Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:22,583 --> 00:01:24,960
We got a live one.
3
00:01:25,044 --> 00:01:27,755
Barely, after that flight.
4
00:01:27,838 --> 00:01:29,089
Last name, first name?
5
00:01:29,173 --> 00:01:30,633
Moore, Jasmine.
6
00:01:30,716 --> 00:01:33,219
All right, you are in room...
7
00:01:35,262 --> 00:01:36,806
Guys.
8
00:01:39,141 --> 00:01:40,726
She got the room.
9
00:01:44,104 --> 00:01:45,731
- Should we tell her?
- What's wrong?
10
00:01:45,815 --> 00:01:47,525
Welcome to Ancaster.
11
00:02:16,846 --> 00:02:18,472
Buildings and Grounds?
12
00:02:19,723 --> 00:02:21,058
This is Gail Bishop.
13
00:02:21,141 --> 00:02:23,435
Yeah, my door... the lock is jammed.
14
00:02:24,520 --> 00:02:26,689
Well, of course I tried. Obvi...
15
00:03:27,875 --> 00:03:29,209
Shit.
16
00:03:30,961 --> 00:03:32,630
- You scared me.
- Sorry.
17
00:03:33,672 --> 00:03:35,758
- You must be Jasmine.
- Yeah.
18
00:03:36,926 --> 00:03:38,093
I'm Amelia.
19
00:03:38,177 --> 00:03:39,219
Hey.
20
00:03:40,638 --> 00:03:42,264
I like your style.
21
00:03:42,348 --> 00:03:43,641
Thanks.
22
00:03:48,562 --> 00:03:50,314
Legends.
23
00:03:50,397 --> 00:03:53,108
Ancaster College is crowded with them.
24
00:03:53,192 --> 00:03:56,946
When you go to a school
that's nearly as old as the country,
25
00:03:57,029 --> 00:03:59,615
you can expect to hear a few.
26
00:03:59,698 --> 00:04:04,536
Like, maybe you've heard that
FDR was rejected from Ancaster
27
00:04:04,620 --> 00:04:07,331
and had to settle for his safety school...
28
00:04:08,374 --> 00:04:10,501
Harvard.
29
00:04:10,584 --> 00:04:12,336
Now, while I can't confirm that,
30
00:04:12,419 --> 00:04:17,841
I can say that two U.S. presidents
and an army of senators
31
00:04:17,925 --> 00:04:20,344
count this school as their alma mater.
32
00:04:21,637 --> 00:04:26,183
Perhaps you've heard of
the legend of Margaret Millett,
33
00:04:26,266 --> 00:04:29,061
a woman hanged for practicing witchcraft
34
00:04:29,144 --> 00:04:31,480
not too far from
where this building stands.
35
00:04:31,563 --> 00:04:33,607
Now, that is true.
36
00:04:33,691 --> 00:04:35,234
But believe me when I say
37
00:04:35,317 --> 00:04:37,778
the only thing
that will haunt you this year
38
00:04:37,861 --> 00:04:39,905
is that extra slice of pizza.
39
00:04:41,865 --> 00:04:45,119
I consider it a huge honor
40
00:04:45,202 --> 00:04:49,206
to be stepping into the role
of Belleville House master
41
00:04:49,289 --> 00:04:51,083
for the first time.
42
00:04:52,543 --> 00:04:55,421
As master,
I am more than just a professor.
43
00:04:55,504 --> 00:04:58,549
Consider me a confidante,
44
00:04:58,632 --> 00:05:01,927
an ally, a friend.
45
00:05:02,011 --> 00:05:05,222
And if you ever need anything,
I live right there,
46
00:05:05,305 --> 00:05:08,475
so I'm easy to find.
47
00:05:08,559 --> 00:05:14,023
We start and we close every semester
with something called the primal scream.
48
00:05:14,106 --> 00:05:16,150
Get your lungs ready now.
49
00:05:16,233 --> 00:05:18,277
And my last fact...
50
00:05:23,657 --> 00:05:27,202
You will never go back home again.
51
00:05:27,286 --> 00:05:29,913
When you head
to your hometowns over break,
52
00:05:29,997 --> 00:05:32,207
it will be as visitors.
