All language subtitles for T_AND_T_S02E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,260 --> 00:00:06,150 Somebody must want to pretty bad Turner. 2 00:00:06,330 --> 00:00:08,730 You done something to somebody you got to pay. 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,850 To get hurt why this maniac is out on the streets looking for me gummy bear completeness. 4 00:00:16,050 --> 00:00:18,570 Detective we're talking about T 's life. 5 00:00:18,720 --> 00:00:21,690 I will not allow you to troll for a killer using T SSB. 6 00:00:21,900 --> 00:00:23,460 This was not part of the deal. 7 00:00:23,490 --> 00:00:26,460 We never had to deal with Haku you were just doing me a favor. 8 00:00:26,550 --> 00:00:28,680 He was just trying to keep you alive 9 00:00:38,070 --> 00:00:43,560 Diaz Turner was a city smart kid fighting his way off the street until he was framed for a crime he 10 00:00:43,560 --> 00:00:44,130 didn't commit. 11 00:00:47,280 --> 00:00:49,320 Me Taylor was a young crusading lawyer 12 00:00:49,560 --> 00:00:50,910 she mounted an appeal to poor 13 00:00:50,910 --> 00:00:52,080 turn it back on the street 14 00:00:52,410 --> 00:00:54,210 this time in a Sufi time 15 00:00:54,330 --> 00:00:59,310 working as a private detective together they are 16 00:00:59,310 --> 00:02:06,690 T Oh t wait for the right 17 00:02:06,690 --> 00:02:07,320 come on, 18 00:02:07,560 --> 00:02:07,980 come on. 19 00:02:07,980 --> 00:02:10,380 That's it. Guys. 20 00:02:12,060 --> 00:02:12,780 I gotta make a run. 21 00:02:13,020 --> 00:02:15,780 I'll be back in time maybe. 22 00:02:16,470 --> 00:02:17,190 Paperwork. 23 00:02:18,180 --> 00:02:18,930 Hey guys 24 00:03:09,300 --> 00:03:10,650 what's your partner doing now? 25 00:03:10,980 --> 00:03:13,320 Standard decors going through the files good. 26 00:03:13,650 --> 00:03:14,280 Why? 27 00:03:17,360 --> 00:03:21,230 Hollow Point Two to three commercial hunting shells 28 00:03:21,530 --> 00:03:23,780 fired from a piece with a custom made silencer 29 00:03:23,930 --> 00:03:28,310 probably collapsible and adapted to uses specifications. 30 00:03:28,340 --> 00:03:30,020 Sounds like a professional job. 31 00:03:32,600 --> 00:03:38,180 Norman Deacon, alias John Smith, alias Mack Jones, etc, etc. 32 00:03:38,600 --> 00:03:42,020 We figure he's made a dozen hits over the past three or four years. 33 00:03:42,470 --> 00:03:46,580 Mo fits like you're probing across somebody bad. 34 00:03:46,610 --> 00:03:47,600 So what's new? 35 00:03:47,690 --> 00:03:52,430 This is new. decon works for the big boys 10 to 20 A 36 00:03:52,430 --> 00:03:53,690 hit he's not going to give up. 37 00:03:53,720 --> 00:03:55,430 So do you know where to find this guy detective? 38 00:03:56,120 --> 00:03:58,700 We don't even know what this joker looks like mugshots. 39 00:03:58,730 --> 00:04:01,520 10 years old and we suspect he may have had plastic surgery. 40 00:04:01,550 --> 00:04:02,780 So what are you going to do? 41 00:04:02,840 --> 00:04:04,940 There's not a lot we can do. That's an 42 00:04:04,940 --> 00:04:06,200 excuse not an answer. 43 00:04:08,480 --> 00:04:10,820 Okay, this is what we got to work with. 44 00:04:10,940 --> 00:04:13,280 You get one man 24 hours a day. 45 00:04:13,550 --> 00:04:15,920 We search the computer banks looking for a connection. 46 00:04:15,920 --> 00:04:17,480 I mean, somebody hired this guy. 47 00:04:17,690 --> 00:04:19,370 Only a matter of time before we find out 48 00:04:19,400 --> 00:04:21,080 what's one man going to do 49 00:04:21,110 --> 00:04:22,070 whatever he can. 50 00:04:22,820 --> 00:04:24,830 I suggest Turner stays a decorous. 