Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,260 --> 00:00:06,150
Somebody must want to pretty bad Turner.
2
00:00:06,330 --> 00:00:08,730
You done something to somebody you got to pay.
3
00:00:11,160 --> 00:00:14,850
To get hurt why this maniac is out on the streets
looking for me gummy bear completeness.
4
00:00:16,050 --> 00:00:18,570
Detective we're talking about T 's life.
5
00:00:18,720 --> 00:00:21,690
I will not allow you to troll for a killer using T
SSB.
6
00:00:21,900 --> 00:00:23,460
This was not part of the deal.
7
00:00:23,490 --> 00:00:26,460
We never had to deal with Haku you were just doing
me a favor.
8
00:00:26,550 --> 00:00:28,680
He was just trying to keep you alive
9
00:00:38,070 --> 00:00:43,560
Diaz Turner was a city smart kid fighting his way
off the street until he was framed for a crime he
10
00:00:43,560 --> 00:00:44,130
didn't commit.
11
00:00:47,280 --> 00:00:49,320
Me Taylor was a young crusading lawyer
12
00:00:49,560 --> 00:00:50,910
she mounted an appeal to poor
13
00:00:50,910 --> 00:00:52,080
turn it back on the street
14
00:00:52,410 --> 00:00:54,210
this time in a Sufi time
15
00:00:54,330 --> 00:00:59,310
working as a private detective together they are
16
00:00:59,310 --> 00:02:06,690
T Oh t wait for the right
17
00:02:06,690 --> 00:02:07,320
come on,
18
00:02:07,560 --> 00:02:07,980
come on.
19
00:02:07,980 --> 00:02:10,380
That's it. Guys.
20
00:02:12,060 --> 00:02:12,780
I gotta make a run.
21
00:02:13,020 --> 00:02:15,780
I'll be back in time maybe.
22
00:02:16,470 --> 00:02:17,190
Paperwork.
23
00:02:18,180 --> 00:02:18,930
Hey guys
24
00:03:09,300 --> 00:03:10,650
what's your partner doing now?
25
00:03:10,980 --> 00:03:13,320
Standard decors going through the files good.
26
00:03:13,650 --> 00:03:14,280
Why?
27
00:03:17,360 --> 00:03:21,230
Hollow Point Two to three commercial hunting
shells
28
00:03:21,530 --> 00:03:23,780
fired from a piece with a custom made silencer
29
00:03:23,930 --> 00:03:28,310
probably collapsible and adapted to uses
specifications.
30
00:03:28,340 --> 00:03:30,020
Sounds like a professional job.
31
00:03:32,600 --> 00:03:38,180
Norman Deacon, alias John Smith, alias Mack Jones,
etc, etc.
32
00:03:38,600 --> 00:03:42,020
We figure he's made a dozen hits over the past
three or four years.
33
00:03:42,470 --> 00:03:46,580
Mo fits like you're probing across somebody bad.
34
00:03:46,610 --> 00:03:47,600
So what's new?
35
00:03:47,690 --> 00:03:52,430
This is new. decon works for the big boys 10 to 20
A
36
00:03:52,430 --> 00:03:53,690
hit he's not going to give up.
37
00:03:53,720 --> 00:03:55,430
So do you know where to find this guy detective?
38
00:03:56,120 --> 00:03:58,700
We don't even know what this joker looks like
mugshots.
39
00:03:58,730 --> 00:04:01,520
10 years old and we suspect he may have had
plastic surgery.
40
00:04:01,550 --> 00:04:02,780
So what are you going to do?
41
00:04:02,840 --> 00:04:04,940
There's not a lot we can do. That's an
42
00:04:04,940 --> 00:04:06,200
excuse not an answer.
43
00:04:08,480 --> 00:04:10,820
Okay, this is what we got to work with.
44
00:04:10,940 --> 00:04:13,280
You get one man 24 hours a day.
45
00:04:13,550 --> 00:04:15,920
We search the computer banks looking for a
connection.
46
00:04:15,920 --> 00:04:17,480
I mean, somebody hired this guy.
47
00:04:17,690 --> 00:04:19,370
Only a matter of time before we find out
48
00:04:19,400 --> 00:04:21,080
what's one man going to do
49
00:04:21,110 --> 00:04:22,070
whatever he can.
50
00:04:22,820 --> 00:04:24,830
I suggest Turner stays a decorous.