53
00:05:32,291 --> 00:05:35,586
There is no returning to what came before.
54
00:05:35,669 --> 00:05:39,214
So, all I can say to you now is...
55
00:05:41,258 --> 00:05:43,260
Welcome home.
56
00:05:57,733 --> 00:05:59,068
Are we gonna play this? Oh, shit.
57
00:05:59,151 --> 00:06:00,694
Can someone clean that up, please?
58
00:06:00,778 --> 00:06:03,447
The kitchen roll is just there.
59
00:06:03,530 --> 00:06:05,199
Here. Can you do it?
60
00:06:07,076 --> 00:06:10,370
Uh, so how do you all know each other?
61
00:06:10,454 --> 00:06:12,748
Oh, okay, well,
we went to school together,
62
00:06:12,831 --> 00:06:15,084
and then Libby went to Dalton.
63
00:06:15,167 --> 00:06:17,336
- Ow! Why?
- I went to Dwight.
64
00:06:17,419 --> 00:06:19,171
Okay. Sorry.
65
00:06:19,254 --> 00:06:21,090
Libby's my friend from camp.
66
00:06:21,173 --> 00:06:23,383
Camp Chappaquiddick.
67
00:06:23,467 --> 00:06:25,219
Dwight. I didn't know you went there.
68
00:06:25,302 --> 00:06:27,054
Dumb White Idiots Getting High Together.
69
00:06:27,137 --> 00:06:28,972
Can we keep on, please?
70
00:06:29,056 --> 00:06:30,724
Yes, ma'am.
71
00:06:30,808 --> 00:06:33,685
Never have I ever...
72
00:06:35,270 --> 00:06:37,606
...joined the mile-high club.
73
00:06:42,319 --> 00:06:44,071
- You did not just...
- Oh.
74
00:06:45,072 --> 00:06:46,949
Not true.
You were not like that.
75
00:06:47,032 --> 00:06:48,617
It happened on Birthright.
76
00:06:48,700 --> 00:06:51,245
Okay, I actually have a good one.
77
00:06:52,746 --> 00:06:55,582
Never have I ever pissed my pants.
78
00:06:57,084 --> 00:06:59,086
Tonight's not too late to start.
79
00:06:59,169 --> 00:07:00,170
Oh?
80
00:07:00,254 --> 00:07:02,089
Uh, I can explain.
81
00:07:02,172 --> 00:07:05,259
Um, long story,
but I sleepwalk... sometimes.
82
00:07:05,342 --> 00:07:06,927
Oh, my God.
Do you ever sleep-eat?
83
00:07:07,010 --> 00:07:08,929
- I don't think so.
- What?
84
00:07:09,012 --> 00:07:10,722
Um, anyway, last spring,
85
00:07:10,806 --> 00:07:13,684
I spent the night at my friend's house
after prom with a bunch of people...
86
00:07:13,767 --> 00:07:16,436
We had the sickest after-prom.
87
00:07:16,520 --> 00:07:18,355
Amagansett.
88
00:07:18,438 --> 00:07:21,483
Next thing that I know,
her mom is waking me up,
89
00:07:21,567 --> 00:07:23,902
and I'm sitting on top
of an open dryer peeing.
90
00:07:23,986 --> 00:07:26,989
- Fully, like... full stream.
- No!
91
00:07:27,072 --> 00:07:29,032
- Stop. Okay, actually...
- Fully.
92
00:07:29,116 --> 00:07:30,659
Fully peeing.
93
00:07:30,742 --> 00:07:32,661
So I didn't just piss my pants.
94
00:07:32,744 --> 00:07:34,246
I pissed everybody's pants.
95
00:07:34,329 --> 00:07:36,290
Who found this girl?
96
00:07:36,373 --> 00:07:38,208
So good.
97
00:07:41,170 --> 00:07:43,547
Shoulders back.
98
00:07:44,882 --> 00:07:49,553
I painted Dean Maroney when he started
as master of Peabody House.
99
00:07:49,636 --> 00:07:51,680
Oh, wow. Nice.
100
00:07:51,763 --> 00:07:53,932
It's quite a step.
101
00:07:57,728 --> 00:07:59,021
That sound.
