Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,840 --> 00:01:27,300
[Adapted from the novel "Starsea Rose"
by Fresh Guoguo]
2
00:01:27,300 --> 00:01:32,000
[Star-crossed Lovers]
3
00:01:32,000 --> 00:01:34,970
[Episode 16]
4
00:01:59,480 --> 00:02:00,080
(Next,)
5
00:02:00,240 --> 00:02:02,120
let's take a look at Liu Jia's work,
6
00:02:02,360 --> 00:02:03,480
two pandas.
7
00:02:04,200 --> 00:02:07,960
The good thing is that the strokes
are strong and smooth,
8
00:02:08,600 --> 00:02:10,240
so, 100 points.
9
00:02:10,880 --> 00:02:11,880
Next, Tian...
10
00:02:14,360 --> 00:02:15,360
Tian Jue.
11
00:02:15,640 --> 00:02:16,400
Zero points.
12
00:02:38,440 --> 00:02:41,000
You were the one who said
that you want to learn drawing.
13
00:02:41,520 --> 00:02:42,920
I've brought you to the art academy
14
00:02:43,080 --> 00:02:44,160
and what is the result?
15
00:02:44,440 --> 00:02:47,280
Every other child is learning how to paint,
16
00:02:47,440 --> 00:02:48,200
and you?
17
00:02:48,800 --> 00:02:50,360
Is reading these random books in class every day
18
00:02:50,480 --> 00:02:51,520
useful?
19
00:02:51,960 --> 00:02:54,280
And you are my daughter, the teacher's daughter.
20
00:02:55,840 --> 00:02:56,440
No...
21
00:02:56,680 --> 00:02:57,400
What?
22
00:02:57,840 --> 00:02:58,880
Am I wrong?
23
00:02:59,040 --> 00:03:00,400
Look at everyone else's drawing.
24
00:03:01,400 --> 00:03:03,480
Birds, bugs, flowers, grass.
25
00:03:03,640 --> 00:03:04,160
What about you?
26
00:03:04,280 --> 00:03:05,320
Look at what you drew!
27
00:03:05,440 --> 00:03:07,160
I drew a comic!
28
00:03:08,080 --> 00:03:09,600
You're learning traditional Chinese painting.
29
00:03:09,720 --> 00:03:11,600
Why are you drawing comics?
30
00:03:12,080 --> 00:03:14,240
I wanted to learn comics from the beginning.
31
00:03:14,720 --> 00:03:16,560
You were the one who made me come here.
32
00:03:16,640 --> 00:03:17,160
You...
33
00:03:25,340 --> 00:03:25,580
Fine.
34
00:03:27,000 --> 00:03:29,920
Even if you want to draw comics,
35
00:03:30,200 --> 00:03:33,160
you can still start from
learning traditional Chinese painting.
36
00:03:33,360 --> 00:03:35,880
You have to lay a solid foundation.
37
00:03:36,080 --> 00:03:37,560
That's not it.
38
00:03:38,080 --> 00:03:40,480
Traditional Chinese painting
is totally different from comics.
39
00:03:40,600 --> 00:03:42,400
No one uses calligraphy brushes to draw comics.
40
00:03:42,520 --> 00:03:44,960
It's useless for me
to learn traditional Chinese painting.
41
00:03:46,840 --> 00:03:47,960
Who said it's useless?
42
00:03:48,120 --> 00:03:50,920
Who says you can't use calligraphy brushes
to draw comics?
43
00:03:52,000 --> 00:03:52,680
Tiantian.
44
00:03:52,800 --> 00:03:53,720
Listen to me.
45
00:03:53,880 --> 00:03:55,440
I don't want to listen!
46
00:03:55,600 --> 00:03:57,440
You just want to save money.
47
00:03:58,040 --> 00:03:59,720
You teach traditional Chinese painting.
48
00:04:00,040 --> 00:04:02,160
By letting me
learn traditional Chinese painting from you,
49
00:04:03,160 --> 00:04:05,960
you don't need to pay my tuition fee.
50
00:04:06,160 --> 00:04:07,560
You think I don't know?
51
00:04:08,360 --> 00:04:09,280
Tiantian.
52
00:04:11,560 --> 00:04:12,760
I hate you.
53
00:04:12,960 --> 00:04:14,000
Tiantian.
54
00:04:28,510 --> 00:04:29,710
Such a bad person.
55
00:04:30,200 --> 00:04:31,510
He only knows to scold me every day.
56
00:04:31,830 --> 00:04:33,720
I don't want a dad who draws
traditional Chinese paintings.
57
00:04:33,880 --> 00:04:35,320
I want a dad who draws comics.
58
00:04:52,080 --> 00:04:53,200
What Wang Xiaopang?
59
00:04:53,400 --> 00:04:54,520
What Li Daqiang?
60
00:04:54,680 --> 00:04:55,760
What Zhang Erwa?
61
00:04:55,880 --> 00:04:58,320
I will be better than all of them in the future.
62
00:05:11,520 --> 00:05:13,480
(Grandma. Wake up.)
63
00:05:13,600 --> 00:05:16,880
I'm Tiantian, Grandma.
64
00:05:17,280 --> 00:05:18,760
Grandma!
65
00:05:20,920 --> 00:05:22,120
What happened?
66
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
Grandma.
67
00:05:24,880 --> 00:05:26,000
Where is Tian Jianjun?
68
00:05:26,640 --> 00:05:27,760
Where is Tian Jianjun?
69
00:05:28,080 --> 00:05:29,360
Ms. Qin.
70
00:05:29,600 --> 00:05:30,840
My dad...
71
00:05:31,000 --> 00:05:31,440
Tiantian.
72
00:05:31,560 --> 00:05:33,160
Where is your dad?
73
00:05:37,640 --> 00:05:39,160
Grandma.
74
00:05:39,920 --> 00:05:40,440
Grandma.
75
00:05:40,520 --> 00:05:41,640
What happened? Where is Tian Jianjun?
76
00:05:42,800 --> 00:05:45,360
There was a huge fire at their house last night.
