Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,768
Your luggage is quite...
2
00:00:03,019 --> 00:00:05,689
simple and unorganized.
3
00:00:16,040 --> 00:00:19,209
Why are you bringing a steam iron?
4
00:00:21,939 --> 00:00:23,680
We'll end up needing it.
5
00:00:23,680 --> 00:00:25,709
You don't know how uncomfortable
it gets if you don't have it.
6
00:00:25,709 --> 00:00:27,380
Are you going to read everything?
7
00:00:27,680 --> 00:00:30,519
Let's just bring two books so that
we can use it as pot coasters.
8
00:00:32,850 --> 00:00:34,390
Why? What's wrong?
9
00:00:35,519 --> 00:00:37,860
You're nagging right now,
aren't you?
10
00:00:38,619 --> 00:00:39,890
Do you like it?
11
00:00:40,559 --> 00:00:44,330
My gosh, you're the first person
who likes being nagged at.
12
00:00:44,960 --> 00:00:46,769
Did you pack the food?
13
00:00:47,030 --> 00:00:48,070
They're over there.
14
00:00:56,610 --> 00:00:59,680
We'll be enjoying the night sky.
15
00:00:59,680 --> 00:01:02,320
Is there anything you want to do?
16
00:01:02,579 --> 00:01:03,979
I want to ride a rail explorer.
17
00:01:12,260 --> 00:01:14,089
(Corn, Strawberries, Red Grapes)
18
00:01:19,430 --> 00:01:21,300
What did you just do?
19
00:01:22,300 --> 00:01:25,270
I'm so excited that
we're going on a trip.
20
00:01:33,779 --> 00:01:35,649
I can't believe
we're actually going.
21
00:01:35,779 --> 00:01:39,789
Let's enjoy the night sky
and the beach.
22
00:01:39,850 --> 00:01:41,490
Let's also eat good food.
23
00:01:42,389 --> 00:01:45,320
Let's not do anything and just rest.
24
00:01:55,639 --> 00:01:57,899
It's our first trip together.
25
00:01:58,540 --> 00:02:02,010
It's our first and
last trip together.
26
00:02:02,680 --> 00:02:04,380
Did you leave anything behind?
27
00:02:06,549 --> 00:02:07,709
No.
28
00:02:09,479 --> 00:02:11,179
I need something sweet.
29
00:02:11,419 --> 00:02:12,620
I'll do it.
30
00:02:12,919 --> 00:02:14,149
There we go.
31
00:02:21,359 --> 00:02:23,030
(Suk Young)
32
00:02:24,829 --> 00:02:25,970
Just a second.
33
00:02:37,579 --> 00:02:40,079
It's not love. It's guilt.
34
00:02:40,339 --> 00:02:42,570
Both you and the marriage.
35
00:02:42,949 --> 00:02:44,449
What do you mean guilt?
36
00:02:44,449 --> 00:02:46,690
Why does he feel guilty?
37
00:02:47,090 --> 00:02:49,289
You'll hear it from him...
38
00:02:49,859 --> 00:02:51,789
if you don't leave...
39
00:02:52,090 --> 00:02:54,660
and stay with him holding a bomb.
40
00:02:58,160 --> 00:03:01,530
A rock can't turn into love.
41
00:03:11,810 --> 00:03:14,710
The breeze feels so nice.
42
00:03:16,479 --> 00:03:20,720
The level of fine dust particles
is 167 micrograms today.
43
00:03:20,919 --> 00:03:22,819
Put your head inside
so that I can close the window.
44
00:03:26,660 --> 00:03:28,560
He's so emotionally dry.
45
00:03:29,729 --> 00:03:31,160
I can hear you.
46
00:03:35,699 --> 00:03:37,970
Do we really need to see the stars?
47
00:03:39,470 --> 00:03:41,470
I don't really feel like it.
48
00:03:41,970 --> 00:03:44,379
We can see them all the time.
49
00:03:44,379 --> 00:03:46,009
They're everywhere.
50
00:03:46,609 --> 00:03:48,650
We'll be eating at the rest station.
51
00:03:49,049 --> 00:03:51,150
Why would you eat that
so early in the morning?