102
00:07:59,104 --> 00:08:01,398
It's a good time to stop anyway.
103
00:08:01,481 --> 00:08:04,151
- We can pick back up next week.
- Yeah, okay.
104
00:08:20,918 --> 00:08:22,753
Thanks, Josh.
105
00:09:48,213 --> 00:09:51,550
Broccoli there for your nourishment.
106
00:09:51,633 --> 00:09:53,593
- Thank you.
- You want some mac and cheese, baby?
107
00:09:53,677 --> 00:09:54,886
- Yeah, please. Hey.
- Little right there.
108
00:09:54,970 --> 00:09:56,346
Hi, baby. How are you today?
109
00:09:56,430 --> 00:09:57,806
Aren't you looking nice today?
110
00:09:57,889 --> 00:09:59,641
All right, Jacob.
How you doing, baby?
111
00:09:59,725 --> 00:10:00,851
Yes. Good to see you.
112
00:10:00,934 --> 00:10:02,227
- Well, have a good one.
- Oh, thank you.
113
00:10:02,311 --> 00:10:03,770
Hello. How are y'all?
114
00:10:03,854 --> 00:10:05,022
- Come on, smile now.
- Hi.
115
00:10:05,105 --> 00:10:06,565
- It's a beautiful day outside.
- Mm-hmm.
116
00:10:06,648 --> 00:10:08,150
How's school going?
117
00:10:08,233 --> 00:10:09,651
- Great.
- Good?
118
00:10:50,192 --> 00:10:51,943
Okay, that felt derogatory.
119
00:10:52,027 --> 00:10:54,696
That was so rude.
120
00:10:56,323 --> 00:10:58,116
Oh, chill.
She's not gonna do anything.
121
00:10:58,200 --> 00:11:01,244
♪ I'll be returning back ♪
122
00:11:01,328 --> 00:11:06,291
♪ I'll sleep here till the sound comes ♪
123
00:11:10,587 --> 00:11:13,590
♪ I forgot from whom... ♪
124
00:11:13,673 --> 00:11:15,300
Who are you?
125
00:11:17,010 --> 00:11:18,595
Guess.
126
00:11:18,678 --> 00:11:20,722
Okay. Um...
127
00:11:22,974 --> 00:11:25,143
♪ I forgot where I came... ♪
128
00:11:25,227 --> 00:11:26,603
Beyoncé.
129
00:11:29,356 --> 00:11:30,649
A Williams sister.
130
00:11:30,732 --> 00:11:32,776
Serena, maybe Venus.
131
00:11:32,859 --> 00:11:34,528
Nicki Minaj.
132
00:11:34,611 --> 00:11:36,029
Lizzo?
133
00:11:38,407 --> 00:11:40,617
Wrong, wrong and definitely wrong.
134
00:11:40,700 --> 00:11:43,203
Oh, my God, game over.
She's my roommate, obviously.
135
00:11:45,372 --> 00:11:46,915
It's nice to meet you.
136
00:11:49,626 --> 00:11:50,961
I'm Tyler. Hi.
137
00:11:52,003 --> 00:11:53,255
- Hi, Tyler.
- Hey.
138
00:11:53,338 --> 00:11:56,174
Oh, shit, so you live here, too?
139
00:11:56,258 --> 00:11:57,676
- Duh.
- Yeah.
140
00:11:57,759 --> 00:11:59,553
- Yeah.
- This room is haunted.
141
00:12:00,554 --> 00:12:02,806
Some chick died here
in the '50s or whatever.
142
00:12:02,889 --> 00:12:04,599
Yeah. Room 302.
143
00:12:04,683 --> 00:12:05,892
Yeah. Look it up.
144
00:12:05,976 --> 00:12:07,894
The whole school's cursed.
145
00:12:07,978 --> 00:12:09,187
By the Witch.
146
00:12:09,271 --> 00:12:12,899
You haven't heard about Margaret Millett
and the witch trials?
147
00:12:12,983 --> 00:12:14,943
Come on.
148
00:12:15,026 --> 00:12:16,945
Okay, you're-you're gonna have to try
149
00:12:17,028 --> 00:12:18,864
a lot harder than that to scare me.