77
00:05:45,480 --> 00:05:48,920
He was dying when he got to the hospital.
78
00:05:49,800 --> 00:05:50,880
He died?
79
00:05:52,120 --> 00:05:54,160
How could a living person
80
00:05:54,280 --> 00:05:55,080
just die like that?
81
00:05:55,200 --> 00:05:56,000
Calm down.
82
00:05:56,120 --> 00:05:58,000
What do you mean?
83
00:05:58,160 --> 00:06:00,680
Didn't you say that my dad is fine?
84
00:06:01,280 --> 00:06:03,600
Tell me, where is my dad?
85
00:06:04,000 --> 00:06:05,560
Where is my dad?
86
00:06:05,680 --> 00:06:06,160
Tiantian.
87
00:07:15,000 --> 00:07:17,320
You'll live here from now on.
88
00:07:17,440 --> 00:07:19,840
What about my grandma?
89
00:07:19,960 --> 00:07:21,120
Once she is discharged,
90
00:07:21,800 --> 00:07:23,200
she'll stay here with you.
91
00:07:23,480 --> 00:07:25,480
But there is only one bed.
92
00:07:25,680 --> 00:07:27,200
How many beds do you want?
93
00:07:27,640 --> 00:07:28,560
You don't even have a home anymore.
94
00:07:28,680 --> 00:07:30,280
It's good enough that you have a place to live.
95
00:07:30,440 --> 00:07:31,600
Stop being picky.
96
00:07:31,800 --> 00:07:33,520
If it weren't for your dad,
97
00:07:33,680 --> 00:07:35,040
your mom died early,
98
00:07:35,800 --> 00:07:37,640
and your grandma is in the hospital,
99
00:07:37,880 --> 00:07:39,360
who would care about you?
100
00:07:42,720 --> 00:07:45,480
I don't feel too great either.
101
00:07:45,600 --> 00:07:47,280
Your dad borrowed a large sum of money from me
102
00:07:47,400 --> 00:07:49,040
to open a traditional Chinese painting academy.
103
00:07:49,200 --> 00:07:50,320
Look at how things are now.
104
00:07:51,400 --> 00:07:53,080
He passed away and left nothing behind.
105
00:07:53,200 --> 00:07:55,280
That's my hard-earned money.
106
00:07:55,720 --> 00:07:56,880
Who am I going to get it back from?
107
00:07:57,320 --> 00:07:58,440
I'm telling you, Tiantian.
108
00:07:58,640 --> 00:07:59,680
If you're good,
109
00:08:00,000 --> 00:08:01,640
you can keep living here.
110
00:08:02,040 --> 00:08:03,320
If not...
111
00:08:07,520 --> 00:08:08,040
Alright.
112
00:08:08,920 --> 00:08:10,120
Unpack your stuff.
113
00:08:32,320 --> 00:08:33,120
(Tiantian.)
114
00:08:33,360 --> 00:08:34,200
(I'm sorry.)
115
00:08:34,200 --> 00:08:34,840
Dad...
116
00:08:35,520 --> 00:08:36,800
(I shouldn't have scolded you.)
117
00:08:37,600 --> 00:08:38,560
(I believe)
118
00:08:39,000 --> 00:08:40,320
(Tiantian will definitely become)
119
00:08:40,440 --> 00:08:42,000
(an amazing cartoonist in the future.)
120
00:08:42,440 --> 00:08:43,320
Dad...
121
00:08:43,590 --> 00:08:44,800
(Please forgive Dad,)
122
00:08:45,520 --> 00:08:46,280
(okay?)
123
00:09:15,560 --> 00:09:16,520
Are you done?
124
00:09:17,960 --> 00:09:19,240
These are your memories?
125
00:09:19,800 --> 00:09:20,560
Whose else could it be?
126
00:09:21,160 --> 00:09:22,320
Yours?
127
00:09:22,800 --> 00:09:24,480
You wouldn't let me see your memories,
128
00:09:25,560 --> 00:09:27,800
but you can see all of my memories.
129
00:09:28,120 --> 00:09:29,160
Is that fair?
130
00:09:29,960 --> 00:09:31,360
I'm sorry, I didn't mean to.
131
00:09:32,080 --> 00:09:32,880
I just...
132
00:09:32,880 --> 00:09:33,640
It's because
133
00:09:33,760 --> 00:09:35,080
we have a telepathic connection.
134
00:09:35,480 --> 00:09:37,240
You know whatever I'm thinking.
135
00:09:37,680 --> 00:09:39,440
You don't need to explain, I understand.
136
00:10:00,720 --> 00:10:01,880
Don't cry.
137
00:10:02,520 --> 00:10:03,720
Who are you?
138
00:10:04,960 --> 00:10:06,360
I'm you.
139
00:10:08,000 --> 00:10:09,800
I know you're very sad right now.
140
00:10:09,960 --> 00:10:11,560
You don't understand why
141
00:10:12,840 --> 00:10:15,960
your home disappeared overnight,
142
00:10:17,320 --> 00:10:18,480
why your dad is gone,
143
00:10:19,280 --> 00:10:20,600
and why there is nothing left.
144
00:10:21,600 --> 00:10:22,960
But you can't cry anymore.
145
00:10:25,560 --> 00:10:27,040
From now on,
146
00:10:29,520 --> 00:10:30,960
you can't cry anymore.
147
00:10:31,680 --> 00:10:33,320
Because crying is useless.
148
00:10:34,520 --> 00:10:36,560
You have to turn yourself into an adult.
149
00:10:36,840 --> 00:10:38,880
It's the only way you can take care of yourself
150
00:10:39,400 --> 00:10:40,480
and take care of your grandma.
151
00:10:43,920 --> 00:10:46,080
I don't want to be an adult.
152
00:10:46,640 --> 00:10:48,040
I miss home.
153
00:10:48,520 --> 00:10:51,400
I miss Grandma. I miss Dad.
154
00:10:58,320 --> 00:10:59,680
No one wants to grow up,
155
00:11:00,400 --> 00:11:01,560
but everyone
156
00:11:02,760 --> 00:11:04,360
grows up eventually.
