Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,950 --> 00:00:28,900
Provided by Synchronized
2
00:01:07,584 --> 00:01:09,252
I'm on my way.
3
00:01:10,212 --> 00:01:11,546
I'm not late for no reason.
4
00:01:12,130 --> 00:01:13,715
I'm so tired of working overtime.
5
00:01:13,799 --> 00:01:15,300
Don't talk like that.
6
00:01:17,928 --> 00:01:18,929
Hey!
7
00:01:19,304 --> 00:01:21,270
I'm hanging up if you
keep talking nonsense.
8
00:01:21,354 --> 00:01:24,559
(Wi Ha-Joon)
9
00:01:24,643 --> 00:01:26,645
Damn. Hey!
10
00:01:27,145 --> 00:01:28,896
I found it first!
11
00:01:28,980 --> 00:01:30,124
Stop!
12
00:01:30,208 --> 00:01:31,316
(Park Hoon)
13
00:01:31,400 --> 00:01:34,444
(Gil Hae-Yeon,
Kim Hye-Yoon)
14
00:01:37,322 --> 00:01:42,369
(Written & Directed by
Kwon Oh-Seung)
15
00:02:01,221 --> 00:02:03,056
Get in. Will take you
to the main road.
16
00:02:04,808 --> 00:02:06,017
No, thank you.
17
00:02:06,560 --> 00:02:09,771
Not many taxis at this hour.
Just get in.
18
00:02:10,313 --> 00:02:11,940
I don't get in a random guy's car.
19
00:02:14,693 --> 00:02:16,695
- Yes.
- I'm sorry.
20
00:02:17,070 --> 00:02:19,197
I didn't want to make you mad.
21
00:02:19,489 --> 00:02:21,450
The way you talked hurt me!
22
00:02:28,123 --> 00:02:30,375
- Shall we get some chicken?
- Chicken?
23
00:02:30,625 --> 00:02:31,960
It's your favorite.
24
00:02:32,627 --> 00:02:34,171
I'll be right there, get ready.
25
00:02:34,255 --> 00:02:35,880
Got it. Hurry!
26
00:02:35,964 --> 00:02:37,424
- Okay.
- Okay.
27
00:02:42,012 --> 00:02:43,180
Hello...
28
00:02:47,726 --> 00:02:50,103
- Hello...
- What is that?
29
00:02:52,814 --> 00:02:53,815
Hello?
30
00:02:57,778 --> 00:02:58,862
What is this?
31
00:02:59,821 --> 00:03:04,159
Help me, please.
32
00:03:06,453 --> 00:03:07,453
Something wrong?
33
00:03:10,457 --> 00:03:11,458
Hello?
34
00:03:19,800 --> 00:03:20,801
Hello.
35
00:03:32,270 --> 00:03:34,606
Please help me.
36
00:03:36,483 --> 00:03:40,278
Save me, please.
37
00:03:45,659 --> 00:03:47,202
Help me.
38
00:04:04,136 --> 00:04:07,013
Please help me!
39
00:04:24,114 --> 00:04:26,824
Sir. You called 911, right?
40
00:04:26,908 --> 00:04:27,908
Sir?
41
00:04:29,911 --> 00:04:30,954
Over there...
42
00:04:31,997 --> 00:04:33,206
- You go check.
- Yes, sir.
43
00:04:34,458 --> 00:04:35,709
Sir, are you okay?
44
00:04:38,128 --> 00:04:40,130
You must've been shocked.
45
00:04:41,590 --> 00:04:42,882
Do you want some water?
46
00:04:42,966 --> 00:04:45,844
No... I'm okay.
47
00:04:46,720 --> 00:04:50,807
May I have a cigarette
if you've got one?
48
00:04:51,224 --> 00:04:54,895
Yes, but what made you
so shocked?
49
00:04:55,395 --> 00:04:56,395
Here.
50
00:04:59,107 --> 00:05:01,442
Sir! There is a dead body!
51
00:05:01,526 --> 00:05:02,694
What? Dead body?
52
00:05:02,778 --> 00:05:05,197
It's a female corpse.
53
00:05:05,530 --> 00:05:08,198
I've seen it all.
54
00:05:08,955 --> 00:05:12,245
You know those foreign workers...
55
00:05:13,371 --> 00:05:18,210
Three of them
stabbed her mercilessly in turns.
56
00:05:18,794 --> 00:05:22,380
I see, please wait here.
57
00:05:22,464 --> 00:05:23,339
Yes.
58
00:05:23,423 --> 00:05:25,509
- Get the line first, hurry.
- Yes.
59
00:05:26,218 --> 00:05:28,053
Don't go anywhere, sir.
60
00:05:29,805 --> 00:05:31,222
Damn, what the hell?
61
00:05:31,306 --> 00:05:34,434
What did those crazy jerks do?
62
00:05:35,394 --> 00:05:37,812
Hey, make it a bigger circle.
63
00:05:37,896 --> 00:05:38,896
Yes, sir.
64
00:05:39,773 --> 00:05:42,234
- Damn! Sir!
- What again?
65
00:05:42,567 --> 00:05:44,152
There is a male corpse, too!
66
00:05:44,236 --> 00:05:46,154
What the...?
67
00:05:54,329 --> 00:06:03,755
(MIDNIGHT)
68
00:06:07,008 --> 00:06:09,969
Thanks for calling
'Care with You'.
69
00:06:10,053 --> 00:06:11,972
Your name is...
70
00:06:12,514 --> 00:06:14,140
We've checked
your registration date...
71
00:06:14,224 --> 00:06:15,642
How may I assist you?
72
00:06:15,892 --> 00:06:16,976
- Yes, we will.
- Yes, sir.
73
00:06:17,060 --> 00:06:19,989
- Thank you for your order.
- Have a nice day.
74
00:06:30,240 --> 00:06:31,824
Of course.
75
00:06:31,908 --> 00:06:33,660
Any further inquiries?
76
00:06:33,744 --> 00:06:36,663
No, thank you.
77
00:06:36,747 --> 00:06:38,998
Have a good day.
78
00:06:39,082 --> 00:06:40,792
Thank you.
79
00:06:41,209 --> 00:06:47,924
(SIGN LANGUAGE
CUSTOMER SERVICE)
80
00:06:48,340 --> 00:06:49,598
(CALL)
81
00:06:50,552 --> 00:06:52,679
Hello, ma'am.
How may I assist you?
82
00:06:53,013 --> 00:06:55,682
Can I get the refund or not?
83
00:06:59,019 --> 00:07:00,979
I gotta use the stuff to know
if it's working!
84
00:07:01,063 --> 00:07:03,106
How would I know otherwise?
85
00:07:05,901 --> 00:07:08,820
Who taught you to serve
the client this way, wench?
86
00:07:14,868 --> 00:07:17,620
You must not swear, ma'am.
87
00:07:17,704 --> 00:07:19,601
If you keep swearing,
88
00:07:19,685 --> 00:07:21,666
I'll hang up first.
89
00:07:51,321 --> 00:07:52,531
Hey, Choi So-jung!
90
00:07:53,657 --> 00:07:55,450
Go change unless you want to die.
91
00:07:56,576 --> 00:07:57,576
Okay.
92
00:07:59,413 --> 00:08:01,915
But everyone's dressed like this!
93
00:08:02,624 --> 00:08:03,917
- Really?
- Yes.
94
00:08:04,167 --> 00:08:06,586
Then go change
unless you want to die.
95
00:08:08,380 --> 00:08:10,215
Please... Just once.
96
00:08:10,424 --> 00:08:12,592
Told you I've got
a blind date today.
97
00:08:12,676 --> 00:08:14,636
You don't want your only sister
to look pretty?
98
00:08:14,720 --> 00:08:16,251
You want me to come home crying
99
00:08:16,335 --> 00:08:18,223
rejected by a guy?
100
00:08:18,807 --> 00:08:20,600
- Of course not.
- You don't, do you?
101
00:08:21,059 --> 00:08:22,519
- OK, then.
- Yes?
102
00:08:23,395 --> 00:08:26,231
Go change unless you want to die.
103
00:08:27,733 --> 00:08:30,068
Jeez! So gross!
104
00:08:30,152 --> 00:08:32,696
- Watch your language!
- Do you ever wash your feet?
105
00:08:37,909 --> 00:08:38,910
I'm going.
106
00:08:39,578 --> 00:08:40,871
Hey, Choi So-jung!
107
00:08:41,705 --> 00:08:42,789
Stop right there.
108
00:08:43,540 --> 00:08:44,540
Inspection!
109
00:08:45,417 --> 00:08:46,710
I'm wearing pants, sir!
110
00:08:47,711 --> 00:08:49,588
They're too short, too.
111
00:08:50,672 --> 00:08:52,507
Look at yours!
112
00:08:52,716 --> 00:08:54,051
Those damn Marine shorts!
