All language subtitles for Should We Kiss First EP08 (1 3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,203 --> 00:00:14,174 I thought of doing this all day. 2 00:00:15,973 --> 00:00:17,514 "I'm going to give him a hug." 3 00:00:19,784 --> 00:00:20,944 "Today," 4 00:00:22,120 --> 00:00:24,375 "I'm going to hug him first." 5 00:00:25,784 --> 00:00:28,124 "I'm not going to let him go." 6 00:00:28,383 --> 00:00:29,694 "I'm going to..." 7 00:00:31,224 --> 00:00:33,364 "hug him all night." 8 00:00:35,393 --> 00:00:37,194 You better keep that promise. 9 00:00:43,434 --> 00:00:44,602 I'll go now. 10 00:00:47,444 --> 00:00:48,703 Is someone here? 11 00:00:52,283 --> 00:00:53,383 Who? 12 00:00:54,544 --> 00:00:55,882 I Deun's mom. 13 00:00:58,684 --> 00:00:59,922 You should say hello. 14 00:01:02,053 --> 00:01:03,093 What? 15 00:01:11,264 --> 00:01:12,363 Hello. 16 00:01:13,164 --> 00:01:14,203 Hello. 17 00:01:31,154 --> 00:01:34,053 You look a lot different from your picture. 18 00:01:35,154 --> 00:01:36,193 Pardon? 19 00:01:38,423 --> 00:01:39,464 I'll see you again. 20 00:01:46,333 --> 00:01:47,803 "I'll see you again"? 21 00:01:49,703 --> 00:01:52,003 It'll be a piece of cake to send you to jail. 22 00:01:53,203 --> 00:01:55,203 I learned what additional punishment could get you. 23 00:01:58,313 --> 00:01:59,843 She's a criminal. 24 00:02:00,014 --> 00:02:02,384 You're dating a criminal. 25 00:02:06,683 --> 00:02:08,290 Could you help me? 26 00:02:09,053 --> 00:02:12,423 The moment a life dies, it becomes an object. 27 00:02:13,094 --> 00:02:15,293 It was a fierce life until yesterday. 28 00:02:15,893 --> 00:02:17,694 But today it's a trash. 29 00:02:20,147 --> 00:02:21,715 Do you want me to throw it away for you? 30 00:02:23,903 --> 00:02:27,543 "You have to throw it out when you can." 31 00:02:28,873 --> 00:02:30,543 A woman told me that a long time ago... 32 00:02:31,414 --> 00:02:32,583 at a zoo. 33 00:02:36,414 --> 00:02:38,053 Every life... 34 00:02:39,023 --> 00:02:41,183 ends with death. 35 00:02:42,794 --> 00:02:43,854 But before death, 36 00:02:45,153 --> 00:02:47,224 there was a fierce life, 37 00:02:48,594 --> 00:02:50,933 a precious life. 38 00:02:54,234 --> 00:02:55,363 Someone... 39 00:02:57,273 --> 00:02:58,373 remembers that... 40 00:02:59,104 --> 00:03:00,673 like you. 41 00:03:35,173 --> 00:03:36,173 (Help wanted) 42 00:03:40,044 --> 00:03:41,683 You wanted me to apologize. 43 00:03:41,683 --> 00:03:43,453 I'll apologize every day. 44 00:03:43,583 --> 00:03:45,113 Hire me and watch me. 45 00:03:45,484 --> 00:03:48,324 Hey. Don't talk to me with an attitude. 46 00:03:51,923 --> 00:03:53,893 Okay. 47 00:03:54,294 --> 00:03:56,534 I'll talk nicely. 48 00:03:57,194 --> 00:03:59,664 Please hire me. 49 00:03:59,863 --> 00:04:01,863 - No. - Why not? 50 00:04:02,173 --> 00:04:04,604 You're allergic to coffee, and I'm allergic to you. 51 00:04:04,903 --> 00:04:07,504 It looks like your heart is racing again. 52 00:04:07,504 --> 00:04:09,573 Leave before you hyperventilate. 53 00:04:11,844 --> 00:04:12,882 (Help wanted) 54 00:04:16,853 --> 00:04:18,084 I don't care about your opinion. 55 00:04:18,284 --> 00:04:20,154 The owner makes the decision. 56 00:04:20,154 --> 00:04:21,983 So I'll have an interview. 57 00:04:30,693 --> 00:04:31,964 Are you here for an interview? 