157
00:11:04,960 --> 00:11:06,680
The future will be difficult,
158
00:11:06,840 --> 00:11:08,520
but that doesn't matter.
159
00:11:10,040 --> 00:11:11,320
Because I know
160
00:11:12,920 --> 00:11:14,360
Dad hasn't gone far.
161
00:11:15,000 --> 00:11:16,200
He's watching me
162
00:11:17,920 --> 00:11:19,160
and watching you.
163
00:11:19,920 --> 00:11:21,560
If you keep crying,
164
00:11:22,000 --> 00:11:23,440
Dad will be very sad too.
165
00:11:25,720 --> 00:11:26,520
Look.
166
00:11:32,480 --> 00:11:34,720
This is Dad's last gift to you.
167
00:11:35,200 --> 00:11:36,640
Take this brush
168
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
and continue painting.
169
00:11:40,000 --> 00:11:40,880
You will become
170
00:11:41,000 --> 00:11:42,960
an amazing, a very amazing cartoonist
171
00:11:43,640 --> 00:11:44,880
just like Dad.
172
00:11:45,520 --> 00:11:46,520
Really?
173
00:11:47,000 --> 00:11:48,280
Can I?
174
00:11:49,080 --> 00:11:49,880
You can.
175
00:11:51,720 --> 00:11:52,880
You will.
176
00:11:54,240 --> 00:11:54,800
Then...
177
00:11:57,240 --> 00:11:58,720
Then I'll stop crying.
178
00:11:58,840 --> 00:12:00,480
I'll continue painting.
179
00:12:48,560 --> 00:12:50,880
When I came back to the fishing village,
I was asking myself
180
00:12:52,760 --> 00:12:54,160
why I draw comics,
181
00:12:54,960 --> 00:12:57,440
why I keep going when I'm so bad at it.
182
00:12:58,200 --> 00:12:59,600
I thought and I thought.
183
00:12:59,720 --> 00:13:00,880
I finally figured it out.
184
00:13:01,720 --> 00:13:03,760
Although I can't remember many things,
185
00:13:04,080 --> 00:13:05,320
I still remember
186
00:13:06,440 --> 00:13:08,440
why I started drawing comics
with a calligraphy brush,
187
00:13:08,680 --> 00:13:10,680
why I like drawing comics.
188
00:13:12,960 --> 00:13:13,920
Because...
189
00:13:16,840 --> 00:13:18,320
Because I promised myself
190
00:13:20,120 --> 00:13:21,200
that I will keep drawing.
191
00:13:23,240 --> 00:13:25,040
I'm going to do what I want to do.
192
00:13:27,320 --> 00:13:28,400
This is my decision.
193
00:13:42,920 --> 00:13:43,480
Hello?
194
00:13:43,840 --> 00:13:44,600
Mr. Feng.
195
00:13:46,960 --> 00:13:48,800
I will participate in the revival round.
196
00:14:16,425 --> 00:14:19,025
♪All the stories♪
197
00:14:19,200 --> 00:14:21,950
♪have faded into the night♪
198
00:14:22,200 --> 00:14:25,319
♪Every lonely child♪
199
00:14:25,720 --> 00:14:28,439
♪Is still staring at the starry sky♪
200
00:14:28,880 --> 00:14:31,559
♪I walked along the empty coast♪
201
00:14:31,680 --> 00:14:34,359
♪Passing the rose-colored sky♪
202
00:14:34,440 --> 00:14:37,719
♪And they turned into the background
of the story I write♪
203
00:14:38,040 --> 00:14:39,599
♪It's waiting♪
204
00:14:39,720 --> 00:14:43,159
♪To be heard by millions everywhere♪
205
00:14:43,680 --> 00:14:46,000
♪How I hope that one day in the future♪
206
00:14:46,000 --> 00:14:47,720
(Although you've decided
to participate in the revival round,)
207
00:14:47,880 --> 00:14:48,720
(that does not mean)
208
00:14:48,840 --> 00:14:50,640
(that you will for sure return to the competition.)
209
00:14:51,160 --> 00:14:52,360
(Like all the other contestants,)
210
00:14:52,520 --> 00:14:53,920
(you'll have to submit your own work.)
211
00:14:54,320 --> 00:14:56,000
(A person will be selected at the end)
212
00:14:56,360 --> 00:14:57,640
(to return to the competition.)
213
00:14:57,640 --> 00:14:59,839
♪Every minute and every second♪
214
00:14:59,960 --> 00:15:01,959
♪I want to be closer to you♪
215
00:15:02,080 --> 00:15:04,239
♪I don't need to know about the past or the future♪
216
00:15:04,360 --> 00:15:07,119
♪Your response alone is enough♪
217
00:15:07,360 --> 00:15:10,319
♪To power me through
the long journey toward you♪
218
00:15:14,120 --> 00:15:15,680
(The work must be at least eight panels.)
219
00:15:15,920 --> 00:15:17,120
(Because you don't know how to storyboard,)
220
00:15:17,240 --> 00:15:18,560
that means you'll need
221
00:15:19,440 --> 00:15:20,360
eight pages.
222
00:15:25,040 --> 00:15:26,200
You only have one week.
223
00:15:26,320 --> 00:15:27,360
(You can do it.)
224
00:15:36,600 --> 00:15:39,239
♪I remember the moment those fireworks♪
225
00:15:39,240 --> 00:15:42,079
♪Shone across the Milky Way♪
226
00:15:42,200 --> 00:15:45,559
♪It's still treasured in my heart♪
227
00:15:45,960 --> 00:15:47,519
♪It's waiting♪
228
00:15:47,967 --> 00:15:50,375
[Tian Jue's small goal
Must complete draft before the 20th!!!]