113
00:08:55,385 --> 00:08:57,011
Come home by 9PM sharp.
114
00:08:57,095 --> 00:08:58,221
No, I'm coming by midnight.
115
00:08:58,305 --> 00:09:00,140
Here you go again.
116
00:09:03,226 --> 00:09:04,352
Hey!
117
00:09:06,146 --> 00:09:09,732
Don't drag mom and dad into this!
118
00:09:09,816 --> 00:09:12,151
Mom, dad, tell me what I should do
119
00:09:12,235 --> 00:09:16,990
when this little one acts
so recklessly...
120
00:09:17,074 --> 00:09:19,534
Alright, won't be late. Satisfied?
121
00:09:20,911 --> 00:09:22,996
- Stop!
- What now?
122
00:09:25,791 --> 00:09:26,833
What is this?
123
00:09:27,209 --> 00:09:30,003
Don't feel small to a boy.
You buy him a meal.
124
00:09:30,796 --> 00:09:32,088
So, by what time?
125
00:09:32,172 --> 00:09:33,840
By 10PM. No matter what.
126
00:09:33,924 --> 00:09:35,466
10? Okay.
127
00:09:35,550 --> 00:09:36,593
Midnight it is then!
128
00:09:37,147 --> 00:09:39,554
Hey!
129
00:09:41,973 --> 00:09:44,351
What a naughty one.
130
00:09:46,144 --> 00:09:48,772
Attention, everyone!
Important announcement!
131
00:09:49,147 --> 00:09:51,983
Who's in for tonight's drink
with clients?
132
00:09:52,067 --> 00:09:53,568
(Mom, let's go to Jeju Island.)
133
00:09:53,652 --> 00:09:55,237
(Why Jeju island?)
134
00:10:01,159 --> 00:10:05,497
(Well... to get some fresh air?)
135
00:10:14,005 --> 00:10:16,299
Here he goes.
136
00:10:16,383 --> 00:10:17,843
Again?
137
00:10:19,344 --> 00:10:21,471
Why do we have to
liven up the mood?
138
00:10:21,555 --> 00:10:23,765
- Right!
- It's not like...
139
00:10:23,849 --> 00:10:26,601
Does it mean I'm a bar girl
140
00:10:26,935 --> 00:10:28,186
and Mr. Nam's a gigolo?
141
00:10:28,270 --> 00:10:30,313
But drinking with
clients is not our job!
142
00:10:30,397 --> 00:10:33,066
She's right!
Why do you keep taking us?
143
00:10:33,150 --> 00:10:35,777
If we lose our clients, who
are you going to consult with?
144
00:10:35,861 --> 00:10:37,779
Who will pay your salary?
145
00:10:39,197 --> 00:10:43,034
You know the organization...
the company is...
146
00:10:46,413 --> 00:10:47,748
What?
147
00:11:00,135 --> 00:11:01,636
Read it for me.
148
00:11:06,224 --> 00:11:07,642
'I'll go.'
149
00:11:08,268 --> 00:11:09,350
'I'm also an employee,
150
00:11:09,434 --> 00:11:10,687
so I can go.'
151
00:11:11,688 --> 00:11:13,740
'A reasonable person like you
152
00:11:13,824 --> 00:11:16,318
wouldn't discriminate me.'
153
00:11:24,618 --> 00:11:25,619
Fine.
154
00:11:28,497 --> 00:11:30,749
- You understand her, right?
- Yes, ma'am.
155
00:11:44,971 --> 00:11:47,932
I have a nice body, you know.
156
00:11:48,016 --> 00:11:50,727
Hey, what do you think her charm is?
157
00:11:50,811 --> 00:11:52,813
In fact, she's my kind of girl.
158
00:11:53,397 --> 00:11:56,525
I think it's her figure...
159
00:12:11,706 --> 00:12:13,500
Isn't it a bit too much?
160
00:12:13,834 --> 00:12:16,086
Shut up.
Don't spoil the mood.
161
00:12:16,420 --> 00:12:18,171
She can't hear anyway.
162
00:12:20,257 --> 00:12:21,341
Pour me a drink.
163
00:12:24,803 --> 00:12:27,139
I'll grind your face.
164
00:12:27,597 --> 00:12:29,349
Oh, sucking up!
165
00:12:31,893 --> 00:12:36,064
Hey, you should wash
your eyeballs.
166
00:12:36,148 --> 00:12:38,108
Oh, bomb drinks!
167
00:12:38,734 --> 00:12:40,336
I said you look ugly!
Guess you don't get it.
168
00:12:40,360 --> 00:12:42,153
Wanna get trashed?
169
00:12:42,237 --> 00:12:43,256
Great! Pour her some drink!
170
00:12:43,280 --> 00:12:44,489
Sir.
171
00:12:46,116 --> 00:12:47,930
Shall I put you in the coffin
172
00:12:48,014 --> 00:12:49,911
and close the lid?
173
00:12:50,162 --> 00:12:52,497
- She's swearing, right?
- Let me just bury you!
174
00:12:52,581 --> 00:12:54,249
No way.
175
00:12:55,000 --> 00:12:56,960
Never.
176
00:12:57,044 --> 00:12:59,838
It's the K-heart.
She loves you.
177
00:13:00,047 --> 00:13:01,673
She says, enjoy your meal.
178
00:13:04,468 --> 00:13:08,346
My ladies are working hard.
179
00:13:09,931 --> 00:13:10,932
Here.
180
00:13:11,767 --> 00:13:14,519
Great job this month, too!
181
00:13:14,728 --> 00:13:16,063
For you.
182
00:13:16,688 --> 00:13:19,775
I marked the numbers
on the envelopes,
183
00:13:20,525 --> 00:13:21,901
check if they're correct.
184
00:13:21,985 --> 00:13:24,446
- Don't lay on me later.
- Don't worry.
185
00:13:25,489 --> 00:13:27,832
You've done so much!
186
00:13:27,916 --> 00:13:29,201
You doubled me!
187
00:13:29,743 --> 00:13:31,119
No, tripled!
188
00:13:32,496 --> 00:13:33,955
Where'd you spend it all on?
189
00:13:40,128 --> 00:13:43,173
You're going to Jeju Island?
190
00:13:43,632 --> 00:13:46,093
My daughter asked me to go.
191
00:13:47,219 --> 00:13:49,638
- She's going with her daughter.
- I understand her, too.
192
00:13:50,347 --> 00:13:52,182
Look at her smile.
193
00:13:52,641 --> 00:13:54,101
Guess she's so happy.
194
00:14:00,440 --> 00:14:01,650
Gosh.
195
00:14:05,592 --> 00:14:09,240
She doesn't bother to reply
after reading my texts.
196
00:14:09,324 --> 00:14:10,951
What does she take me for?
197
00:14:11,284 --> 00:14:14,413
Forget it. You said
she went on a blind date.
198
00:14:16,623 --> 00:14:21,086
The two must be...
You know.
199
00:14:22,087 --> 00:14:23,088
Know what?
200
00:14:24,464 --> 00:14:25,465
Each other...
201
00:14:26,007 --> 00:14:27,800
What do they do to each other?
202
00:14:27,884 --> 00:14:29,094
Tell me, prick!
203
00:14:31,054 --> 00:14:33,557
You really are a virgin.
204
00:14:33,974 --> 00:14:37,728
- Damn it.
- What do you think they would do?
205
00:14:38,288 --> 00:14:40,021
Take care.
206
00:15:40,749 --> 00:15:41,749
Don't come!
207
00:15:42,334 --> 00:15:43,334
Don't! Stop there!
208
00:15:45,379 --> 00:15:46,379
Stop!
209
00:15:59,726 --> 00:16:00,810
Are you alright?
210
00:16:00,894 --> 00:16:03,230
I'm fine.
211
00:16:04,022 --> 00:16:06,441
Should've been careful!
No need to rush!
212
00:16:06,525 --> 00:16:07,817
You should always watch out!
213
00:16:07,901 --> 00:16:09,277
What if you had an accident!
214
00:16:10,612 --> 00:16:12,613
When are we going to Jeju?
215
00:16:12,697 --> 00:16:15,158
Let's go soon.
I got paid.
216
00:16:15,242 --> 00:16:16,117
What? No way.
217
00:16:16,201 --> 00:16:17,306
I asked you to go
218
00:16:17,390 --> 00:16:18,494
so I'll pay for the trip.
219
00:16:18,578 --> 00:16:20,621
Can't hear you!
220
00:16:20,705 --> 00:16:24,668
I'll pay no matter what!
I'm rich!
221
00:16:31,883 --> 00:16:33,468
That's why you ran?
222
00:16:33,552 --> 00:16:35,220
To show me this?