52
00:03:51,319 --> 00:03:53,048
I'm craving something sweet...
53
00:03:53,449 --> 00:03:54,690
because of you.
54
00:03:57,319 --> 00:03:59,728
But why do I feel so uneasy?
55
00:04:00,759 --> 00:04:02,059
I feel so uneasy.
56
00:04:03,259 --> 00:04:04,529
Gosh, something bothers me.
57
00:04:04,859 --> 00:04:06,599
Did you leave something behind?
58
00:04:18,999 --> 00:04:20,170
What is it that you need?
59
00:04:20,730 --> 00:04:22,730
Let's just go if it isn't
that important.
60
00:04:24,069 --> 00:04:26,269
It's something really important.
61
00:04:26,709 --> 00:04:28,069
What is it?
62
00:04:28,907 --> 00:04:30,037
My luggage bag.
63
00:04:44,805 --> 00:04:46,034
I'm relieved that it's still there.
64
00:04:47,129 --> 00:04:48,860
No, I'll do it. It's heavy.
65
00:05:28,329 --> 00:05:31,470
Thank you. I'm sorry.
66
00:05:32,170 --> 00:05:34,009
Let's really go this time.
67
00:05:34,009 --> 00:05:35,339
Let's go.
68
00:05:35,610 --> 00:05:37,280
Let's go.
69
00:05:58,100 --> 00:06:01,069
Gosh, they all look so delicious.
70
00:06:08,910 --> 00:06:11,740
That looks yummy,
and that looks yummy.
71
00:06:12,209 --> 00:06:13,449
Everything looks so delicious.
72
00:06:13,449 --> 00:06:14,910
I don't think I can choose.
73
00:06:14,910 --> 00:06:16,850
Can you just choose one for me?
74
00:06:16,920 --> 00:06:18,319
Let's just buy them all.
75
00:06:19,889 --> 00:06:22,389
Buy them all? Really?
76
00:06:24,290 --> 00:06:28,060
Right. That solves the problem.
77
00:06:32,499 --> 00:06:34,999
Wait for me in the car.
I need to use the bathroom.
78
00:06:35,970 --> 00:06:37,370
Take your time.
79
00:06:58,660 --> 00:06:59,689
What is this?
80
00:07:06,829 --> 00:07:07,829
Who are you?
81
00:07:10,970 --> 00:07:12,540
- Well...
- This is my car.
82
00:07:12,899 --> 00:07:13,970
What?
83
00:07:14,839 --> 00:07:16,269
No way.
84
00:07:16,980 --> 00:07:19,240
Must be a big family.
85
00:07:19,639 --> 00:07:21,180
What was I...
86
00:07:22,780 --> 00:07:23,818
I'm sorry.
87
00:07:27,389 --> 00:07:30,120
Your girlfriend is pretty.
88
00:07:30,560 --> 00:07:32,519
So are you.
89
00:07:32,990 --> 00:07:34,629
- She's my wife.
- What?
90
00:07:36,699 --> 00:07:39,300
You're still really young though.
91
00:07:44,540 --> 00:07:47,939
I'm so sorry.
Please have some potatoes.
92
00:07:50,280 --> 00:07:52,339
I'm serious.
93
00:08:03,620 --> 00:08:05,819
- You scared me.
- What are you doing here?
94
00:08:08,489 --> 00:08:10,959
We were just talking.
95
00:08:10,959 --> 00:08:11,959
"We"?
96
00:08:12,859 --> 00:08:13,969
Do you know him?
97
00:08:16,369 --> 00:08:18,869
Well... Isn't he really handsome?
98
00:08:18,869 --> 00:08:20,640
Why are you still in there?
99
00:08:20,640 --> 00:08:21,909
Will you ride with him?
100
00:08:21,910 --> 00:08:24,839
I can,
but he's going to Pyeongchang.
101
00:08:30,280 --> 00:08:31,380
Where are you...
102
00:08:32,119 --> 00:08:35,750
When you get old,
you get angry easily.
103
00:08:37,958 --> 00:08:40,059
I'm really sorry.
You can have these.
104
00:08:40,760 --> 00:08:41,929
Thank you.