229
00:15:51,520 --> 00:15:55,239
♪How I hope that one day in the future♪
230
00:15:55,440 --> 00:15:57,399
♪We will meet again♪
231
00:15:57,520 --> 00:15:59,719
♪At that moment, I will cross the stars♪
232
00:15:59,800 --> 00:16:03,759
♪To let you hear my voice♪
233
00:16:03,880 --> 00:16:07,679
♪Every minute and every second♪
234
00:16:07,760 --> 00:16:09,879
♪I want to be closer to you♪
235
00:16:09,880 --> 00:16:12,039
♪I don't need to know about the past or the future♪
236
00:16:12,160 --> 00:16:14,959
♪Your response alone is enough♪
237
00:16:15,160 --> 00:16:18,679
♪To power me through
the long journey toward you♪
238
00:16:40,680 --> 00:16:44,479
♪How I hope that one day in the future♪
239
00:16:44,600 --> 00:16:46,719
♪We will meet again♪
240
00:16:46,800 --> 00:16:48,879
♪At that moment, I will cross the stars♪
241
00:16:49,000 --> 00:16:52,719
♪To let you hear my voice♪
242
00:16:52,840 --> 00:16:56,839
♪Every minute and every second♪
243
00:16:56,960 --> 00:16:58,959
♪I want to be closer to you♪
244
00:16:59,080 --> 00:17:01,239
♪I don't need to know about the past or the future♪
245
00:17:01,360 --> 00:17:04,119
♪Your response alone is enough♪
246
00:17:04,360 --> 00:17:07,319
♪To power me through
the long journey toward you♪
247
00:17:29,145 --> 00:17:30,055
Shisanyao.
248
00:17:32,220 --> 00:17:32,810
Boss.
249
00:17:33,810 --> 00:17:36,020
Tian Jue hasn't left her room for a week.
250
00:17:37,140 --> 00:17:39,140
It seems Silly is determined
251
00:17:39,260 --> 00:17:40,540
to participate in the revival round.
252
00:17:41,060 --> 00:17:41,780
What should we do?
253
00:17:41,940 --> 00:17:43,140
Mind-control the supporting male again?
254
00:17:43,260 --> 00:17:43,900
That'd be useless.
255
00:17:44,660 --> 00:17:45,540
This time, the audience's votes
256
00:17:45,580 --> 00:17:46,780
got her to participate in the revival round.
257
00:17:47,460 --> 00:17:49,180
No one can disqualify her.
258
00:17:50,220 --> 00:17:52,620
Then how about controlling Wang Fugui
259
00:17:52,740 --> 00:17:54,060
and having him cancel the competition?
260
00:17:54,220 --> 00:17:55,540
The revival round has already started.
261
00:17:55,700 --> 00:17:56,820
It's not something Wang Fugui
262
00:17:56,940 --> 00:17:58,060
can stop by himself.
263
00:17:59,100 --> 00:18:00,820
This doesn't work, that doesn't work either.
264
00:18:01,140 --> 00:18:02,900
Then we can only let her participate.
265
00:18:04,140 --> 00:18:04,820
Boss.
266
00:18:05,260 --> 00:18:06,940
Are you sure Starsea 019
267
00:18:07,060 --> 00:18:08,460
will do something during the revival round?
268
00:18:08,580 --> 00:18:09,300
I'm sure.
269
00:18:10,020 --> 00:18:11,740
He did so much
270
00:18:11,860 --> 00:18:13,820
just to lure Tian Jue to participate.
271
00:18:14,340 --> 00:18:15,700
He knew from the beginning
272
00:18:16,100 --> 00:18:17,420
that Tian Jue wouldn't give up.
273
00:18:18,100 --> 00:18:19,220
He has always been like this.
274
00:18:19,540 --> 00:18:20,420
He would do anything
275
00:18:20,900 --> 00:18:22,180
to get what he wants.
276
00:18:22,420 --> 00:18:22,900
Then...
277
00:18:23,260 --> 00:18:25,300
Then are we just going to watch and do nothing?
278
00:18:26,580 --> 00:18:27,100
No.
279
00:18:28,020 --> 00:18:29,220
There is one more way.
280
00:18:54,930 --> 00:18:55,820
[Band-Aid]
281
00:19:05,900 --> 00:19:06,540
Boss.
282
00:19:07,500 --> 00:19:08,860
Are you really going to do that?
283
00:19:09,700 --> 00:19:10,340
Yes.
284
00:19:11,060 --> 00:19:11,660
But
285
00:19:12,380 --> 00:19:13,180
if you do this,
286
00:19:13,300 --> 00:19:15,260
Silly will hate you so much if she finds out.
287
00:19:16,300 --> 00:19:17,740
She already hates me.
288
00:19:18,420 --> 00:19:20,780
You still can't send the helve after the hatchet.
289
00:19:21,380 --> 00:19:24,140
Come on. You are the male lead after all.
290
00:19:25,300 --> 00:19:26,580
Must you hand the female lead
291
00:19:26,700 --> 00:19:28,860
to the supporting male on a silver platter?
292
00:19:29,300 --> 00:19:30,540
No matter how much she hates me,
293
00:19:31,900 --> 00:19:33,020
I deserve it.
294
00:19:46,180 --> 00:19:48,540
(The competition starts tomorrow.)
295
00:19:48,660 --> 00:19:49,860
(Are you...?)
296
00:19:50,780 --> 00:19:51,740
(Tomorrow...)
297
00:19:58,620 --> 00:20:00,860
(Is it going well?)
298
00:20:12,940 --> 00:20:14,300
(Don't feel stressed.)
299
00:20:14,980 --> 00:20:15,500
(You can do it!)
300
00:20:31,300 --> 00:20:34,180
(Mr. Feng, I'm done.)
301
00:20:36,020 --> 00:20:36,820
[Tian Jue]
302
00:20:40,850 --> 00:20:47,140
[Mr. Feng, I'm done.]
303
00:20:47,140 --> 00:20:48,060
(You've worked hard.)
304
00:20:55,020 --> 00:20:55,980
(Mr. Feng.)
305
00:20:56,780 --> 00:20:59,780
(I won't let you down this time.)
306
00:21:04,700 --> 00:21:06,380
(You've never let me down!)
307
00:21:06,940 --> 00:21:07,660
(Go to bed early.)