223
00:16:36,972 --> 00:16:38,366
(REDEVELOPMENT CONFIRMED
SOON TO TEAR-DOWN)
224
00:16:38,390 --> 00:16:39,390
So-jung,
225
00:16:39,450 --> 00:16:40,754
(SOON TO BE WITHDRAWN)
226
00:16:40,838 --> 00:16:42,519
come out and report
how the date went.
227
00:16:44,020 --> 00:16:45,021
Are you sleeping?
228
00:16:45,480 --> 00:16:46,480
So-jung?
229
00:17:09,546 --> 00:17:10,797
You little prick.
230
00:17:32,402 --> 00:17:34,570
I'll go park.
231
00:17:34,654 --> 00:17:36,281
Wait there.
232
00:17:39,284 --> 00:17:41,411
Anything you want to eat?
233
00:17:42,120 --> 00:17:44,163
I'm full. I mean it.
234
00:17:44,247 --> 00:17:46,792
Don't buy too much.
235
00:18:59,531 --> 00:19:01,700
I'm passing the supermarket.
236
00:19:02,242 --> 00:19:03,994
Supermarket!
Are you deaf now?
237
00:19:04,494 --> 00:19:07,122
Yes, I told you I'm almost home.
238
00:19:10,417 --> 00:19:13,378
Report? Report what?
239
00:19:14,546 --> 00:19:16,464
You don't believe your sister?
240
00:19:16,548 --> 00:19:19,176
- Damn it.
- What kind of brother are you?
241
00:19:20,719 --> 00:19:24,056
Of course! He's not a man
if he doesn't like me.
242
00:19:25,849 --> 00:19:27,934
Don't start!
243
00:19:41,656 --> 00:19:43,950
I told you I'm almost home!
244
00:20:49,599 --> 00:20:50,892
(MOM: What is it?)
245
00:20:50,976 --> 00:20:52,268
(Why not coming?)
246
00:20:52,352 --> 00:20:55,897
Unbelievable.
Why isn't she home yet?
247
00:20:55,981 --> 00:20:57,941
(Little Brat)
248
00:21:06,783 --> 00:21:07,326
Hey!
249
00:21:07,410 --> 00:21:10,229
The call is directed to voicemail.
250
00:21:10,313 --> 00:21:11,954
Please leave a message
after the beep.
251
00:21:12,038 --> 00:21:13,665
Is she nuts or what?
252
00:22:01,171 --> 00:22:03,715
Oh, I'm sorry, ma'am.
253
00:22:03,799 --> 00:22:04,966
Thank god it's not broken.
254
00:22:05,050 --> 00:22:06,551
I'm so sorry to scare you.
255
00:22:06,635 --> 00:22:08,220
Really sorry.
256
00:22:09,513 --> 00:22:13,475
Have you seen a girl
around here?
257
00:22:17,646 --> 00:22:20,399
I'm sorry. Bye.
258
00:22:21,441 --> 00:22:23,693
Where the hell is she?
259
00:23:14,077 --> 00:23:16,163
You're dead if you touch it.
260
00:23:25,005 --> 00:23:28,216
Please... help me.
261
00:24:01,500 --> 00:24:02,500
Damn!
262
00:24:33,448 --> 00:24:36,159
Save... me.
263
00:24:48,046 --> 00:24:50,256
Here... in my stomach...
264
00:24:50,340 --> 00:24:51,842
it's too cold.
265
00:24:57,013 --> 00:24:58,013
I...
266
00:25:00,142 --> 00:25:02,686
Will bring... someone.
267
00:25:05,147 --> 00:25:06,147
You wench!
268
00:25:07,065 --> 00:25:08,233
Hey!
269
00:25:08,692 --> 00:25:11,194
Look. She's dying because of you!
270
00:25:11,278 --> 00:25:13,113
Because of you, wench!
271
00:25:14,197 --> 00:25:16,032
Don't move.
I said don't move!
272
00:25:19,494 --> 00:25:20,494
Damn!
273
00:27:42,387 --> 00:27:43,875
Come here!
274
00:27:44,097 --> 00:27:45,223
Damn!
275
00:28:18,090 --> 00:28:19,590
I'll be there with my car.
276
00:28:19,674 --> 00:28:21,259
Don't go anywhere.
277
00:28:21,468 --> 00:28:22,928
What is it?
278
00:28:23,012 --> 00:28:24,012
(CALL ENDED)
279
00:28:53,875 --> 00:28:56,586
So your ears are clogged,
not your mouth.
280
00:29:01,174 --> 00:29:02,050
(MOM: What is it?)
281
00:29:02,134 --> 00:29:03,009
(Hurry.)
282
00:29:03,093 --> 00:29:04,803
Your mom's waiting for you.
283
00:29:05,887 --> 00:29:06,887
Let's go.
284
00:29:20,318 --> 00:29:22,738
So annoying.
285
00:29:23,655 --> 00:29:25,115
I told you to go.
286
00:29:26,074 --> 00:29:28,410
Start the car
if you don't want to die!
287
00:29:30,996 --> 00:29:34,415
What the hell!
What are you trying to do, wench!
288
00:29:34,499 --> 00:29:36,376
Stop the car!
289
00:29:40,672 --> 00:29:42,799
You come right here!
290
00:29:43,383 --> 00:29:45,969
You wench.
291
00:30:30,091 --> 00:30:31,091
(EMERGENCY LIGHT)
292
00:30:43,068 --> 00:30:44,756
This is patrol division.
293
00:30:44,840 --> 00:30:46,154
How can I help you?
294
00:30:46,571 --> 00:30:48,907
Hello? Can you hear me?
295
00:30:49,157 --> 00:30:50,783
Ma'am, can you hear us?
296
00:30:50,867 --> 00:30:53,203
We're watching. Speak up.
297
00:31:11,847 --> 00:31:13,849
Hello? Hello?
298
00:31:14,599 --> 00:31:16,559
We're watching.
Just talk to us.
299
00:31:16,643 --> 00:31:18,283
(PRESSING THE BUTTON
WILL DISPATCH A PATROL)
300
00:31:18,729 --> 00:31:20,605
Let's go to the police station.
301
00:31:22,816 --> 00:31:24,443
Can you hear me?
302
00:31:28,405 --> 00:31:29,894
Hello, gentleman in suit?
303
00:31:30,144 --> 00:31:32,116
Can you hear me?
304
00:31:32,200 --> 00:31:34,703
Hello?
305
00:31:35,620 --> 00:31:36,620
Hello?
306
00:31:37,038 --> 00:31:38,957
Excuse me.
Can I ask you something?
307
00:31:39,708 --> 00:31:42,126
I'm looking for my sister.
308
00:31:42,210 --> 00:31:44,754
Hey, it's not working again!
Do something!
309
00:31:44,838 --> 00:31:46,631
Mom, give me your phone.
310
00:31:46,715 --> 00:31:49,968
Stay there.
We'll take care of it.
311
00:31:52,383 --> 00:31:54,052
(YOUR SISTER?)
312
00:31:54,385 --> 00:31:55,553
Yes!
313
00:31:57,805 --> 00:32:00,683
You cannot speak?
314
00:32:06,773 --> 00:32:08,316
Oh, I see.
315
00:32:08,566 --> 00:32:11,332
I was to meet my sister nearby
316
00:32:11,416 --> 00:32:13,112
but suddenly I cannot reach her.
317
00:32:13,404 --> 00:32:16,115
She is this tall...
318
00:32:17,200 --> 00:32:18,605
wearing a yellow shirt
319
00:32:18,689 --> 00:32:20,078
and white heels.
320
00:32:25,249 --> 00:32:27,001
You've seen her, right?
321
00:32:35,510 --> 00:32:37,470
(SEEN ANY STRANGE MAN?)
322
00:32:42,475 --> 00:32:47,313
I saw a man wearing
a cap and a mask running...
323
00:32:55,988 --> 00:32:57,240
That way.
324
00:32:58,491 --> 00:33:00,493
What is it?
325
00:33:04,539 --> 00:33:06,081
(IF SHE'S YOUR SISTER,)
326
00:33:06,165 --> 00:33:07,792
(SHE COULD BE HURT.)
327
00:33:09,001 --> 00:33:10,002
Hurt?
328
00:33:12,338 --> 00:33:13,464
Where is it?
329
00:33:13,548 --> 00:33:14,882
Where is my sister?
330
00:33:19,220 --> 00:33:21,222
Where is she? Tell me!
331
00:33:21,514 --> 00:33:24,756
Come with me, please.
332
00:33:28,438 --> 00:33:30,022
Don't go.
333
00:33:30,898 --> 00:33:34,277
But she must've bled a lot.
334
00:33:35,570 --> 00:33:38,364
Then I'll go with you.
335
00:33:38,448 --> 00:33:40,074
With me?
336
00:33:43,619 --> 00:33:45,455
Thank you.
337
00:34:19,030 --> 00:34:21,365
Damn, I was so close.