51 00:04:24,860 --> 00:04:27,260 We lock the place up tight as a drum and wait 52 00:04:27,290 --> 00:04:29,150 for what usually shows 53 00:04:29,150 --> 00:04:32,000 himself or we find Hargrove counselor 54 00:04:32,000 --> 00:04:35,990 look, I got a city to protect here and it's not getting any easier. 55 00:04:39,320 --> 00:04:45,110 I am sorry for Turner's troubles, and I'm not pulling the whole force up their assignments to 56 00:04:45,110 --> 00:04:45,950 help him handle it. 57 00:04:47,120 --> 00:04:50,300 Amy Taylor, and Sergeant Hickson Miss Taylor. 58 00:04:51,320 --> 00:04:52,190 How do you do? 59 00:04:54,200 --> 00:04:55,490 I hope this works. 60 00:04:55,700 --> 00:05:19,670 Detective So Haixin 61 00:05:19,850 --> 00:05:30,770 how'd you get stuck with TMS Believe it or not volunteered tired of the easy life in the traffic 62 00:05:30,770 --> 00:05:31,700 division started 63 00:05:33,530 --> 00:05:35,570 either way Decker beats running a gym 64 00:05:42,350 --> 00:05:45,140 nothing all these guys are either dead or in the can 65 00:05:45,380 --> 00:05:47,300 alright try these 66 00:05:48,950 --> 00:05:50,690 you got 53 names here? 67 00:05:50,960 --> 00:05:55,160 Yeah and all of them have been involved with T s on a less than friendly basis. 68 00:05:55,280 --> 00:06:00,560 Do you have any idea how long did it take to track these characters down if I had the manpower 69 00:06:00,560 --> 00:06:01,190 detective 70 00:06:01,190 --> 00:06:03,620 we are talking about TS his life 71 00:06:03,740 --> 00:06:05,810 we are talking about time 72 00:06:07,130 --> 00:06:10,520 when you got a better idea you're not gonna like forget it. 73 00:06:10,520 --> 00:06:11,630 I know what you're thinking 74 00:06:11,870 --> 00:06:12,860 Listen to me anyway 75 00:06:12,860 --> 00:06:16,610 Well yeah, we get turned around the street but Five Guys 10 Guys whatever it takes no way 76 00:06:16,610 --> 00:06:19,790 detected this guy's a professional so are we counselor 77 00:06:19,880 --> 00:06:24,650 I will not allow you to troll for a killer using TS as bait the end of the conversation 78 00:06:26,030 --> 00:06:31,340 with any luck those correlations might be ready by the morning is that the best you can do? 79 00:06:31,640 --> 00:06:53,420 It is all just a matter of time through those files Yep, 80 00:06:53,570 --> 00:06:58,580 he'll stick with it till he finds something he can use caffeine doesn't affect you. 81 00:06:59,930 --> 00:07:01,070 Cops lice blood 82 00:07:03,880 --> 00:07:07,510 look I'm not gonna be able to sleep for a couple hours so why don't you crash on the mat and get 83 00:07:07,510 --> 00:07:08,020 some sleep 84 00:07:09,490 --> 00:07:10,690 I'll keep an eye out on things 85 00:07:17,140 --> 00:07:28,900 okay don't worry something happens 86 00:07:28,900 --> 00:08:04,990 I'll call you Decker yeah thanks no problem 87 00:08:43,330 --> 00:08:44,650 we got three names. 88 00:08:44,710 --> 00:08:49,540 Maybe a long shot was worth a try sending over a couple of black and whites to check them out. 89 00:08:49,990 --> 00:08:53,230 Great. Have you heard anything from Hickson? 90 00:08:54,280 --> 00:08:59,050 Yeah. Your partner's sleeping like a baby? 91 00:09:46,570 --> 00:09:47,950 You called you talk. 92 00:09:47,980 --> 00:09:49,720 What can you tell me about a guy named Deacon? 93 00:09:49,930 --> 00:09:52,420 Nothing. That's confidential information. 94 00:09:52,870 --> 00:09:54,190 I don't know anybody by that name. 95 00:09:54,640 --> 00:09:56,440 Well, somebody is out to make a hit on me. 96 00:09:56,770 --> 00:09:57,820 The mo fits Deacon. 97 00:09:58,510 --> 00:10:00,010 Some of them are sponsored pretty bad. 98 00:10:00,070 --> 00:10:02,470 Hello, Kings Firstrade 99 00:10:02,590 --> 00:10:03,760 anybody you know ordered it? 100 00:10:03,820 --> 00:10:04,150 Sorry? 