58 00:04:33,933 --> 00:04:35,534 I would like to work here. 59 00:04:35,534 --> 00:04:37,433 I'll work really hard. 60 00:04:37,433 --> 00:04:39,144 So please hire me, sir. 61 00:04:39,373 --> 00:04:43,144 Then why don't we go inside and have an interview? 62 00:04:43,743 --> 00:04:44,813 Okay. 63 00:04:51,513 --> 00:04:52,584 What? 64 00:04:58,823 --> 00:05:01,063 What? That crazy punk? 65 00:05:02,334 --> 00:05:03,363 Wait a minute... 66 00:05:04,063 --> 00:05:05,464 501's daughter? 67 00:05:08,063 --> 00:05:09,904 I'm Son I Deun. 68 00:05:10,274 --> 00:05:11,774 It's not an English name. 69 00:05:11,974 --> 00:05:14,404 It's a Korean name meaning gentle and nice. 70 00:05:14,404 --> 00:05:15,743 My dad named me. 71 00:05:23,084 --> 00:05:24,854 Your dad's name is... 72 00:05:25,584 --> 00:05:27,284 It's Son Mu Han. 73 00:05:27,284 --> 00:05:28,923 - Get out. - Pardon? 74 00:05:28,923 --> 00:05:31,053 Get out. Now. 75 00:05:31,454 --> 00:05:33,964 - Why? - Because I don't like you. 76 00:05:35,263 --> 00:05:36,594 You don't need to pay me. 77 00:05:36,993 --> 00:05:39,604 I just want to work. I'll work for free. 78 00:05:39,604 --> 00:05:42,334 Why? So you can report me and sue me too? 79 00:05:42,604 --> 00:05:43,673 Pardon? 80 00:05:43,673 --> 00:05:45,904 Don't get smart with me. 81 00:05:46,626 --> 00:05:49,373 What? Make a report? How dare you? 82 00:05:49,373 --> 00:05:50,513 Get out! 83 00:05:51,173 --> 00:05:52,214 Now! 84 00:06:05,224 --> 00:06:06,294 "Report"? 85 00:06:06,863 --> 00:06:08,123 What report? 86 00:06:10,563 --> 00:06:12,404 Can we act like it never happened? 87 00:06:12,763 --> 00:06:14,863 I know we can't act like it never happened, 88 00:06:15,334 --> 00:06:18,303 but can we at least do that... 89 00:06:19,243 --> 00:06:21,044 in front of the police? 90 00:06:26,883 --> 00:06:31,053 (Where are you? Where should I pick you up?) 91 00:06:57,051 --> 00:07:04,419 Your pajamas are on the sofa. Do you want me to bring them? 92 00:07:25,973 --> 00:07:27,373 I'm sorry. 93 00:07:27,774 --> 00:07:29,444 I'm used to being alone. 94 00:07:31,803 --> 00:07:35,074 I don't really care about putting on clothes... 95 00:07:35,243 --> 00:07:36,644 when I'm alone at home too. 96 00:07:37,413 --> 00:07:38,483 There. 97 00:07:41,454 --> 00:07:43,923 What is this? My heart is racing like crazy. 98 00:07:44,084 --> 00:07:45,954 Because of the water dropping from his hair. 99 00:07:47,154 --> 00:07:49,024 It's not even a raindrop. 100 00:07:49,394 --> 00:07:51,524 Why is my heart fluttering? 101 00:07:51,923 --> 00:07:53,863 No, Host. 102 00:07:53,964 --> 00:07:57,163 You are a host, and I'm a parasite. 103 00:07:58,733 --> 00:07:59,733 What's wrong? 104 00:08:03,074 --> 00:08:04,074 Well... 105 00:08:08,973 --> 00:08:10,043 What? 106 00:08:12,654 --> 00:08:15,813 I'm going to go and get changed. 107 00:08:15,813 --> 00:08:16,923 You can use the bathroom. 108 00:08:17,483 --> 00:08:18,884 "You can use the bathroom." 109 00:08:19,254 --> 00:08:20,824 Gosh, that's sexy. 110 00:08:21,293 --> 00:08:23,163 Everything sounds sexy all of a sudden. 111 00:08:23,163 --> 00:08:25,264 No, Host. 112 00:08:25,623 --> 00:08:27,233 I'm going to... 113 00:08:27,233 --> 00:08:30,303 pee, poo, and fart... 114 00:08:30,534 --> 00:08:32,364 in your bathroom. 115 00:08:32,904 --> 00:08:34,173 What are you thinking? 116 00:08:36,744 --> 00:08:38,744 I can see... 117 00:08:39,244 --> 00:08:41,443 determination in your eyes. 118 00:08:45,784 --> 00:08:49,654 You promised to hold me all night. You better keep your promise today. 