338
00:34:26,371 --> 00:34:28,831
Now, we don't have to worry.
339
00:34:28,915 --> 00:34:30,917
I hope she's fine.
340
00:34:44,097 --> 00:34:45,848
Nothing but a bike
and the trash.
341
00:34:46,265 --> 00:34:47,934
Are you sure about the location?
342
00:34:51,396 --> 00:34:52,646
(IT'S HERE. SHE WAS HERE.)
343
00:34:52,730 --> 00:34:54,273
No trace at all.
344
00:34:54,357 --> 00:34:56,484
Any chance you're confused?
345
00:35:00,988 --> 00:35:02,531
- CC...
- What?
346
00:35:02,615 --> 00:35:04,534
CCTV.
347
00:35:10,164 --> 00:35:12,458
See? I told you!
348
00:35:13,000 --> 00:35:14,293
How about other angles?
349
00:35:14,377 --> 00:35:16,284
Kids turn the cameras
350
00:35:16,368 --> 00:35:17,922
whenever they smoke!
351
00:35:18,464 --> 00:35:21,091
Please take a second look
just in case.
352
00:35:21,175 --> 00:35:25,096
Just check her
blood alcohol level.
353
00:35:27,640 --> 00:35:29,308
It's yours, right?
354
00:35:29,392 --> 00:35:30,810
What is this?
355
00:35:31,561 --> 00:35:32,895
Ask her.
356
00:35:32,979 --> 00:35:35,732
She threw this away
on the ground.
357
00:35:36,816 --> 00:35:37,900
Is it yours?
358
00:35:40,027 --> 00:35:45,866
I was... ru...nning...
359
00:35:45,950 --> 00:35:48,327
I cannot understand.
360
00:35:48,578 --> 00:35:51,122
Ru...nning...
361
00:35:51,706 --> 00:35:52,733
I'll join you soon.
362
00:35:52,817 --> 00:35:53,999
Please wait down there.
363
00:35:54,083 --> 00:35:56,252
Take your time.
364
00:36:09,348 --> 00:36:10,349
I'm going crazy.
365
00:36:10,433 --> 00:36:12,226
I'm not lying.
You believe me, don't you?
366
00:36:17,482 --> 00:36:22,340
Have you noticed
367
00:36:22,424 --> 00:36:27,366
this man keeps glancing at us?
368
00:36:40,046 --> 00:36:43,799
It's because he doesn't
understand us.
369
00:36:43,883 --> 00:36:46,803
You know his sister is involved.
370
00:36:47,929 --> 00:36:52,099
He was devastated moments ago,
371
00:36:52,183 --> 00:36:55,061
but he's so calm now.
372
00:36:58,106 --> 00:37:01,150
She is not my sister.
373
00:37:12,912 --> 00:37:17,875
N-O-T M-Y S-I-S-T-E-R.
374
00:37:36,686 --> 00:37:38,420
Just got her message.
375
00:37:38,504 --> 00:37:39,731
Must've missed each other.
376
00:37:42,066 --> 00:37:44,402
He found her.
377
00:37:47,530 --> 00:37:50,283
Yes, I'm relieved now.
378
00:37:59,792 --> 00:38:04,672
Yellow blouse, denim shorts.
379
00:38:05,673 --> 00:38:08,509
White heels.
380
00:38:09,552 --> 00:38:13,848
Then where is she now?
381
00:38:17,060 --> 00:38:18,478
You don't know?
382
00:38:20,980 --> 00:38:25,068
And the man was wearing
a cap and a mask?
383
00:38:25,443 --> 00:38:28,196
Then you didn't see his face?
384
00:38:29,280 --> 00:38:30,740
Gosh.
385
00:38:31,866 --> 00:38:34,577
Anything else you remember?
386
00:38:34,994 --> 00:38:37,413
How tall or...
how big he was...
387
00:38:37,914 --> 00:38:39,791
I can answer that.
388
00:38:40,249 --> 00:38:43,043
He was about 170cm tall
and very slender...
389
00:38:43,127 --> 00:38:46,329
Sir, I'll get your statement later.
390
00:38:46,413 --> 00:38:47,590
Please wait.
391
00:38:47,882 --> 00:38:51,260
You're not supposed to
interrupt other's statement.
392
00:38:52,095 --> 00:38:53,221
Yes, I'm sorry.
393
00:38:55,598 --> 00:38:56,432
Hey!
394
00:38:57,392 --> 00:39:01,479
Who do you think you are,
interrupting like that?
395
00:39:02,271 --> 00:39:04,982
Mr. Cop will take care of everything.
396
00:39:08,111 --> 00:39:10,946
- Ruthless prick.
- Sir.
397
00:39:11,030 --> 00:39:12,614
Don't pick a fight.
Stay still!
398
00:39:12,698 --> 00:39:14,575
You think you're so smart?
399
00:39:14,659 --> 00:39:15,493
Sir.
400
00:39:17,620 --> 00:39:19,288
I heard you, so stop.
401
00:39:19,497 --> 00:39:23,375
How dare you stare like that
when the elderly talks?
402
00:39:23,459 --> 00:39:24,752
Please, sir.
403
00:39:24,836 --> 00:39:27,421
Did your parents raise you
this way?
404
00:39:27,505 --> 00:39:29,548
- Sir!
- Jerk.
405
00:39:29,632 --> 00:39:31,133
Just go home if you sobered up.
406
00:39:31,217 --> 00:39:32,760
I feel sorry for your parents...
407
00:39:32,844 --> 00:39:35,346
We won't let you in
if you behave like this.
408
00:39:41,227 --> 00:39:42,937
Behave, moron.
409
00:39:48,568 --> 00:39:51,237
I've got no parents, you scumbag.
410
00:39:57,952 --> 00:39:58,994
What did you just say?
411
00:39:59,078 --> 00:40:00,496
- Pardon?
- You called me a scumbag?
412
00:40:00,580 --> 00:40:01,789
Please!
413
00:40:02,165 --> 00:40:03,499
Say it again!
414
00:40:03,583 --> 00:40:05,292
Please check if
everything's correct.
415
00:40:05,376 --> 00:40:07,586
Don't pick a fight
on a random person!
416
00:40:07,670 --> 00:40:09,088
- You called me a scumbag?
- Please!
417
00:40:09,172 --> 00:40:11,466
- He cursed at me.
- What did I say?
418
00:40:11,716 --> 00:40:13,217
He called me a scumbag!
419
00:40:13,301 --> 00:40:15,177
- I didn't call you that.
- You did!
420
00:40:15,261 --> 00:40:17,055
Say it again!
421
00:40:17,513 --> 00:40:19,598
- Say it again!
- Cut it out.
422
00:40:19,682 --> 00:40:20,891
Give it to me. That's mine.
423
00:40:20,975 --> 00:40:22,351
- That little jerk has no respect.
- Please stop.
424
00:40:22,435 --> 00:40:23,770
Get off me!
425
00:40:24,729 --> 00:40:26,605
- Please, sir!
- You come here!
426
00:40:26,689 --> 00:40:28,399
- So sorry.
- Just go home!
427
00:40:28,483 --> 00:40:31,360
You're dead!
428
00:40:31,444 --> 00:40:32,444
Get over here!
429
00:40:55,218 --> 00:40:56,803
May I take a look?
430
00:40:59,806 --> 00:41:00,848
At that.
431
00:41:09,690 --> 00:41:10,733
(NAME: KIM Kyung-mi)
432
00:41:10,817 --> 00:41:12,610
(ADDRESS: #13, SANGWOL-RO 102,
NAMYOUNG-GU, SEOUL)
433
00:41:16,823 --> 00:41:19,617
It's really weird.
434
00:41:20,493 --> 00:41:21,869
What?
435
00:41:22,620 --> 00:41:27,583
He had a black mobile earlier.
436
00:41:29,669 --> 00:41:31,045
And?
437
00:41:31,838 --> 00:41:36,050
His mobile I just saw is white.
438
00:41:36,467 --> 00:41:37,593
White?
439
00:41:37,885 --> 00:41:42,243
And the wallpaper
440
00:41:42,327 --> 00:41:46,769
was a girl's photo.
441
00:41:51,482 --> 00:41:53,735
Damn, you saw too much.
442
00:41:57,488 --> 00:41:59,490
What have you two been
talking about?
443
00:42:07,081 --> 00:42:09,250
(NOTHING.)
444
00:42:09,709 --> 00:42:11,627
So what is that nothing?
445
00:42:13,588 --> 00:42:14,797
What is it?
446
00:42:16,257 --> 00:42:17,383
Stop it, mom.
447
00:42:17,467 --> 00:42:19,510
He seems offended.
448
00:42:26,100 --> 00:42:28,519
Tell me what you two are
talking about!
449
00:42:43,785 --> 00:42:45,828
Tell me! What did you say?
