All language subtitles for ThTheuke (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:31,881 --> 00:00:36,881 Transcript by sub.Trader & Clarity 3 00:00:38,645 --> 00:00:39,937 Based on a true story. 4 00:00:40,144 --> 00:00:42,144 Will the defendant please stand? 5 00:00:43,000 --> 00:00:43,958 Kempton Bunton, 6 00:00:44,000 --> 00:00:47,750 you are charged set on the 21st March 1961, 7 00:00:47,833 --> 00:00:50,042 you stole from the National Gallery, 8 00:00:50,208 --> 00:00:55,167 the Portrait of the Duke of Wellington by the artist, Francisco Goya, 9 00:00:55,375 --> 00:00:58,542 to the value of one hundred and forty thousand pounds. 10 00:00:58,583 --> 00:01:00,958 How do you plead, guilty or not guilty? 11 00:01:01,000 --> 00:01:01,833 Not guilty. 12 00:01:01,958 --> 00:01:03,917 And that you created a public nuisance 13 00:01:03,917 --> 00:01:07,917 by depriving members of the public of the opportunity to view the portrait. 14 00:01:08,000 --> 00:01:10,208 Do you plead guilty or not guilty? 15 00:01:10,375 --> 00:01:11,792 Same again, luv, not guilty. 16 00:01:14,333 --> 00:01:15,292 Mr. Cussen. 17 00:01:16,750 --> 00:01:18,125 Thank you, My Lord. 18 00:01:18,750 --> 00:01:21,583 Six months earlier 19 00:01:24,875 --> 00:01:27,708 Newcastle, 1961 20 00:02:02,458 --> 00:02:06,208 BBC TV 21 00:02:18,333 --> 00:02:24,208 The Duke 22 00:02:24,292 --> 00:02:26,568 At this rate, you'll be giving that Shakespeare 23 00:02:26,592 --> 00:02:27,625 a run for his money. 24 00:02:27,883 --> 00:02:31,383 Imagine if Jesus had been born a woman. 25 00:02:32,708 --> 00:02:35,792 - What's it called? - The adventures of "Susan Christ". 26 00:02:37,792 --> 00:02:39,417 Not my cup of tea then. 27 00:02:40,167 --> 00:02:41,667 Oh, well, you never know. 28 00:02:41,708 --> 00:02:43,000 Recorded delivery? 29 00:02:44,125 --> 00:02:45,375 Aye. Good idea. 30 00:02:45,833 --> 00:02:47,356 That'll be two shillings, Mr. Bunton. 31 00:02:48,208 --> 00:02:50,958 Come on, Mr. Singh, I know you're in there. 32 00:02:52,375 --> 00:02:53,750 I know he's in. 33 00:02:55,042 --> 00:02:57,375 - Harry. - Alright. 34 00:02:57,417 --> 00:02:58,292 We'll come back. 35 00:02:58,375 --> 00:02:59,917 - I know he's in. - Right. 36 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 He's cooking. 37 00:03:01,292 --> 00:03:03,917 All right, cup of tea and then we're gonna go. 38 00:03:04,125 --> 00:03:05,708 "Evening Chronicle," how can I help you? 39 00:03:05,733 --> 00:03:07,167 Is Barry Spence there, pet? 40 00:03:07,303 --> 00:03:09,375 - Just putting through. - Thank you. 41 00:03:11,773 --> 00:03:12,892 Dorothy. 42 00:03:12,917 --> 00:03:14,000 I'm in here. 43 00:03:14,333 --> 00:03:17,042 Dorothy, would you be a sweetie, and just clean the heads for me? 44 00:03:17,692 --> 00:03:18,958 Oh, yes. Yes, of course. 45 00:03:19,167 --> 00:03:20,667 Will I finish the fire place first? 46 00:03:20,667 --> 00:03:22,784 It's entirely up to you, but I'm playing this afternoon. 47 00:03:22,855 --> 00:03:23,690 Busy, busy. 48 00:03:23,833 --> 00:03:26,417 Dorothy, as I was passing Phoenix the other day 49 00:03:26,792 --> 00:03:28,875 I noticed that they had a sign of 50 00:03:29,167 --> 00:03:30,000 Storeman. 51 00:03:30,208 --> 00:03:31,667 Just in case your husband... 52 00:03:35,208 --> 00:03:37,167 I just mention it... 53 00:03:57,250 --> 00:03:59,333 - Mr. Bunton. - The curtain's raised. 54 00:04:04,750 --> 00:04:05,583 Dad. 55 00:04:08,542 --> 00:04:10,667 - Post office, in the street? - I know. 56 00:04:11,167 --> 00:04:13,000 - Buy me five minutes. - Mr. Bunton. 57 00:04:13,042 --> 00:04:14,833 Come with the hour, Jackie lad. 58 00:04:15,708 --> 00:04:16,833 Mr. Bunton. 59 00:04:17,416 --> 00:04:19,025 - Can I help? - We're here to inspect 60 00:04:19,064 --> 00:04:20,208 your television license. 61 00:04:23,667 --> 00:04:24,625 Look at that. 62 00:04:25,417 --> 00:04:26,958 - What? - Fox. 63 00:04:27,583 --> 00:04:28,417 Big fella. 64 00:04:28,458 --> 00:04:31,375 Any house with a television is required to have a license. 65 00:04:31,708 --> 00:04:35,875 Our radar van detected a line output transformer signal from this address. 66 00:04:35,958 --> 00:04:38,500 Coming from a cathode-ray tube this time last week. 67 00:04:38,965 --> 00:04:40,792 - I haven't got one of them. - That's a telly. 68 00:04:42,125 --> 00:04:43,125 Oh, we got one of them. 69 00:04:43,750 --> 00:04:45,000 And do you have a license? 70 00:04:45,958 --> 00:04:48,042 - In what sense? - In a sense of having one, 71 00:04:49,042 --> 00:04:50,250 or not having one. 72 00:04:54,042 --> 00:04:56,750 Gentlemen, join me, "Robin Hood" after the adverts. 73 00:04:56,750 --> 00:04:58,708 - Can we see your license, sir? - Don't need one. 74 00:04:58,750 --> 00:05:01,333 We only watch ITV, which is paid for by this. 75 00:05:01,417 --> 00:05:02,187 This is a mistake. 76 00:05:02,250 --> 00:05:04,009 I can go to the post office in the morning. 77 00:05:04,033 --> 00:05:05,945 This is not a mistake, that is a political act. 78 00:05:06,167 --> 00:05:09,208 Witness, I cannot receive the BBC. 79 00:05:09,250 --> 00:05:11,167 To the left, ITV. 80 00:05:11,750 --> 00:05:14,667 I've taken the band-1 coil from the turret tuner. 81 00:05:14,708 --> 00:05:15,708 Here we go again. 82 00:05:15,792 --> 00:05:18,125 My wife always supports me in private. 83 00:05:18,333 --> 00:05:20,338 It is thus physically impossible, 84 00:05:20,417 --> 00:05:22,125 for this set to receive a televisual signal 85 00:05:22,167 --> 00:05:24,333 from the British Broadcasting Corporation. 86 00:05:24,417 --> 00:05:27,042 That negates the imperative on me to pay the license. 87 00:05:27,125 --> 00:05:29,625 I've only got 16 bob here. Jackie, fetch the 88 00:05:29,708 --> 00:05:30,750 - kit keys from the-- - Don't you move. 89 00:05:30,792 --> 00:05:32,292 It's an unfair tax 90 00:05:32,292 --> 00:05:33,792 on ordinary people, 91 00:05:33,875 --> 00:05:36,250 especially the oldies that can't afford it. 92 00:05:36,458 --> 00:05:37,667 Television, gentlemen, 93 00:05:37,917 --> 00:05:39,792 is the modern cure for loneliness. 94 00:05:39,875 --> 00:05:41,333 - We are a movement. - I'm not. 95 00:05:41,333 --> 00:05:43,248 Our aim is to persuade our government 96 00:05:43,272 --> 00:05:46,125 that all people should have free televisual viewing. 97 00:05:46,167 --> 00:05:48,583 Well, the law is the law, and no one is above it. 98 00:05:48,583 --> 00:05:50,150 Especially a nobody like you. 99 00:05:50,250 --> 00:05:53,042 Oi! You can't talk to my dad like that in his own house. 100 00:05:53,125 --> 00:05:54,750 - Or what? - You all right, Kempton? 101 00:05:54,833 --> 00:05:56,292 Don't know, Barry, Never think about it. 102 00:05:56,333 --> 00:05:58,167 You, back again, stirring it? 103 00:05:58,208 --> 00:05:59,583 - Who are you? - "Evening Chronicle." 104 00:05:59,625 --> 00:06:02,042 - By statute... - Free TV for the OAP. 105 00:06:02,792 --> 00:06:03,458 I like it. 106 00:06:03,542 --> 00:06:04,500 I was pleased. 107 00:06:04,542 --> 00:06:06,042 Not a lot range with TV. 108 00:06:06,042 --> 00:06:07,375 I don't want this in the papers. 109 00:06:07,375 --> 00:06:08,833 He does, that's why I'm here. 110 00:06:08,833 --> 00:06:12,708 By statute, anyone owning a television needs a license. 111 00:06:13,125 --> 00:06:15,000 But I have modified this set, 112 00:06:15,208 --> 00:06:17,708 by removing the BBC coil. 113 00:06:17,708 --> 00:06:19,750 So I owe the government nothing. 114 00:06:20,167 --> 00:06:24,500 That is an unarguable proposition, and certainly sound in law. 115 00:06:24,583 --> 00:06:25,333 Hold it. 116 00:06:27,333 --> 00:06:30,042 HM PRISON, DURHAM 117 00:06:30,125 --> 00:06:30,958 Thank you. 118 00:06:46,125 --> 00:06:47,042 Sorry, dad. 119 00:06:48,833 --> 00:06:50,250 Where to? Home? 120 00:06:50,333 --> 00:06:51,458 To Marian's. 121 00:07:01,292 --> 00:07:02,292 Sorry, love. 122 00:07:04,917 --> 00:07:05,750 Porridge. 123 00:07:08,208 --> 00:07:09,583 Thirteen days. 124 00:07:12,917 --> 00:07:14,042 Broke the law, 125 00:07:17,042 --> 00:07:18,333 upset your mother, 126 00:07:19,417 --> 00:07:20,208 again. 127 00:07:23,667 --> 00:07:29,208 Marian Bunton 1930-1948 128 00:07:29,375 --> 00:07:30,667 Why doesn't mum ever come? 129 00:07:31,000 --> 00:07:33,250 I don't know, Jackie, you have to ask her that yourself. 130 00:07:40,042 --> 00:07:44,125 When England faces the Waterloo one man stood firm, 131 00:07:44,208 --> 00:07:45,167 this man, 132 00:07:45,542 --> 00:07:47,958 Arthur Wellesley, the Duke of Wellington. 133 00:07:48,000 --> 00:07:49,071 And when last week, 134 00:07:49,095 --> 00:07:52,333 this historic portrait was in danger of leaving the country forever 135 00:07:52,333 --> 00:07:54,125 we also stood firm. 136 00:07:54,417 --> 00:07:59,542 Raising a hundred and forty thousand pounds required to secure it for us all. 137 00:07:59,667 --> 00:08:01,000 Was it really worth it? 138 00:08:04,750 --> 00:08:08,417 I mean, looking at it, it's not very big, is it? 139 00:08:10,625 --> 00:08:11,667 Sir Philip? 140 00:08:12,208 --> 00:08:13,042 Well, 141 00:08:13,333 --> 00:08:14,000 Um... 142 00:08:14,917 --> 00:08:20,167 It's an outstanding example of late period Goya. 143 00:08:20,667 --> 00:08:21,750 It really is. 144 00:08:22,375 --> 00:08:23,208 Outstanding. 145 00:08:23,708 --> 00:08:25,542 An Interview With THE RT. HON. RAB BUTLER M.P. 146 00:08:27,958 --> 00:08:29,125 This is chubby, love. 147 00:08:29,583 --> 00:08:30,542 A bit of mustard? 148 00:08:30,667 --> 00:08:33,125 You had servants in prison, did you? 149 00:08:33,292 --> 00:08:34,707 You know I don't like getting up. 150 00:08:35,207 --> 00:08:36,875 - I'll get it, Dad. - No, you won't. 151 00:08:38,167 --> 00:08:39,000 Jackie. 152 00:08:41,832 --> 00:08:44,125 Not the Duke of bloody of Wellington. 153 00:08:47,500 --> 00:08:48,625 I sold one of my boats. 154 00:08:49,042 --> 00:08:50,708 So you didn't go at the night class? 155 00:08:51,182 --> 00:08:52,604 I thought you'd be happy for us. 156 00:08:52,750 --> 00:08:54,667 I 'd be happier if you were getting yourself qualified. 157 00:08:54,750 --> 00:08:56,583 What's the armada down till then? 158 00:08:56,708 --> 00:08:57,667 Just the one left. 159 00:08:57,768 --> 00:08:59,333 Are there any price, sir? 160 00:08:59,792 --> 00:09:03,375 We're not in the place of putting a price on the Nations heritage. 161 00:09:03,583 --> 00:09:04,583 They don't have to. 162 00:09:05,104 --> 00:09:08,042 It's the taxpayers, you and me, Jackie that paid for that painting. 163 00:09:08,167 --> 00:09:10,292 Since when have you paid any tax? 164 00:09:10,833 --> 00:09:12,292 Welcome home, Kempton. 165 00:09:12,833 --> 00:09:14,583 Do you know what's going off here, Jackie? 166 00:09:14,708 --> 00:09:16,625 Tuffs looking after their own, 167 00:09:16,708 --> 00:09:18,458 spending our hard-earned money, 168 00:09:18,583 --> 00:09:21,542 on a half baked portrait by some Spanish drunk 169 00:09:21,757 --> 00:09:24,049 of a Duke who was a bastard to his men 170 00:09:24,135 --> 00:09:27,056 - and who voted against universal suffrage. - Against what? 171 00:09:27,333 --> 00:09:28,167 The vote. 172 00:09:28,567 --> 00:09:30,625 The Duke of Wellington didn't want you to have a say 173 00:09:30,625 --> 00:09:33,208 on how this country was run when he was a Prime Minister. 174 00:09:33,292 --> 00:09:35,333 Think what they could have done with all of that money? 175 00:09:35,362 --> 00:09:38,042 Give us thousands and thousands of free TV licenses 176 00:09:38,042 --> 00:09:40,042 to war veterans and pensioners, that's what. 177 00:09:40,250 --> 00:09:42,917 Are these speeches of yours gonna put food on the table? 178 00:09:42,958 --> 00:09:45,917 You can stop that, Dolly. I'm back on the taxies tomorrow. 179 00:09:45,960 --> 00:09:47,968 No decision has yet been taken by the British government, 180 00:09:48,042 --> 00:09:50,417 on the question of the common mass. 181 00:09:50,542 --> 00:09:51,917 One who hopes, 182 00:09:52,000 --> 00:09:55,625 translated from what I couldn't say, Esperanto, presumably. 183 00:09:55,833 --> 00:09:57,750 I'm not paying for conversation. 184 00:09:58,333 --> 00:10:00,000 I'll keep my trap shut then. 185 00:10:00,625 --> 00:10:04,625 In fact, he was a Polish eye doctor, L.L. Zamenhof, 186 00:10:04,833 --> 00:10:07,333 his dream was to bring humanity together, 187 00:10:07,417 --> 00:10:09,792 by means of a universal language.... 188 00:10:09,875 --> 00:10:11,792 Beecham Pills Make life worth living 189 00:10:18,458 --> 00:10:19,583 Fuckin' hell. 190 00:10:20,622 --> 00:10:22,792 - What are you doing, kiddo? - Putting a cabin on it. 191 00:10:23,917 --> 00:10:25,167 Boat building, eh? 192 00:10:26,042 --> 00:10:27,948 The Swan Hunter will be shitting themselves. 193 00:10:30,583 --> 00:10:31,583 You're gonna live on it? 194 00:10:32,125 --> 00:10:33,039 Get out of the house? 195 00:10:33,125 --> 00:10:35,125 I sell them on, as working boats. 196 00:10:37,917 --> 00:10:40,208 - What are you doing home? - Keeping my head down. 197 00:10:41,042 --> 00:10:42,125 Are you in trouble? 198 00:10:43,750 --> 00:10:44,708 Not in Newcastle. 199 00:10:48,417 --> 00:10:49,667 Got a little job for you. 200 00:10:52,792 --> 00:10:54,000 I wanna keep my nose clean. 