51
00:04:24,860 --> 00:04:27,260
We lock the place up tight as a drum and wait
52
00:04:27,290 --> 00:04:29,150
for what usually shows
53
00:04:29,150 --> 00:04:32,000
himself or we find Hargrove counselor
54
00:04:32,000 --> 00:04:35,990
look, I got a city to protect here and it's not
getting any easier.
55
00:04:39,320 --> 00:04:45,110
I am sorry for Turner's troubles, and I'm not
pulling the whole force up their assignments to
56
00:04:45,110 --> 00:04:45,950
help him handle it.
57
00:04:47,120 --> 00:04:50,300
Amy Taylor, and Sergeant Hickson Miss Taylor.
58
00:04:51,320 --> 00:04:52,190
How do you do?
59
00:04:54,200 --> 00:04:55,490
I hope this works.
60
00:04:55,700 --> 00:05:19,670
Detective So Haixin
61
00:05:19,850 --> 00:05:30,770
how'd you get stuck with TMS Believe it or not
volunteered tired of the easy life in the traffic
62
00:05:30,770 --> 00:05:31,700
division started
63
00:05:33,530 --> 00:05:35,570
either way Decker beats running a gym
64
00:05:42,350 --> 00:05:45,140
nothing all these guys are either dead or in the
can
65
00:05:45,380 --> 00:05:47,300
alright try these
66
00:05:48,950 --> 00:05:50,690
you got 53 names here?
67
00:05:50,960 --> 00:05:55,160
Yeah and all of them have been involved with T s
on a less than friendly basis.
68
00:05:55,280 --> 00:06:00,560
Do you have any idea how long did it take to track
these characters down if I had the manpower
69
00:06:00,560 --> 00:06:01,190
detective
70
00:06:01,190 --> 00:06:03,620
we are talking about TS his life
71
00:06:03,740 --> 00:06:05,810
we are talking about time
72
00:06:07,130 --> 00:06:10,520
when you got a better idea you're not gonna like
forget it.
73
00:06:10,520 --> 00:06:11,630
I know what you're thinking
74
00:06:11,870 --> 00:06:12,860
Listen to me anyway
75
00:06:12,860 --> 00:06:16,610
Well yeah, we get turned around the street but
Five Guys 10 Guys whatever it takes no way
76
00:06:16,610 --> 00:06:19,790
detected this guy's a professional so are we
counselor
77
00:06:19,880 --> 00:06:24,650
I will not allow you to troll for a killer using
TS as bait the end of the conversation
78
00:06:26,030 --> 00:06:31,340
with any luck those correlations might be ready by
the morning is that the best you can do?
79
00:06:31,640 --> 00:06:53,420
It is all just a matter of time through those
files Yep,
80
00:06:53,570 --> 00:06:58,580
he'll stick with it till he finds something he can
use caffeine doesn't affect you.
81
00:06:59,930 --> 00:07:01,070
Cops lice blood
82
00:07:03,880 --> 00:07:07,510
look I'm not gonna be able to sleep for a couple
hours so why don't you crash on the mat and get
83
00:07:07,510 --> 00:07:08,020
some sleep
84
00:07:09,490 --> 00:07:10,690
I'll keep an eye out on things
85
00:07:17,140 --> 00:07:28,900
okay don't worry something happens
86
00:07:28,900 --> 00:08:04,990
I'll call you Decker yeah thanks no problem
87
00:08:43,330 --> 00:08:44,650
we got three names.
88
00:08:44,710 --> 00:08:49,540
Maybe a long shot was worth a try sending over a
couple of black and whites to check them out.
89
00:08:49,990 --> 00:08:53,230
Great. Have you heard anything from Hickson?
90
00:08:54,280 --> 00:08:59,050
Yeah. Your partner's sleeping like a baby?
91
00:09:46,570 --> 00:09:47,950
You called you talk.
92
00:09:47,980 --> 00:09:49,720
What can you tell me about a guy named Deacon?
93
00:09:49,930 --> 00:09:52,420
Nothing. That's confidential information.
94
00:09:52,870 --> 00:09:54,190
I don't know anybody by that name.
95
00:09:54,640 --> 00:09:56,440
Well, somebody is out to make a hit on me.
96
00:09:56,770 --> 00:09:57,820
The mo fits Deacon.
97
00:09:58,510 --> 00:10:00,010
Some of them are sponsored pretty bad.
98
00:10:00,070 --> 00:10:02,470
Hello, Kings Firstrade
99
00:10:02,590 --> 00:10:03,760
anybody you know ordered it?