450
00:42:51,376 --> 00:42:54,545
Damn, I sure did put it here.
Where is it?
451
00:43:12,814 --> 00:43:14,128
We were on the phone
452
00:43:14,212 --> 00:43:15,441
but now I can't reach her.
453
00:43:15,525 --> 00:43:17,568
She's gone missing, I tell you!
454
00:43:17,652 --> 00:43:20,738
You can't call it missing
for a couple missed calls.
455
00:43:20,822 --> 00:43:23,032
It's not a couple,
I called a hundred times!
456
00:43:23,116 --> 00:43:24,200
Okay, I hear you.
457
00:43:25,785 --> 00:43:28,246
Are you done checking?
458
00:43:30,623 --> 00:43:33,376
Think about it, officer.
459
00:43:34,544 --> 00:43:36,462
She said
460
00:43:36,546 --> 00:43:39,424
she was in the neighborhood,
461
00:43:39,882 --> 00:43:42,343
then suddenly she's out of touch.
Do you think it makes sense?
462
00:43:42,427 --> 00:43:45,012
The neighborhood?
When was that?
463
00:43:46,013 --> 00:43:47,390
About 10PM.
464
00:43:48,391 --> 00:43:49,392
10PM?
465
00:43:49,892 --> 00:43:53,771
- What was she wearing?
- A yellow blouse and...
466
00:43:54,397 --> 00:43:56,649
for her blind date...
467
00:43:56,733 --> 00:43:58,192
and she wore white heels.
468
00:43:58,276 --> 00:43:59,360
White heels?
469
00:44:00,319 --> 00:44:01,309
You've got her picture?
470
00:44:01,393 --> 00:44:02,905
Yes, hold on.
471
00:44:03,740 --> 00:44:04,615
Here...
472
00:44:04,866 --> 00:44:07,034
Show it to the folks here.
473
00:44:07,761 --> 00:44:08,511
What?
474
00:44:08,595 --> 00:44:09,894
We were working on the report
475
00:44:09,978 --> 00:44:11,538
for a similar case,
so show it to them!
476
00:44:11,622 --> 00:44:13,291
I see, okay!
477
00:44:13,875 --> 00:44:18,004
Excuse me sir,
have you seen this girl?
478
00:44:18,337 --> 00:44:21,382
- No, I haven't.
- I see, thank you.
479
00:44:22,216 --> 00:44:25,511
Ma'am, have you seen this girl...
480
00:44:28,639 --> 00:44:30,516
Oh, it was you...
481
00:44:30,892 --> 00:44:33,311
Sorry.
482
00:44:35,021 --> 00:44:36,981
Excuse me, miss.
483
00:44:37,356 --> 00:44:39,317
Have you seen this girl?
484
00:44:42,612 --> 00:44:45,073
You've seen my sister?
Talk to me!
485
00:44:45,323 --> 00:44:47,867
She can't hear, so read this.
486
00:44:48,534 --> 00:44:50,286
- Is she the one?
- Yes.
487
00:44:50,661 --> 00:44:52,705
Yes? Does this mean yes?
488
00:44:52,789 --> 00:44:53,747
It's his sister...
489
00:44:53,831 --> 00:44:57,335
- You scumbag!
- Sir, please!
490
00:44:57,627 --> 00:45:02,923
- You prick...
- Stop, sir.
491
00:45:03,007 --> 00:45:05,385
- Please go home, sir.
- I'm choking.
492
00:45:18,022 --> 00:45:19,690
Shut your mouth
493
00:45:19,982 --> 00:45:21,609
or your girl is dead.
494
00:45:28,658 --> 00:45:32,370
Where... where is this?
495
00:45:38,209 --> 00:45:39,335
She's gone?
496
00:45:42,171 --> 00:45:43,423
Miss...
497
00:45:45,007 --> 00:45:48,553
Did you see the prick
who hurt my sister?
498
00:45:50,263 --> 00:45:52,432
Did you see his face?
499
00:45:54,684 --> 00:45:55,893
Mask.
500
00:45:56,102 --> 00:45:57,686
He wore a cap?
501
00:45:57,770 --> 00:46:00,398
- Open it.
- So you didn't see?
502
00:46:01,899 --> 00:46:03,276
His face?
503
00:46:03,943 --> 00:46:05,611
You should've seen it.
504
00:46:05,695 --> 00:46:08,614
Right, what did he wear?
505
00:46:09,615 --> 00:46:11,701
Red? Are you sure?
506
00:46:11,909 --> 00:46:13,327
Anything else?
507
00:46:22,462 --> 00:46:23,337
What the hell?
508
00:46:23,421 --> 00:46:25,548
I was having so much fun.
509
00:46:26,007 --> 00:46:28,008
That's me, the scumbag
who stabbed your sister.
510
00:46:28,092 --> 00:46:29,093
What?
511
00:46:31,554 --> 00:46:33,473
You messed up with
a wrong person.
512
00:46:52,617 --> 00:46:55,536
What does he take this place for?
An elderly lounge?
513
00:46:56,079 --> 00:46:58,664
- What is it?
- Why are they still here?
514
00:47:06,381 --> 00:47:09,342
Say it!
Where's my sister?
515
00:47:11,177 --> 00:47:13,179
Tell me right now, scumbag!
516
00:47:20,770 --> 00:47:22,105
Don't kill me.
517
00:47:23,356 --> 00:47:26,109
- Please don't.
- What?
518
00:47:26,776 --> 00:47:28,403
My brother is...
519
00:47:29,153 --> 00:47:31,531
a really tough man.
520
00:47:32,990 --> 00:47:35,284
So please let me go.
521
00:47:37,328 --> 00:47:39,247
So, I said to your sister.
522
00:47:39,706 --> 00:47:41,708
'If your brother meets me,
523
00:47:42,333 --> 00:47:44,544
I will kill him, too!'
524
00:48:14,907 --> 00:48:15,908
Tell me!
525
00:48:16,242 --> 00:48:19,328
Where is my sister?
Where is she?
526
00:48:23,833 --> 00:48:25,043
Don't get worked up.
527
00:48:25,668 --> 00:48:27,420
It will only make her die sooner.
528
00:48:27,795 --> 00:48:31,883
What is it?
I said you don't have to worry.
529
00:48:32,800 --> 00:48:33,718
Sir!
530
00:48:34,844 --> 00:48:36,512
Mister, put that knife down.
531
00:48:36,596 --> 00:48:38,097
Please help me!
532
00:48:38,181 --> 00:48:41,684
Help me, please.
I'm so scared.
533
00:48:42,435 --> 00:48:43,811
Sir, you must not do this!
534
00:48:43,895 --> 00:48:45,396
This scumbag knows
where my sister is.
535
00:48:45,480 --> 00:48:47,022
He is a witness, witness!
536
00:48:47,106 --> 00:48:49,608
No, he is that scumbag!
537
00:48:49,692 --> 00:48:51,568
I understand you are
worried about your sister.
538
00:48:51,652 --> 00:48:52,861
But you shouldn't do this.
539
00:48:52,945 --> 00:48:55,739
No! He is that jerk!
540
00:48:55,823 --> 00:48:57,658
Please help me!
541
00:48:59,077 --> 00:49:03,122
I can hardly breathe.
542
00:49:03,623 --> 00:49:05,124
You scumbag!
543
00:49:17,637 --> 00:49:18,971
Are you alright?
544
00:49:21,265 --> 00:49:22,308
What's all this about?
545
00:49:22,392 --> 00:49:23,601
What happened?
546
00:49:23,851 --> 00:49:27,397
Those ladies...
since they can't talk,
547
00:49:27,688 --> 00:49:29,311
he asked me where his sister is,
548
00:49:29,395 --> 00:49:31,818
then suddenly lost his temper
549
00:49:31,901 --> 00:49:34,820
and took out that knife
and threatened me.
550
00:49:34,904 --> 00:49:37,198
That man is a real dangerous one.
551
00:49:38,366 --> 00:49:39,826
No, no!
552
00:49:42,787 --> 00:49:44,288
My... my sister.
553
00:49:50,795 --> 00:49:52,422
My sister...
554
00:49:57,677 --> 00:50:00,138
I told you not to get worked up.
555
00:50:15,862 --> 00:50:16,779
Sir.
556
00:50:17,530 --> 00:50:19,198
Are you sure you're okay?
557
00:50:19,699 --> 00:50:20,825
Yes, I am.
558
00:50:21,534 --> 00:50:23,244
I just feel a little dizzy.
559
00:50:26,706 --> 00:50:29,625
What is going on?
560
00:50:30,585 --> 00:50:32,628
I don't know.
561
00:50:35,214 --> 00:50:37,020
Sorry about that.
562
00:50:37,104 --> 00:50:38,342
You were just being nice.
563
00:50:38,426 --> 00:50:40,803
He must be worried
about his sister.