201 00:10:54,000 --> 00:10:55,458 - I'll source the car. - No. 202 00:10:55,542 --> 00:10:57,500 - You have to drive it and get rid off it. - No, I said no. 203 00:10:57,708 --> 00:10:59,625 - You did it before. - Yeah, and I regret it. 204 00:11:00,500 --> 00:11:01,417 Well, think about it. 205 00:11:03,042 --> 00:11:04,292 A business opportunity. 206 00:11:06,833 --> 00:11:07,911 How's hostilities? 207 00:11:08,333 --> 00:11:10,625 He's writing away, and mum's scrubbing the world clean. 208 00:11:13,875 --> 00:11:14,708 Bloody Marian. 209 00:11:16,667 --> 00:11:17,500 Aye. 210 00:11:17,833 --> 00:11:18,708 Bloody Marian. 211 00:11:26,208 --> 00:11:27,500 She normally sleeps through. 212 00:11:27,875 --> 00:11:30,208 You'll be fine, don't worry she knows you, she likes you. 213 00:11:31,000 --> 00:11:32,375 Oh, Dorothy, would you mind? 214 00:11:33,042 --> 00:11:33,917 Sorry. 215 00:11:35,750 --> 00:11:37,458 I have always liked this dress. 216 00:11:37,792 --> 00:11:40,125 It's taffeta and I hate it, it's so uncomfortable. 217 00:11:40,199 --> 00:11:43,384 Dolly, it's 7:30 to 8:00, not 8:30 to 10:00. 218 00:11:43,448 --> 00:11:45,917 Oh God, Bennet. Thank you, Dorothy. 219 00:11:49,542 --> 00:11:50,375 So, 220 00:11:50,667 --> 00:11:51,917 what is it tonight? 221 00:11:52,458 --> 00:11:53,750 Golf club gala. 222 00:11:54,542 --> 00:11:56,196 The only time they let the ladies in. 223 00:11:56,322 --> 00:11:57,559 Don't you play there? 224 00:11:57,583 --> 00:11:58,958 Oh God, no. 225 00:11:59,375 --> 00:12:00,917 The end of civilization. 226 00:12:02,625 --> 00:12:04,292 So, is your... 227 00:12:04,708 --> 00:12:06,125 is your husband out? 228 00:12:08,167 --> 00:12:11,500 I mean, back. I saw the paper. 229 00:12:13,500 --> 00:12:15,792 - Do you want me to stop coming? - No. 230 00:12:19,292 --> 00:12:20,708 No, it's... 231 00:12:21,375 --> 00:12:22,750 It's fine, Dorothy. 232 00:12:23,750 --> 00:12:25,208 We are very happy with you, really. 233 00:12:27,125 --> 00:12:30,125 I don't want to cause your husband any embarrassment. 234 00:12:30,167 --> 00:12:32,042 No, we couldn't possibly have that. 235 00:12:32,625 --> 00:12:33,958 My husband's a counselor. 236 00:12:36,958 --> 00:12:38,700 It's a real conundrum there, isn't it? 237 00:12:39,292 --> 00:12:40,299 I mean... 238 00:12:40,417 --> 00:12:42,375 If you can't receive the BBC. 239 00:12:44,292 --> 00:12:45,542 Why should you pay the tax? 240 00:12:46,833 --> 00:12:47,833 I'll see you later. 241 00:12:52,250 --> 00:12:53,240 Any time this week? 242 00:12:53,340 --> 00:12:55,117 It doesn't take 5 minutes to look like this. 243 00:12:55,217 --> 00:12:56,542 Let's just get going. 244 00:12:56,556 --> 00:12:58,028 - Where's my bag? - On the **. 245 00:12:58,125 --> 00:13:00,030 - Have you got keys? - I don't need keys. 246 00:13:02,375 --> 00:13:05,958 Susan, I'm not going down. 247 00:13:15,292 --> 00:13:17,417 HOW TO WRITE A PLAY 248 00:13:19,292 --> 00:13:20,875 You will like this one, love. 249 00:13:26,375 --> 00:13:27,667 Get yourself in there. 250 00:13:27,743 --> 00:13:29,035 Just take it easy, would you? 251 00:13:29,333 --> 00:13:32,292 The return of the prodigal son. Don't give him any money. 252 00:13:32,292 --> 00:13:33,375 I haven't got any. 253 00:13:33,833 --> 00:13:35,167 Where have you two been? 254 00:13:35,195 --> 00:13:36,062 To the "Green Tree." 255 00:13:36,417 --> 00:13:37,042 Traitors. 256 00:13:37,250 --> 00:13:38,542 I know you're still barred from there. 257 00:13:38,667 --> 00:13:39,958 Pint in there isn't a pint. 258 00:13:40,042 --> 00:13:42,034 You could start a fight in a ploughed field. 259 00:13:42,167 --> 00:13:44,375 They accused me of nicking their toilet rolls. 260 00:13:44,375 --> 00:13:45,292 You were. 261 00:13:45,417 --> 00:13:48,042 I was, aye, but he had no evidence. Habeas corpus. 262 00:13:48,125 --> 00:13:48,917 You're an idiot. 263 00:13:48,958 --> 00:13:49,833 Leave him alone, mum. 264 00:13:49,958 --> 00:13:51,667 Fish pie, Kenny? You look thin. 265 00:13:51,750 --> 00:13:53,333 What are you fussing around him for? 266 00:13:53,333 --> 00:13:55,208 For a change from fussing around you. 267 00:13:55,333 --> 00:13:58,208 Babycham for the lady. Dad, yours. 268 00:13:58,583 --> 00:13:59,708 - Thank you. - Bubble Brown. 269 00:13:59,750 --> 00:14:02,750 Be sure to use the coasters, you're not in Leeds now. 270 00:14:02,875 --> 00:14:04,625 Yes, civilization here... 271 00:14:05,542 --> 00:14:07,917 - Put the news on, Dolly. - We haven't got a license. 272 00:14:08,042 --> 00:14:10,458 - Who's side are you on? - My side. 273 00:14:10,833 --> 00:14:12,750 I'm not turning that goggle box on. 274 00:14:13,167 --> 00:14:14,000 A toast, 275 00:14:14,625 --> 00:14:15,750 to the Buntons. 276 00:14:16,583 --> 00:14:17,583 Happy families. 277 00:14:17,792 --> 00:14:19,034 Happy families. 278 00:14:21,637 --> 00:14:23,393 Not that sodden painting again. 279 00:14:23,471 --> 00:14:25,733 National treasure is the poor bloody foot soldiers 280 00:14:25,758 --> 00:14:28,245 that won his battles for him. We should be celebrating. 281 00:14:28,322 --> 00:14:31,675 - Kick down every door. - Quiet. 282 00:14:31,750 --> 00:14:34,333 - That's what doors are around for. - Quiet! 283 00:14:34,375 --> 00:14:35,917 I hope you are proud of yourselves. 284 00:14:36,042 --> 00:14:38,174 They don't swallow up what the establishment tells them. 285 00:14:38,217 --> 00:14:39,237 I'm proud of that. 286 00:14:40,208 --> 00:14:43,292 - Am I making a bed up for you? - Aye, a couple of nights, mum. 287 00:14:43,596 --> 00:14:45,518 She'll miss you, your Dolly bird. 288 00:14:46,667 --> 00:14:49,000 Who are we talking about? I heard that she's married. Pammy. 289 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 She's separated, mum. 290 00:14:50,000 --> 00:14:51,625 If she is not divorced, she is still a married woman. 291 00:14:51,667 --> 00:14:52,917 She was only married two months. 292 00:14:52,958 --> 00:14:54,917 Don't you go down that road, Jackie Bunton. 293 00:14:54,917 --> 00:14:56,208 I'm the devil incarnate, eh? 294 00:14:56,250 --> 00:14:58,417 We don't know anything about your life in Leeds. 295 00:14:58,417 --> 00:14:59,417 Plenty of cash, 296 00:14:59,500 --> 00:15:00,375 never in work. 297 00:15:00,458 --> 00:15:02,417 I'm in construction, it's seasonal. 298 00:15:02,708 --> 00:15:04,667 You are always welcome here. Back room's yours. 299 00:15:04,750 --> 00:15:07,125 I wouldn't be surprised to hear she's in the family way. 300 00:15:07,208 --> 00:15:08,810 Fuck it! I've had enough. 301 00:15:08,910 --> 00:15:10,584 I'm not gonna have language in this house! 302 00:15:10,684 --> 00:15:11,750 See you, dad, it's been lovely. 303 00:15:11,833 --> 00:15:13,411 No, I said you're welcome. 304 00:15:13,500 --> 00:15:15,371 I'm welcome, yeah? I heard you. 305 00:15:15,471 --> 00:15:18,208 - I'm never welcome in this house. - I don't want any swearing in here. 306 00:15:18,250 --> 00:15:19,542 You wonder why I take months away... 307 00:15:19,542 --> 00:15:21,708 I'll go and be United Nations. 308 00:15:21,792 --> 00:15:23,875 All I asked of you was just not to swear. 309 00:15:23,917 --> 00:15:25,583 The Portrait of the 1st Duke of Wellington 310 00:15:25,625 --> 00:15:27,667 set a record price for Goya 311 00:15:27,667 --> 00:15:33,096 ...it was knocked down to American after 90 seconds, for 140,000 pounds. 312 00:15:33,375 --> 00:15:37,000 ♪ What do you want if you don't want money ♪ 313 00:15:37,000 --> 00:15:40,167 ♪ What do you want if you don't want gold ♪ 314 00:15:40,208 --> 00:15:43,500 ♪ Say what you want and I'll give it you darling ♪ 315 00:15:43,583 --> 00:15:45,458 ♪ Wish you wanted my love baby ♪ 316 00:15:47,375 --> 00:15:50,542 ♪ What do you want if you don't want money ♪ 317 00:15:50,625 --> 00:15:53,417 I might have the body of a weak and feeble woman. 318 00:15:53,458 --> 00:15:54,833 Elizabeth I. 319 00:15:54,833 --> 00:15:57,458 But I've got the testicles of Henry VIII. 320 00:15:58,042 --> 00:16:01,417 You are 3.10 pound short on yesterday, Bunton. 321 00:16:01,458 --> 00:16:03,542 Aye, an old fella, skint. 322 00:16:03,917 --> 00:16:07,034 - Why is he taking taxies then? - He's a war veteran. Can't walk. 323 00:16:07,208 --> 00:16:09,667 I am running a taxi farm. 324 00:16:09,708 --> 00:16:11,000 Not a charity. 325 00:16:11,000 --> 00:16:13,958 - Dig it out my wages. - I've had complaints. 326 00:16:14,167 --> 00:16:16,000 One, you talk too much, 327 00:16:16,208 --> 00:16:18,333 and two, it's utter bollocks. 328 00:16:18,708 --> 00:16:21,167 You are sacked with immediate effect. 329 00:16:21,458 --> 00:16:22,750 I haven't been paid. 330 00:16:22,958 --> 00:16:24,375 Sue me then. 331 00:16:24,667 --> 00:16:26,625 But fuck off first. 332 00:16:26,750 --> 00:16:27,833 Hello. 333 00:16:28,000 --> 00:16:29,167 Yes. 334 00:16:29,667 --> 00:16:33,042 I'll just take the address please, thank you. 335 00:16:35,750 --> 00:16:38,125 Thank you very much, will be there in a tick. 336 00:16:39,375 --> 00:16:41,500 There is nothing more powerful 337 00:16:41,708 --> 00:16:45,042 then when a community discovers what it cares about. 338 00:16:46,417 --> 00:16:47,750 And when a man, 339 00:16:48,292 --> 00:16:51,708 accepts our essential interdependence. 340 00:16:51,712 --> 00:16:52,683 FREE TV FOR THE OAP 341 00:16:52,708 --> 00:16:54,500 In that moment, he... 342 00:16:55,042 --> 00:16:56,042 or she... 343 00:16:56,375 --> 00:16:57,750 becomes a woman. 344 00:17:00,667 --> 00:17:01,583 Or a man. 345 00:17:03,250 --> 00:17:05,041 As the case may be. 346 00:17:06,458 --> 00:17:07,541 How many have you got? 347 00:17:08,416 --> 00:17:10,958 The petition's only one part of the campaign. 348 00:17:11,375 --> 00:17:13,250 - Three? - We have just set off. 349 00:17:13,291 --> 00:17:16,166 Kempton Bunton? That's not even a real name. 350 00:17:20,375 --> 00:17:22,458 Rome wasn't built in a day, Jackie. 351 00:17:23,041 --> 00:17:25,375 But, again, I wasn't on that particular job. 352 00:17:25,458 --> 00:17:26,791 Oh, hello. 353 00:17:26,916 --> 00:17:29,167 Didn't know you were political, Jackie Bunton. 354 00:17:29,875 --> 00:17:30,833 Yeah, it's my dad. 355 00:17:31,458 --> 00:17:32,417 His latest campaign. 356 00:17:33,375 --> 00:17:34,792 My nan would love a telly 357 00:17:34,833 --> 00:17:36,708 Why don't you sign my petition then, love? 358 00:17:38,417 --> 00:17:39,833 I don't know about that. 359 00:17:43,208 --> 00:17:44,458 The hat suits you. 360 00:17:47,000 --> 00:17:48,958 I'd like to sign, Mr Bunton. 361 00:17:51,208 --> 00:17:52,917 Unless you have any objection. 362 00:17:53,333 --> 00:17:55,792 Au contraire, Mrs. Gowling, au contraire. 363 00:17:56,667 --> 00:17:57,500 Thank you. 364 00:17:58,125 --> 00:18:00,042 Now, where do I put my paw print? 365 00:18:00,333 --> 00:18:01,500 Just there please. 366 00:18:02,792 --> 00:18:07,000 SEEDS 367 00:18:12,542 --> 00:18:16,708 FREE TV FOR THE OAP 368 00:18:16,750 --> 00:18:19,542 If Jackie goes to the bad I'm holding you responsible. 369 00:18:19,542 --> 00:18:21,625 It will be the straw, I promise you. 370 00:18:22,208 --> 00:18:25,250 You can do your petitions, write your plays in prison. 371 00:18:25,292 --> 00:18:27,750 They will do your cooking and your washing for you and all. 372 00:18:27,750 --> 00:18:28,708 But I've had enough, 373 00:18:28,833 --> 00:18:30,000 Had it up to here. 374 00:18:37,292 --> 00:18:38,208 A peace offering. 375 00:18:52,625 --> 00:18:54,708 - Good dunkers, them ginger-- - What do you want? 376 00:18:56,417 --> 00:18:57,208 A pact. 377 00:18:59,500 --> 00:19:01,333 Two days in London. 378 00:19:02,167 --> 00:19:04,260 Give me two days, then I'll be back for good, 379 00:19:04,284 --> 00:19:05,708 get a job, keep my head down. 380 00:19:06,333 --> 00:19:08,500 I didn't come down in the last shower, you know. 381 00:19:08,583 --> 00:19:10,000 I promise, two days. 382 00:19:11,750 --> 00:19:14,042 To change anything, you have to go to Parliament. 383 00:19:14,167 --> 00:19:15,875 You are wasting your life. 384 00:19:16,042 --> 00:19:17,583 How do you eat an elephant? 385 00:19:18,292 --> 00:19:19,500 Who eats elephants? 386 00:19:19,542 --> 00:19:21,458 One bite at a time. 387 00:19:21,667 --> 00:19:22,833 Stop this. 388 00:19:24,375 --> 00:19:26,917 Please, Kempton, please, love, please. 389 00:19:29,667 --> 00:19:30,625 I'm beggin' you, 390 00:19:31,583 --> 00:19:33,333 stop all your agitations. 391 00:19:33,333 --> 00:19:34,833 Two days, that's all. 392 00:19:34,875 --> 00:19:37,375 If I hit a brick wall down there, that would be the end of it. 393 00:19:38,292 --> 00:19:39,875 Two days, that's all I need 394 00:19:39,958 --> 00:19:42,417 then I swear to God it'll be the last of it. 395 00:19:42,542 --> 00:19:44,875 The plays, the politics, the Lott. 396 00:19:46,458 --> 00:19:47,583 Two days. 397 00:19:49,833 --> 00:19:50,917 One last chance. 398 00:20:02,620 --> 00:20:03,620 LONDON BRIDGE 399 00:20:04,875 --> 00:20:05,583 WATER LANE 400 00:20:05,625 --> 00:20:06,242 PUDDING LANE 401 00:20:06,342 --> 00:20:07,512 SUGAR LOAF COURT THREADNEEDLE ST. 402 00:20:09,208 --> 00:20:11,167 "Wish you had a chauffeur? Next time..." 403 00:20:17,542 --> 00:20:18,583 Do you have an appointment? 404 00:20:18,792 --> 00:20:20,125 He will want to see me. 405 00:20:20,917 --> 00:20:21,750 I'm sorry. 406 00:20:22,042 --> 00:20:24,125 I sent him my trilogy of plays, 407 00:20:24,125 --> 00:20:27,417 each one tackling a different aspect of social injustice. 