100
00:10:03,820 --> 00:10:04,150
Sorry?
101
00:10:04,570 --> 00:10:05,830
Again, no dice.
102
00:10:06,100 --> 00:10:08,290
Amen. I'm not asking you to scroll on to do.
103
00:10:08,560 --> 00:10:09,700
I just want to know what?
104
00:10:10,270 --> 00:10:15,070
You want to know why and who and I'm telling you I
can't give you that information even if I did know
105
00:10:15,700 --> 00:10:18,910
if anybody get hurt while this maniac is out on
the streets looking for me.
106
00:10:19,390 --> 00:10:20,770
It's gonna be bad for me in this corner.
107
00:10:21,310 --> 00:10:26,560
Mr. Connor will okay Mr. Carter, somebody is out
to get me and I want to know why.
108
00:10:26,770 --> 00:10:28,510
And I want to set it up so nobody else can get
hurt.
109
00:10:28,780 --> 00:10:31,540
Look, I don't pay with the Hand of Fate Turner.
110
00:10:32,260 --> 00:10:33,640
You done something to somebody?
111
00:10:33,670 --> 00:10:34,480
You got to pay
112
00:10:34,000 --> 00:10:36,280
me You owe me one corner for that problem.
113
00:10:36,280 --> 00:10:37,270
I have your brother at all.
114
00:10:37,480 --> 00:10:39,220
And you help the man he says you are
115
00:10:39,340 --> 00:10:42,700
you know if this dude is in town, who he's working
for? Well,
116
00:10:42,730 --> 00:10:44,860
I definitely intend to look into it. Sure.
117
00:10:45,490 --> 00:10:46,480
And you call me right?
118
00:10:47,620 --> 00:10:48,910
I can't promise you nothing.
119
00:10:51,970 --> 00:10:58,360
I won't get payback. So stay in touch maybe
120
00:11:10,870 --> 00:11:12,670
I'll have a stunt or is my
121
00:11:12,670 --> 00:11:15,640
life Hardgrove we're closing on this guy too. Yes.
122
00:11:15,670 --> 00:11:17,050
Yeah, but not fast enough.
123
00:11:17,860 --> 00:11:18,610
Look, Turner.
124
00:11:18,610 --> 00:11:21,880
I gave you a man to help keep you alive but he
can't do his job.
125
00:11:21,940 --> 00:11:23,920
So take him back. I don't want to
126
00:11:25,780 --> 00:11:27,370
this was not part of the deal.
127
00:11:28,690 --> 00:11:31,750
We never had a deal Hargrove you just do me a
favor.
128
00:11:31,780 --> 00:11:34,000
He was just trying to keep you alive.
129
00:11:34,060 --> 00:11:35,530
Well that's something I've got to deal with.
130
00:11:35,770 --> 00:11:36,610
Now I'll take care of
131
00:11:36,610 --> 00:11:48,520
it well,
132
00:11:48,520 --> 00:11:50,290
if you won't tell me where you were at least
133
00:11:50,290 --> 00:11:51,580
tell me if you found anything
134
00:11:52,450 --> 00:11:53,200
like a detective.
135
00:11:53,200 --> 00:11:55,060
CNA me it's my problem.
136
00:11:55,270 --> 00:11:58,270
ts the leads are getting real slim
137
00:11:58,300 --> 00:12:01,210
we've checked all the possibilities and the files
are coming up empty.
138
00:12:01,570 --> 00:12:02,980
Nobody said it will be easy
139
00:12:03,010 --> 00:12:04,780
T s time is running out
140
00:12:04,870 --> 00:12:16,510
the longer it takes us to find this guy the more
opportunity he has to get you to sign up for a
141
00:12:16,510 --> 00:12:16,870
reason.
142
00:12:17,290 --> 00:12:18,340
Detective just
143
00:12:20,380 --> 00:12:24,430
got it. Look Mr. Taylor if Turner won't cooperate
144
00:12:24,490 --> 00:12:27,460
I want your assurance that he won't slip by you
again.
145
00:12:28,090 --> 00:12:37,750
That's up to your partner Hello,
146
00:12:37,960 --> 00:12:40,150
don't talk till I finish and don't mention my
name.
147
00:12:40,750 --> 00:12:44,770
I set up a meeting with Deacon for you at the
pumping station on Hutchison crescent.
148
00:12:45,460 --> 00:12:50,560
10 minutes alone is probably the job to do Turner
is also a little crazy.