105
00:08:41,929 --> 00:08:43,500
There you go.
106
00:08:44,329 --> 00:08:46,000
- I'm sorry.
- It's okay.
107
00:08:46,500 --> 00:08:47,569
Bye.
108
00:09:00,910 --> 00:09:03,280
How did you know
he's going to Pyeongchang?
109
00:09:04,880 --> 00:09:06,689
I asked him.
110
00:09:06,689 --> 00:09:09,550
So why did you ask him?
111
00:09:09,760 --> 00:09:11,218
Is that a cab?
112
00:09:13,689 --> 00:09:16,728
Just ride that car
to Pyeongchang then.
113
00:09:23,699 --> 00:09:27,170
What exactly made you angry?
114
00:09:27,709 --> 00:09:30,280
Is it because
I left my suitcase behind?
115
00:09:30,280 --> 00:09:31,880
Is that it?
116
00:09:33,079 --> 00:09:35,579
No, it's because you gave him
my potatoes.
117
00:09:38,650 --> 00:09:40,218
I gave him the whole bucket.
118
00:09:43,520 --> 00:09:44,689
Make a fist.
119
00:09:55,099 --> 00:09:56,739
(Blood Test Lab)
120
00:09:59,099 --> 00:10:01,369
I get scared every time
they draw my blood.
121
00:10:01,609 --> 00:10:02,770
Why do you think that is?
122
00:10:03,479 --> 00:10:05,540
Is it because they know us
better than we know ourselves?
123
00:10:06,209 --> 00:10:07,280
What?
124
00:10:07,949 --> 00:10:10,680
The result will be out in two hours.
Let's go have lunch.
125
00:10:11,380 --> 00:10:13,689
I want to have saffron risotto.
126
00:10:14,290 --> 00:10:16,488
- Let's have Italian.
- Okay.
127
00:10:19,619 --> 00:10:22,359
What's wrong with me.
I eat too much these days.
128
00:10:22,359 --> 00:10:23,760
I can't control myself.
129
00:10:24,660 --> 00:10:25,728
Should we order more?
130
00:10:30,300 --> 00:10:31,598
I think you're pregnant.
131
00:10:33,369 --> 00:10:34,439
What?
132
00:10:34,709 --> 00:10:36,069
No way.
133
00:10:37,739 --> 00:10:38,839
I'm sure of it.
134
00:10:38,839 --> 00:10:42,349
Cotton candy, chrysalis, tteokbokki,
135
00:10:42,550 --> 00:10:44,780
chili by the beach,
and shivering while dancing.
136
00:10:47,290 --> 00:10:48,390
Honey.
137
00:10:49,050 --> 00:10:50,060
You're right.
138
00:10:50,060 --> 00:10:52,060
I go to the bathroom often.
139
00:10:52,060 --> 00:10:53,930
I kept having a slight fever.
140
00:10:53,930 --> 00:10:55,728
I get tired easily.
141
00:10:56,060 --> 00:10:58,160
You've become sensitive,
and you have mood swings.
142
00:11:00,630 --> 00:11:02,530
I can't calm down.
143
00:11:03,670 --> 00:11:05,339
I feel strange.
144
00:11:05,540 --> 00:11:08,209
I feel happy and scared.
145
00:11:09,040 --> 00:11:11,780
I'll be delivering at an old age.
What if something goes wrong?
146
00:11:13,250 --> 00:11:14,849
I can't believe I'll be a mom.
147
00:11:15,780 --> 00:11:17,119
I don't have confidence.
148
00:11:20,390 --> 00:11:22,650
Nobody becomes a mom
because they have confidence.
149
00:11:23,790 --> 00:11:24,920
Are you happy?
150
00:11:26,689 --> 00:11:27,760
Yes.
151
00:11:29,089 --> 00:11:30,699
If you're happy,
152
00:11:31,099 --> 00:11:32,859
then I'm happy too.
153
00:11:34,800 --> 00:11:37,140
I should eat more for the baby.
154
00:11:41,140 --> 00:11:43,079
By the way,
155
00:11:43,680 --> 00:11:45,540
how will I tell Soon Jin?