150
00:12:18,947 --> 00:12:21,741
Seriously, it's-it's real.
151
00:12:21,825 --> 00:12:24,661
The Witch chooses a freshman every year.
152
00:12:24,744 --> 00:12:26,663
It could be one of you.
153
00:12:26,746 --> 00:12:29,541
This girl our year, Treasure...
154
00:12:29,624 --> 00:12:31,877
Oh, shit, I forgot about Treasure.
155
00:12:31,960 --> 00:12:33,753
She lost it.
156
00:12:33,837 --> 00:12:35,464
Jumped out the window.
157
00:12:37,841 --> 00:12:40,218
- This window?
- Yep.
158
00:12:40,302 --> 00:12:42,512
I mean, what-what happened?
159
00:12:42,596 --> 00:12:45,599
The Witch shows herself to a freshman.
160
00:12:45,682 --> 00:12:48,268
And then one night,
161
00:12:48,351 --> 00:12:51,563
at 3:33 on the dot,
162
00:12:51,646 --> 00:12:53,482
she takes them with her.
163
00:12:54,816 --> 00:12:56,443
Takes them where?
164
00:12:57,486 --> 00:12:59,404
To hell.
165
00:13:00,614 --> 00:13:04,659
♪ Sometimes I feel
like an orphan child... ♪
166
00:13:12,042 --> 00:13:15,921
You're so... Oh, my fucking God.
167
00:13:16,963 --> 00:13:20,050
But it's true. It's all true.
168
00:13:20,133 --> 00:13:21,927
- It is true, though, mostly.
- Trade.
169
00:13:22,010 --> 00:13:23,803
Treasure!
170
00:13:23,887 --> 00:13:25,180
Shut up.
171
00:13:25,263 --> 00:13:26,723
You're gonna get us in trouble.
172
00:13:28,141 --> 00:13:31,228
Hawthorne went HAM,
I think we can all agree.
173
00:13:31,311 --> 00:13:33,396
I mean, let's just take a look at Pearl.
174
00:13:33,480 --> 00:13:38,318
This little girl is 90% symbolism,
ten percent precocious statements.
175
00:13:38,401 --> 00:13:40,111
What do y'all make of her?
176
00:13:41,530 --> 00:13:43,031
Professor Beckman?
177
00:13:43,114 --> 00:13:44,491
Call me Liv.
178
00:13:44,574 --> 00:13:45,909
And just chime in.
179
00:13:45,992 --> 00:13:47,410
Raising hands is for high school.
180
00:13:47,494 --> 00:13:48,745
Sorry.
181
00:13:49,913 --> 00:13:53,708
I think it's kind of ironic
that Hester named her Pearl.
182
00:13:53,792 --> 00:13:55,293
How so?
183
00:13:55,377 --> 00:13:57,671
Pearls are associated
with the color white,
184
00:13:57,754 --> 00:14:03,009
so we connect her with purity,
innocence and all.
185
00:14:03,093 --> 00:14:07,430
Pearl should be read as innocent
because of her association with white.
186
00:14:07,514 --> 00:14:08,723
Who agrees?
187
00:14:13,979 --> 00:14:16,398
Well, um, Professor Beckman...
188
00:14:16,481 --> 00:14:17,566
Liv.
189
00:14:17,649 --> 00:14:22,070
I think that, at the time,
the color white was connected with purity.
190
00:14:22,153 --> 00:14:23,613
Symbolically.
191
00:14:23,697 --> 00:14:26,908
But then there was that part
she was screaming
192
00:14:26,992 --> 00:14:28,910
at the village kids in tongues.
193
00:14:28,994 --> 00:14:30,912
So...
194
00:14:30,996 --> 00:14:35,875
obviously, some of her behavior
isn't supposed to be innocent.
195
00:14:35,959 --> 00:14:39,170
Or that's exactly the point
196
00:14:39,254 --> 00:14:42,882
and Pearl is basically the white woman
197
00:14:42,966 --> 00:14:45,552
come to bring Hester down.
198
00:14:45,635 --> 00:14:49,764
Hester representing
all nonconforming women, of course.
199
00:14:49,848 --> 00:14:51,766
Brilliant, Cressida.