408 00:20:27,667 --> 00:20:28,625 He is not here. 409 00:20:29,042 --> 00:20:29,917 Not here? 410 00:20:30,167 --> 00:20:31,958 He's gone to Granada. 411 00:20:32,292 --> 00:20:33,583 Granada TV? 412 00:20:33,792 --> 00:20:36,292 No, Granada in Spain. 413 00:20:37,417 --> 00:20:38,333 I could wait. 414 00:20:40,667 --> 00:20:41,833 Right. 415 00:20:43,667 --> 00:20:45,833 BBC 416 00:20:52,167 --> 00:20:53,458 Fleet Street. 417 00:20:53,458 --> 00:20:55,292 The Daily Telegraph. Sunday Telegraph. 418 00:20:57,333 --> 00:20:59,250 The Daily Telegraph, The Daily Express, The Daily Mail. 419 00:20:59,250 --> 00:21:02,167 Daily Express. 420 00:21:03,000 --> 00:21:05,375 I need to speak to the boss, love. It's urgent. 421 00:21:05,458 --> 00:21:06,417 He's over there. 422 00:21:07,458 --> 00:21:09,667 - Sir, I have a story. Is that right? 423 00:21:09,708 --> 00:21:11,333 - It's a campaign... - I don't do campaigns. 424 00:21:11,583 --> 00:21:14,208 - It's about social injustice. - I don't do social injustice. 425 00:21:14,208 --> 00:21:15,875 - Shall I buy you.. - I don't do lunch. 426 00:21:18,792 --> 00:21:19,708 Another time. 427 00:21:25,792 --> 00:21:29,583 Friends, members and citizens of this great Mother of Parliament... 428 00:21:30,208 --> 00:21:31,917 Members, representatives... 429 00:21:44,500 --> 00:21:45,333 Friends... 430 00:21:46,542 --> 00:21:48,042 Fellow citizens... 431 00:21:48,792 --> 00:21:52,042 Elected representatives of this noble house. 432 00:21:52,250 --> 00:21:53,750 Lend me your ears. 433 00:21:53,958 --> 00:21:54,833 Let's just move on quietly, sir. 434 00:21:54,833 --> 00:21:59,292 I come not to bring a protest, but to demand this government 435 00:21:59,333 --> 00:22:00,333 Alright. 436 00:22:40,958 --> 00:22:45,167 Line up to meet the Duke. 437 00:23:18,917 --> 00:23:20,792 The National Gallery. 438 00:24:34,625 --> 00:24:38,414 The portrait was missing when the first shift of attendants reported to duty 439 00:24:38,460 --> 00:24:39,917 there at seven this morning. 440 00:24:40,208 --> 00:24:41,875 When the gallery closed last night, 441 00:24:41,917 --> 00:24:43,625 The Goya was still in its usual place. 442 00:24:43,667 --> 00:24:45,917 The National Gallery is appealing to anybody who was here yesterday 443 00:24:45,958 --> 00:24:49,417 and who saw anything or anybody they think was suspicious 444 00:24:49,500 --> 00:24:50,792 to get in touch with the police. 445 00:24:50,792 --> 00:24:52,333 Will it be out of the country, Sir? 446 00:24:52,458 --> 00:24:56,792 Well, looking at the degree of planning and expertise involved 447 00:24:56,792 --> 00:24:59,833 we are convinced that the Goya has been stolen to order 448 00:25:00,017 --> 00:25:05,392 by a well-funded, highly professional international criminal gang. 449 00:25:06,042 --> 00:25:07,375 Any suspects yet? 450 00:25:07,375 --> 00:25:09,167 Not very good, is it? 451 00:25:12,042 --> 00:25:13,167 What about the police? 452 00:25:13,292 --> 00:25:15,932 No one's looking for the Duke of Wellington in Benwell. 453 00:25:16,792 --> 00:25:17,583 - Christ! - Christ! 454 00:25:17,708 --> 00:25:19,125 Don't touch it! 455 00:25:19,917 --> 00:25:21,167 Jesus Christ! 456 00:25:22,208 --> 00:25:24,375 Christ is the man we need right now. 457 00:25:25,042 --> 00:25:26,792 - How come? - Carpenter. 458 00:25:27,417 --> 00:25:29,958 Someone who knows how to put a false back on that wardrobe. 459 00:25:30,875 --> 00:25:32,958 - I can do that. - Get on with it then. 460 00:25:44,750 --> 00:25:46,667 The next step, communication. 461 00:25:46,749 --> 00:25:48,034 Cut letters out of the paper? 462 00:25:48,208 --> 00:25:50,625 No, do that, and you'd be telling them what paper you read, 463 00:25:50,658 --> 00:25:51,824 what glue you've got in the house, 464 00:25:51,875 --> 00:25:53,799 whether you use right- or left-handed scissors. 465 00:25:53,917 --> 00:25:56,042 That's three cords, and that's when they've got you. 466 00:25:56,292 --> 00:25:58,750 That's why this letter cannot be posted to Newcastle. 467 00:25:59,042 --> 00:26:01,250 Query note that I have the Goya. 468 00:26:01,583 --> 00:26:05,958 The act is an attempt to pick the pockets of those who love art more than charity. 469 00:26:06,208 --> 00:26:08,500 A bit of "Robin Hood". Like that? 470 00:26:08,958 --> 00:26:10,208 - Mum. - Christ! 471 00:26:15,042 --> 00:26:17,708 - How was Aunt Betty? - Why are you wearing rubber gloves? 472 00:26:17,875 --> 00:26:18,750 Varnish. 473 00:26:19,042 --> 00:26:19,833 Been on the boat. 474 00:26:20,208 --> 00:26:21,000 Hello, pet. 475 00:26:21,167 --> 00:26:22,417 Oh, you're back. 476 00:26:22,625 --> 00:26:24,458 Didn't bring down the government then? 477 00:26:24,625 --> 00:26:28,417 I exercised my democratic right, now it's up to them. 478 00:26:28,417 --> 00:26:30,208 What matters is, I'm back. 479 00:26:30,208 --> 00:26:32,417 So, you'll be going to the labor exchange? 480 00:26:32,417 --> 00:26:33,750 Tomorrow, first thing. 481 00:26:33,833 --> 00:26:34,833 Shall I put the kettle, love? 482 00:26:34,917 --> 00:26:37,167 If you think it will go with your outfit. 483 00:26:38,000 --> 00:26:38,792 So... 484 00:26:39,125 --> 00:26:41,458 Gonna keep your name out of the papers? 485 00:26:41,708 --> 00:26:42,833 Aye, well... 486 00:26:42,917 --> 00:26:46,417 There's no reason for me to be of any interest to the press, ever again. 487 00:26:46,500 --> 00:26:48,167 Why are you wearing rubber gloves? 488 00:26:49,917 --> 00:26:51,208 That blocked drain. 489 00:26:51,333 --> 00:26:53,250 We don't have a blocked drain. 490 00:26:53,500 --> 00:26:54,500 Next doors'. 491 00:26:55,417 --> 00:26:57,167 We don't talk to next door. 492 00:26:57,917 --> 00:26:59,333 You've gotta build bridges. 493 00:27:05,792 --> 00:27:07,792 Paris, Vienna, and London. 494 00:27:07,875 --> 00:27:09,458 - I'm off. - Where to? 495 00:27:10,167 --> 00:27:11,167 Rainbow Rooms. 496 00:27:11,917 --> 00:27:14,208 Why in God's name would you wanna go to a club 497 00:27:14,333 --> 00:27:16,208 with music and drinking and girls, 498 00:27:16,333 --> 00:27:19,042 when you could stop and watch telly with me and your mum. 499 00:27:19,125 --> 00:27:20,917 Don't drink too much if you are on that bike. 500 00:27:20,942 --> 00:27:23,585 - I'll be careful, see you later, dad. - And wear your helmet. 501 00:27:23,640 --> 00:27:27,333 We show our great appreciation to the Government of Australia, 502 00:27:30,042 --> 00:27:30,875 Now then. 503 00:27:31,542 --> 00:27:33,292 Oh no, what have I done? 504 00:27:33,333 --> 00:27:34,458 Kempton Bunton. 505 00:27:34,708 --> 00:27:36,458 I want you to swear to me, 506 00:27:36,833 --> 00:27:39,375 that you have given up all your nonsense. 507 00:27:39,417 --> 00:27:40,500 I swear. 508 00:27:41,125 --> 00:27:42,167 I swear. 509 00:27:42,208 --> 00:27:43,042 Promise me. 510 00:27:43,167 --> 00:27:44,000 Dolly, love, 511 00:27:44,542 --> 00:27:45,583 I've learned my lesson. 512 00:27:45,583 --> 00:27:46,875 No more secrets. 513 00:27:46,917 --> 00:27:50,750 Nothing, haria nada. I promise. 514 00:27:51,750 --> 00:27:55,708 Meanwhile the hunt for the missing Goya portrait continues. 515 00:27:56,042 --> 00:27:58,971 I feel I can trace out the thief pretty well. 516 00:27:59,042 --> 00:28:00,958 He's most likely highly physically tuned. 517 00:28:01,042 --> 00:28:03,583 Almost certainly a trained "commando", 518 00:28:03,667 --> 00:28:05,333 or ex Special Forces. 519 00:28:05,333 --> 00:28:07,000 And in cases like this 520 00:28:07,000 --> 00:28:07,833 You alright? 521 00:28:08,375 --> 00:28:10,375 do you expect the criminals to eventually make contact? 522 00:28:10,500 --> 00:28:11,542 It's the biscuit. 523 00:28:11,625 --> 00:28:14,667 We are expecting some communication from the thieves. 524 00:28:14,792 --> 00:28:16,875 When it comes, we will respond. 525 00:28:20,500 --> 00:28:22,417 Do you remember Fat Stan? 526 00:28:23,292 --> 00:28:25,042 - Track marshal at the docks. - What? 527 00:28:25,750 --> 00:28:27,042 Well, his brother in law 528 00:28:27,167 --> 00:28:29,833 Geert, nice fella, dutch. 529 00:28:30,208 --> 00:28:34,042 He's the foreman at this plastics injection molding plant. 530 00:28:34,458 --> 00:28:36,958 And he said to Fat Stan that there is a job going. 531 00:28:37,000 --> 00:28:38,333 But it's ten o'clock at night. 532 00:28:39,375 --> 00:28:40,250 He is on night. 533 00:28:40,708 --> 00:28:42,375 Who? Geert or Stan? 534 00:28:42,833 --> 00:28:43,583 Stan. 535 00:28:43,792 --> 00:28:44,792 I mean Geert. 536 00:28:45,917 --> 00:28:47,208 He is night-shift foreman. 537 00:28:48,333 --> 00:28:49,167 At night. 538 00:28:51,924 --> 00:28:54,674 I wouldn't expect I'll be long but don't wait up. 539 00:28:59,333 --> 00:29:00,167 Ta da. 540 00:29:01,331 --> 00:29:04,289 The National Gallery announced 541 00:29:04,458 --> 00:29:07,333 a 5000 pound reward for anyone who provides any information. 542 00:29:07,542 --> 00:29:12,375 FIRESTONE TYRE SERVICE ACE SERVICE STATION 543 00:29:17,333 --> 00:29:19,500 - How far are you going? - Morecambe. 544 00:29:19,667 --> 00:29:21,750 Morecambe will be just champion. 545 00:29:27,333 --> 00:29:29,125 Would you like a wine gum? 546 00:31:07,792 --> 00:31:10,208 THE GIRL ON THE BICYCLE 547 00:31:24,333 --> 00:31:25,167 What are you doing? 548 00:31:28,042 --> 00:31:29,208 Have you read this one? 549 00:31:31,000 --> 00:31:33,583 What's it called? The girl on the bicycle. 550 00:31:35,375 --> 00:31:36,042 No. 551 00:31:36,875 --> 00:31:39,417 - I don't think you should either. - So, you have read it. 552 00:31:40,125 --> 00:31:41,333 He's told me what's it's about. 553 00:31:41,333 --> 00:31:43,042 Making money out of our grief. 554 00:31:43,042 --> 00:31:44,667 - It's just writing. - Well, it's wrong. 555 00:31:45,208 --> 00:31:46,625 What else can he do? 556 00:31:47,000 --> 00:31:49,417 - You will never talk about it. - What's there to talk about? 557 00:31:49,750 --> 00:31:50,708 It's done, isn't it? 558 00:31:53,167 --> 00:31:54,000 She's dead. 559 00:32:02,843 --> 00:32:03,833 I'm back. 560 00:32:11,500 --> 00:32:12,583 Where did you find that? 561 00:32:13,208 --> 00:32:15,042 In the wardrobe in the back room. 562 00:32:15,792 --> 00:32:17,000 What were you doing in there? 563 00:32:17,500 --> 00:32:18,458 I live here. 564 00:32:31,750 --> 00:32:34,792 They've got that West Side Story out on the ABC Percy Street. 565 00:32:34,792 --> 00:32:35,792 You fancy, tomorrow? 566 00:32:35,833 --> 00:32:38,708 We can't afford to waste money going to the pictures. 567 00:32:50,833 --> 00:32:54,708 It's "Romeo and Juliet," but with singing and dancing. 568 00:32:54,792 --> 00:32:57,333 And it's set in New York, not Stratford-upon-Avon. 569 00:33:02,375 --> 00:33:03,500 How far have you got? 570 00:33:03,708 --> 00:33:04,542 Far enough. 571 00:33:04,833 --> 00:33:05,750 It's not Marian. 572 00:33:05,792 --> 00:33:08,208 There is a girl who dies in a bicycle crash. 573 00:33:08,208 --> 00:33:10,375 That girl's knocked off her bike by a bus in town. 574 00:33:10,417 --> 00:33:13,208 Our Marian came off her bike going downhill in the country. 575 00:33:13,208 --> 00:33:14,833 - Who's read this? Nobody, I should... 576 00:33:14,833 --> 00:33:16,500 thinking of only sending one copy out. 577 00:33:17,583 --> 00:33:18,417 Who to? 578 00:33:19,208 --> 00:33:20,042 Telly. 579 00:33:22,708 --> 00:33:24,875 So, the world and his wives gonna know. 580 00:33:25,292 --> 00:33:28,417 - You've never let me talk about it. - Grief is private. 581 00:33:28,458 --> 00:33:31,833 I bought her that bike, if I got her anything else she'd still be alive. 582 00:33:31,917 --> 00:33:33,167 Well, she isn't. 583 00:34:30,500 --> 00:34:31,833 He is not a writer. 584 00:34:32,125 --> 00:34:34,208 He has potentials, but he can't write. 585 00:34:34,792 --> 00:34:36,667 - Where was it posted? - Morecambe. 586 00:34:37,375 --> 00:34:38,833 He is not an educated man. 587 00:34:39,375 --> 00:34:41,125 Could it be... Italian? 588 00:34:41,292 --> 00:34:42,583 No, British. 589 00:34:42,625 --> 00:34:44,792 Northern, this comma here tells us a lot. 590 00:34:44,875 --> 00:34:45,708 What do you mean? 591 00:34:46,533 --> 00:34:47,542 It's gratuitous. 592 00:34:48,010 --> 00:34:50,667 It evidents his poor education, he's an autodidactic. 593 00:34:50,750 --> 00:34:51,833 A car mechanic? 594 00:34:52,583 --> 00:34:55,458 He's self taught over a lifetime. 595 00:34:55,667 --> 00:34:57,417 I'd put him somewhere in his late fifties. 596 00:34:57,542 --> 00:35:00,667 So, what is his mental state then? 597 00:35:01,792 --> 00:35:05,875 The act is an attempt to pick the pockets of those who love art more than charity. 598 00:35:06,667 --> 00:35:08,958 He is an fantasist, who believes he's an idealist. 599 00:35:09,375 --> 00:35:10,625 A kind of Don Quixote. 600 00:35:11,333 --> 00:35:13,375 The windmill fella. 601 00:35:14,417 --> 00:35:16,042 He'll be active in his community. 602 00:35:16,167 --> 00:35:17,833 Known for his local campaigns. 603 00:35:17,932 --> 00:35:20,292 Parking, litter, pub hours, that sort of thing. 604 00:35:20,458 --> 00:35:22,833 Thank you, it was very helpful. 605 00:35:24,708 --> 00:35:25,625 My pleasure. 606 00:35:28,208 --> 00:35:29,375 Can someone show me out? 607 00:35:29,458 --> 00:35:32,575 I wouldn't dare, you'd be telling everybody what I ate for breakfast. 