564
00:50:41,637 --> 00:50:44,556
I understand.
Let's not make a big deal of it.
565
00:50:44,640 --> 00:50:47,894
Would it be alright, sir?
Thank you so much.
566
00:50:48,895 --> 00:50:52,565
It's okay, he is not hurt.
You can be assured.
567
00:50:54,525 --> 00:50:56,986
He's fine, really.
No need to worry.
568
00:50:59,197 --> 00:51:00,031
Sir!
569
00:51:02,658 --> 00:51:03,951
Please take care.
570
00:51:05,995 --> 00:51:07,080
Good night.
571
00:51:11,125 --> 00:51:12,835
Yes, he's alright.
572
00:51:23,721 --> 00:51:27,517
I've just told you
we checked everything!
573
00:51:27,892 --> 00:51:30,520
Please, I ask you. Alright.
574
00:51:39,987 --> 00:51:41,406
We are so sorry.
575
00:51:41,906 --> 00:51:43,532
Only if you had told us...
576
00:51:43,616 --> 00:51:45,113
I kept telling you
577
00:51:45,197 --> 00:51:46,952
that jerk is the one!
578
00:51:47,036 --> 00:51:49,455
Yes, you did but...
579
00:51:49,997 --> 00:51:52,017
how could we believe you
580
00:51:52,101 --> 00:51:53,959
when you're swaying a knife?
581
00:51:54,043 --> 00:51:56,295
Find my sister right now!
582
00:51:56,754 --> 00:51:59,923
We contacted all the ERs nearby
583
00:52:00,007 --> 00:52:02,552
- so please be patient...
- You kidding me?
584
00:52:10,268 --> 00:52:12,603
Kim Kyung-mi's address,
585
00:52:13,938 --> 00:52:17,107
(Sangwol-ro...)
586
00:52:17,191 --> 00:52:19,444
(#13, SANGWOL-RO 102)
587
00:52:30,204 --> 00:52:32,023
Missing person's description,
588
00:52:32,107 --> 00:52:35,584
female, 163cm tall, yellow...
589
00:52:35,668 --> 00:52:37,378
We'll patrol, so don't worry.
590
00:52:37,462 --> 00:52:42,175
Repeat.
Description of missing person...
591
00:52:44,260 --> 00:52:45,928
Your mom is saying...
592
00:52:46,345 --> 00:52:47,754
163cm tall, yellow blouse
593
00:52:47,838 --> 00:52:50,057
and white heels.
594
00:52:50,141 --> 00:52:53,059
Other stations are also on alert,
595
00:52:53,143 --> 00:52:54,312
so you don't have to worry.
596
00:52:54,896 --> 00:52:56,439
Can we just go?
597
00:53:25,468 --> 00:53:26,928
Have some tea.
598
00:53:30,181 --> 00:53:31,932
That girl should be alright, right?
599
00:53:32,016 --> 00:53:33,935
She should be.
600
00:53:48,866 --> 00:53:52,578
(THE LIGHT GOES ON AT
THE DETECTION OF SOUND.)
601
00:54:35,496 --> 00:54:36,956
Who is it at this hour?
602
00:54:44,213 --> 00:54:45,214
Don't.
603
00:54:45,757 --> 00:54:48,259
It's alright, stay behind me.
604
00:55:28,591 --> 00:55:32,387
What took so long
when you were inside?
605
00:55:33,096 --> 00:55:34,722
Why didn't you answer my calls?
606
00:55:35,014 --> 00:55:37,475
What brought you at this hour?
607
00:55:37,975 --> 00:55:40,394
What? I told you
I'd come to collect the stuff.
608
00:55:40,478 --> 00:55:43,231
I can't be here forever.
Just hurry.
609
00:55:50,488 --> 00:55:53,908
What is it with you today, sis?
610
00:55:54,283 --> 00:55:55,993
Kyung-mi, get inside!
611
00:55:59,622 --> 00:56:02,374
Hey, when are you moving out?
612
00:56:02,458 --> 00:56:06,838
The neighborhood feels scary
with people moving out.
613
00:56:46,753 --> 00:56:47,754
Dad!
614
00:56:49,881 --> 00:56:51,466
Where is mom going?
615
00:59:35,963 --> 00:59:38,049
(CHOI Jong-tak, MANAGER
SECURITY SERVICE)
616
00:59:43,346 --> 00:59:47,809
(I'm sorry about your sister...)
617
00:59:50,853 --> 00:59:55,066
(I hope you will find her...)
618
01:00:07,370 --> 01:00:09,372
You're not to worry
about others.
619
01:00:12,125 --> 01:00:14,669
I told you not
to touch that shoe.
620
01:00:18,506 --> 01:00:19,882
What can you do now?
621
01:00:21,175 --> 01:00:23,052
You can't hear me
622
01:00:24,387 --> 01:00:25,680
and alert is off.
623
01:00:27,098 --> 01:00:28,641
You got no choice
624
01:00:29,350 --> 01:00:30,351
but to die.
625
01:00:39,777 --> 01:00:40,862
Still alive?
626
01:00:58,463 --> 01:01:00,339
(Please help.)
627
01:01:05,011 --> 01:01:06,095
So-jung!
628
01:01:12,226 --> 01:01:14,896
(Please help.
That man is in my house.)
629
01:01:33,956 --> 01:01:38,378
(Mom, don't come home.
He is in the house.)
630
01:01:47,845 --> 01:01:51,224
(What are you talking about?
Why is the door open?)
631
01:02:11,035 --> 01:02:12,120
(Kyung-mi.)
632
01:02:13,371 --> 01:02:14,663
(Someone)
633
01:02:14,747 --> 01:02:15,957
(is here.)
634
01:02:36,978 --> 01:02:37,978
(is here.)
635
01:02:38,062 --> 01:02:39,104
(Someone)
636
01:02:39,188 --> 01:02:40,064
(Kyung-mi.)
637
01:02:40,148 --> 01:02:42,608
(What are you talking about?
Why is the door open?)
638
01:02:42,692 --> 01:02:47,947
(Why can't you come?
Should I go?)
639
01:02:57,915 --> 01:03:01,378
Come here.
It's alright, come on.
640
01:03:11,387 --> 01:03:12,555
Damn it!
641
01:03:16,809 --> 01:03:19,144
(Open the door. Open it!)
642
01:03:19,228 --> 01:03:20,521
(My sweet girl.)
643
01:03:22,523 --> 01:03:23,524
(Don't make mom mad.)
644
01:03:23,608 --> 01:03:24,483
(Open the door. Open!)
645
01:03:24,567 --> 01:03:25,651
(Right now! Right now!)
646
01:03:25,735 --> 01:03:26,986
(Now.)
647
01:03:43,711 --> 01:03:44,796
So-jung...
648
01:04:36,556 --> 01:04:38,182
What are you doing there?
649
01:04:40,143 --> 01:04:41,561
Come to mommy.
650
01:04:57,034 --> 01:04:59,036
Where do you think
you're going?
651
01:05:11,382 --> 01:05:13,384
Damn! Let go of me!
652
01:05:16,054 --> 01:05:17,221
Let go of me!
653
01:05:23,186 --> 01:05:24,187
Damn...
654
01:05:28,441 --> 01:05:29,692
You wench...
655
01:05:52,590 --> 01:05:54,425
Stop right there, you scumbag!
656
01:06:03,643 --> 01:06:05,728
Damn!
657
01:07:14,714 --> 01:07:15,965
Pathetic wench.
658
01:07:21,804 --> 01:07:24,098
You prick, stop right there!
659
01:07:57,673 --> 01:07:59,300
You've gone crazy.
660
01:08:02,178 --> 01:08:03,012
Come here.
661
01:08:05,807 --> 01:08:06,891
You!
662
01:08:07,850 --> 01:08:09,852
Stay right there!
663
01:08:10,061 --> 01:08:11,437
I'll kill you.
664
01:08:12,647 --> 01:08:14,232
You scumbag...
665
01:08:20,029 --> 01:08:22,323
- Impressive.
- I know.
666
01:08:24,325 --> 01:08:26,202
You need to get beaten first.
667
01:08:27,704 --> 01:08:30,248
Crazy scumbag,
what are you doing?
668
01:08:34,168 --> 01:08:37,422
You crackhead,
put that thing down.
669
01:08:45,012 --> 01:08:46,431
Why? To hit me again?
670
01:08:47,432 --> 01:08:48,808
Don't. I hate being beaten.
671
01:08:49,031 --> 01:08:50,184
What did you say?
672
01:08:50,727 --> 01:08:53,104
- I'd rather die.
- Damn.
673
01:08:55,273 --> 01:08:59,642
Where is my sister?
Tell me! You prick!
674
01:09:01,195 --> 01:09:04,467
So you came not for her
675
01:09:04,551 --> 01:09:05,658
but for your sister.