200
00:14:51,850 --> 00:14:53,727
Let's go into that some more.
201
00:14:57,063 --> 00:14:58,523
Here comes our host.
202
00:14:58,607 --> 00:14:59,774
- Hey.
- Hi.
203
00:14:59,858 --> 00:15:02,027
Welcome, welcome.
204
00:15:02,110 --> 00:15:03,778
Hello. Wow.
205
00:15:03,862 --> 00:15:05,739
So, did it sink in yet?
206
00:15:05,822 --> 00:15:07,407
Ah.
207
00:15:07,490 --> 00:15:10,285
Well, I didn't sleep at all
the first night, if that counts.
208
00:15:10,368 --> 00:15:12,329
It's amazing, Gail.
209
00:15:12,412 --> 00:15:14,789
First Black master.
210
00:15:14,873 --> 00:15:16,958
You'll be president next.
211
00:15:17,042 --> 00:15:19,127
Should we call her Barack?
212
00:15:19,210 --> 00:15:20,837
Oh.
213
00:15:20,920 --> 00:15:23,423
Oh, no,
I meant of the school, but, you know...
214
00:15:23,506 --> 00:15:24,716
- I mean, not Barack.
- Of course.
215
00:15:24,799 --> 00:15:25,925
It's a man's name.
216
00:15:26,009 --> 00:15:27,927
No, yes, that's... that is true.
217
00:15:28,011 --> 00:15:29,846
It's all... it's very exciting.
218
00:15:29,929 --> 00:15:31,598
- It is.
- Yes, no, it is, it is.
219
00:15:31,681 --> 00:15:32,766
Well, you would know.
220
00:15:32,849 --> 00:15:34,643
I mean, you've held this position.
221
00:15:34,726 --> 00:15:36,728
But it's not quite the same.
It's...
222
00:15:38,188 --> 00:15:40,065
Welcome to the club.
223
00:15:40,148 --> 00:15:42,484
Thank you, Brian.
224
00:15:48,490 --> 00:15:51,034
Ugh. Shit.
225
00:16:17,435 --> 00:16:19,270
Gail?
226
00:16:22,982 --> 00:16:24,609
Coming.
227
00:16:27,987 --> 00:16:29,656
- Mm. - Oh, my God.
- Yeah, yeah, yeah.
228
00:16:29,739 --> 00:16:31,741
- Witchcraft.
- I call pepperoni.
229
00:16:31,825 --> 00:16:33,243
- All of the pepperoni.
- I have...
230
00:16:33,326 --> 00:16:35,245
- I'm so hungry.
- Come on.
231
00:16:35,328 --> 00:16:37,122
- ...paper napkins.
- Oh, my God.
232
00:16:37,205 --> 00:16:38,707
- Plates.
- Thank you so much.
233
00:16:38,790 --> 00:16:40,625
And it...
234
00:16:40,709 --> 00:16:43,586
came out to about 20 bucks.
235
00:16:43,670 --> 00:16:45,922
Oh, I forgot how cheap it is up here.
236
00:16:46,005 --> 00:16:47,966
Stop avoiding the question.
237
00:16:48,049 --> 00:16:50,218
- I'm not avoiding the question.
- Are you two dating?
238
00:16:50,301 --> 00:16:52,137
Wait, are we talking about Tyler?
239
00:16:52,220 --> 00:16:54,139
As usual.
240
00:16:54,222 --> 00:16:56,015
Okay, we're not dating.
241
00:16:56,099 --> 00:16:58,643
We're just cool, you know?
'Cause, like, it's early.
242
00:16:59,686 --> 00:17:01,438
Dating's a lot, you know?
243
00:17:01,521 --> 00:17:06,234
It was actually like 19 bucks,
if you guys want to pay me back.
244
00:17:06,317 --> 00:17:08,111
Does 19 even divide four ways?
245
00:17:08,194 --> 00:17:10,196
I mean, if we're gonna do
that whole thing,
246
00:17:10,280 --> 00:17:13,199
that wine you're drinking is mine,
and that was $8.30
247
00:17:13,283 --> 00:17:14,993
if we're gonna pay individually, so...
248
00:17:15,076 --> 00:17:17,495
Get it right.