608 00:35:39,000 --> 00:35:39,958 Nice ass. 609 00:35:40,208 --> 00:35:41,583 You are a married man, Reg. 610 00:35:41,625 --> 00:35:43,625 I can look at the menu as long as I eat at home. 611 00:35:43,667 --> 00:35:45,542 So this fella got the painting, yeah? 612 00:35:45,583 --> 00:35:48,542 Time wasting bastard, he's just after the reward. 613 00:35:48,958 --> 00:35:51,167 The Italians still favourite, then? 614 00:35:51,208 --> 00:35:52,583 It's where the clever money is. 615 00:36:03,250 --> 00:36:04,417 My first day. 616 00:36:05,458 --> 00:36:06,375 Might be your last. 617 00:36:15,292 --> 00:36:17,583 Watch these buns man, they're fast. 618 00:36:17,667 --> 00:36:19,625 Get three like bricks, yeah? 619 00:36:25,542 --> 00:36:28,333 In the future they'll have robots doing this. 620 00:36:28,667 --> 00:36:29,875 Yeah, I can't wait. 621 00:36:30,125 --> 00:36:32,792 The likes of me and you, will spend our day 622 00:36:32,917 --> 00:36:36,583 developing our mind for the literature and orchestra concerts. 623 00:36:36,583 --> 00:36:38,000 Please, just keep working. 624 00:36:39,500 --> 00:36:41,292 Come on, mind your boomers. 625 00:36:41,583 --> 00:36:43,208 It's his first day, Mr. Walker. 626 00:36:43,333 --> 00:36:44,750 Well, you can watch it now. 627 00:36:44,833 --> 00:36:47,417 I'm still getting used to your lot touching our white loafs, eh? 628 00:36:48,167 --> 00:36:49,000 Yes, sir. 629 00:36:49,792 --> 00:36:50,625 Come on. 630 00:37:10,333 --> 00:37:12,167 Nothing. 631 00:37:13,667 --> 00:37:15,375 Do you want them papers, Mister? 632 00:37:16,000 --> 00:37:17,542 No, you have 'em, bonnie lad. 633 00:37:17,937 --> 00:37:21,958 Good firelighters, but you wouldn't find any of them speaking truth. 634 00:37:23,503 --> 00:37:25,833 What are you playing, lads? Tip and run? 635 00:37:26,042 --> 00:37:28,250 - Can I have a ball? - No. You're alright. 636 00:37:28,917 --> 00:37:31,208 Le Gallais & Sons "Duke of Wellington" 637 00:37:46,375 --> 00:37:47,333 Christ. 638 00:38:03,292 --> 00:38:07,208 You are Kempton Bunton and I claim my five thousand pound reward. 639 00:38:07,500 --> 00:38:09,667 Jack, bugger, I nearly shit myself. 640 00:38:10,500 --> 00:38:11,667 Why did you open it up for? 641 00:38:12,042 --> 00:38:14,042 No reaction to my first communications, 642 00:38:14,042 --> 00:38:15,417 so, I took the ticket off the back. 643 00:38:15,583 --> 00:38:17,208 Proof positive that I've got it. 644 00:38:17,208 --> 00:38:20,042 This to the working man's paper, the Daily Mirror. 645 00:38:21,583 --> 00:38:24,000 - Mum! - Quick! Sort this lot out. 646 00:38:24,000 --> 00:38:24,833 What? 647 00:38:32,375 --> 00:38:38,042 ♪ And round about 11 my idea of ​​heaven is a nice cup of tea ♪ 648 00:38:38,504 --> 00:38:41,042 - I'd like a nice cup of tea. - Stop it, you daft brush. 649 00:38:41,125 --> 00:38:42,333 Anyhow, it's half three. 650 00:38:42,375 --> 00:38:44,167 You are a beautiful dancer. 651 00:38:44,375 --> 00:38:45,792 Graceful, fluid. 652 00:38:45,833 --> 00:38:47,833 - I wasn't that good. - You were that good. 653 00:38:47,877 --> 00:38:49,542 Ginger Rogers in Whitley Bay. 654 00:38:49,583 --> 00:38:51,958 I always said we should have entered that competition. 655 00:38:51,983 --> 00:38:53,067 We'd never have won. 656 00:38:53,167 --> 00:38:54,292 Swept the board. 657 00:38:55,542 --> 00:38:58,208 You are looking' at Hollisons new star baker. 658 00:38:58,333 --> 00:39:00,042 "Hollisons"? I thought it was plastics. 659 00:39:00,125 --> 00:39:00,833 No. 660 00:39:00,958 --> 00:39:03,458 I'm Lord Bunton of the buffs. Number two oven man. 661 00:39:03,458 --> 00:39:05,000 Much better, you can't eat plastic. 662 00:39:05,000 --> 00:39:06,042 So, will it be regular? 663 00:39:06,042 --> 00:39:08,875 I am sticking to it like a swan to water. 664 00:39:09,500 --> 00:39:10,875 And a free loaf every day. 665 00:39:12,042 --> 00:39:14,417 - Tomorrow, a pork pie. - Pork pie? 666 00:39:14,417 --> 00:39:16,583 - Slightly damaged. - You're slightly damaged. 667 00:39:16,583 --> 00:39:18,917 Today, 14 ounce of Danish. 668 00:39:20,208 --> 00:39:21,583 Slightly damaged? 669 00:39:21,667 --> 00:39:25,000 Light and airy, for ladies who are watching their figure. 670 00:39:25,080 --> 00:39:25,920 I'm not the one. 671 00:39:27,145 --> 00:39:27,760 You better off wobbling than **. 672 00:39:29,000 --> 00:39:32,000 ♪ I like a nice cup of tea in the morning ♪ 673 00:39:32,208 --> 00:39:34,792 ♪ I like a nice cup of tea with my tea... ♪ 674 00:39:34,833 --> 00:39:37,250 ♪ I like a nice cup of tea in the morning ♪ 675 00:39:38,333 --> 00:39:42,292 ♪ For to start the day you see ♪ 676 00:39:43,042 --> 00:39:45,583 ♪ And at half past eleven ♪ 677 00:39:45,792 --> 00:39:48,182 ♪ Well my idea of heaven ♪ 678 00:39:48,260 --> 00:39:51,958 ♪ Is a nice cup of tea ♪ 679 00:39:51,958 --> 00:39:55,917 ♪ I like a nice cup of tea with my dinner ♪ 680 00:39:56,000 --> 00:39:57,042 Jackie Bunton. 681 00:39:57,042 --> 00:39:59,542 Is this your idea of ​​a Saturday night out? 682 00:39:59,542 --> 00:40:01,708 Just wait, would ya? Come on, follow me. 683 00:40:01,750 --> 00:40:03,958 ♪ And when it's getting late ♪ 684 00:40:04,000 --> 00:40:06,792 - Jackie. - ♪ Almost anything can wait ♪ 685 00:40:06,937 --> 00:40:08,676 - What are you doing? - ♪ For a nice cup of tea. ♪ 686 00:40:08,801 --> 00:40:10,901 Madam, care the view? 687 00:40:22,875 --> 00:40:24,078 What do you think? 688 00:40:25,667 --> 00:40:26,906 Yours are there? 689 00:40:28,042 --> 00:40:28,875 One day, aye. 690 00:40:30,515 --> 00:40:31,917 We'll gonna be millionaires. 691 00:40:35,500 --> 00:40:36,833 That's what I wanna do. 692 00:40:38,750 --> 00:40:40,500 Build boats like this. 693 00:40:41,167 --> 00:40:42,167 On the Tyne? 694 00:40:43,250 --> 00:40:44,042 Nah. 695 00:40:45,042 --> 00:40:47,417 California, New Zealand, 696 00:40:47,917 --> 00:40:48,792 Australia. 697 00:40:51,208 --> 00:40:52,875 You just wanna get away. 698 00:40:58,708 --> 00:41:02,125 Mum wants me to wear a shirt & tie. And dad wants me to punch the Pope. 699 00:41:02,625 --> 00:41:04,500 What's the pope done to upset your dad? 700 00:41:05,833 --> 00:41:06,667 The Pope, 701 00:41:07,208 --> 00:41:08,583 Prime Minister... 702 00:41:28,917 --> 00:41:30,167 Dolly love, 703 00:41:30,286 --> 00:41:31,958 It's bad enough we have to get up. 704 00:41:32,208 --> 00:41:34,208 It's a crack of a sparrow's fart. But you... 705 00:41:34,208 --> 00:41:35,292 Don't mind. 706 00:41:35,958 --> 00:41:37,542 A full English breakfast 707 00:41:37,583 --> 00:41:40,167 served by an Irish rose. 708 00:41:40,208 --> 00:41:41,500 Eat up, you're late. 709 00:41:41,950 --> 00:41:45,000 That's the shipping ticket that was attached to the back of the Goya. 710 00:41:45,042 --> 00:41:47,042 And he sent it to... 711 00:41:47,174 --> 00:41:48,750 The Daily Mirror, Home Secretary. 712 00:41:48,958 --> 00:41:50,333 So an arrest is imminent? 713 00:41:50,542 --> 00:41:52,875 Not as such. 714 00:41:53,875 --> 00:41:56,042 But we know where this note was posted? 715 00:41:56,167 --> 00:41:57,375 Central Birmingham. 716 00:41:57,750 --> 00:41:59,167 The Italians? 717 00:42:00,667 --> 00:42:04,208 We are re-evaluating the aspect of the inquiry, sir. 718 00:42:04,333 --> 00:42:07,875 But we can pinpoint precisely the whereabouts of this person. 719 00:42:08,667 --> 00:42:12,417 Also we're pretty sure he resides between Morecambe and Birmingham and he's 720 00:42:12,625 --> 00:42:15,417 traveled in that area at some time for work. 721 00:42:15,708 --> 00:42:18,875 So, he could be one of about 23 million people? 722 00:42:19,917 --> 00:42:22,458 If he's still in the area, yes, sir. 723 00:42:24,333 --> 00:42:28,167 The Duke is safe, his temperature cared for, his future uncertain. 724 00:42:28,325 --> 00:42:31,042 We ask that some known conformist type of person, 725 00:42:31,042 --> 00:42:33,125 with the the sportitude of a Billy Butlin, 726 00:42:33,125 --> 00:42:35,792 and the fearless fortitude of a Montgomery-- 727 00:42:35,875 --> 00:42:38,500 Sportitude, fortitude. The man's a bloody poet. 728 00:42:38,750 --> 00:42:41,375 Perhaps we can lock W. H. Auden up at last. 729 00:42:41,417 --> 00:42:43,708 What's he actually asking for? 730 00:42:47,042 --> 00:42:50,583 One hundred and forty thousand pounds, Home Secretary. 731 00:42:50,750 --> 00:42:52,958 Good grief, for what? 732 00:42:53,042 --> 00:42:53,917 For charity. 733 00:42:54,042 --> 00:42:55,625 As yet, unspecified. 734 00:42:55,833 --> 00:42:57,167 Clearly a lunatic. 735 00:42:57,542 --> 00:42:59,458 We will, of course, follow any credible... 736 00:42:59,458 --> 00:43:00,625 Now be quiet, MacPherson. 737 00:43:00,708 --> 00:43:01,333 Sir. 738 00:43:01,708 --> 00:43:04,194 Gentlemen, I am fully prepared for martyrdom 739 00:43:04,218 --> 00:43:06,250 but I would rather like it delayed. 740 00:43:06,333 --> 00:43:08,958 And you chaps I believe need to keep your jobs. 741 00:43:09,000 --> 00:43:11,167 So we'll meet again in 48 hours 742 00:43:11,167 --> 00:43:13,500 when you will tell me of the very significant progress 743 00:43:13,500 --> 00:43:17,417 you have made in solving this extremely serious crime. 744 00:43:17,750 --> 00:43:18,792 Yes, Home Secretary. 745 00:43:23,708 --> 00:43:26,042 BBC, Kempton Bunton 746 00:43:37,750 --> 00:43:38,583 I'm back. 747 00:43:40,625 --> 00:43:42,542 Where have you been? 748 00:43:43,875 --> 00:43:45,375 Large white slice. 749 00:43:45,917 --> 00:43:47,000 Slightly damaged. 750 00:43:51,375 --> 00:43:52,750 This came for you. 751 00:43:56,625 --> 00:43:58,500 BBC, the play. 752 00:43:59,125 --> 00:44:01,583 The one that's not about the accident. 753 00:44:01,625 --> 00:44:03,625 They really want me to go down to London, 754 00:44:04,500 --> 00:44:06,208 supervise the production. 755 00:44:09,500 --> 00:44:11,708 Thank you for giving the Drama Department 756 00:44:11,792 --> 00:44:15,000 the opportunity of reading your intriguing play. 757 00:44:15,875 --> 00:44:19,492 Unfortunately, it is difficult to find an audience 758 00:44:19,516 --> 00:44:21,208 for plays about grief. 759 00:44:25,500 --> 00:44:29,167 Whoever they get to replace, can't be writers. That's all I can say. 760 00:44:32,458 --> 00:44:33,458 Whoever they are... 761 00:44:34,833 --> 00:44:36,792 Or maybe it's best they've said no. 762 00:44:42,583 --> 00:44:43,417 Aye. 763 00:44:49,917 --> 00:44:50,750 What's for tea? 764 00:44:51,583 --> 00:44:52,500 Sausage and mash. 765 00:44:52,958 --> 00:44:53,792 Done. 766 00:44:54,750 --> 00:44:56,000 Pair of kings. 767 00:44:57,500 --> 00:44:58,375 ** 768 00:45:00,132 --> 00:45:02,292 ** 769 00:45:04,833 --> 00:45:06,667 - Three aces. - What? No! 770 00:45:07,583 --> 00:45:09,208 There he is. 771 00:45:09,917 --> 00:45:12,292 I might have known, Mr. Akram. 772 00:45:12,623 --> 00:45:14,632 - You're still on parking time, are you? - No, sir. 773 00:45:14,738 --> 00:45:16,307 - Had your 10 minutes. - Sorry, sir. 774 00:45:16,333 --> 00:45:17,667 Let him finish the game. 775 00:45:18,184 --> 00:45:18,937 What? 776 00:45:19,042 --> 00:45:20,958 Me and Javid broke at the same time. 777 00:45:21,000 --> 00:45:22,583 Kempton, please, it doesn't matter. 778 00:45:22,608 --> 00:45:24,321 It does matter, we get a 15 minute break 779 00:45:24,346 --> 00:45:25,612 and we've only had nine minutes of it. 780 00:45:25,667 --> 00:45:27,721 You don't understand, it's different for me... 781 00:45:27,776 --> 00:45:29,917 Are you accusing me of racialist discrimination? 782 00:45:30,000 --> 00:45:32,167 - No, no, no. - Hey. 783 00:45:32,292 --> 00:45:33,500 I like Pakis, mate. 784 00:45:33,875 --> 00:45:35,542 I mean, if it wasn't for your lot, 785 00:45:35,792 --> 00:45:38,958 I wouldn't be able to get a pint of milk on a Christmas morning, eh? 786 00:45:40,588 --> 00:45:42,375 I'm going back up now, sir. 787 00:45:43,125 --> 00:45:44,458 Sit down, Bunton. 788 00:45:45,667 --> 00:45:46,667 You can finish your game. 789 00:45:47,292 --> 00:45:51,125 I will not let anyone walk through my mind with their dirty feet. 790 00:45:51,417 --> 00:45:52,625 Mahatma Gandhi. 791 00:45:56,917 --> 00:45:57,750 Well. 792 00:45:58,583 --> 00:46:00,458 That is brilliant, that is. 793 00:46:01,708 --> 00:46:02,917 I tell you what, Bunton. 794 00:46:03,542 --> 00:46:04,375 Get your card, 795 00:46:04,792 --> 00:46:06,208 clock off and fuck off. 796 00:46:07,000 --> 00:46:08,958 You can have as long a break as you want, man. 797 00:46:12,750 --> 00:46:17,042 HEYBURYS BAKER & CONFECTIONER 798 00:46:20,750 --> 00:46:22,792 Can I have one of them pork pies, please? 799 00:46:22,958 --> 00:46:24,625 Yeah, one pork-pie, anything else? 800 00:46:24,875 --> 00:46:25,833 No, thank you. 801 00:46:27,667 --> 00:46:30,250 Can you just damage it a bit, please? 802 00:46:31,042 --> 00:46:31,792 Damage it? 803 00:46:31,833 --> 00:46:33,958 Just chip a bit of pastry of the side. 804 00:46:36,208 --> 00:46:37,875 -I can. -Thank you. 805 00:47:03,792 --> 00:47:04,750 Where were you? 806 00:47:05,708 --> 00:47:06,917 What's your answer to that then? 807 00:47:12,583 --> 00:47:13,625 What are you doing here? 808 00:47:13,833 --> 00:47:15,458 Stopping over for a couple of night, dad. 809 00:47:15,917 --> 00:47:16,750 This is Pammy. 810 00:47:17,125 --> 00:47:18,875 Hiya, Mr. Bunton. 811 00:47:19,292 --> 00:47:20,125 What do you want? 812 00:47:20,375 --> 00:47:21,625 Talking to your lad. 813 00:47:22,375 --> 00:47:23,375 In a bedroom? 