676
01:09:06,409 --> 01:09:07,326
What?
677
01:09:08,077 --> 01:09:10,079
You're a scumbag, too.
678
01:09:22,759 --> 01:09:25,553
Then I will keep her.
You go to your sister.
679
01:09:26,929 --> 01:09:29,182
You scumbag...
680
01:09:33,519 --> 01:09:35,688
Don't play with people's lives!
681
01:09:36,147 --> 01:09:38,149
Your sister is...
682
01:09:39,609 --> 01:09:42,069
I will tell you detailed location later.
683
01:09:42,153 --> 01:09:43,905
Call me if you can't find her.
684
01:09:45,948 --> 01:09:47,450
What if you're lying to me?
685
01:09:48,701 --> 01:09:50,036
Take it or leave it.
686
01:10:00,254 --> 01:10:01,255
What now?
687
01:10:02,006 --> 01:10:03,674
Is she still on your mind?
688
01:10:04,675 --> 01:10:06,510
Then you take her.
I'll have your sister.
689
01:10:06,594 --> 01:10:08,179
Shut up.
690
01:10:11,891 --> 01:10:14,394
Make a choice, now.
691
01:10:16,437 --> 01:10:17,397
Her?
692
01:10:20,942 --> 01:10:21,901
Or your sister?
693
01:10:28,282 --> 01:10:29,659
Darn it.
694
01:10:36,040 --> 01:10:38,710
Your sister is dying now.
695
01:10:51,639 --> 01:10:52,849
I am sorry.
696
01:11:13,953 --> 01:11:14,871
See?
697
01:11:16,998 --> 01:11:19,249
So-jung, So-jung.
698
01:11:19,333 --> 01:11:20,835
Please stay alive.
699
01:11:23,212 --> 01:11:27,675
So-jung! Answer me!
It's me, Jong-tak!
700
01:11:27,759 --> 01:11:30,553
Where are you, So-jung?
701
01:11:35,933 --> 01:11:38,061
Damn it.
702
01:11:50,114 --> 01:11:51,365
Hey, you got there?
703
01:11:51,449 --> 01:11:53,326
Where is my sister?
704
01:11:53,951 --> 01:11:57,830
Look out carefully.
She might be hiding somewhere.
705
01:11:57,914 --> 01:12:00,208
Cut to the chase.
Where is she, scumbag?
706
01:12:01,751 --> 01:12:04,003
I told you, getting worked up
doesn't help.
707
01:12:04,087 --> 01:12:05,798
Alright, I get it.
708
01:12:05,882 --> 01:12:07,881
Just tell me where she is.
709
01:12:07,965 --> 01:12:11,148
Hey, you deserted this wench
to save your sister.
710
01:12:11,232 --> 01:12:13,470
You've got no right to be demanding!
711
01:12:13,554 --> 01:12:16,557
I get it, I am sorry.
712
01:12:16,641 --> 01:12:19,644
Just shut your mouth and
713
01:12:20,353 --> 01:12:23,189
have a good reunion
with her mom.
714
01:12:46,713 --> 01:12:49,215
Hey, open your eyes.
715
01:12:51,843 --> 01:12:53,970
Tell me if I am wrong.
716
01:12:55,138 --> 01:12:56,973
Damn!
717
01:13:00,268 --> 01:13:01,352
God.
718
01:13:06,190 --> 01:13:09,652
Ma'am! Ma'am! Please.
719
01:13:34,218 --> 01:13:36,345
Help me!
720
01:13:39,015 --> 01:13:41,726
I beg you, please save me.
721
01:13:48,232 --> 01:13:49,817
Please help me.
722
01:14:17,011 --> 01:14:20,223
What shall we do now?
723
01:14:21,724 --> 01:14:23,935
(911)
724
01:15:27,373 --> 01:15:29,876
(CALL YOUR BROTHER,
HE'S NEARBY.)
725
01:16:26,766 --> 01:16:27,850
Hey, are you in here?
726
01:16:31,145 --> 01:16:32,939
Come out quick!
727
01:17:02,093 --> 01:17:03,302
What are you doing?
728
01:17:09,559 --> 01:17:11,477
Damn wenches...
729
01:17:23,781 --> 01:17:25,241
She's here, right?
730
01:17:29,120 --> 01:17:30,538
I know she is. Tell me.
731
01:17:32,206 --> 01:17:33,124
Hey!
732
01:17:33,958 --> 01:17:36,169
This wench is dead
if you're not coming out now!
733
01:17:57,940 --> 01:18:02,320
My da...ugh...ter...
wh...er...e is she?
734
01:18:02,612 --> 01:18:04,113
She is...
735
01:18:06,866 --> 01:18:09,868
Ma'am, hold on.
736
01:18:09,952 --> 01:18:12,538
It's her number.
737
01:18:13,623 --> 01:18:15,333
Your daughter's calling.
738
01:18:17,627 --> 01:18:18,461
Hello?
739
01:18:20,880 --> 01:18:22,131
Jong-tak.
740
01:18:24,217 --> 01:18:27,178
So-jung...?
So-jung, are you alright?
741
01:19:32,785 --> 01:19:33,786
So-jung!
742
01:19:35,121 --> 01:19:37,248
Sir, wait!
I'm her brother.
743
01:19:37,540 --> 01:19:41,711
- Jong-tak!
- So-jung, are you okay?
744
01:19:43,921 --> 01:19:45,631
Poor thing, you're bleeding bad...
745
01:19:45,715 --> 01:19:46,632
Jong-tak...
746
01:19:52,138 --> 01:19:54,682
My da...ugh...ter...
wh...ere is she?
747
01:19:57,977 --> 01:19:59,520
Ma'am!
748
01:20:00,605 --> 01:20:01,939
Where is she?
749
01:20:04,734 --> 01:20:06,527
She... went
750
01:20:07,528 --> 01:20:11,824
downtown to save me.
751
01:20:14,243 --> 01:20:18,289
I am sorry. I am so sorry.
752
01:20:21,250 --> 01:20:22,960
Ma'am!
753
01:21:08,131 --> 01:21:12,969
Please... Help me!
754
01:21:24,564 --> 01:21:26,107
What's with her?
755
01:21:28,025 --> 01:21:31,154
No, you stay here.
Let me go find her.
756
01:21:40,496 --> 01:21:48,546
Please... Help.
I beg you.
757
01:21:53,926 --> 01:21:55,594
Hey miss! Don't!
758
01:21:55,678 --> 01:21:58,097
Put that knife down first.
759
01:21:58,556 --> 01:22:00,516
I don't know what's going on.
760
01:22:00,600 --> 01:22:03,102
This won't help you
if someone is hurt.
761
01:22:03,186 --> 01:22:04,687
Not me... Him...
762
01:22:04,771 --> 01:22:05,980
It's dangerous!
763
01:22:06,064 --> 01:22:10,109
Hello? Police?
It's downtown in Sangwol-dong.
764
01:22:13,362 --> 01:22:15,406
Stop! She's my sister.
765
01:22:18,868 --> 01:22:20,953
Hey, hey!
766
01:22:21,662 --> 01:22:23,956
Don't you see she's frightening
all these people?
767
01:22:24,749 --> 01:22:27,585
What if she gets hurt?
What will you do?
768
01:22:28,211 --> 01:22:30,588
I'm just... it's because
people are scared.
769
01:22:32,673 --> 01:22:33,841
Alright...
770
01:22:57,281 --> 01:22:58,574
Mister!
771
01:22:58,950 --> 01:23:00,076
Here!
772
01:23:02,078 --> 01:23:03,892
We might get stand-down for this!
773
01:23:03,976 --> 01:23:05,789
We didn't do it for that.
774
01:23:05,873 --> 01:23:07,375
But you never know.
775
01:23:10,378 --> 01:23:13,047
She was hiding behind the bin.
776
01:23:15,508 --> 01:23:19,094
Thank you so much.
I owe you big!
777
01:23:19,178 --> 01:23:22,460
And she had this.
778
01:23:22,826 --> 01:23:24,225
We wrapped with paper.
779
01:23:32,066 --> 01:23:33,735
Let's go. Good luck, sir.
780
01:23:34,527 --> 01:23:36,738
Thank you, really.
781
01:23:37,321 --> 01:23:38,489
Thank you.
782
01:23:43,035 --> 01:23:45,413
You crazy wench.
783
01:23:51,502 --> 01:23:53,796
Did you really believe
you can live coming here?
784
01:23:56,591 --> 01:23:57,675
Did you...
785
01:24:01,888 --> 01:24:04,098
expect people here to help you?
786
01:24:06,893 --> 01:24:10,271
Why? Wanna say something?
787
01:24:14,275 --> 01:24:16,795
I don't...
788
01:24:17,820 --> 01:24:22,283
want to die.