It's 8.3 recurring.
249
00:17:17,579 --> 00:17:18,788
It... Yeah.
250
00:17:18,872 --> 00:17:20,999
I'm not even gonna...
251
00:17:26,087 --> 00:17:27,756
- Gail.
- Hey.
252
00:17:27,839 --> 00:17:30,133
- Oh. Hang on. Hang on.
- Sorry, I-I...
253
00:17:34,846 --> 00:17:36,431
Hi.
254
00:17:39,684 --> 00:17:41,144
Where were you?
255
00:17:41,227 --> 00:17:42,937
You look like you've seen a ghost.
256
00:17:43,021 --> 00:17:46,691
I just had
some of the other masters over.
257
00:17:46,775 --> 00:17:49,277
Damn. If this is
what you're like after a party...
258
00:17:49,360 --> 00:17:50,612
You're right.
259
00:17:50,695 --> 00:17:52,906
No, I'm overreacting.
260
00:17:52,989 --> 00:17:55,325
I just...
261
00:17:55,408 --> 00:17:56,868
I just felt...
262
00:17:56,951 --> 00:17:58,536
Like a house nigger.
263
00:17:58,620 --> 00:18:00,413
No.
264
00:18:00,497 --> 00:18:01,831
That's...
265
00:18:01,915 --> 00:18:03,833
You think I don't know?
266
00:18:03,917 --> 00:18:07,462
Us sisters are an endangered species
on this campus.
267
00:18:07,545 --> 00:18:10,048
Let's get out of here. Boston.
268
00:18:10,131 --> 00:18:12,634
Let's get drunk. It'll be fun.
269
00:18:12,717 --> 00:18:13,718
Come on.
270
00:18:13,802 --> 00:18:15,678
I'm not going to Boston tonight.
271
00:18:17,680 --> 00:18:19,891
Don't worry.
Look, I'll see you soon.
272
00:18:28,233 --> 00:18:30,401
Hey.
273
00:18:30,485 --> 00:18:31,945
Be safe.
274
00:18:40,662 --> 00:18:42,205
I don't know.
275
00:18:42,288 --> 00:18:44,749
To me, it's faux woke.
276
00:18:44,833 --> 00:18:46,417
He always does that.
277
00:18:46,501 --> 00:18:50,088
His books always feel so sorry
for white men.
278
00:18:50,171 --> 00:18:52,090
Dude, how can you say that?
279
00:18:52,173 --> 00:18:54,217
Have you read Disgrace?
280
00:18:54,300 --> 00:18:56,845
Now, I think you could
make a case for that.
281
00:18:56,928 --> 00:18:58,638
Oh, come on.
282
00:18:58,721 --> 00:19:00,473
But-but...
283
00:19:01,766 --> 00:19:03,810
...let's reach back to the Arendt reading.
284
00:19:03,893 --> 00:19:05,520
Thank you so much. Good work.
285
00:19:05,603 --> 00:19:08,106
The fact that you all were able
to put that together...
286
00:19:08,189 --> 00:19:09,774
Oh. Oh, we-we just...
287
00:19:09,858 --> 00:19:11,401
we thank you so much for coming.
288
00:19:11,484 --> 00:19:12,861
- Oh, yeah, no.
- We love you.
289
00:19:12,944 --> 00:19:15,488
You're our favorite teacher ever.
290
00:19:15,572 --> 00:19:17,407
Thank you, Sascha.
Such creative work, though.
291
00:19:17,490 --> 00:19:18,783
I'll see you on Tuesday.
292
00:19:32,422 --> 00:19:34,340
That's Margaret Millett?
293
00:19:34,424 --> 00:19:36,634
Clever girl.
294
00:19:36,718 --> 00:19:38,678
We're doing a whole series
on the witch trials
295
00:19:38,761 --> 00:19:41,014
ahead of the anniversary on December 3.
296
00:19:41,097 --> 00:19:45,101
They said that she died
at 3:33 in the morning.
297
00:19:45,184 --> 00:19:47,061
According to the legend.
298
00:19:48,396 --> 00:19:50,273
Anyway, that's all a long time ago.