119 00:08:59,394 --> 00:09:00,693 I must've gone crazy. 120 00:09:02,193 --> 00:09:03,333 Why is my heart racing? 121 00:09:04,933 --> 00:09:07,634 Goodness. Why all of a sudden? 122 00:09:08,893 --> 00:09:09,932 Pretend. 123 00:09:11,504 --> 00:09:12,604 That's right. Pretend. 124 00:09:14,173 --> 00:09:15,374 Pretend. 125 00:09:32,734 --> 00:09:33,864 (An Soon Jin) 126 00:09:38,364 --> 00:09:39,874 ("The Alien on Earth" Written by Son Mu Han) 127 00:09:40,734 --> 00:09:42,274 You wrote this, didn't you? 128 00:09:43,144 --> 00:09:44,543 When was this? 129 00:09:45,474 --> 00:09:47,173 You look really young. 130 00:09:55,583 --> 00:09:58,353 ("The Alien on Earth" Written by Son Mu Han) 131 00:10:01,494 --> 00:10:03,894 ("The Alien on Earth" Written by Son Mu Han) 132 00:10:23,614 --> 00:10:24,943 An Soon Jin. 133 00:10:29,754 --> 00:10:31,323 What's wrong with you? 134 00:10:44,563 --> 00:10:45,764 Is that her mom? 135 00:10:47,534 --> 00:10:48,604 If she is... 136 00:10:49,303 --> 00:10:50,604 Is she 501's wife? 137 00:10:55,313 --> 00:10:56,343 Ask her to call it even. 138 00:10:57,244 --> 00:10:58,244 What? 139 00:10:58,244 --> 00:11:00,354 What she did to me and what Soon Jin did to her. 140 00:11:00,884 --> 00:11:02,183 Ask her to call it even. 141 00:11:02,953 --> 00:11:05,183 You said Soon Jin will get additional punishment. 142 00:11:05,284 --> 00:11:06,624 I don't need any settlement money. 143 00:11:06,823 --> 00:11:08,223 Don't mind me. 144 00:11:08,354 --> 00:11:10,224 Try to convince them. 145 00:11:11,193 --> 00:11:14,093 Thank you. I really mean it. 146 00:11:14,234 --> 00:11:15,364 I know. 147 00:11:15,864 --> 00:11:18,504 You're really a saint. 148 00:11:19,604 --> 00:11:20,703 I know. 149 00:11:25,974 --> 00:11:27,744 You said you're hungry. What kind of cake do you want? 150 00:11:29,244 --> 00:11:32,014 I'd like 1 Kenya AA and 1 Chamomile tea. 151 00:11:32,183 --> 00:11:34,354 I'd like both of them served in mugs instead of disposable cups. 152 00:11:34,754 --> 00:11:35,784 Okay. 153 00:11:37,624 --> 00:11:38,724 Did you decide? 154 00:11:40,293 --> 00:11:41,354 Yes. 155 00:11:42,224 --> 00:11:44,593 I'd like one piece of "My Heart Flutters Every Time I Look at You". 156 00:11:45,364 --> 00:11:48,163 1 cup of Kenya AA. 1 cup of Chamomile tea. 157 00:11:48,163 --> 00:11:50,904 And a piece of "My Heart Flutters Every Time I Look at You". Correct? 158 00:11:50,904 --> 00:11:51,933 Yes. 159 00:11:57,128 --> 00:11:58,467 Are we going to sleep already? 160 00:12:00,443 --> 00:12:04,884 We're not that old. It's not even 9pm yet. 161 00:12:06,139 --> 00:12:08,108 We should lie down early in order to... 162 00:12:08,254 --> 00:12:09,923 stay in each other's arms for a really long time. 163 00:12:13,463 --> 00:12:14,534 Do you... 164 00:12:15,587 --> 00:12:17,827 really want me to hug you? 165 00:12:21,334 --> 00:12:23,032 Well, what I mean is... 166 00:12:25,933 --> 00:12:27,834 I've been through it as well. 167 00:12:28,033 --> 00:12:32,004 So although I might not be able to fill in the emptiness in your heart, 168 00:12:33,623 --> 00:12:35,623 I figured I should at least try to keep you warm. 169 00:12:36,363 --> 00:12:40,564 I thought I should keep you warm at least for today... 