 00:39:22,751 --> 00:39:24,599 How did you find out? 831 00:39:24,602 --> 00:39:27,449 I found this charred bracelet in the storage room. 832 00:39:27,452 --> 00:39:30,148 There's only one way you could've escaped 833 00:39:30,150 --> 00:39:32,542 a bomb exploding on your wrist. 834 00:39:32,544 --> 00:39:33,719 Superspeed. 835 00:39:37,200 --> 00:39:39,897 Yeah, Joe was right all along. 836 00:39:39,900 --> 00:39:41,302 You really are a great cop. 837 00:39:43,163 --> 00:39:46,077 And I'd be more than happy to train you 838 00:39:46,079 --> 00:39:47,818 to become an even better meta. 839 00:40:01,616 --> 00:40:04,269 Since when do you know how to make a doro wat? 840 00:40:04,271 --> 00:40:05,705 Did you spend a year in Ethiopia 841 00:40:05,707 --> 00:40:07,161 that I don't know about, or... 842 00:40:07,164 --> 00:40:09,578 It's called retirement. 843 00:40:09,581 --> 00:40:12,880 I am learning to cook whatever I want. 844 00:40:12,883 --> 00:40:14,491 'Course, all your little sister 845 00:40:14,494 --> 00:40:15,975 wants to eat is chicken nuggets. 846 00:40:15,978 --> 00:40:17,427 Hey, don't knock the nuggies. 847 00:40:17,430 --> 00:40:19,169 I should check on her and make sure 848 00:40:19,172 --> 00:40:20,633 she's still sleeping, not trying 849 00:40:20,635 --> 00:40:22,722 to make a break for it. 850 00:40:22,724 --> 00:40:25,116 Yeah, I'm gonna pack Barr some leftovers. 851 00:40:25,118 --> 00:40:27,031 He's working late. 852 00:40:27,033 --> 00:40:30,251 But first, I am gonna have a little bit more. 853 00:40:40,786 --> 00:40:42,612 Dad. 854 00:40:44,354 --> 00:40:46,746 Weren't you just upstairs? 855 00:40:46,748 --> 00:40:48,487 Yeah. 856 00:40:48,489 --> 00:40:51,577 And then I went to the garage because you asked me 857 00:40:51,579 --> 00:40:55,320 to get the files from the old Scarpulla case. 858 00:40:55,322 --> 00:40:57,714 Remember? 859 00:40:57,716 --> 00:40:59,629 Um... 860 00:40:59,631 --> 00:41:02,806 yeah, I-I must have just, uh, checked out for a second. 861 00:41:02,808 --> 00:41:05,013 Mm. I get it. 862 00:41:05,016 --> 00:41:07,158 That's a food coma, baby girl. 863 00:41:14,213 --> 00:41:19,216 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 61311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.