299
00:19:50,356 --> 00:19:52,859
Oh, no procrastinating here, I see.
300
00:19:54,277 --> 00:19:56,487
You've clearly got
a good head on your shoulders.
301
00:19:56,571 --> 00:20:00,783
Figuratively, maybe,
but dragging all these books around
302
00:20:00,867 --> 00:20:03,494
has completely wrecked my whole posture.
303
00:20:03,578 --> 00:20:05,914
And head, shoulder, neck alignment.
304
00:20:05,997 --> 00:20:07,957
How funny.
305
00:20:08,041 --> 00:20:10,001
Your family must be so proud of you.
306
00:20:11,461 --> 00:20:13,004
Have a good one.
307
00:20:16,049 --> 00:20:18,593
Hi.
308
00:20:21,179 --> 00:20:23,181
That happened to me last time, too.
309
00:20:26,559 --> 00:20:28,227
Could you come back?
310
00:20:28,311 --> 00:20:29,729
And we'll just...
311
00:20:31,272 --> 00:20:32,649
Yeah.
312
00:20:32,732 --> 00:20:34,525
We just need to be sure.
313
00:20:39,781 --> 00:20:41,991
I should take this as a sign.
314
00:20:52,919 --> 00:20:54,629
Can I just...
315
00:21:06,516 --> 00:21:07,934
Sorry.
316
00:21:08,017 --> 00:21:09,936
- You know, just...
- No. No, no.
317
00:21:12,063 --> 00:21:13,564
Totally understand.
318
00:22:23,217 --> 00:22:24,552
Jasmine.
319
00:22:24,635 --> 00:22:27,472
Oh, my God, are you deaf?
320
00:22:27,555 --> 00:22:29,432
What are you doing?
321
00:22:29,515 --> 00:22:31,893
I asked you like ten times.
322
00:22:31,976 --> 00:22:34,312
Sorry. Sorry, I, um...
323
00:22:35,605 --> 00:22:38,316
I-I was having a bad dream.
324
00:22:38,399 --> 00:22:39,692
Was I saying anything?
325
00:22:39,776 --> 00:22:41,736
What?
326
00:22:41,819 --> 00:22:44,113
Oh, my God, I'm not doing this with you.
327
00:23:10,932 --> 00:23:13,059
So, I read your essay.
328
00:23:13,142 --> 00:23:15,061
Uh, and it's good.
329
00:23:15,144 --> 00:23:17,021
- Thank God. I...
- Hang on.
330
00:23:17,105 --> 00:23:19,524
Didn't let me finish.
I can see your effort.
331
00:23:20,566 --> 00:23:22,401
It's just for
an entirely different prompt.
332
00:23:23,861 --> 00:23:26,405
You didn't address the topic at all.
333
00:23:26,489 --> 00:23:28,616
It's impossible.
334
00:23:28,699 --> 00:23:33,037
I-I mean, a critical race analysis
of The Scarlet Letter?
335
00:23:34,080 --> 00:23:35,414
What's the issue?
336
00:23:35,498 --> 00:23:36,999
It's-it's not there.
337
00:23:37,083 --> 00:23:39,043
There-there isn't race
in The Scarlet Letter.
338
00:23:39,127 --> 00:23:41,504
Oh, just because
you're not seeing something
339
00:23:41,587 --> 00:23:43,881
doesn't mean it isn't there.
340
00:23:43,965 --> 00:23:47,051
Whiteness doesn't have to be
the default, Jasmine.
341
00:23:50,346 --> 00:23:51,514
I get it.
342
00:23:51,597 --> 00:23:53,724
This is advanced stuff.
343
00:23:53,808 --> 00:23:56,102
It can be really hard
to make the adjustment
344
00:23:56,185 --> 00:23:57,812
to a school like this,
345
00:23:57,895 --> 00:23:59,522
especially for students of color
coming from...
346
00:23:59,605 --> 00:24:01,399
Wh-Where do you think I'm coming from?
347
00:24:02,441 --> 00:24:03,526
I didn't...
348
00:24:03,609 --> 00:24:05,319
I-I'm from the suburbs.
349
00:24:05,403 --> 00:24:06,737
Okay? Tacoma.