814 00:47:23,542 --> 00:47:25,208 Well, when we knocked on the front door, 815 00:47:25,458 --> 00:47:28,125 Pamela here didn't seem to think your Kenny was at home. 816 00:47:28,333 --> 00:47:29,333 Would you believe it? 817 00:47:29,542 --> 00:47:30,667 We found him up here. 818 00:47:30,667 --> 00:47:33,292 -Shall we all go downstairs? -Well... Alright. 819 00:47:34,375 --> 00:47:37,583 Kenny should've given evidence yesterday at Leeds Crown Court 820 00:47:37,708 --> 00:47:38,833 but he did a runner. 821 00:47:39,542 --> 00:47:41,417 -What've you done, Kenneth? -Me? Nothing. 822 00:47:42,042 --> 00:47:44,000 They want me to grass up a pal of mine. 823 00:47:44,708 --> 00:47:46,333 You need a witness summons then. 824 00:47:46,333 --> 00:47:49,000 Has everyone in this family got a law degree? 825 00:47:49,000 --> 00:47:52,833 I'm not legally qualified as such, I'm more a talented amateur. 826 00:47:53,333 --> 00:47:54,750 One witness summons. 827 00:47:55,167 --> 00:47:56,458 Leeds Crown Court. 828 00:47:56,917 --> 00:47:57,917 Thursday. 829 00:47:58,542 --> 00:47:59,375 Thank you. 830 00:48:00,042 --> 00:48:01,792 We'll see ourselves out. 831 00:48:02,292 --> 00:48:03,500 Ta-ra, boys. 832 00:48:04,542 --> 00:48:05,375 Ta-ra. 833 00:48:09,167 --> 00:48:10,417 You can't stay in this room. 834 00:48:10,667 --> 00:48:11,750 I'm writing here. 835 00:48:12,667 --> 00:48:13,917 But mum said it'll be alright. 836 00:48:14,417 --> 00:48:15,250 Where is she? 837 00:48:15,542 --> 00:48:16,958 Shops, I gave her some money. 838 00:48:17,625 --> 00:48:19,398 Not enough dinner now over here? 839 00:48:20,708 --> 00:48:23,292 "Dinner" is what they have down south. Up here it's tea. 840 00:48:24,917 --> 00:48:26,625 I'm against hanging on principle, 841 00:48:26,850 --> 00:48:28,558 unless it's for something really serious. 842 00:48:28,583 --> 00:48:31,417 -That doesn't even make sense. -Are you saying I'm thick? 843 00:48:31,792 --> 00:48:32,750 You know you're thick. 844 00:48:33,375 --> 00:48:37,458 Kenny's mate stole a car, Dolly. He won't be hung for that. 845 00:48:37,583 --> 00:48:38,417 Hanged. 846 00:48:41,000 --> 00:48:42,333 It's "hanged." 847 00:48:47,708 --> 00:48:49,042 I love your toad in the hole, mum. 848 00:48:49,125 --> 00:48:50,125 Thank you, Jackie. 849 00:48:50,917 --> 00:48:51,750 So... 850 00:48:52,167 --> 00:48:53,125 Pamela, 851 00:48:53,542 --> 00:48:55,417 what is your current domestic situation? 852 00:48:55,458 --> 00:48:56,292 Give it a rest, mum. 853 00:48:57,042 --> 00:48:58,667 I work for Ms. Gowling. 854 00:48:59,000 --> 00:49:01,125 That's the wife of counselor Gowling. 855 00:49:01,250 --> 00:49:02,375 You may have heard of him. 856 00:49:02,375 --> 00:49:03,458 And what's it got to do with him? 857 00:49:03,458 --> 00:49:05,250 There's a difference between right and wrong. 858 00:49:05,250 --> 00:49:05,833 Dad... 859 00:49:06,917 --> 00:49:08,125 I agree with your mother. 860 00:49:08,134 --> 00:49:10,667 It'd be wrong for you two to be living in sin under our roof. 861 00:49:11,375 --> 00:49:12,250 What's happened to you? 862 00:49:12,875 --> 00:49:14,167 You'll be voting Tory next? 863 00:49:17,792 --> 00:49:19,417 "Play For Today" is on in five minutes. 864 00:49:20,875 --> 00:49:22,042 Can't get BBC. 865 00:49:22,917 --> 00:49:23,690 Why not? 866 00:49:23,875 --> 00:49:25,476 Dad took it out the band-1 coil out. 867 00:49:26,167 --> 00:49:28,833 If you can't get the BBC you don't have to have a license. 868 00:49:29,184 --> 00:49:31,642 But you've got one still attached to this side of your television. 869 00:49:31,698 --> 00:49:32,573 No, we haven't. 870 00:49:33,000 --> 00:49:33,833 That's mine. 871 00:49:35,667 --> 00:49:36,667 What did you do that for? 872 00:49:38,042 --> 00:49:39,208 To be normal. 873 00:49:39,333 --> 00:49:41,333 Just fit in the gizmo back in then. 874 00:49:42,625 --> 00:49:43,583 Dad's lost the coil. 875 00:49:44,292 --> 00:49:47,500 So you pay for a TV license and you still can't receive BBC? 876 00:49:47,500 --> 00:49:49,208 We don't like "Play For Today." 877 00:49:49,500 --> 00:49:51,917 It's just an excuse for a lot of bad behavior. 878 00:49:56,125 --> 00:49:57,417 Did you set your alarm, luv? 879 00:49:58,417 --> 00:49:59,208 What for? 880 00:49:59,625 --> 00:50:01,417 Aren't you six to two tomorrow? 881 00:50:02,208 --> 00:50:03,750 Ah, you're right. 882 00:50:05,458 --> 00:50:06,250 Don't embrace this. 883 00:50:06,333 --> 00:50:08,817 - Sandwich loaf tomorrow if you can manage. - No problem. 884 00:50:08,864 --> 00:50:10,301 Will you piss off? 885 00:50:10,750 --> 00:50:11,792 Language! 886 00:50:12,667 --> 00:50:14,500 She's got a nerve. 887 00:50:15,042 --> 00:50:16,875 Count your blessings they're only arguing. 888 00:50:23,208 --> 00:50:26,266 Meet the Quality Street Gang, seizing up the works of art. 889 00:50:26,542 --> 00:50:28,767 Bast, very smooth. 890 00:50:28,858 --> 00:50:30,875 But inside he's a hard nut. 891 00:50:30,919 --> 00:50:33,542 And Fingers, slim, elegant things. Everything he touches... 892 00:50:33,625 --> 00:50:35,117 It was there for six weeks. 893 00:50:36,458 --> 00:50:38,589 It must've been a big source of anxiety for the National Museum staff. 894 00:50:38,648 --> 00:50:39,719 The evidence they put together... 895 00:50:39,833 --> 00:50:41,417 Did he steal before? Never. Never. 896 00:50:41,500 --> 00:50:44,292 Not since the gallery opened in 1824. 897 00:50:52,417 --> 00:50:55,042 What have you been thinking about the thieves themselves? 898 00:50:55,121 --> 00:50:59,090 Well, we don't think that they were professional criminals in a strict sense. 899 00:50:59,093 --> 00:50:59,704 We think they... 900 00:50:59,708 --> 00:51:01,500 -Doll. -What? 901 00:51:01,583 --> 00:51:03,125 ...more likely to have been misguided people. 902 00:51:03,292 --> 00:51:04,125 What? 903 00:51:04,200 --> 00:51:05,909 They spoke about charity in their note. 904 00:51:05,958 --> 00:51:06,586 Nothing. 905 00:51:06,722 --> 00:51:10,250 The best of charity they can do would be returning the portrait. 906 00:51:36,708 --> 00:51:37,875 You like it. I wanna you to say. 907 00:51:57,167 --> 00:51:58,125 I need to piss. 908 00:51:58,833 --> 00:52:00,625 And I thought you were Cary Grant. 909 00:52:41,500 --> 00:52:43,500 -You beauty. -Dad. 910 00:52:44,250 --> 00:52:46,792 Three horse accumulator, twenty quid. 911 00:52:46,833 --> 00:52:48,685 The Mirror, they're making you an offer. 912 00:52:48,785 --> 00:52:49,986 THE MISSING GOYA AND THE MIRROR 913 00:52:50,086 --> 00:52:52,032 OUR SPORTING OFFER TO THE MYSTERY LETTER-WRITER 914 00:52:52,068 --> 00:52:53,250 I'll give 'em the painting, 915 00:52:53,333 --> 00:52:56,042 they put it on the exhibition, charge the public to see the Duke 916 00:52:56,083 --> 00:52:58,125 and give me the proceeds. Bingo! 917 00:52:58,625 --> 00:52:59,958 How much will the exhibition raise? 918 00:53:00,250 --> 00:53:01,167 Thirty thousand? 919 00:53:01,333 --> 00:53:02,708 Fifty thousand? Who knows? 920 00:53:03,042 --> 00:53:04,958 The painting has not been out in the news, has it? 921 00:53:05,875 --> 00:53:09,667 I'll be able to pay for God knows how many TV licenses. 922 00:53:10,333 --> 00:53:12,500 You're not really gonna use it all on telly licenses? 923 00:53:12,583 --> 00:53:13,250 Why not? 924 00:53:13,712 --> 00:53:16,750 Just saying, who couldn't make use of a couple of grand? 925 00:53:16,967 --> 00:53:19,333 You think Robin Hood took a rake off? 926 00:53:19,958 --> 00:53:21,667 Jackie, Robin Hood? 927 00:53:22,417 --> 00:53:24,042 What if they are in it with the coppers? 928 00:53:24,292 --> 00:53:25,250 You'll give them the painting. 929 00:53:25,763 --> 00:53:27,708 They're doing cov-op, and they shut you. 930 00:53:28,292 --> 00:53:29,125 "The Mirror"? 931 00:53:30,250 --> 00:53:32,375 This is the workers' feed we're talking about. 932 00:53:32,625 --> 00:53:33,917 How are you gonna get them the painting? 933 00:53:35,083 --> 00:53:37,921 We'll worry about that tomorrow. Tonight, celebration. 934 00:53:37,953 --> 00:53:39,375 Fish supper. Family outing. 935 00:53:39,417 --> 00:53:41,417 No, but Dad, Irene is coming around. 936 00:53:41,750 --> 00:53:43,417 The more the merrier. Bring her along. 937 00:53:45,125 --> 00:53:48,542 So, Mrs. Bunton, How did you and Mr. Bunton meet? 938 00:53:48,654 --> 00:53:50,375 At his mother's pub in Tynemouth. 939 00:53:50,667 --> 00:53:52,792 He wiped my table four times. 940 00:53:52,875 --> 00:53:54,375 It worked, you came back. 941 00:53:55,333 --> 00:53:57,458 When she saw he was sweet of me, his mother said, 942 00:53:57,667 --> 00:53:59,417 "Some of his faults are good faults." 943 00:54:00,090 --> 00:54:02,792 Can't we go to the seaside? How far is Tynemouth? 944 00:54:02,833 --> 00:54:05,375 You wouldn't wanna be dragged by your balls from here to Tynemouth. 945 00:54:05,375 --> 00:54:07,125 Kenneth, language. 946 00:54:07,750 --> 00:54:10,458 Irene is new to the family. And she hasn't been married. 947 00:54:10,542 --> 00:54:11,250 No, 948 00:54:11,708 --> 00:54:13,625 I'm still looking for my prince charming. 949 00:54:13,750 --> 00:54:15,542 Good luck finding him in Benwell. 950 00:54:15,708 --> 00:54:16,833 Benwell village. 951 00:54:17,208 --> 00:54:18,417 You are so harsh, ​​mum. 952 00:54:19,042 --> 00:54:20,750 Here, come here. 953 00:54:20,875 --> 00:54:22,417 No, no, my God. 954 00:54:23,500 --> 00:54:26,292 -Chariot for the Queen. -Stop it. 955 00:54:27,083 --> 00:54:29,792 Make way for the queen. Here she is coming. 956 00:54:37,604 --> 00:54:39,900 Four pie and chips, Two corn chips 957 00:54:39,955 --> 00:54:43,292 mashed peas, three and two pots of tea, please. 958 00:54:43,292 --> 00:54:44,417 Four pie and chips, 959 00:54:44,458 --> 00:54:47,625 two corn chips, three mashed peas, and two pots of tea. 960 00:54:47,750 --> 00:54:49,625 On second thought I prefer a lemonade. 961 00:54:49,625 --> 00:54:51,083 And a lemonade, please. 962 00:54:51,083 --> 00:54:52,458 And a lemonade. 963 00:54:52,458 --> 00:54:53,375 Anything else? 964 00:54:53,500 --> 00:54:54,875 -What are you gonna do with it? -With what? 965 00:54:54,917 --> 00:54:55,750 The painting? 966 00:54:56,958 --> 00:54:57,833 What painting? 967 00:54:58,417 --> 00:55:02,500 I don't know, the painting of Duke of Wellington by Francisco Jose de Goya? 968 00:55:05,125 --> 00:55:05,958 What are you suggesting? 969 00:55:05,958 --> 00:55:09,054 I'm suggesting that if you were to move the painting somewhere neutral, 970 00:55:09,154 --> 00:55:10,504 safe, out of the house, 971 00:55:10,604 --> 00:55:12,702 I could tell the authorities where it is, 972 00:55:12,726 --> 00:55:14,458 and we could split the five thousand reward. 973 00:55:14,792 --> 00:55:16,417 -Or? -Or... 974 00:55:16,625 --> 00:55:18,415 You can hang on to it. 975 00:55:18,869 --> 00:55:21,655 And one day some very pop in mind assistant tells the police everything 976 00:55:21,679 --> 00:55:22,641 and gets all the money. 977 00:55:23,042 --> 00:55:24,458 But we wouldn't want that to happen, would we? 978 00:55:24,458 --> 00:55:25,792 Because I like you. 979 00:55:25,792 --> 00:55:27,583 And you would have to go to prison. 980 00:55:28,208 --> 00:55:29,708 -Two and a half thousand? -Each. 981 00:55:30,333 --> 00:55:33,795 -I can't do what I need to do with 2500. -What do you wanna do? 982 00:55:34,208 --> 00:55:36,833 -Help people. -Or help yourself more like. 983 00:55:37,458 --> 00:55:38,875 Are you short of money? 984 00:55:39,083 --> 00:55:40,125 Who isn't? 985 00:55:44,792 --> 00:55:46,042 She knows about it. 986 00:55:46,417 --> 00:55:47,250 What? 987 00:55:47,917 --> 00:55:48,833 The Duke. 988 00:55:49,292 --> 00:55:50,542 -Who? Mum? -Pammy. 989 00:55:50,625 --> 00:55:52,750 She's after the reward money, she wants to split it with me. 990 00:55:52,792 --> 00:55:54,417 -But what about the "Mirror" affair? -I know. 991 00:55:54,500 --> 00:55:56,583 But if she goes to the police now, we're done for. 992 00:55:56,875 --> 00:55:59,417 So, take it back tonight, Maybe they'll go easy on me. 993 00:56:01,746 --> 00:56:04,125 -What would you tell mum? -What can I tell her? 994 00:56:04,333 --> 00:56:06,594 Here, I'm gonna slip back. Keep them entertained. 995 00:56:06,694 --> 00:56:08,288 -What am I supposed to do? -I do not know. 996 00:56:08,388 --> 00:56:09,694 Take them to the "green tree." 997 00:56:21,500 --> 00:56:22,333 Kempton? 998 00:56:44,125 --> 00:56:45,333 I can explain. 999 00:56:50,125 --> 00:56:51,333 Oh my good God. 1000 00:56:58,958 --> 00:56:59,958 It was you? 1001 00:57:02,083 --> 00:57:03,792 You stole the painting? 1002 00:57:03,958 --> 00:57:05,870 It's not theft, for money, 1003 00:57:07,238 --> 00:57:08,500 it's for the campaign. 1004 00:57:11,667 --> 00:57:12,500 You're a madman. 1005 00:57:14,042 --> 00:57:15,375 I'm living with the madman. 1006 00:57:17,125 --> 00:57:18,833 But you swore to me, you promised. 1007 00:57:18,833 --> 00:57:19,958 If you involved our Jackie in this-- 1008 00:57:19,958 --> 00:57:21,625 Jackie has nothing to do with it. 1009 00:57:21,625 --> 00:57:23,667 Why was he wearing rubber gloves half of the time then? 1010 00:57:23,667 --> 00:57:24,833 He helped me built the panel. 1011 00:57:24,917 --> 00:57:25,875 So he is involved. 1012 00:57:25,958 --> 00:57:29,167 He hasn't touched the painting. Not without rubber gloves on. 1013 00:57:30,500 --> 00:57:31,333 I'm shaking. 1014 00:57:31,833 --> 00:57:32,667 It's the shock. 