308
00:21:08,020 --> 00:21:08,660
(See you tomorrow.)
309
00:21:48,660 --> 00:21:49,780
Good morning, Jue!
310
00:22:01,900 --> 00:22:02,660
Come on.
311
00:22:02,780 --> 00:22:03,500
Get changed.
312
00:22:03,660 --> 00:22:04,740
Let's pick out your outfit.
313
00:22:04,860 --> 00:22:05,980
Why are you up so early?
314
00:22:07,460 --> 00:22:09,900
Because I can tell fortune
and have great intuition.
315
00:22:10,180 --> 00:22:11,900
I knew you would wear this outfit today.
316
00:22:13,300 --> 00:22:13,940
Stop talking.
317
00:22:14,740 --> 00:22:15,740
Just get changed.
318
00:22:17,300 --> 00:22:19,460
This time is more important than the last time.
319
00:22:19,580 --> 00:22:22,100
So, try these clothes on.
320
00:22:23,860 --> 00:22:24,380
No.
321
00:22:24,860 --> 00:22:26,100
This outfit is bad, it's unlucky,
322
00:22:27,340 --> 00:22:27,820
This one.
323
00:22:27,980 --> 00:22:28,940
Don't bother.
324
00:22:29,260 --> 00:22:30,220
I'm just recording a show.
325
00:22:30,340 --> 00:22:31,340
No big deal.
326
00:22:31,980 --> 00:22:32,500
I'm leaving.
327
00:22:35,260 --> 00:22:36,140
Close the door for me.
328
00:22:42,940 --> 00:22:44,140
(Good morning, everyone.)
329
00:22:44,220 --> 00:22:46,020
(Today is Friday, September 20th.)
330
00:22:46,140 --> 00:22:47,180
(Let's start our day)
331
00:22:47,340 --> 00:22:48,540
(with beautiful music)
332
00:22:48,660 --> 00:22:50,060
(as per usual.)
333
00:22:54,300 --> 00:22:56,700
(Isn't that Tian Jue from "Creating Cartoonists"?)
334
00:22:57,020 --> 00:22:58,180
(Yes, it's her.)
335
00:22:58,780 --> 00:22:59,340
(Take a photo.)
336
00:22:59,980 --> 00:23:00,620
(Take a few more.)
337
00:23:16,940 --> 00:23:17,900
She's here.
338
00:23:18,580 --> 00:23:19,220
Miss Tian Jue.
339
00:23:19,340 --> 00:23:20,420
In the first round, you were
340
00:23:20,540 --> 00:23:21,780
ridiculed by everyone on the internet.
341
00:23:21,900 --> 00:23:23,020
Why do you still have the courage
342
00:23:23,140 --> 00:23:23,940
to participate in the revival round?
343
00:23:24,060 --> 00:23:25,540
What kind of shocking piece
344
00:23:25,580 --> 00:23:27,340
have you prepared for the revival round?
345
00:23:27,420 --> 00:23:28,700
Poking two holes in the paper?
346
00:23:28,820 --> 00:23:29,820
To the fans who voted for you
347
00:23:29,940 --> 00:23:31,140
to see you fail in the revival round,
348
00:23:31,260 --> 00:23:32,580
what would you like to say to them?
349
00:23:33,780 --> 00:23:35,420
Excuse me. Please let me through.
350
00:23:35,580 --> 00:23:37,860
It's almost time, I have to go inside.
351
00:23:38,220 --> 00:23:38,820
Everyone.
352
00:23:39,700 --> 00:23:41,620
Tian Jue is a seed contestant
in today's revival round.
353
00:23:41,740 --> 00:23:43,460
If you want to interview her, you can.
354
00:23:43,620 --> 00:23:44,500
But
355
00:23:45,300 --> 00:23:47,220
it'd have to be an exclusive interview.
356
00:23:54,740 --> 00:23:56,020
The person who crosses this line first
357
00:23:56,340 --> 00:23:58,700
will get to interview her today.
358
00:24:05,620 --> 00:24:06,700
Look, Mr. Feng.
359
00:24:06,780 --> 00:24:07,660
It was me!
360
00:24:15,500 --> 00:24:16,780
I hate them so much.
361
00:24:16,860 --> 00:24:18,140
Buzzing all day every day.
362
00:24:19,220 --> 00:24:20,220
Are you okay?
363
00:24:21,420 --> 00:24:22,260
I'm fine.
364
00:24:23,140 --> 00:24:23,900
Don't mind them.
365
00:24:24,020 --> 00:24:25,940
You're not drawing for them anyway.
366
00:24:26,940 --> 00:24:27,740
I know.
367
00:24:33,860 --> 00:24:34,420
Here.
368
00:24:36,940 --> 00:24:37,660
What happened to your hand?
369
00:24:40,180 --> 00:24:41,260
Nothing.
370
00:24:44,100 --> 00:24:44,860
From painting?
371
00:24:45,340 --> 00:24:47,900
It's really nothing, just a small injury.
372
00:24:49,220 --> 00:24:50,540
Why did you do that?
373
00:24:50,940 --> 00:24:52,380
I just wanted to force myself this once
374
00:24:52,500 --> 00:24:54,140
to see if I could do it.
375
00:24:55,540 --> 00:24:56,660
I did it.
376
00:25:00,260 --> 00:25:01,780
Why are you looking at me like that?
377
00:25:02,500 --> 00:25:02,900
Well,
378
00:25:02,980 --> 00:25:04,820
I just feel like you're a little different.
379
00:25:04,940 --> 00:25:05,860
How so?
380
00:25:06,060 --> 00:25:07,580
When you came here before,
381
00:25:07,700 --> 00:25:08,820
you were so nervous.
382
00:25:09,180 --> 00:25:10,940
But this time, you're so calm.
383
00:25:11,620 --> 00:25:13,540
Did you draw so much that you lost your mind?
384
00:25:13,860 --> 00:25:14,980
No.
385
00:25:15,260 --> 00:25:16,740
I just figured something out.