170 00:12:41,794 --> 00:12:47,534 or even for a little while. That's what I meant when I said... 171 00:12:47,534 --> 00:12:48,633 I know. 172 00:12:50,343 --> 00:12:52,674 I know what you mean. I get it. 173 00:12:56,343 --> 00:12:58,314 You keep avoiding eye contact. 174 00:12:59,013 --> 00:13:00,684 That's why you keep taking my jokes seriously. 175 00:13:03,654 --> 00:13:05,084 "Jokes"? 176 00:13:07,824 --> 00:13:11,022 I'll read to you. You can listen to me read as you fall asleep. 177 00:13:11,893 --> 00:13:13,794 "Read to me"? 178 00:13:14,464 --> 00:13:17,434 I want to help you fall asleep without taking any sleeping pills. 179 00:13:19,064 --> 00:13:20,632 The longer the better. 180 00:13:22,273 --> 00:13:23,544 Even for an extra day if it were possible. 181 00:13:24,434 --> 00:13:29,163 Why are you so obsessed with my bowel movement? 182 00:13:29,389 --> 00:13:30,529 Bowel movement? 183 00:13:32,414 --> 00:13:34,654 Do you have constipation on top of insomnia? 184 00:13:34,883 --> 00:13:37,523 Are you going to give me an enema as you read? 185 00:13:40,753 --> 00:13:43,294 - Am I not allowed to? - No, you're allowed. 186 00:13:48,184 --> 00:13:50,113 This is on the house. 187 00:13:50,477 --> 00:13:51,776 Thank you. 188 00:13:52,139 --> 00:13:56,269 Your daughter wishes to work here. Are you going to let her? 189 00:13:58,265 --> 00:13:59,265 Pardon? 190 00:13:59,324 --> 00:14:03,054 If you let her work here, I'm thinking about hiring her. 191 00:14:03,641 --> 00:14:06,842 Let me work here. Come on. Hurry up and give me permission. 192 00:14:08,867 --> 00:14:10,737 Thank you. Thank you. 193 00:14:11,577 --> 00:14:13,177 I Deun. I Deun. 194 00:14:16,734 --> 00:14:18,173 What are you doing right now? 195 00:14:19,043 --> 00:14:20,803 I'd like to talk to you. 196 00:14:21,313 --> 00:14:22,473 Talk to me about what? 197 00:14:22,874 --> 00:14:25,213 Why would I talk to you? I don't even know who you are. 198 00:14:25,784 --> 00:14:28,414 You're Son Mu Han's ex-wife, aren't you? 199 00:14:29,213 --> 00:14:31,483 - Yes. - I'm... 200 00:14:33,024 --> 00:14:37,553 the ex-husband of your ex-husband's girlfriend. 201 00:14:42,364 --> 00:14:44,463 I know this may sound out of line, 202 00:14:45,063 --> 00:14:48,104 but I'd like to know what kind of man your ex-husband is. 203 00:14:50,104 --> 00:14:52,274 What kind of word would you use to describe him? 204 00:14:53,343 --> 00:14:56,373 For example, is he audacious? Is he shameless? 205 00:14:56,374 --> 00:14:59,543 Is he a jerk? A piece of trash? A good-for-nothing pervert? 206 00:15:01,014 --> 00:15:03,114 You know what I mean, right? 207 00:15:03,984 --> 00:15:05,254 I'm just giving you examples. 208 00:15:05,984 --> 00:15:08,124 How can I describe someone with just one word? 209 00:15:08,693 --> 00:15:11,524 Then what was the one thing you really couldn't stand about him? 210 00:15:14,193 --> 00:15:15,433 I'm just worried. 211 00:15:18,104 --> 00:15:20,534 Do you still love her? 212 00:15:27,504 --> 00:15:30,414 My heart still hurts every time I look at her. 213 00:15:34,183 --> 00:15:36,154 He never once told me... 214 00:15:37,114 --> 00:15:38,354 that he loved me. 215 00:15:39,154 --> 00:15:41,354 He only says what he truly feels, 216 00:15:41,894 --> 00:15:44,364 so that's what I couldn't bear the most. 217 00:15:46,894 --> 00:15:48,693 Then why did you get married to him? 218 00:15:48,693 --> 00:15:50,264 I loved him a lot. 219 00:15:51,734 --> 00:15:52,904 Do you still love him? 220 00:15:54,063 --> 00:15:56,673 My heart still hurts... 