1015 00:57:32,750 --> 00:57:35,667 Shock, yes, I'm shocked. There's a stolen masterpiece in my wardrobe. 1016 00:57:35,708 --> 00:57:36,542 I'm taking it back. 1017 00:57:37,542 --> 00:57:39,208 Anything else I need to know? 1018 00:57:40,417 --> 00:57:42,958 -I lost my job at the bakery. - There's a surprise. 1019 00:57:42,958 --> 00:57:45,208 I stood up against racial bigotry. 1020 00:57:45,542 --> 00:57:47,542 -Well done. -Someone had to say something. 1021 00:57:47,583 --> 00:57:50,917 Yes, and it's called Martin Luther bloody King. Not Kempton Bunton. 1022 00:57:50,958 --> 00:57:52,917 You swore you'd get a job. 1023 00:57:53,667 --> 00:57:55,708 We had an agreement. 1024 00:57:55,958 --> 00:57:56,917 You lied. 1025 00:57:58,083 --> 00:58:00,542 You lied. You lied when you said all of this would stop. 1026 00:58:00,625 --> 00:58:01,625 You don't care, do you? 1027 00:58:01,625 --> 00:58:05,250 No, no. It's just me, me, me, isn't it? No one else exists. 1028 00:58:06,750 --> 00:58:08,167 Pammy knows I've got it. 1029 00:58:09,708 --> 00:58:10,542 Oh Heavens. 1030 00:58:11,125 --> 00:58:14,333 There's a reward, five thousand. She's after the money, so if... 1031 00:58:14,375 --> 00:58:16,583 -She'll go to the police. -It's possible but... 1032 00:58:16,583 --> 00:58:18,958 -And they'll come here. -Yet only if it's... 1033 00:58:19,042 --> 00:58:20,292 In the street. 1034 00:58:20,917 --> 00:58:22,708 They'll drag you out in handcuffs. 1035 00:58:22,750 --> 00:58:26,328 -Listen, calm down. -I can't calm down. I'm at top pitch. 1036 00:58:26,358 --> 00:58:30,559 I'm taking the painting back to London tonight quietly. 1037 00:58:30,583 --> 00:58:33,250 That would be the best thing for us, for all of us. 1038 00:58:33,583 --> 00:58:35,292 I might have to do a bit of time. 1039 00:58:35,375 --> 00:58:38,500 It's a hundred and forty thousand pound painting. You'll do life. 1040 00:58:38,667 --> 00:58:40,833 No, luv, it's not like that. I was gonna use it... 1041 00:58:41,667 --> 00:58:43,917 you know, the greater good of mankind. 1042 00:58:43,958 --> 00:58:46,333 Mankind? What about your own kind? 1043 00:58:47,167 --> 00:58:48,625 You've broken this family. 1044 00:58:48,698 --> 00:58:49,864 You're disgusting. 1045 00:58:50,417 --> 00:58:53,375 Get out, you bastard. Just get out! 1046 00:59:04,958 --> 00:59:05,833 Dad. 1047 00:59:06,708 --> 00:59:08,458 Dad, I'm coming with you. 1048 00:59:08,667 --> 00:59:11,529 No, you're not. This is my thing. It has nothing to do with you. 1049 00:59:11,629 --> 00:59:13,558 Now stay and look after your mother. 1050 01:00:04,542 --> 01:00:05,375 Excuse me, sir. 1051 01:00:06,792 --> 01:00:08,417 Are you taking one of our paintings? 1052 01:00:09,583 --> 01:00:11,708 No sir, I'm bringing one back. 1053 01:00:13,875 --> 01:00:16,458 Meanwhile, in an unexpected development, 1054 01:00:16,542 --> 01:00:20,285 Goya's portrait of the Duke of Wellington has been returned by hand 1055 01:00:20,333 --> 01:00:23,167 to where it was stolen from London's National Gallery. 1056 01:00:23,375 --> 01:00:25,625 At a press conference an official described 1057 01:00:25,625 --> 01:00:28,669 how a member of the public has simply walked in off the streets 1058 01:00:28,769 --> 01:00:32,361 with the painting under his arm wrapped up in a bit of old brown paper. 1059 01:00:32,583 --> 01:00:35,958 And when our reporter tried it nobody batted an eyelid. 1060 01:00:36,708 --> 01:00:37,551 ...looked up and said, 1061 01:00:37,660 --> 01:00:40,222 "Mr. Hutchinson, are you trying to show this court content?" 1062 01:00:40,322 --> 01:00:43,083 I said, "My Lord, no. I'm actually trying to hide it." 1063 01:00:43,958 --> 01:00:46,500 First rule of advocacy: don't be funnier than the judge. 1064 01:00:46,583 --> 01:00:47,333 Yes. 1065 01:00:47,417 --> 01:00:48,125 Mr. Bunton, 1066 01:00:48,375 --> 01:00:50,208 I'm your barrister, Jeremy Hutchinson. 1067 01:00:51,042 --> 01:00:53,833 That's a shame, I thought you were gonna offer me a gin and tonic. 1068 01:00:54,583 --> 01:00:55,833 While I'm out tonight 1069 01:00:56,042 --> 01:00:58,125 my wife is in a Cherry orchard. 1070 01:00:58,500 --> 01:00:59,833 Playing "Ranevskaya"? 1071 01:01:00,292 --> 01:01:00,958 Indeed. 1072 01:01:02,042 --> 01:01:04,708 Like life I can never decide if the cherry orchard, 1073 01:01:04,708 --> 01:01:06,375 is a tragedy or a farce. 1074 01:01:06,417 --> 01:01:07,292 Do you know the play? 1075 01:01:07,917 --> 01:01:09,500 It's one of my favorites. 1076 01:01:09,583 --> 01:01:11,208 I lost a child myself. 1077 01:01:11,958 --> 01:01:12,917 I'm sorry. 1078 01:01:14,125 --> 01:01:15,375 I'm a playwright. 1079 01:01:15,958 --> 01:01:18,167 As a matter of fact, I prefer Chekhov to Shakespeare. 1080 01:01:18,167 --> 01:01:20,458 For me, the Bard is overfond of his kings. 1081 01:01:20,833 --> 01:01:22,917 Eric Crowther, junior counselor. 1082 01:01:23,125 --> 01:01:26,429 Mr. Hutchinson's wife is the actress Dame Peggy Ashcroft. 1083 01:01:26,454 --> 01:01:27,079 Yes. 1084 01:01:28,375 --> 01:01:29,625 You are a lucky man. 1085 01:01:29,917 --> 01:01:30,708 Well... 1086 01:01:31,958 --> 01:01:33,250 Court number one, eh? 1087 01:01:33,833 --> 01:01:35,250 The old Bailey. 1088 01:01:35,375 --> 01:01:37,708 The crucible of British criminal justice. 1089 01:01:37,750 --> 01:01:39,833 -Dr. Crippen. -Derek Bentley. 1090 01:01:39,958 --> 01:01:41,125 Ruth Ellis. 1091 01:01:41,917 --> 01:01:43,250 They were all hung. 1092 01:01:43,708 --> 01:01:44,445 I mean hanged. 1093 01:01:44,545 --> 01:01:47,393 They didn't have Mr. Hutchinson defending them. 1094 01:01:47,417 --> 01:01:48,625 Who's prosecuting? 1095 01:01:48,833 --> 01:01:50,333 Neddie Cussen. 1096 01:01:51,208 --> 01:01:53,083 -Score is seven to two. -To you? 1097 01:01:53,625 --> 01:01:54,542 To him. 1098 01:01:54,833 --> 01:01:56,417 He was born prosecutor, Neddie. 1099 01:01:56,792 --> 01:01:59,500 Defendants are always guilty until proven innocent. 1100 01:02:00,022 --> 01:02:01,208 Can you get me off? 1101 01:02:02,583 --> 01:02:03,500 Mr. Bunton, 1102 01:02:04,958 --> 01:02:07,917 You've returned the Goya by hand, and confessed to the theft. 1103 01:02:07,917 --> 01:02:10,958 You gave the police a detailed explanation of how you stole it. 1104 01:02:10,958 --> 01:02:12,875 And you've explained your motive. 1105 01:02:14,042 --> 01:02:15,250 Can I get you off? 1106 01:02:17,917 --> 01:02:19,583 Almost certainly not. 1107 01:02:21,625 --> 01:02:24,417 Meanwhile, Kempton Bunton, a Newcastle man, 1108 01:02:24,417 --> 01:02:27,875 accused of stealing Goya's portrait of the Duke of Wellington, 1109 01:02:27,875 --> 01:02:31,792 arrived at the Old Bailey this morning for the first day of his trial. 1110 01:02:31,875 --> 01:02:33,500 And it was quite an entrance. 1111 01:02:33,542 --> 01:02:36,333 -Did you steal the Goya, Mr. Bunton? -No, I borrowed it. 1112 01:02:36,917 --> 01:02:39,667 -Why? -For the greater good. 1113 01:02:40,333 --> 01:02:41,750 We can still get there. 1114 01:02:44,208 --> 01:02:46,333 He's made his bed, he can lie in it. 1115 01:02:50,625 --> 01:02:54,583 The most of the day was taken of with empaneling the twelve citizens. 1116 01:02:54,792 --> 01:02:56,625 Twelve good men and women 1117 01:02:56,625 --> 01:02:59,583 who will tomorrow begin to hear what promises to be 1118 01:02:59,583 --> 01:03:03,333 one of the most eagerly awaited criminal trial since the war. 1119 01:03:03,583 --> 01:03:06,042 Another triumph for the Duke of Wellington. 1120 01:03:06,125 --> 01:03:09,958 And as the queues begin to gather for access to the public gallery, 1121 01:03:09,958 --> 01:03:13,292 there is no doubt that even by the Old Bailey standards 1122 01:03:13,375 --> 01:03:16,250 this one looks like being a very off ticket. 1123 01:03:22,833 --> 01:03:25,208 -Are you Kempton Bunton? -Aye. 1124 01:03:25,583 --> 01:03:29,250 But not named after Kempton Race track as some might have it. 1125 01:03:30,333 --> 01:03:32,875 Even though it is probable that I was conceived there. 1126 01:03:32,958 --> 01:03:34,583 It is a "yes" or "no" answer? 1127 01:03:35,250 --> 01:03:36,500 Yes, My Lord. 1128 01:03:36,833 --> 01:03:40,625 My mother named me after Kempton Cannon. The jockey who rode St. Amanat. 1129 01:03:40,625 --> 01:03:42,333 The winner of that year's derby. 1130 01:03:43,125 --> 01:03:44,583 Do you want me to explain Bunton? 1131 01:03:44,625 --> 01:03:46,667 I didn't want you to explain Kempton. 1132 01:03:48,250 --> 01:03:49,083 Charges. 1133 01:03:50,958 --> 01:03:55,431 Kempton Bunton, you are charged set on the 21st March, 1961. 1134 01:03:55,792 --> 01:03:58,750 You stole a picture frame to the value of 80 pounds, 1135 01:03:58,750 --> 01:04:00,583 property of the National Gallery. 1136 01:04:00,708 --> 01:04:02,958 How do you plead? Guilty or not guilty? 1137 01:04:02,958 --> 01:04:04,083 Not guilty. 1138 01:04:04,167 --> 01:04:07,458 In the second count, you are charged set on the same day, 1139 01:04:07,458 --> 01:04:09,458 you stole from the National Gallery, 1140 01:04:09,667 --> 01:04:14,875 the portrait of the Duke of Wellington by the artist Francesco Goya, 1141 01:04:14,917 --> 01:04:18,125 to the value of one hundred and forty thousand pounds. 1142 01:04:18,375 --> 01:04:21,542 -How do you plead? Guilty or not guilty? -Not guilty. 1143 01:04:21,542 --> 01:04:22,583 Yes! 1144 01:04:24,333 --> 01:04:26,667 To those unfamiliar with court proceedings, 1145 01:04:26,708 --> 01:04:28,292 that was the plea, not the verdict. 1146 01:04:30,125 --> 01:04:34,227 Kempton Bunton, you are further charged that following the theft of the portrait 1147 01:04:34,327 --> 01:04:36,956 you made demands with menaces for its return. 1148 01:04:37,583 --> 01:04:39,500 Do you plead guilty or not guilty? 1149 01:04:39,583 --> 01:04:40,708 Not guilty. 1150 01:04:40,792 --> 01:04:44,513 And that you created a public nuisance by depriving members of the public 1151 01:04:44,613 --> 01:04:46,802 of the opportunity to view the portrait. 1152 01:04:47,125 --> 01:04:49,333 Do you plead guilty or not guilty? 1153 01:04:49,333 --> 01:04:50,833 Same again, luv, not guilty. 1154 01:04:52,708 --> 01:04:53,417 Mr. Cussen. 1155 01:04:55,333 --> 01:04:56,333 Thank you, My Lord. 1156 01:04:56,333 --> 01:04:58,583 And at 5 a.m. 1157 01:04:58,583 --> 01:05:02,500 when you returned from your rest break, what did you see? 1158 01:05:02,958 --> 01:05:05,250 The painting was gone, sir. Clearly stolen. 1159 01:05:06,333 --> 01:05:07,042 Thank you. 1160 01:05:07,625 --> 01:05:09,822 Mr. Edbury, if you could remain there 1161 01:05:09,991 --> 01:05:12,224 my defense friend will have some questions for you.** 1162 01:05:15,292 --> 01:05:16,208 Mr. Hutchinson. 1163 01:05:18,667 --> 01:05:19,792 No questions, My Lord. 1164 01:05:20,792 --> 01:05:25,667 The conception, design, and execution of this act was solely, 1165 01:05:25,750 --> 01:05:27,625 singly and entirely my own. 1166 01:05:28,250 --> 01:05:30,208 And that statement is signed? 1167 01:05:30,458 --> 01:05:32,042 Kempton Bunton. 1168 01:05:32,875 --> 01:05:34,625 Thank you, detective inspector. 1169 01:05:34,708 --> 01:05:37,708 If you would stay there Mr. Hutchinson will have some questions for you. 1170 01:05:40,708 --> 01:05:42,083 Mr. Hutchinson. 1171 01:05:42,958 --> 01:05:45,667 The defense has no questions for this witness. 1172 01:05:47,250 --> 01:05:49,167 At this rate we'll be finished by tea. 1173 01:05:50,083 --> 01:05:53,958 And Dr. Unsworth, what is your professional opinion of the hand? 1174 01:05:54,750 --> 01:05:57,542 The child-like scrawl across all the ransom note is 1175 01:05:57,583 --> 01:05:59,917 when compared to his normal script 1176 01:06:00,375 --> 01:06:03,792 unequivocally the feebly disguised hand of the accused, Mr. Bunton. 1177 01:06:04,250 --> 01:06:07,958 I'm grateful, Dr. Unsworth. if you would remain on stand. 1178 01:06:08,625 --> 01:06:12,792 Any cross examination, Mr. Hutchinson? Or are you trying to give it up? 1179 01:06:14,625 --> 01:06:16,583 The defense has no questions for this witness. 1180 01:06:24,833 --> 01:06:25,875 What are you doing? 1181 01:06:25,875 --> 01:06:27,833 The dirt in this house. 1182 01:06:27,833 --> 01:06:28,542 Stop it. 1183 01:06:28,542 --> 01:06:30,367 Someone has got to keep this place clean, 1184 01:06:30,467 --> 01:06:33,833 Lord knows your father will drag us into the gutter. 1185 01:06:34,792 --> 01:06:35,708 That's not true. 1186 01:06:36,333 --> 01:06:38,083 And it's not dad's fault Marian died. 1187 01:06:38,417 --> 01:06:40,958 He bought her that bike, so as far as he's concerned he killed her. 1188 01:06:41,125 --> 01:06:42,333 Do you think I don't know that? 1189 01:06:42,375 --> 01:06:44,417 Tell him then, talk about it. 1190 01:06:44,750 --> 01:06:47,750 Why do you think he does his plays, and his leaflets and petitions? 1191 01:06:47,750 --> 01:06:49,958 -Defend him all you like. -I stole the painting. 1192 01:06:51,083 --> 01:06:54,083 Did you hear me? I stole the Goya. 1193 01:06:55,250 --> 01:06:55,875 What? 1194 01:06:57,708 --> 01:06:58,250 No. 1195 01:06:58,958 --> 01:07:01,625 No, you didn't take that painting. No, you did not. 1196 01:07:01,667 --> 01:07:03,083 Aye, it was me. 1197 01:07:03,458 --> 01:07:03,958 Not dad. 1198 01:07:05,875 --> 01:07:09,542 No, please, just please tell me it's all nonsense, Jackie Bunton. 1199 01:07:11,542 --> 01:07:12,958 -Oh my God, I'm shaking. -Mum? 1200 01:07:13,500 --> 01:07:14,375 I'm shaking. 