386
00:25:17,220 --> 00:25:18,100
Figured something out?
387
00:25:18,500 --> 00:25:19,620
What did you figure out?
388
00:25:20,540 --> 00:25:23,580
Didn't you ask me why I draw comics?
389
00:25:24,060 --> 00:25:25,420
I've realized
390
00:25:25,780 --> 00:25:27,260
that I'm not doing it for the competition.
391
00:25:28,260 --> 00:25:29,540
I'm doing it because I like it.
392
00:25:30,780 --> 00:25:31,380
So,
393
00:25:31,500 --> 00:25:33,540
the result isn't that important.
394
00:25:33,660 --> 00:25:34,700
Let's go inside.
395
00:25:57,940 --> 00:25:59,700
Just walk in with your head held high,
396
00:26:00,180 --> 00:26:00,940
no need to be afraid.
397
00:26:02,300 --> 00:26:03,140
Are you ready?
398
00:26:03,700 --> 00:26:04,500
Ready.
399
00:26:05,340 --> 00:26:06,220
Please accept the inspection.
400
00:26:08,860 --> 00:26:10,540
Is something inside?
401
00:26:13,500 --> 00:26:14,340
A lighter.
402
00:26:14,820 --> 00:26:16,020
Boss, take a look.
403
00:26:16,500 --> 00:26:18,420
She can't bring this inside.
404
00:26:18,540 --> 00:26:19,780
There are wires everywhere.
405
00:26:19,940 --> 00:26:21,180
It'd be horrible
406
00:26:21,460 --> 00:26:22,780
if anything catches on fire.
407
00:26:24,140 --> 00:26:25,580
Why did you bring a lighter?
408
00:26:25,900 --> 00:26:26,980
For self-defense.
409
00:26:27,140 --> 00:26:28,060
Self-defense?
410
00:26:29,300 --> 00:26:29,860
Mr. Feng.
411
00:26:29,980 --> 00:26:31,340
This is a safety hazard...
412
00:26:32,500 --> 00:26:32,980
It's fine.
413
00:26:33,140 --> 00:26:33,900
She won't need it.
414
00:26:34,585 --> 00:26:35,065
Okay.
415
00:26:35,185 --> 00:26:35,985
Don' worry, I'll keep it for her.
416
00:26:36,105 --> 00:26:37,225
Alright.
417
00:26:40,065 --> 00:26:40,945
An Baiye?
418
00:26:42,780 --> 00:26:43,740
As you know,
419
00:26:43,860 --> 00:26:45,620
he doesn't want me
to participate in the competition,
420
00:26:45,740 --> 00:26:46,820
saying it's dangerous.
421
00:26:46,980 --> 00:26:48,100
I'm afraid he'll cause trouble again,
422
00:26:48,220 --> 00:26:49,780
so I keep this on me.
423
00:26:50,380 --> 00:26:51,820
Actually, I think
424
00:26:52,260 --> 00:26:54,180
he probably won't come this time.
425
00:26:54,380 --> 00:26:55,260
Why?
426
00:26:56,060 --> 00:26:56,980
Think about it.
427
00:26:57,660 --> 00:26:59,340
If he didn't want you to come,
428
00:26:59,460 --> 00:27:00,180
he could've done many things to stop you.
429
00:27:00,300 --> 00:27:01,660
But you are here now.
430
00:27:01,780 --> 00:27:03,980
This means he didn't want to stop you at all.
431
00:27:04,380 --> 00:27:05,660
Hearing you say that,
432
00:27:05,780 --> 00:27:07,340
I actually find it a bit strange now.
433
00:27:08,260 --> 00:27:10,260
Last time, in order to stop me from participating,
434
00:27:10,380 --> 00:27:11,620
he even put you under control.
435
00:27:11,780 --> 00:27:14,060
Why haven't I seen him this time around?
436
00:27:15,460 --> 00:27:17,780
Maybe he finally listened
to the goodness of his heart.
437
00:27:17,940 --> 00:27:18,980
Goodness of his heart?
438
00:27:19,300 --> 00:27:21,340
He doesn't even have a heart,
how can he have goodness in his heart?
439
00:27:21,460 --> 00:27:23,140
He definitely has goodness in his heart.
440
00:27:27,460 --> 00:27:28,340
Didn't you say
441
00:27:28,500 --> 00:27:30,460
that the biological structure
of Starsea Rose people
442
00:27:30,580 --> 00:27:32,020
is the same as earthlings?
443
00:27:34,260 --> 00:27:35,460
I mean
444
00:27:35,620 --> 00:27:36,940
don't you have a telepathic connection?
445
00:27:37,060 --> 00:27:38,060
Maybe he can really feel
446
00:27:38,220 --> 00:27:39,420
how you feel
447
00:27:39,580 --> 00:27:41,940
and realized how important drawing is to you,
448
00:27:42,100 --> 00:27:43,500
so he decided to help you fulfill your wish.
449
00:27:44,140 --> 00:27:46,180
Alright, stop thinking about it.
450
00:27:47,220 --> 00:27:48,980
If you're still worried,
451
00:27:49,460 --> 00:27:50,020
take this.
452
00:27:50,140 --> 00:27:51,500
If he comes, burn him.
453
00:27:52,620 --> 00:27:53,180
Okay.
454
00:27:53,620 --> 00:27:54,740
Go standby.
455
00:27:54,980 --> 00:27:56,500
I'll take your work to the production team.
456
00:27:57,140 --> 00:27:57,620
Go on.
457
00:28:09,625 --> 00:28:11,945
(This time is more important than the last time.)
458
00:28:22,705 --> 00:28:23,305
What happened to your hand?
459
00:28:23,465 --> 00:28:25,505
He doesn't even have a heart,
how can he have goodness in his heart?
460
00:28:25,625 --> 00:28:27,345
He definitely has goodness in his heart.
461
00:28:45,540 --> 00:28:46,980
Why haven't you gone to standby?
462
00:28:48,180 --> 00:28:50,380
I remembered that there's a part
of my painting that wasn't done,
463
00:28:50,380 --> 00:28:51,420
so I want to make some changes.