156
00:11:47,150 --> 00:11:48,910
I don't think I can tell her.
157
00:11:49,010 --> 00:11:51,520
She'll be happy for you,
more than anyone.
158
00:11:51,979 --> 00:11:55,420
Her wedding was like a funeral...
159
00:11:55,819 --> 00:11:57,618
because everyone was crying so much.
160
00:11:58,560 --> 00:12:00,160
I felt sad...
161
00:12:00,689 --> 00:12:02,290
when I was looking at them.
162
00:12:03,000 --> 00:12:04,400
Because they had tough lives.
163
00:12:05,099 --> 00:12:06,369
They've been hurt a lot too.
164
00:12:06,969 --> 00:12:09,130
I want them to live happily...
165
00:12:09,130 --> 00:12:12,469
ever after.
166
00:12:34,489 --> 00:12:36,060
You know your dad's situation.
167
00:12:36,500 --> 00:12:39,030
I thought about leaving you here
with your dad.
168
00:12:39,030 --> 00:12:40,430
But I can't do that.
169
00:12:41,199 --> 00:12:42,199
Let's come back.
170
00:12:42,199 --> 00:12:44,868
Next time,
spend a lot of time with him.
171
00:12:45,069 --> 00:12:48,709
You kept telling me next time,
and this is what happened.
172
00:12:48,709 --> 00:12:50,010
Both Dad and Byeol.
173
00:12:50,479 --> 00:12:53,209
Byeol died
because of your "next time".
174
00:12:53,550 --> 00:12:55,108
I'll decide
when the next time will be.
175
00:12:56,660 --> 00:12:58,290
Stay here until I come back.
176
00:13:02,859 --> 00:13:04,829
Really? Can I stay?
177
00:13:04,829 --> 00:13:07,300
But you have to stay
with your grandpa.
178
00:13:07,369 --> 00:13:09,739
- You can't stay in a hotel.
- No.
179
00:13:09,969 --> 00:13:11,109
Then you should pack.
180
00:13:11,640 --> 00:13:15,140
Okay. I'm busy. Bye.
181
00:13:24,712 --> 00:13:26,050
(Internal Medicine)
182
00:13:26,959 --> 00:13:28,089
(Family Medicine)
183
00:13:30,060 --> 00:13:32,189
How far along am I? Five weeks?
184
00:13:32,829 --> 00:13:33,959
Six weeks?
185
00:13:35,900 --> 00:13:38,130
You aren't pregnant.
186
00:13:41,199 --> 00:13:42,270
Pardon?
187
00:13:43,010 --> 00:13:44,069
Pardon?
188
00:13:46,140 --> 00:13:48,380
Then what is it?
189
00:13:50,579 --> 00:13:52,478
It's menopause.
190
00:14:00,489 --> 00:14:02,219
It's only natural.
191
00:14:03,459 --> 00:14:06,728
On average, women have menopause
at 47.6 years.
192
00:14:07,000 --> 00:14:08,829
So it's not early or late.
193
00:14:08,829 --> 00:14:10,468
It's average.
194
00:14:11,630 --> 00:14:14,770
People mistake the symptoms
for pregnancy.
195
00:14:19,780 --> 00:14:21,608
Your role as a husband is important.
196
00:14:23,709 --> 00:14:26,880
She might lose confidence
and become depressed.
197
00:14:27,050 --> 00:14:30,089
Talk to her a lot
and give her lots of hugs.
198
00:14:40,459 --> 00:14:42,959
It's the ocean!
199
00:14:46,469 --> 00:14:48,599
Do we really need to ride that?
200
00:14:51,369 --> 00:14:52,770
Of course.
201
00:14:53,310 --> 00:14:55,640
That's the highlight of our trip.
202
00:14:56,680 --> 00:14:59,050
Open your eyes and look at that.
203
00:14:59,050 --> 00:15:01,380
- Do you want to wait in that line?
- Yes.
204
00:15:02,180 --> 00:15:03,589
I mean...
205
00:15:04,650 --> 00:15:07,619
We have to pedal ourselves.
206
00:15:07,619 --> 00:15:09,560
That's why people ride it.