101 00:10:04,570 --> 00:10:05,830 Again, no dice. 102 00:10:06,100 --> 00:10:08,290 Amen. I'm not asking you to scroll on to do. 103 00:10:08,560 --> 00:10:09,700 I just want to know what? 104 00:10:10,270 --> 00:10:15,070 You want to know why and who and I'm telling you I can't give you that information even if I did know 105 00:10:15,700 --> 00:10:18,910 if anybody get hurt while this maniac is out on the streets looking for me. 106 00:10:19,390 --> 00:10:20,770 It's gonna be bad for me in this corner. 107 00:10:21,310 --> 00:10:26,560 Mr. Connor will okay Mr. Carter, somebody is out to get me and I want to know why. 108 00:10:26,770 --> 00:10:28,510 And I want to set it up so nobody else can get hurt. 109 00:10:28,780 --> 00:10:31,540 Look, I don't pay with the Hand of Fate Turner. 110 00:10:32,260 --> 00:10:33,640 You done something to somebody? 111 00:10:33,670 --> 00:10:34,480 You got to pay 112 00:10:34,000 --> 00:10:36,280 me You owe me one corner for that problem. 113 00:10:36,280 --> 00:10:37,270 I have your brother at all. 114 00:10:37,480 --> 00:10:39,220 And you help the man he says you are 115 00:10:39,340 --> 00:10:42,700 you know if this dude is in town, who he's working for? Well, 116 00:10:42,730 --> 00:10:44,860 I definitely intend to look into it. Sure. 117 00:10:45,490 --> 00:10:46,480 And you call me right? 118 00:10:47,620 --> 00:10:48,910 I can't promise you nothing. 119 00:10:51,970 --> 00:10:58,360 I won't get payback. So stay in touch maybe 120 00:11:10,870 --> 00:11:12,670 I'll have a stunt or is my 121 00:11:12,670 --> 00:11:15,640 life Hardgrove we're closing on this guy too. Yes. 122 00:11:15,670 --> 00:11:17,050 Yeah, but not fast enough. 123 00:11:17,860 --> 00:11:18,610 Look, Turner. 124 00:11:18,610 --> 00:11:21,880 I gave you a man to help keep you alive but he can't do his job. 125 00:11:21,940 --> 00:11:23,920 So take him back. I don't want to 126 00:11:25,780 --> 00:11:27,370 this was not part of the deal. 127 00:11:28,690 --> 00:11:31,750 We never had a deal Hargrove you just do me a favor. 128 00:11:31,780 --> 00:11:34,000 He was just trying to keep you alive. 129 00:11:34,060 --> 00:11:35,530 Well that's something I've got to deal with. 130 00:11:35,770 --> 00:11:36,610 Now I'll take care of 131 00:11:36,610 --> 00:11:48,520 it well, 132 00:11:48,520 --> 00:11:50,290 if you won't tell me where you were at least 133 00:11:50,290 --> 00:11:51,580 tell me if you found anything 134 00:11:52,450 --> 00:11:53,200 like a detective. 135 00:11:53,200 --> 00:11:55,060 CNA me it's my problem. 136 00:11:55,270 --> 00:11:58,270 ts the leads are getting real slim 137 00:11:58,300 --> 00:12:01,210 we've checked all the possibilities and the files are coming up empty. 138 00:12:01,570 --> 00:12:02,980 Nobody said it will be easy 139 00:12:03,010 --> 00:12:04,780 T s time is running out 140 00:12:04,870 --> 00:12:16,510 the longer it takes us to find this guy the more opportunity he has to get you to sign up for a 141 00:12:16,510 --> 00:12:16,870 reason. 142 00:12:17,290 --> 00:12:18,340 Detective just 143 00:12:20,380 --> 00:12:24,430 got it. Look Mr. Taylor if Turner won't cooperate 144 00:12:24,490 --> 00:12:27,460 I want your assurance that he won't slip by you again. 145 00:12:28,090 --> 00:12:37,750 That's up to your partner Hello, 146 00:12:37,960 --> 00:12:40,150 don't talk till I finish and don't mention my name. 147 00:12:40,750 --> 00:12:44,770 I set up a meeting with Deacon for you at the pumping station on Hutchison crescent. 148 00:12:45,460 --> 00:12:50,560 10 minutes alone is probably the job to do Turner is also a little crazy. 