1201 01:07:14,375 --> 01:07:16,667 Look at me, I'm shaking. 1202 01:07:16,667 --> 01:07:18,375 Stop it, you're just making yourself shake. 1203 01:07:18,375 --> 01:07:19,125 Sit down. 1204 01:07:24,875 --> 01:07:26,292 When did you go to London? 1205 01:07:29,667 --> 01:07:31,083 It was that week I took off work. 1206 01:07:31,167 --> 01:07:31,958 But you... 1207 01:07:32,458 --> 01:07:34,583 You said you went to Leeds. 1208 01:07:36,042 --> 01:07:37,292 You lied. 1209 01:07:37,750 --> 01:07:40,070 I'm sick of you skivvying for lady Mogue.** 1210 01:07:40,333 --> 01:07:41,958 Sick of 'em all laughing at dad. 1211 01:07:42,750 --> 01:07:44,375 I thought the painting might be... 1212 01:07:44,745 --> 01:07:46,125 I thought it might change everything. 1213 01:07:46,125 --> 01:07:47,292 So you are a liar 1214 01:07:47,500 --> 01:07:48,458 and a thief. 1215 01:07:48,498 --> 01:07:50,018 I just thought if he had something 1216 01:07:50,118 --> 01:07:52,582 them bloody tuffs wanted they'd have to listen... 1217 01:07:52,792 --> 01:07:54,125 You know, his TV crusade. 1218 01:07:54,125 --> 01:07:56,750 Crusade? Jesus Christ is he now? 1219 01:08:01,792 --> 01:08:02,833 But how? 1220 01:08:03,667 --> 01:08:05,750 I mean how did you take it? 1221 01:08:07,333 --> 01:08:08,833 I cased the gallery. 1222 01:08:10,125 --> 01:08:11,917 Goya was just out there on an easel. 1223 01:08:12,625 --> 01:08:14,125 Not even guard standing by it. 1224 01:08:15,750 --> 01:08:16,875 All I had to do 1225 01:08:16,957 --> 01:08:18,542 was find somewhere I could break in. 1226 01:08:20,417 --> 01:08:21,707 I went to the toilet, 1227 01:08:22,667 --> 01:08:25,207 and I opened the toilet window and leaned down. 1228 01:08:26,250 --> 01:08:28,012 There was a courtyard below 1229 01:08:28,457 --> 01:08:30,500 with all builder stuff and ladders. 1230 01:08:31,500 --> 01:08:32,500 Excuse me. 1231 01:08:32,667 --> 01:08:35,250 I went up to the security fella. And asked him how you get a job. 1232 01:08:35,250 --> 01:08:36,500 You can try the office. 1233 01:08:36,707 --> 01:08:38,207 Cleaners work early mornings. 1234 01:08:38,375 --> 01:08:39,542 Four thirty. 1235 01:08:40,250 --> 01:08:42,707 Get a night rate, son. Lucky buggers. 1236 01:08:43,457 --> 01:08:44,375 I was born lucky. 1237 01:08:45,832 --> 01:08:47,207 Then, I figured... 1238 01:08:47,750 --> 01:08:51,167 If the cleaners were half past four they'd have to turn the alarms off. 1239 01:08:52,125 --> 01:08:53,750 So I went back early morning. 1240 01:08:54,542 --> 01:08:56,832 Put a ladder up just below the toilet window. 1241 01:08:58,082 --> 01:08:58,917 Climbed up and... 1242 01:09:00,207 --> 01:09:03,332 I could hear one of them, automatic floor polishers. 1243 01:09:04,500 --> 01:09:06,957 So I waited until he passed and then... 1244 01:09:07,042 --> 01:09:07,957 NOW WASH YOUR HANDS 1245 01:09:08,832 --> 01:09:10,417 I just walked across the floor. 1246 01:09:10,750 --> 01:09:12,582 I don't suppose you've ever been to Newcastle. 1247 01:09:19,417 --> 01:09:21,332 What did your father say when you told him? 1248 01:09:22,707 --> 01:09:23,917 Fucking hell! 1249 01:09:23,957 --> 01:09:25,542 -What do you think? -I think... 1250 01:09:25,832 --> 01:09:27,042 Fucking hell! 1251 01:09:27,125 --> 01:09:28,500 A hundred and forty grand. 1252 01:09:28,542 --> 01:09:30,417 If you can sell it which you can't. 1253 01:09:30,917 --> 01:09:31,582 I know. 1254 01:09:31,917 --> 01:09:32,750 I'm not daft. 1255 01:09:32,875 --> 01:09:35,917 But for pictures the insurance will pay out 10 percent for safe return. 1256 01:09:35,957 --> 01:09:37,207 Have you got a screw loose? 1257 01:09:37,250 --> 01:09:39,625 -Are you angry with this? -Angry? No. 1258 01:09:39,651 --> 01:09:41,707 I'm furious, you stupid penis 1259 01:09:41,732 --> 01:09:44,107 you've nicked the best known painting on the planet. 1260 01:09:44,245 --> 01:09:45,035 Good lord. 1261 01:09:45,104 --> 01:09:47,979 Why can't we use it to get them free telly licenses? 1262 01:09:48,094 --> 01:09:49,298 Blackmail the bastards. 1263 01:09:49,391 --> 01:09:52,207 Or to bargain a ransom? To betterment of none other than common men? 1264 01:09:53,375 --> 01:09:54,500 One problem. 1265 01:09:56,125 --> 01:09:56,833 What's that? 1266 01:09:57,375 --> 01:09:58,417 Two words. 1267 01:09:58,708 --> 01:10:00,875 Mrs. Dorothy Bunton. 1268 01:10:03,258 --> 01:10:04,435 We have to hide it from her. 1269 01:10:04,535 --> 01:10:07,518 You can't hide anything from a woman in her own house. 1270 01:10:07,542 --> 01:10:09,875 No, if she finds it I stole it. 1271 01:10:10,125 --> 01:10:11,958 -I'm not having you take the blame. -I... 1272 01:10:11,958 --> 01:10:12,958 stole it. 1273 01:10:16,333 --> 01:10:18,208 On the telly it was in the frame. 1274 01:10:18,583 --> 01:10:19,417 Shit. 1275 01:10:20,417 --> 01:10:21,250 I took it off. 1276 01:10:21,866 --> 01:10:24,324 I must've left it under the bed in my digs. Sorry. 1277 01:10:24,482 --> 01:10:27,042 You'd lose your balls if they weren't in a bag. 1278 01:10:30,137 --> 01:10:32,054 It's not very good, is it? 1279 01:10:38,875 --> 01:10:41,625 THE GIRL ON THE BICYCLE. 1280 01:11:07,125 --> 01:11:10,773 I do solemnly, sincerely and truly declare 1281 01:11:11,083 --> 01:11:12,208 and affirm 1282 01:11:12,542 --> 01:11:14,625 that the evidence I shall give 1283 01:11:14,958 --> 01:11:16,333 shall be the truth, 1284 01:11:16,667 --> 01:11:19,885 the whole truth, and nothing but the truth. 1285 01:11:20,038 --> 01:11:22,037 Excuse me. Thank you. 1286 01:11:28,125 --> 01:11:30,083 How old are you, Mr. Bunton? 1287 01:11:30,792 --> 01:11:33,042 I don't know. I feel about 23. 1288 01:11:33,917 --> 01:11:35,208 You don't know your date of birth? 1289 01:11:35,708 --> 01:11:37,375 I never had a birth certificate. 1290 01:11:37,667 --> 01:11:39,208 1900 I think. 1291 01:11:39,458 --> 01:11:41,333 Do you know where you were born? 1292 01:11:41,542 --> 01:11:42,667 The back bedroom. 1293 01:11:44,437 --> 01:11:46,250 Or your mother's house in Newcastle? 1294 01:11:46,625 --> 01:11:47,250 Byker. 1295 01:11:47,458 --> 01:11:49,458 If a Newcastle was a dog, 1296 01:11:49,500 --> 01:11:50,833 you lifted its tail, 1297 01:11:50,833 --> 01:11:52,500 that hole there, that's Byker. 1298 01:11:54,958 --> 01:11:56,375 Your father... 1299 01:11:56,417 --> 01:11:59,250 fought in the first world war at Ypres. 1300 01:11:59,333 --> 01:12:01,375 Wipers, he wasn't an officer. 1301 01:12:01,875 --> 01:12:03,458 He came back in a wheelchair? 1302 01:12:03,667 --> 01:12:04,292 Aye. 1303 01:12:04,667 --> 01:12:06,042 A tank ran over his legs. 1304 01:12:06,417 --> 01:12:08,583 How did he feel about the Germans after that? 1305 01:12:08,917 --> 01:12:10,208 Never a bad word. 1306 01:12:10,375 --> 01:12:11,917 The Germans didn't have tanks. 1307 01:12:12,625 --> 01:12:14,250 You helped him to run his business. 1308 01:12:14,333 --> 01:12:17,250 Aye, he was a street bookie, and I did his running for him. 1309 01:12:17,333 --> 01:12:20,958 It was illegal. But you could bribe the beat bobby with 12 shillings. 1310 01:12:21,208 --> 01:12:22,125 I was as guilty as anybody. 1311 01:12:22,167 --> 01:12:24,721 And who hasn't been guilty of a youthful indiscretion? 1312 01:12:24,792 --> 01:12:28,167 Ladies and gentlemen of the jury... The past, as they say 1313 01:12:28,534 --> 01:12:29,500 is another country. 1314 01:12:30,206 --> 01:12:31,289 Your father died. 1315 01:12:31,458 --> 01:12:34,250 And you lived with your mother who ran pubs? 1316 01:12:34,333 --> 01:12:34,917 Aye. 1317 01:12:34,958 --> 01:12:38,208 It was a rough game, but she had a left hook like Henry Cooper's. 1318 01:12:38,292 --> 01:12:40,292 Luckily she didn't cut quite as easy. 1319 01:12:40,958 --> 01:12:44,583 In WWII you were refused service on medical grounds? 1320 01:12:44,875 --> 01:12:46,500 I've done my bit. I drove lorries. 1321 01:12:46,958 --> 01:12:48,125 You married young? 1322 01:12:48,500 --> 01:12:49,542 I have to marry. 1323 01:12:49,708 --> 01:12:50,667 Had to marry? 1324 01:12:51,833 --> 01:12:52,667 It was love. 1325 01:12:53,417 --> 01:12:55,125 The decision was made for me. 1326 01:12:56,958 --> 01:13:00,125 Did you intend to steal this painting in a sense of... 1327 01:13:00,167 --> 01:13:03,333 permanently depriving the gallery of it? 1328 01:13:03,542 --> 01:13:04,375 Never. 1329 01:13:04,875 --> 01:13:07,625 Did you ever demand money with menaces at any time from anyone? 1330 01:13:08,083 --> 01:13:08,958 No, sir. 1331 01:13:09,083 --> 01:13:10,417 In 1960, 1332 01:13:10,750 --> 01:13:14,958 did you communicate with the post office about your TV license? 1333 01:13:14,958 --> 01:13:18,750 Aye, I told them I had no intention of paying it because I couldn't receive BBC. 1334 01:13:18,750 --> 01:13:21,083 -You went to prison for not paying? -I did. 1335 01:13:21,375 --> 01:13:22,292 On your release, 1336 01:13:22,583 --> 01:13:25,125 you continued to campaign for free TV, 1337 01:13:25,375 --> 01:13:28,167 for pensioners and war veterans, is that correct? 1338 01:13:28,292 --> 01:13:29,542 I could afford a license myself, 1339 01:13:29,542 --> 01:13:31,625 it was about principle of the thing. 1340 01:13:31,625 --> 01:13:34,458 All my life I've looked out for other people and got into trouble for it. 1341 01:13:34,792 --> 01:13:35,958 When did that begin, 1342 01:13:36,333 --> 01:13:37,417 looking out for others? 1343 01:13:39,042 --> 01:13:40,708 I was about 14. 1344 01:13:41,958 --> 01:13:43,208 Summer holidays. 1345 01:13:43,667 --> 01:13:47,125 I've just finished reading Joseph Conrad's "Heart of Darkness" 1346 01:13:47,417 --> 01:13:49,708 and I felt the need to explore Sunderland. 1347 01:13:51,875 --> 01:13:55,500 But I got distracted and found myself on a South Shields beach. 1348 01:13:56,417 --> 01:13:58,583 I chugged myself into sea to cool down. 1349 01:13:59,083 --> 01:14:01,417 A rip tide dragged me out. 1350 01:14:01,958 --> 01:14:03,792 I was on my own, exhausted, 1351 01:14:03,792 --> 01:14:04,917 about a mile out, 1352 01:14:04,917 --> 01:14:06,708 and I knew there was no way I'd get back in. 1353 01:14:07,625 --> 01:14:08,833 But I had faith, 1354 01:14:09,333 --> 01:14:10,333 not in God, 1355 01:14:10,792 --> 01:14:11,833 but in people. 1356 01:14:13,076 --> 01:14:15,719 I knew some nosy buggerer would see a pair of clothes on the beach 1357 01:14:15,819 --> 01:14:17,749 and put two and two together. 1358 01:14:18,625 --> 01:14:20,083 So I trusted in that 1359 01:14:20,667 --> 01:14:21,600 and waited. 1360 01:14:23,458 --> 01:14:24,958 Conserved my energy 1361 01:14:25,417 --> 01:14:26,333 by floating, 1362 01:14:27,042 --> 01:14:27,958 not swimming. 1363 01:14:29,500 --> 01:14:30,833 Looked at the sky... 1364 01:14:31,583 --> 01:14:32,833 Smile on my face. 1365 01:14:33,708 --> 01:14:35,333 You could call it trust. 1366 01:14:36,542 --> 01:14:37,667 An hour later 1367 01:14:38,125 --> 01:14:41,167 the light boat pulls up alongside and holds me in. 1368 01:14:41,292 --> 01:14:44,083 The skipper was a milkman from Blyth. 1369 01:14:44,417 --> 01:14:46,500 By all accounts a bit of a bastard. 1370 01:14:47,417 --> 01:14:48,417 Excuse my French. 1371 01:14:49,083 --> 01:14:52,208 You know, as a milkman I mean. But there's good and bad in all of us. 1372 01:14:52,792 --> 01:14:54,025 He saved my life that day. 1373 01:14:54,125 --> 01:14:56,513 It could've been anyone but I knew someone would. 1374 01:14:56,958 --> 01:14:59,208 I'm not me without you, do you get me? 1375 01:14:59,542 --> 01:15:00,667 We all need each other. 1376 01:15:00,833 --> 01:15:02,292 No, you are me. 1377 01:15:02,875 --> 01:15:06,458 It's you that makes me me and it's me that makes you you. 1378 01:15:06,917 --> 01:15:08,667 Humanity is a collective project. 1379 01:15:08,958 --> 01:15:12,042 Look, on my own I'm a single brick. 1380 01:15:12,375 --> 01:15:13,250 A bit useless. 1381 01:15:14,176 --> 01:15:15,917 What good is a brick on its tod? 1382 01:15:16,273 --> 01:15:18,786 But you put a lot of bricks together, you get a building, 1383 01:15:18,886 --> 01:15:20,996 you build a building, you create a shadow. 1384 01:15:21,375 --> 01:15:23,292 Already you've changed the world. 1385 01:15:23,460 --> 01:15:25,958 Your philosophy, I think it earns the appellation. 1386 01:15:26,125 --> 01:15:29,958 How did you apply this thinking to your own struggle? 1387 01:15:31,417 --> 01:15:34,875 You can't help the dead but you can be inspired by them. 1388 01:15:34,875 --> 01:15:39,125 Some of them kids that this country sent out to France and Belgium in 1914 came back. 1389 01:15:39,500 --> 01:15:43,250 They are over 65 now. Pension has been not two pennies to rub together. 1390 01:15:43,625 --> 01:15:45,292 And isolation 1391 01:15:45,500 --> 01:15:49,125 or not being connected to use the modern lingo is no kind of life. 1392 01:15:49,458 --> 01:15:53,417 So what you grandly call my philosophy, that "I'm you, you're me" thing 1393 01:15:53,542 --> 01:15:55,208 tells me that every time 1394 01:15:55,583 --> 01:15:57,625 someone gets cut off from the rest of us. 1395 01:15:58,083 --> 01:15:59,833 This nation, this country 1396 01:15:59,958 --> 01:16:01,875 becomes a foot shorter. 