207
00:15:09,560 --> 00:15:11,060
If you wanted to do nothing,
208
00:15:11,060 --> 00:15:13,900
you should've stayed in Seoul
and ridden an escalator.
209
00:15:13,900 --> 00:15:15,630
Why did you waste gas...
210
00:15:15,630 --> 00:15:17,699
and come all the way here?
211
00:15:20,939 --> 00:15:24,810
If you don't ride that with me,
I won't go stargazing.
212
00:15:26,780 --> 00:15:29,709
Gosh, we're so different.
213
00:15:29,709 --> 00:15:31,380
We aren't a good match.
214
00:15:31,380 --> 00:15:33,979
We are a terrible match.
215
00:15:33,979 --> 00:15:35,750
Where are you going?
216
00:15:38,219 --> 00:15:39,550
Mister!
217
00:15:39,890 --> 00:15:42,589
(Gungchon Station)
218
00:16:01,109 --> 00:16:03,010
Come on.
219
00:16:03,010 --> 00:16:05,150
Pedal harder.
220
00:16:05,150 --> 00:16:07,218
You aren't a sloth.
221
00:16:07,219 --> 00:16:08,880
You're totally relying on me.
222
00:16:08,880 --> 00:16:10,849
You need to speed it up a bit.
223
00:16:10,949 --> 00:16:13,189
This is the best I can do.
224
00:16:13,890 --> 00:16:15,718
You know I have bad knees.
225
00:16:16,359 --> 00:16:18,589
Are you going to take responsibility
if I hurt my knees?
226
00:16:18,689 --> 00:16:20,000
My gosh.
227
00:16:20,000 --> 00:16:21,800
Am I your insurance or something?
228
00:16:22,030 --> 00:16:25,228
Why would I take responsibility
for your aging process?
229
00:16:26,300 --> 00:16:27,400
What did you just say?
230
00:16:29,469 --> 00:16:31,369
Look at you being so petty.
231
00:16:31,369 --> 00:16:34,010
You're making it so obvious
that you've aged.
232
00:16:34,139 --> 00:16:35,980
Then why don't you go
ride that other guy's car?
233
00:16:35,980 --> 00:16:37,510
12G1218.
234
00:16:37,679 --> 00:16:39,780
That good-looking, young guy
who was heading to Pyeongchang.
235
00:16:40,119 --> 00:16:42,149
That guy who ate my potatoes.
236
00:17:02,940 --> 00:17:07,540
- So what if I'm old?
- So what if I'm old?
237
00:17:08,480 --> 00:17:13,378
There's no age limit
when it comes to love
238
00:17:14,020 --> 00:17:17,550
- It's just the right age to love
- It's just the right age to love
239
00:17:17,550 --> 00:17:19,388
- Sing along.
- 1, 2, 3, 4.
240
00:17:20,319 --> 00:17:26,089
- I looked at myself in the mirror
- I looked at myself in the mirror
241
00:17:26,429 --> 00:17:28,230
Why aren't you going?
242
00:17:28,429 --> 00:17:30,270
We'll crash. Hurry up.
243
00:17:39,839 --> 00:17:42,510
Come on. Hurry up.
244
00:17:43,010 --> 00:17:45,480
Gosh, I'm doing my best.
245
00:17:46,349 --> 00:17:48,250
Are you sure this is your best?
246
00:17:50,919 --> 00:17:52,619
I guess I have no choice.
247
00:17:53,990 --> 00:17:57,089
I'll just have to help you out
since I'm younger than you.
248
00:17:57,560 --> 00:17:59,760
- Help me out here.
- Is it better now?
249
00:18:17,879 --> 00:18:20,719
This is so pretty.
250
00:18:24,450 --> 00:18:26,560
Aren't you glad that we came?
251
00:18:26,659 --> 00:18:27,659
Yes.
252
00:18:31,089 --> 00:18:32,230
How beautiful.
253
00:18:32,490 --> 00:18:33,829
I'm sorry.
254
00:18:37,869 --> 00:18:40,668
Then I guess I'm sorry too.
255
00:19:05,530 --> 00:19:06,800
Look over there.
256
00:19:07,629 --> 00:19:09,030
It's so pretty.
17065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.