464
00:28:51,980 --> 00:28:52,980
Okay, come in.
465
00:28:59,740 --> 00:29:00,620
The draft is here.
466
00:29:03,300 --> 00:29:05,920
[Starsea Rose]
467
00:29:06,900 --> 00:29:07,860
Where are you taking it?
468
00:29:14,580 --> 00:29:15,820
Why are you putting them away?
469
00:29:16,260 --> 00:29:17,140
Mr. Feng.
470
00:29:18,500 --> 00:29:20,300
I have another question for you.
471
00:29:22,380 --> 00:29:23,020
What is it?
472
00:29:25,500 --> 00:29:26,860
How do you know
473
00:29:27,780 --> 00:29:29,180
An Baiye is afraid of fire?
474
00:29:30,340 --> 00:29:31,100
Because...
475
00:29:34,140 --> 00:29:35,820
Didn't you include it in your comic?
476
00:29:36,380 --> 00:29:37,060
Did you forget?
477
00:29:37,900 --> 00:29:39,780
I added the fact that Starsea Rose people
478
00:29:39,900 --> 00:29:41,100
are afraid of fire later on.
479
00:29:41,420 --> 00:29:43,420
This wasn't included
480
00:29:43,900 --> 00:29:45,060
in the comic you read.
481
00:29:46,420 --> 00:29:47,220
Also,
482
00:29:47,620 --> 00:29:48,860
how do you know
483
00:29:49,020 --> 00:29:51,140
that An Baiye and I have a telepathic connection?
484
00:29:53,020 --> 00:29:53,620
Didn't
485
00:29:53,740 --> 00:29:55,980
you tell me all this before?
486
00:29:56,540 --> 00:29:57,660
I've never
487
00:29:57,740 --> 00:29:59,300
mentioned the telepathic connection to you.
488
00:29:59,820 --> 00:30:02,100
Aside from me, only one other person
489
00:30:02,500 --> 00:30:03,940
knows about it.
490
00:30:06,300 --> 00:30:07,460
An Baiye.
491
00:30:12,100 --> 00:30:13,460
I warned you countless times
492
00:30:13,540 --> 00:30:15,340
to stop controlling the people around me.
493
00:30:15,820 --> 00:30:17,260
You're controlling Mr. Feng again.
494
00:30:17,420 --> 00:30:18,340
What do you want?
495
00:30:20,820 --> 00:30:21,980
I'll say it for you.
496
00:30:22,620 --> 00:30:24,700
You controlled Mr. Feng to take away my work
497
00:30:24,860 --> 00:30:26,620
so that I can't participate
in the competition, right?
498
00:30:26,980 --> 00:30:28,580
This is your plan.
499
00:30:28,905 --> 00:30:29,625
Please.
500
00:30:29,860 --> 00:30:31,300
You bullied me so many times.
501
00:30:31,420 --> 00:30:33,340
I'm not that easy to trick anymore.
502
00:30:36,220 --> 00:30:37,300
I'm ordering you
503
00:30:37,620 --> 00:30:38,900
to get out of here now.
504
00:30:46,860 --> 00:30:48,820
What's the use of you holding a lighter to him?
505
00:30:49,660 --> 00:30:50,500
He isn't me.
506
00:30:52,860 --> 00:30:54,260
Then give Mr. Feng back!
507
00:30:54,420 --> 00:30:56,020
I'm not controlling Feng Liuqing.
508
00:30:57,060 --> 00:30:58,980
If you're not controlling Mr. Feng,
509
00:30:59,060 --> 00:31:00,860
then who is talking to me right now?
510
00:31:05,540 --> 00:31:07,020
Where are you hiding?
511
00:31:08,100 --> 00:31:09,140
Don't think that I can't find you.
512
00:31:09,180 --> 00:31:10,900
Once I find you, you're done for.
513
00:31:16,900 --> 00:31:18,340
I know you're here!
514
00:31:18,460 --> 00:31:20,100
Come out if you have the guts!
515
00:31:25,260 --> 00:31:25,740
Fine.
516
00:31:25,860 --> 00:31:27,380
It doesn't matter if you don't come out.
517
00:31:27,740 --> 00:31:29,420
I'm at the competition already.
518
00:31:29,540 --> 00:31:31,420
I want to see what other tricks you have.
519
00:31:58,660 --> 00:31:59,940
What the heck are you doing?
520
00:32:19,540 --> 00:32:20,700
Where is Mr. Feng?
521
00:32:21,380 --> 00:32:22,620
What did you do to him?
522
00:32:23,060 --> 00:32:24,700
(I said, I'm not controlling him.)
523
00:32:24,820 --> 00:32:26,060
Where did he go then?
524
00:32:26,580 --> 00:32:27,660
(He wasn't here to begin with.)
525
00:32:27,860 --> 00:32:28,660
(There is no one else here,)
526
00:32:28,820 --> 00:32:29,700
(just you and me.)
527
00:32:30,140 --> 00:32:31,260
What do you mean?
528
00:33:42,930 --> 00:33:44,570
Actually, you haven't woken up.
529
00:33:46,570 --> 00:33:47,890
You're still home.
530
00:33:51,770 --> 00:33:53,130
So this is fake?
531
00:33:53,770 --> 00:33:54,970
I'm still dreaming?
532
00:33:55,330 --> 00:33:56,370
This isn't a dream.
533
00:33:57,970 --> 00:33:58,930
This is the Quantum Sea.
534
00:34:07,610 --> 00:34:08,770
I brought you
535
00:34:09,130 --> 00:34:10,730
into the Quantum Sea like before.
536
00:34:11,330 --> 00:34:12,810
What you just saw
537
00:34:13,530 --> 00:34:15,610
were all scenes simulated by the Quantum Sea.
538
00:34:15,970 --> 00:34:16,890
Why?
539
00:34:17,050 --> 00:34:18,210
For your safety.
540
00:34:18,570 --> 00:34:19,720
I can't let you participate in the competition.