1397 01:16:14,333 --> 01:16:16,208 MARIAN BUNTON 1930-1946 1398 01:16:16,750 --> 01:16:17,583 Mr. Bunton, 1399 01:16:18,125 --> 01:16:21,500 I suspect the jury are asking themselves how any of this 1400 01:16:22,208 --> 01:16:24,042 applies to the theft of the Goya. 1401 01:16:24,125 --> 01:16:26,500 -I saw on the news. -The ITV news? 1402 01:16:27,542 --> 01:16:28,375 Very good. 1403 01:16:28,875 --> 01:16:33,917 I've seen that the government was paying out a 140 000 pounds for this painting. 1404 01:16:33,958 --> 01:16:35,500 That for me became about numbers. 1405 01:16:35,525 --> 01:16:37,885 If you put all that money into a bank account 1406 01:16:37,960 --> 01:16:39,725 earning 10 percent interest 1407 01:16:39,833 --> 01:16:44,417 you could pay for 3500 TV licenses a year, 1408 01:16:44,458 --> 01:16:46,208 and reconnect with all of them people. 1409 01:16:54,958 --> 01:16:56,958 No further questions, My Lord. 1410 01:17:14,917 --> 01:17:17,167 You saw the painting on the ITV news 1411 01:17:17,167 --> 01:17:20,625 and realizing it was worth 140 000 pounds 1412 01:17:20,625 --> 01:17:23,375 you decided to come down to London to steal it 1413 01:17:23,375 --> 01:17:25,417 for personal gain, didn't you? 1414 01:17:25,667 --> 01:17:27,708 I thought I'd kidnap it for a while, aye. 1415 01:17:29,583 --> 01:17:32,833 Where did you stay whilst you planned the heist? 1416 01:17:33,250 --> 01:17:35,208 I took digs near a bucket shop. 1417 01:17:35,917 --> 01:17:37,042 What's a bucket shop? 1418 01:17:37,458 --> 01:17:38,708 A shop that sells buckets. 1419 01:17:40,750 --> 01:17:41,958 Was that deliberate? 1420 01:17:42,250 --> 01:17:43,875 No, but it came in useful. 1421 01:17:43,958 --> 01:17:44,833 In what way? 1422 01:17:44,958 --> 01:17:47,667 This isn't my city, is it? I don't know my way around. 1423 01:17:47,708 --> 01:17:50,750 So I'd get to Camden and ask a local, "do you know where I can buy a bucket?" 1424 01:17:50,750 --> 01:17:52,458 And that way you'd get direction? 1425 01:17:52,458 --> 01:17:54,208 Everyone knows where you can buy a bucket. 1426 01:17:56,042 --> 01:17:58,208 Do you know the address of the shop? 1427 01:17:59,125 --> 01:18:00,417 Why? Do you need a bucket? 1428 01:18:03,958 --> 01:18:05,666 No, we need... Excuse me. 1429 01:18:05,821 --> 01:18:08,357 We need the address because you said that you removed the frame 1430 01:18:08,457 --> 01:18:10,703 and hid it under the bed in your lodgings. 1431 01:18:10,875 --> 01:18:12,792 So is the bucket shop still there? 1432 01:18:12,833 --> 01:18:14,625 I have no idea. I've not been back. 1433 01:18:14,625 --> 01:18:16,208 I'm not short of buckets myself. 1434 01:18:16,667 --> 01:18:18,792 Mr. Bunton, you are on trial. 1435 01:18:19,292 --> 01:18:21,250 This is not an audition for a music hall. 1436 01:18:21,500 --> 01:18:22,333 Sorry, My Lord. 1437 01:18:29,542 --> 01:18:30,667 What am I looking at? 1438 01:18:31,042 --> 01:18:31,875 Ten years? 1439 01:18:33,649 --> 01:18:37,542 I'll make my closing speech and then the judge will give his summing up. 1440 01:18:37,750 --> 01:18:42,333 Which I warn you may sound a bit like the second speech for the prosecution. 1441 01:18:43,417 --> 01:18:46,417 All the benches up there have this Latin phrase on them, 1442 01:18:46,713 --> 01:18:48,667 Domine, dirige nos. 1443 01:18:49,333 --> 01:18:50,500 Lord, direct us. 1444 01:18:51,125 --> 01:18:52,708 "God, help us" more like. 1445 01:18:55,917 --> 01:18:57,750 Well, I'll give you two some time. 1446 01:18:58,042 --> 01:18:58,875 Please. 1447 01:19:09,625 --> 01:19:11,125 Well, you are all over the papers. 1448 01:19:11,500 --> 01:19:12,333 Am I? 1449 01:19:14,958 --> 01:19:16,083 You could've told me. 1450 01:19:16,875 --> 01:19:18,500 We could've dealt with it together. 1451 01:19:20,333 --> 01:19:21,125 Could we? 1452 01:19:27,500 --> 01:19:28,875 I read the rest of your play. 1453 01:19:29,750 --> 01:19:31,792 I'm sorry you felt you're to blame. You're not. 1454 01:19:38,500 --> 01:19:39,625 I went to see her. 1455 01:19:42,417 --> 01:19:44,833 -Nice spot, isn't it? -Lovely. 1456 01:19:48,333 --> 01:19:49,458 Cleaned it up a bit. 1457 01:19:49,750 --> 01:19:50,958 I like the wildness. 1458 01:19:52,375 --> 01:19:53,583 She died in the country. 1459 01:19:53,750 --> 01:19:55,500 Any excuse to do nothing. 1460 01:20:01,750 --> 01:20:02,875 How long will you get? 1461 01:20:03,458 --> 01:20:04,292 I don't know. 1462 01:20:05,792 --> 01:20:06,792 Ten years? 1463 01:20:11,958 --> 01:20:13,417 You didn't take the painting. 1464 01:20:15,083 --> 01:20:16,958 Would you rather Jackie was in the dock? 1465 01:20:20,500 --> 01:20:21,917 I'm sorry, Dolly. 1466 01:20:24,750 --> 01:20:25,625 It's a mess. 1467 01:20:30,875 --> 01:20:32,125 It's a mess alright. 1468 01:20:42,792 --> 01:20:44,167 As the night follows day 1469 01:20:44,500 --> 01:20:46,208 Kempton Bunton stole the Goya. 1470 01:20:48,333 --> 01:20:49,958 So say the prosecution. 1471 01:20:50,542 --> 01:20:51,042 No. 1472 01:20:53,292 --> 01:20:54,500 That puzzled me. 1473 01:20:55,625 --> 01:20:57,758 Because nothing 1474 01:20:57,857 --> 01:21:03,042 is a crime in this country unless it is expressly forbidden 1475 01:21:03,458 --> 01:21:04,292 by law. 1476 01:21:05,042 --> 01:21:06,500 If you neighbor 1477 01:21:06,750 --> 01:21:10,042 borrows your lawn mower and doesn't return it for a month. 1478 01:21:10,125 --> 01:21:12,820 It is frustrating. It is annoying. 1479 01:21:12,927 --> 01:21:14,958 But it is not theft. 1480 01:21:16,583 --> 01:21:21,292 Because he had no intention of permanently depriving you of it. 1481 01:21:22,708 --> 01:21:23,625 Kempton Bunton 1482 01:21:24,458 --> 01:21:25,458 is your neighbor. 1483 01:21:25,875 --> 01:21:26,917 He is not 1484 01:21:27,375 --> 01:21:28,208 a thief. 1485 01:21:28,750 --> 01:21:30,333 He borrowed your Goya to... 1486 01:21:32,167 --> 01:21:35,583 try and do a bit of good in this world. 1487 01:21:36,208 --> 01:21:37,333 It a world where 1488 01:21:39,542 --> 01:21:40,375 I 'm you, 1489 01:21:42,625 --> 01:21:43,625 you are me. 1490 01:21:44,667 --> 01:21:46,125 To try and benefit 1491 01:21:46,500 --> 01:21:49,375 some of the most vulnerable people in society. 1492 01:21:49,417 --> 01:21:53,278 He returned it. Delivered it in person. 1493 01:21:53,393 --> 01:21:56,042 The Goya late? Yes. 1494 01:21:56,625 --> 01:21:57,458 Yes. 1495 01:21:59,458 --> 01:22:00,292 Yes. 1496 01:22:04,250 --> 01:22:07,375 Who amongst us hasn't been late returning a lawn mower. 1497 01:22:11,417 --> 01:22:12,958 When all of this said and done, 1498 01:22:17,875 --> 01:22:19,542 he's a pretty good neighbor really. 1499 01:22:21,250 --> 01:22:22,083 Isn't he? 1500 01:22:25,500 --> 01:22:26,292 Thank you. 1501 01:22:36,958 --> 01:22:42,125 And in response to Mr. Bunton's confession, that he took the Goya, 1502 01:22:42,458 --> 01:22:45,125 you may consider it as a result of his defense 1503 01:22:45,208 --> 01:22:48,667 every gallery in the country would be powerless to prevent anyone from 1504 01:22:49,250 --> 01:22:51,208 borrowing the Rubens for the weekend. 1505 01:22:51,364 --> 01:22:54,042 To hang it on the hallway to impress the chair of the Rotary Club. 1506 01:22:54,417 --> 01:22:56,276 Can this country really allow 1507 01:22:56,300 --> 01:22:59,708 such behaviour to be placed outside our criminal law? 1508 01:23:00,083 --> 01:23:03,583 Now that is the question I urge you to focus on now 1509 01:23:04,167 --> 01:23:07,125 as you retire to consider your verdicts. 1510 01:23:22,069 --> 01:23:23,583 This is a good sandwich. 1511 01:23:24,958 --> 01:23:25,792 It is. 1512 01:23:26,500 --> 01:23:27,500 I felt cheese. 1513 01:24:00,125 --> 01:24:01,625 Will the foreman please stand. 1514 01:24:02,750 --> 01:24:04,375 And the defendant. 1515 01:24:05,333 --> 01:24:06,917 Ladies and gentlemen of the jury, 1516 01:24:06,917 --> 01:24:10,417 have you reached a verdict upon which all twelve of you are agreed? 1517 01:24:11,500 --> 01:24:12,333 We have. 1518 01:24:13,250 --> 01:24:15,575 On the charge of the theft of a picture frame 1519 01:24:15,598 --> 01:24:18,906 to the value of 80 pounds, property of the National Gallery. 1520 01:24:19,292 --> 01:24:22,156 Do you find the defendant guilty or not guilty? 1521 01:24:22,271 --> 01:24:23,156 Guilty. 1522 01:24:26,571 --> 01:24:28,176 Establishment fix up! 1523 01:24:28,305 --> 01:24:31,417 - Establishment fix up! - There will be silence. 1524 01:24:32,458 --> 01:24:35,125 or I shall order the public gallery cleared? 1525 01:24:37,083 --> 01:24:41,208 On the charge of a theft of the Goya portrait of the Duke of Wellington 1526 01:24:41,375 --> 01:24:44,708 do you find the defendant guilty or not guilty? 1527 01:24:55,875 --> 01:24:56,917 Not guilty. 1528 01:25:11,708 --> 01:25:16,042 On the charge of demanding money with menaces for the return of the portrait 1529 01:25:16,042 --> 01:25:18,831 do you find the defendant guilty or not guilty? 1530 01:25:18,880 --> 01:25:20,178 Not guilty. 1531 01:25:22,826 --> 01:25:24,030 Silence! 1532 01:25:24,861 --> 01:25:26,095 Silence in court! 1533 01:25:28,083 --> 01:25:30,806 On the charge of creating a public nuisance 1534 01:25:30,906 --> 01:25:34,111 by depriving members of the public of the opportunity to view the portrait 1535 01:25:34,211 --> 01:25:36,266 -do you find the defendant-- -Not guilty. 1536 01:25:51,625 --> 01:25:52,622 Silence! 1537 01:25:53,500 --> 01:25:54,708 Silence in court! 1538 01:25:56,875 --> 01:25:59,708 I will have silence. 1539 01:26:00,625 --> 01:26:01,750 Silence in court! 1540 01:26:03,583 --> 01:26:04,917 Remove that woman. 1541 01:26:05,958 --> 01:26:07,917 I'm not going anywhere. 1542 01:26:19,191 --> 01:26:21,297 Kempton Bunton served three months... 1543 01:26:21,708 --> 01:26:23,196 for the theft of the frame... 1544 01:26:24,500 --> 01:26:26,571 which was never found. 1545 01:26:31,667 --> 01:26:32,500 Thank you. 1546 01:26:35,583 --> 01:26:38,958 H M PRISON DURHAM 1547 01:26:43,667 --> 01:26:44,917 Give us one of those bags. 1548 01:26:46,583 --> 01:26:48,708 -You're here? -Of course I'm here. 1549 01:26:48,750 --> 01:26:50,042 Where else do you think I'd be? 1550 01:26:51,174 --> 01:26:54,333 I hadn't been wasting my time, I've put up a couple of plays. 1551 01:26:55,665 --> 01:26:57,924 Shakespeare must be shivering in a hitch. 1552 01:26:58,250 --> 01:26:59,208 I suppose so. 1553 01:27:00,333 --> 01:27:01,375 And Chekhov. 1554 01:27:02,542 --> 01:27:03,750 Who's Chekhov? 1555 01:27:05,383 --> 01:27:08,375 Do you remember that play we went to see about the three sisters? 1556 01:27:35,375 --> 01:27:36,208 Here she is. 1557 01:27:45,375 --> 01:27:46,625 Welcome home, dad. 1558 01:27:48,042 --> 01:27:49,208 I'll put the kettle on. 1559 01:27:50,917 --> 01:27:52,542 Is one of those for me? 1560 01:27:54,958 --> 01:27:55,917 Wet your whistle. 1561 01:27:56,625 --> 01:27:58,375 -Cheers. -Cheers. 1562 01:27:59,067 --> 01:28:01,246 Four years later, keen to clear his conscience, 1563 01:28:01,346 --> 01:28:02,692 Jackie confessed to the theft. 1564 01:28:02,750 --> 01:28:05,388 -I needed that. -I'm glad you did. 1565 01:28:07,583 --> 01:28:09,292 DIRECTOR OF PUBLIC PROSECUTIONS 1566 01:28:15,208 --> 01:28:19,125 The director of public prosecutions and I have considered the evidence 1567 01:28:19,542 --> 01:28:20,417 in the case. 1568 01:28:21,583 --> 01:28:22,708 And your confession. 1569 01:28:24,750 --> 01:28:28,958 It goes without saying, it is an offense of the utmost gravity. 1570 01:28:30,875 --> 01:28:31,708 However... 1571 01:28:32,708 --> 01:28:36,417 In order to prosecute we would be compelled to call 1572 01:28:38,250 --> 01:28:39,667 the original defendant. 1573 01:28:39,833 --> 01:28:41,625 It puts us in a delicate position. 1574 01:28:42,542 --> 01:28:46,083 Given the public spectacle your father seems to create. 1575 01:28:46,667 --> 01:28:49,083 So it has been decided 1576 01:28:51,125 --> 01:28:53,500 that prosecuting you may not be in the public interest. 1577 01:28:53,625 --> 01:28:56,917 What? Do you mean Kempton would make you look stupid again? 1578 01:28:58,292 --> 01:28:59,125 Sorry, I didn't mean. 1579 01:28:59,125 --> 01:29:02,542 Of course, if a single word of this were ever to go beyond these walls 1580 01:29:03,125 --> 01:29:04,750 we could always change our minds. 1581 01:29:06,500 --> 01:29:08,500 -Clear? -Clear. 1582 01:29:19,917 --> 01:29:21,542 -Irene... -I will. 1583 01:29:21,542 --> 01:29:24,169 -Will you marry me? -I just said, "I will." 1584 01:29:31,125 --> 01:29:32,958 Just like you on this island, Dr. No. 1585 01:29:32,958 --> 01:29:34,583 It depends, Mr. Bond, 1586 01:29:35,125 --> 01:29:36,833 on which side of the glass you are. 1587 01:29:38,375 --> 01:29:41,708 A medium-dry martini, lemon peel. Shaken, not stirred. 1588 01:29:41,958 --> 01:29:43,375 -Vodka? -Of course. 1589 01:29:54,458 --> 01:29:56,333 It's that bloody picture again. 1590 01:29:56,333 --> 01:29:58,375 You should put that into the wardrobe. 1591 01:29:58,667 --> 01:30:00,833 You'd have to get Jackie to fix it. 1592 01:30:10,758 --> 01:30:13,162 Free TV licenses were eventually introduced in 2000 1593 01:30:13,723 --> 01:30:15,027 for the over 75s. 1594 01:30:18,375 --> 01:30:23,958 No play by Kempton Bunton has ever been produced. 1595 01:30:24,479 --> 01:30:29,479 Transcript by sub.Trader & Clarity 1595 01:30:30,305 --> 01:31:30,249 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8cfb6 Help other users to choose the best subtitles 117114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.