149 00:12:51,370 --> 00:13:00,250 I'm not going to interfere with how much you asked this one because even even it's up to us. 150 00:13:00,820 --> 00:13:01,150 Close the 151 00:13:01,150 --> 00:13:04,690 door Decker I need your help man. 152 00:13:06,010 --> 00:13:07,810 Yes, no lectures okay. 153 00:13:08,050 --> 00:13:09,820 He's gonna help me Are you not? 154 00:13:11,260 --> 00:13:28,120 What is it back door secured. 155 00:13:28,720 --> 00:13:30,160 Yeah, the fleece is there tight. 156 00:13:31,030 --> 00:13:34,090 I hope so. For your friends sake. 157 00:13:35,380 --> 00:13:36,550 I'm going to get something to eat. 158 00:13:37,720 --> 00:14:15,760 Want anything? 159 00:13:38,460 --> 00:13:40,140 You want a shirt? 160 00:13:40,140 --> 00:14:15,750 Whatever? Hey, 161 00:14:18,060 --> 00:14:21,060 do you think you're gonna take a shower? 162 00:14:21,060 --> 00:15:07,200 You want to take one 163 00:15:07,200 --> 00:15:08,910 Hey tick that means much time 164 00:15:08,910 --> 00:15:10,290 as you can then tell 165 00:15:10,290 --> 00:15:12,540 hit sold I told you right later 166 00:15:12,540 --> 00:15:13,110 be careful 167 00:15:29,880 --> 00:15:33,420 Hey where's my food 168 00:15:34,080 --> 00:15:37,170 places close Wait a minute 169 00:15:58,230 --> 00:19:04,950 come to where he is. 170 00:19:04,950 --> 00:19:07,770 Yeah brother, I appreciate this 171 00:19:07,770 --> 00:19:12,540 Turner just one course. 172 00:19:12,540 --> 00:19:23,610 I guess I owe it to you who said he did he's right. 173 00:19:23,610 --> 00:19:31,590 The perfect setup shouldn't force me to do it Turner. 174 00:19:31,590 --> 00:19:34,980 He's got too much on it right again. 175 00:19:34,980 --> 00:19:36,030 Shoot. 176 00:19:36,030 --> 00:19:37,890 Why X? 177 00:19:37,890 --> 00:19:41,910 Four years ago, a young girl you wouldn't remember. 178 00:19:41,910 --> 00:19:43,860 We were in a car chase. 179 00:19:43,860 --> 00:19:47,300 The cops got involved car went out of control and slammed into a bus stop. 180 00:19:49,980 --> 00:19:53,280 Girl was nearly killed. 181 00:19:53,280 --> 00:19:56,040 She was my sister. 182 00:19:56,040 --> 00:19:58,110 She didn't die right away. 183 00:19:58,110 --> 00:20:00,630 She hung on three years. 184 00:20:00,630 --> 00:20:04,080 eurycoma vegetable oil 185 00:20:04,080 --> 00:20:08,190 because you showed him 186 00:20:08,190 --> 00:20:09,560 Why don't you shoot a pigs? 187 00:20:09,560 --> 00:20:13,860 No this is my setup not sure what difference does it make? 188 00:20:13,860 --> 00:20:14,910 Right? 189 00:20:14,910 --> 00:20:21,690 This is the perfect setup Deacon you shoot me and he shoots you in your writings 190 00:20:52,080 --> 00:20:53,130 can't stay too long 191 00:20:53,130 --> 00:20:54,450 term upset 192 00:20:54,450 --> 00:20:59,580 all the way bad cops and bad headline make a bad business 193 00:20:59,580 --> 00:21:04,860 turn I just had to make sure it came out right now 194 00:21:04,860 --> 00:21:05,600 I figured we're evil 195 00:21:26,730 --> 00:21:30,210 I'm sorry to Yes, we couldn't have known about me. 196 00:21:30,210 --> 00:21:33,900 It must have been eating out and for years and years. 197 00:21:33,900 --> 00:21:35,190 I owe you an apology Turner. 198 00:21:35,460 --> 00:21:36,750 That's the first detective. 199 00:21:37,020 --> 00:21:38,040 They saw each other. 200 00:21:38,040 --> 00:21:39,540 That's clear enough. 201 00:21:39,540 --> 00:21:41,340 Just one question. 202 00:21:41,340 --> 00:21:42,180 I just set it up. 203 00:21:43,890 --> 00:21:45,390 Let's just call it the hand of fate. 14816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.