541
00:34:20,490 --> 00:34:21,930
If you hadn't realized,
542
00:34:22,120 --> 00:34:23,970
the simulation could've kept going.
543
00:34:24,530 --> 00:34:26,120
I could even make you the champion.
544
00:34:26,640 --> 00:34:28,200
This is all fake.
545
00:34:28,330 --> 00:34:30,160
But I can make it real.
546
00:34:30,490 --> 00:34:31,640
As long as you stay here,
547
00:34:31,930 --> 00:34:33,640
after I deal with Starsea 019,
548
00:34:34,050 --> 00:34:36,010
I can make you a real cartoonist,
549
00:34:36,160 --> 00:34:37,610
have you sign with a comic company,
550
00:34:38,010 --> 00:34:38,930
publish an ongoing series,
551
00:34:39,160 --> 00:34:40,090
make sales,
552
00:34:40,370 --> 00:34:41,090
hold exhibitions.
553
00:34:41,450 --> 00:34:43,410
I can make whatever you want come true.
554
00:34:43,770 --> 00:34:44,890
By relying on the stone?
555
00:34:45,770 --> 00:34:47,330
Of course you can.
556
00:34:47,450 --> 00:34:48,490
You have superpowers.
557
00:34:48,570 --> 00:34:49,930
You can do whatever you want.
558
00:34:49,970 --> 00:34:50,770
But I don't want that.
559
00:34:50,930 --> 00:34:52,410
I don't want you to do anything for me
560
00:34:52,530 --> 00:34:53,640
because everything is fake.
561
00:34:53,720 --> 00:34:55,530
Even if you can control everyone, I know
562
00:34:55,640 --> 00:34:57,370
it can never be real!
563
00:34:57,680 --> 00:34:58,810
What I want
564
00:34:59,450 --> 00:35:01,160
right now is for you to let me go,
565
00:35:02,010 --> 00:35:03,010
to let me leave.
566
00:35:03,370 --> 00:35:04,610
Can you do that?
567
00:35:08,890 --> 00:35:09,650
I'm sorry.
568
00:35:10,050 --> 00:35:11,130
I don't need your apology.
569
00:35:11,250 --> 00:35:13,890
I repeat, I want you to let me go!
570
00:35:16,050 --> 00:35:16,650
Tian Jue.
571
00:35:17,130 --> 00:35:19,130
I know you hate me controlling you.
572
00:35:19,730 --> 00:35:21,650
But I really have no other options.
573
00:35:21,890 --> 00:35:23,210
I have to make you stay here.
574
00:35:23,690 --> 00:35:24,850
An Baiye.
575
00:35:25,050 --> 00:35:26,530
The competition has already started.
576
00:35:26,730 --> 00:35:28,250
When everything is over,
577
00:35:29,610 --> 00:35:30,970
you'll be safe.
578
00:35:33,890 --> 00:35:35,490
If you don't let me go,
579
00:35:36,770 --> 00:35:37,770
I'll...!
580
00:35:41,130 --> 00:35:43,090
It's useless. This is the Quantum Sea.
581
00:35:43,650 --> 00:35:44,450
In the Quantum Sea,
582
00:35:44,490 --> 00:35:46,410
not even fire can threaten my life.
583
00:35:53,290 --> 00:35:54,410
I've told you before.
584
00:35:54,810 --> 00:35:56,090
This is the Quantum Sea.
585
00:35:56,610 --> 00:35:57,690
Earthlings can't see it.
586
00:35:57,810 --> 00:35:59,290
They can't get in or out.
587
00:35:59,650 --> 00:36:00,850
Don't waste your time and energy.
588
00:36:40,070 --> 00:36:45,390
♪All the stories have faded into the night♪
589
00:36:45,710 --> 00:36:48,780
♪Every lonely child♪
590
00:36:49,160 --> 00:36:52,040
♪Is still staring at the starry sky♪
591
00:36:52,360 --> 00:36:57,800
♪I walked along the empty coast,
passing the rose-colored sky♪
592
00:36:58,060 --> 00:37:01,190
♪And they turned into the background
of the story I write♪
593
00:37:01,640 --> 00:37:06,650
♪It's waiting to be heard
by millions everywhere♪
594
00:37:07,160 --> 00:37:10,680
♪How I hope that one day in the future♪
595
00:37:11,190 --> 00:37:13,110
♪We will meet again♪
596
00:37:13,370 --> 00:37:15,350
♪At that moment, I will cross the stars♪
597
00:37:15,610 --> 00:37:19,130
♪To let you hear my voice♪
598
00:37:19,450 --> 00:37:23,090
♪Every minute and every second♪
599
00:37:23,540 --> 00:37:25,530
♪I want to be closer to you♪
600
00:37:25,650 --> 00:37:27,640
♪I don't need to know about the past or the future♪
601
00:37:27,960 --> 00:37:30,520
♪Your response alone is enough♪
602
00:37:31,030 --> 00:37:33,850
♪To power me through
the long journey toward you♪
603
00:38:00,320 --> 00:38:05,380
♪I remember the moment those fireworks
shone across the Milky Way♪
604
00:38:05,630 --> 00:38:08,770
♪It's still treasured in my heart♪
605
00:38:09,410 --> 00:38:14,210
♪It's waiting to be heard
by millions everywhere♪
606
00:38:14,850 --> 00:38:18,370
♪How I hope that one day in the future♪
607
00:38:18,940 --> 00:38:20,860
♪We will meet again♪
608
00:38:21,050 --> 00:38:22,970
♪At that moment, I will cross the stars♪
609
00:38:23,420 --> 00:38:26,880
♪To let you hear my voice♪
610
00:38:27,200 --> 00:38:30,720
♪Every minute and every second♪
611
00:38:31,040 --> 00:38:33,020
♪I want to be closer to you♪
612
00:38:33,530 --> 00:38:35,520
♪I don't need to know about the past or the future♪
613
00:38:35,710 --> 00:38:38,270
♪Your response alone is enough♪
614
00:38:38,720 --> 00:38:41,600
♪To power me through
the long journey toward you♪
40786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.