149
00:12:51,370 --> 00:13:00,250
I'm not going to interfere with how much you asked
this one because even even it's up to us.
150
00:13:00,820 --> 00:13:01,150
Close the
151
00:13:01,150 --> 00:13:04,690
door Decker I need your help man.
152
00:13:06,010 --> 00:13:07,810
Yes, no lectures okay.
153
00:13:08,050 --> 00:13:09,820
He's gonna help me Are you not?
154
00:13:11,260 --> 00:13:28,120
What is it back door secured.
155
00:13:28,720 --> 00:13:30,160
Yeah, the fleece is there tight.
156
00:13:31,030 --> 00:13:34,090
I hope so. For your friends sake.
157
00:13:35,380 --> 00:13:36,550
I'm going to get something to eat.
158
00:13:37,720 --> 00:14:15,760
Want anything?
159
00:13:38,460 --> 00:13:40,140
You want a shirt?
160
00:13:40,140 --> 00:14:15,750
Whatever? Hey,
161
00:14:18,060 --> 00:14:21,060
do you think you're gonna take a shower?
162
00:14:21,060 --> 00:15:07,200
You want to take one
163
00:15:07,200 --> 00:15:08,910
Hey tick that means much time
164
00:15:08,910 --> 00:15:10,290
as you can then tell
165
00:15:10,290 --> 00:15:12,540
hit sold I told you right later
166
00:15:12,540 --> 00:15:13,110
be careful
167
00:15:29,880 --> 00:15:33,420
Hey where's my food
168
00:15:34,080 --> 00:15:37,170
places close Wait a minute
169
00:15:58,230 --> 00:19:04,950
come to where he is.
170
00:19:04,950 --> 00:19:07,770
Yeah brother, I appreciate this
171
00:19:07,770 --> 00:19:12,540
Turner just one course.
172
00:19:12,540 --> 00:19:23,610
I guess I owe it to you who said he did he's right.
173
00:19:23,610 --> 00:19:31,590
The perfect setup shouldn't force me to do it Turner.
174
00:19:31,590 --> 00:19:34,980
He's got too much on it right again.
175
00:19:34,980 --> 00:19:36,030
Shoot.
176
00:19:36,030 --> 00:19:37,890
Why X?
177
00:19:37,890 --> 00:19:41,910
Four years ago, a young girl you wouldn't remember.
178
00:19:41,910 --> 00:19:43,860
We were in a car chase.
179
00:19:43,860 --> 00:19:47,300
The cops got involved car went out of control and
slammed into a bus stop.
180
00:19:49,980 --> 00:19:53,280
Girl was nearly killed.
181
00:19:53,280 --> 00:19:56,040
She was my sister.
182
00:19:56,040 --> 00:19:58,110
She didn't die right away.
183
00:19:58,110 --> 00:20:00,630
She hung on three years.
184
00:20:00,630 --> 00:20:04,080
eurycoma vegetable oil
185
00:20:04,080 --> 00:20:08,190
because you showed him
186
00:20:08,190 --> 00:20:09,560
Why don't you shoot a pigs?
187
00:20:09,560 --> 00:20:13,860
No this is my setup not sure what difference does
it make?
188
00:20:13,860 --> 00:20:14,910
Right?
189
00:20:14,910 --> 00:20:21,690
This is the perfect setup Deacon you shoot me and
he shoots you in your writings
190
00:20:52,080 --> 00:20:53,130
can't stay too long
191
00:20:53,130 --> 00:20:54,450
term upset
192
00:20:54,450 --> 00:20:59,580
all the way bad cops and bad headline make a bad business
193
00:20:59,580 --> 00:21:04,860
turn I just had to make sure it came out right now
194
00:21:04,860 --> 00:21:05,600
I figured we're evil
195
00:21:26,730 --> 00:21:30,210
I'm sorry to Yes, we couldn't have known about me.
196
00:21:30,210 --> 00:21:33,900
It must have been eating out and for years and years.
197
00:21:33,900 --> 00:21:35,190
I owe you an apology Turner.
198
00:21:35,460 --> 00:21:36,750
That's the first detective.
199
00:21:37,020 --> 00:21:38,040
They saw each other.
200
00:21:38,040 --> 00:21:39,540
That's clear enough.
201
00:21:39,540 --> 00:21:41,340
Just one question.
202
00:21:41,340 --> 00:21:42,180
I just set it up.
203
00:21:43,890 --> 00:21:45,390
Let's just call it the hand of fate.
14816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.