789
01:24:24,410 --> 01:24:29,358
I really...
790
01:24:30,249 --> 01:24:32,877
don't want to die.
791
01:24:35,546 --> 01:24:38,132
I still want to do
792
01:24:38,216 --> 01:24:42,595
lots of things...
793
01:24:44,639 --> 01:24:49,349
and to go many places
794
01:24:49,433 --> 01:24:52,397
with my mom.
795
01:24:53,439 --> 01:24:56,025
I want to marry
796
01:24:56,401 --> 01:24:59,195
a good man,
797
01:25:00,488 --> 01:25:05,034
and have two kids.
798
01:25:06,285 --> 01:25:10,248
If you kill me now,
799
01:25:14,127 --> 01:25:20,299
I can't do any of these.
800
01:25:24,262 --> 01:25:28,349
I beg you.
801
01:25:31,394 --> 01:25:36,649
Please don't kill me.
802
01:25:38,234 --> 01:25:40,194
Please,
803
01:25:40,945 --> 01:25:45,700
for this once,
804
01:25:46,451 --> 01:25:50,913
listen to me.
805
01:25:52,081 --> 01:25:57,336
I don't want to die.
806
01:26:17,482 --> 01:26:19,881
As you talk to me so eloquently,
807
01:26:19,965 --> 01:26:21,569
I get more convinced.
808
01:26:22,487 --> 01:26:25,239
That I must've been in trouble
809
01:26:26,866 --> 01:26:29,077
if anyone paid attention to you.
810
01:26:37,293 --> 01:26:39,462
What are you looking at?
811
01:26:41,172 --> 01:26:42,590
What are you staring at?
812
01:26:45,676 --> 01:26:47,720
Do you think it would
change anything?
813
01:26:49,347 --> 01:26:50,807
You damn prick!
814
01:26:54,769 --> 01:26:56,896
Are you alright?
Aren't you hurt?
815
01:27:02,026 --> 01:27:04,320
You scumbag.
I'm gonna kill you.
816
01:27:22,171 --> 01:27:25,800
A crazy dog like you deserves
to get beaten to death!
817
01:27:26,467 --> 01:27:27,510
Damn!
818
01:27:57,707 --> 01:27:58,875
Are you alright?
819
01:28:02,628 --> 01:28:03,713
I am sorry.
820
01:28:05,757 --> 01:28:07,675
Your... sister...
821
01:28:08,217 --> 01:28:09,052
Sister?
822
01:28:10,553 --> 01:28:13,556
My sister!
She went to the hospital.
823
01:28:14,098 --> 01:28:15,032
She's alright.
824
01:28:15,558 --> 01:28:18,769
And right... your mother!
825
01:28:18,853 --> 01:28:19,937
Mom? My mom?
826
01:28:20,021 --> 01:28:23,149
She came here, too.
827
01:28:23,441 --> 01:28:27,779
I tried to stop her
but she was too worried.
828
01:28:30,490 --> 01:28:33,284
Thank you.
Thank you so much.
829
01:28:35,203 --> 01:28:36,437
You scumbag!
830
01:28:38,956 --> 01:28:40,333
I told you I hate getting beaten!
831
01:28:42,752 --> 01:28:44,170
You prick!
832
01:28:46,172 --> 01:28:50,092
Only thing you deserve
is to be dead! Dead!
833
01:28:50,176 --> 01:28:51,677
Scumbag!
834
01:28:54,764 --> 01:28:56,849
Do you even know
how to use it?
835
01:29:18,371 --> 01:29:19,664
Step back.
836
01:29:26,963 --> 01:29:29,090
I told you
I will kill at least one.
837
01:29:30,049 --> 01:29:31,134
What?
838
01:29:34,011 --> 01:29:35,555
So her mom is here?
839
01:29:37,515 --> 01:29:38,474
No.
840
01:29:54,574 --> 01:29:55,408
Miss.
841
01:30:29,567 --> 01:30:30,485
Mom!
842
01:30:42,580 --> 01:30:45,260
My da...ugh...ter...
843
01:30:46,009 --> 01:30:50,713
Wh...ere sh...e?
844
01:30:54,592 --> 01:30:57,011
Daughter? Your daughter?
845
01:30:57,845 --> 01:30:59,889
I've searched for you
so desperately, mom.
846
01:31:00,515 --> 01:31:03,059
Your daughter, she is there.
847
01:31:18,241 --> 01:31:19,992
Go, I said she's over there.
848
01:31:23,204 --> 01:31:24,122
Go!
849
01:31:53,609 --> 01:31:54,652
Don't come.
850
01:31:57,905 --> 01:31:59,741
I'll finish this.
851
01:32:08,166 --> 01:32:10,918
Do you think
you can stop me like this?
852
01:32:13,546 --> 01:32:16,132
I asked if you even know
how to use it.
853
01:32:18,509 --> 01:32:20,803
What can you do?
You just missed.
854
01:32:21,637 --> 01:32:22,972
You only hurt your hand.
855
01:32:36,986 --> 01:32:38,029
What did you do?
856
01:32:41,491 --> 01:32:43,076
What the heck are you doing?
857
01:32:58,674 --> 01:33:00,385
He stabbed her, right?
858
01:33:01,469 --> 01:33:02,970
No... that's not...
Not me...
859
01:33:04,055 --> 01:33:05,598
No, I didn't do it.
860
01:33:13,815 --> 01:33:16,692
Think about it.
Focus! Focus!
861
01:33:19,612 --> 01:33:20,571
Focus! Focus!
862
01:33:22,824 --> 01:33:25,909
She tried to stab me...
863
01:33:25,993 --> 01:33:28,370
but then suddenly she didn't.
864
01:33:28,454 --> 01:33:29,455
Damn it!
865
01:33:29,789 --> 01:33:31,124
Clear the parameters.
866
01:33:32,166 --> 01:33:33,036
You should've stabbed me.
867
01:33:33,120 --> 01:33:34,585
Why hurt yourself?
868
01:33:35,420 --> 01:33:36,754
Drop that knife, now!
869
01:33:37,380 --> 01:33:39,257
I'm so messed up.
870
01:33:41,676 --> 01:33:43,052
Sir, please put that down.
871
01:33:47,265 --> 01:33:48,933
Don't move! Freeze!
872
01:33:59,360 --> 01:34:00,528
You're smiling?
873
01:34:01,988 --> 01:34:05,491
Are you laughing at me?
874
01:34:06,409 --> 01:34:08,911
Don't you smile.
875
01:34:16,919 --> 01:34:18,379
Damn it...
876
01:34:44,113 --> 01:34:46,324
Scumbags
877
01:34:47,325 --> 01:34:49,827
like you
878
01:34:54,415 --> 01:34:59,337
deserves this...
879
01:35:05,551 --> 01:35:07,303
Go to hell!
880
01:35:37,750 --> 01:35:41,295
I'm... going...to...kill...you...
881
01:35:42,296 --> 01:35:43,131
Kill...
882
01:37:07,799 --> 01:37:09,842
My girl, you look so pretty.
883
01:37:10,593 --> 01:37:11,594
I know.
884
01:37:13,679 --> 01:37:15,014
You like it here?
885
01:37:15,598 --> 01:37:21,312
Yes, I like it better
as I'm with you!
886
01:37:22,605 --> 01:37:25,232
Let's eat a lot of fancy food
887
01:37:25,316 --> 01:37:27,943
and take loads of pictures!
888
01:37:28,027 --> 01:37:30,947
Sure! I have a lot of money!
889
01:37:31,197 --> 01:37:33,408
Talk about money again?
You're helpless.
890
01:37:46,838 --> 01:37:48,005
Sis!
891
01:37:51,592 --> 01:37:54,679
Hello, hello.
How are you?
892
01:37:55,722 --> 01:37:57,484
Sorry we are late.
893
01:37:57,568 --> 01:37:58,975
How have you been?
894
01:38:00,518 --> 01:38:07,066
Shall I do like this?
Right?
895
01:38:11,779 --> 01:38:13,614
Not like that!
896
01:38:13,990 --> 01:38:15,783
- You are so hopeless.
- It's too hard.
897
01:38:16,325 --> 01:38:19,170
Let's take a picture together
898
01:38:19,254 --> 01:38:20,490
and have good time!
899
01:38:23,041 --> 01:38:25,043
Yes, let's have fun!
900
01:38:29,130 --> 01:38:30,965
- Smile, Jong-tak.
- Smile?
901
01:38:36,699 --> 01:38:41,499
Provided by Synchronized
902
01:38:42,727 --> 01:38:46,647
(Jin Ki-Joo)
903
01:38:46,731 --> 01:38:50,651
(Wi Ha-Joon)
904
01:38:50,735 --> 01:38:54,697
(Gil Hae-Yeon, Park Hoon,
Kim Hye-Yoon)
58174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.