221 00:15:57,943 --> 00:15:59,043 every time I think about him. 222 00:16:03,114 --> 00:16:05,443 Let me also ask you something that might sound out of line. 223 00:16:07,114 --> 00:16:10,213 I noticed that your ex-wife is an ex-convict. How did that happen? 224 00:16:13,354 --> 00:16:15,693 I'm also worried. 225 00:16:19,823 --> 00:16:23,634 She told the guy who's at fault to confess his sins. 226 00:16:24,604 --> 00:16:26,264 She told him to admit to what he did wrong. 227 00:16:27,333 --> 00:16:28,833 She told him to ask for forgiveness. 228 00:16:33,843 --> 00:16:34,943 I'm sorry. 229 00:16:39,343 --> 00:16:42,583 I'll talk to your husband about what happened with the kids. 230 00:16:43,313 --> 00:16:45,124 It's not only about what happened with the kids. 231 00:16:45,553 --> 00:16:48,693 It's not a big deal. The kids are fine. 232 00:16:50,854 --> 00:16:53,423 And the other two are seeing each other. 233 00:16:53,594 --> 00:16:54,763 The law should judge... 234 00:17:02,433 --> 00:17:06,173 "Amidst the light and warmth of a new day," 235 00:17:06,644 --> 00:17:10,574 "the bud of a lotus..." 236 00:17:10,844 --> 00:17:12,443 "carefully blossoms." 237 00:17:13,213 --> 00:17:16,713 "The strong scent of the lotus fills the air during the day," 238 00:17:17,012 --> 00:17:19,654 "and it starts luring the insects." 239 00:17:20,324 --> 00:17:23,824 "They will end up spending the night underneath the petals." 240 00:17:25,594 --> 00:17:27,933 Why do you read these kind of books? 241 00:17:29,294 --> 00:17:32,263 They're as effective as sleeping pills. 242 00:17:32,963 --> 00:17:34,104 It was pretty. 243 00:17:35,804 --> 00:17:36,874 What? 244 00:17:37,604 --> 00:17:38,973 I bought it because it was pretty. 245 00:17:39,344 --> 00:17:41,844 It was on the very far end of the bookshelf at the bookstore. 246 00:17:42,074 --> 00:17:45,084 But it seemed pretty to me. I'm being serious. 247 00:17:45,513 --> 00:17:46,644 Interesting. 248 00:17:47,183 --> 00:17:48,753 You should be sleeping. 249 00:17:48,914 --> 00:17:51,223 I'll end up reading the entire book at this rate. 250 00:17:54,054 --> 00:17:59,364 "They will end up spending the night underneath the petals." 251 00:18:01,033 --> 00:18:03,863 This book is so vulgar. 252 00:18:03,963 --> 00:18:06,634 What? How exactly is it vulgar? 253 00:18:07,334 --> 00:18:10,433 Read the sentence. It sounds so sexual. 254 00:18:11,703 --> 00:18:14,543 This is not the lotus flower that I know. 255 00:18:14,544 --> 00:18:18,783 Look at this. This one's so sexy. 256 00:18:18,783 --> 00:18:22,914 The Buddha will think like a Buddha, and a pig will think like a pig. 257 00:18:23,453 --> 00:18:26,824 What? What are you implying? 258 00:18:27,253 --> 00:18:29,894 Are you saying I'm a pig, and you're the Buddha? 259 00:18:31,064 --> 00:18:34,294 But then again, even a stone Buddha is still considered a Buddha. 260 00:18:35,493 --> 00:18:37,394 Good for you. 261 00:18:37,394 --> 00:18:40,364 Put your hands up 262 00:18:47,844 --> 00:18:49,243 What? 263 00:18:54,084 --> 00:18:55,283 I suddenly... 264 00:18:57,213 --> 00:18:59,023 want to kiss you. 265 00:19:51,226 --> 00:19:54,566 "The moment we think we are innocent," 266 00:19:55,389 --> 00:19:57,560 "that's when we can blossom and become a lotus flower..." 267 00:19:58,090 --> 00:20:00,030 "at the dawn of a summer day." 18318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.