350
00:24:06,821 --> 00:24:08,698
I-I was valedictorian, class president.
351
00:24:08,781 --> 00:24:10,199
I'm not some...
352
00:24:11,993 --> 00:24:14,162
You-you don't even know who I am.
353
00:24:15,329 --> 00:24:16,706
You don't get it.
354
00:24:17,748 --> 00:24:19,667
You're wrong.
355
00:24:23,337 --> 00:24:28,384
"By choosing its first Black master,
Ancaster is taking an exciting step..."
356
00:24:28,467 --> 00:24:29,802
Uh, you know what?
357
00:24:29,886 --> 00:24:32,388
I think "thrilling" would be
a better word.
358
00:24:32,471 --> 00:24:34,432
All right.
359
00:24:34,515 --> 00:24:39,312
"...thrilling step into today's
increasingly inclusive and diverse world.
360
00:24:39,395 --> 00:24:42,064
- As the woman chosen for this honor, I..."
- Oh.
361
00:24:42,148 --> 00:24:45,067
You know what?
"Woman of color" would be better.
362
00:24:46,068 --> 00:24:49,322
"...chosen for this honor,
I am humbled to be
363
00:24:49,405 --> 00:24:53,201
"a part of Ancaster's evolution.
364
00:24:53,284 --> 00:24:57,747
"Even so, there remains
365
00:24:57,830 --> 00:24:59,999
a lot of work to pursue this goal."
366
00:25:00,082 --> 00:25:01,834
Mm, good. That's good.
367
00:25:01,918 --> 00:25:04,086
"And it will not be possible..."
368
00:25:06,130 --> 00:25:08,466
Uh, wait, wait, wait.
369
00:25:08,549 --> 00:25:10,968
- "And it won't be possible without the help..."
- Better.
370
00:25:11,052 --> 00:25:13,638
"...of donors like so many of yourselves."
371
00:25:17,558 --> 00:25:18,809
Gail?
372
00:25:18,893 --> 00:25:21,771
Gail, is everything okay?
373
00:25:21,854 --> 00:25:23,272
Yeah.
374
00:25:23,356 --> 00:25:25,650
Yeah, I just, I scared myself.
375
00:25:25,733 --> 00:25:27,610
Okay, well, I'm gonna let you go.
376
00:25:27,693 --> 00:25:29,987
Uh, we need you fresh for tomorrow.
377
00:25:30,071 --> 00:25:31,489
Uh, listen, that donor meeting
378
00:25:31,572 --> 00:25:34,742
with the, uh, advisory committee
is in the morning,
379
00:25:34,825 --> 00:25:36,911
so let's try and leave early.
380
00:25:38,996 --> 00:25:41,040
Can I help you?
381
00:25:42,458 --> 00:25:44,502
I need to look something up.
382
00:25:44,585 --> 00:25:46,671
What happened in Belleville room 302?
383
00:25:55,888 --> 00:25:59,308
"Tragedy in Belleville room 302."
384
00:25:59,392 --> 00:26:01,602
"Louisa Weeks."
385
00:26:04,230 --> 00:26:06,816
"Class of 1968."
386
00:26:06,899 --> 00:26:09,735
"Found hanging by her roommate.
387
00:26:11,612 --> 00:26:14,323
"The death of Ancaster's
first Black undergraduate
388
00:26:14,407 --> 00:26:16,867
brings an end to a promising young life."
389
00:26:42,476 --> 00:26:44,437
Can someone get the lights?
390
00:27:55,216 --> 00:27:57,009
You okay?
391
00:27:57,093 --> 00:27:59,011
- Liv's a bitch.
- Oh.
392
00:27:59,095 --> 00:28:00,971
Well, that killed my Sunday night.
393
00:28:01,055 --> 00:28:02,807
I spent the whole day on it.
394
00:28:02,890 --> 00:28:04,683
You started this
the day before it was due?
395
00:28:04,767 --> 00:28:06,727
I was at the Ache at the crack of dawn.
396
00:28:06,811 --> 00:28:08,187
I wanted to give myself time.
397
00:28:08,270 --> 00:28:11,190
All of that racial dynamic stuff...
398
00:28:11,273 --> 00:28:12,942
we don't have it back home.
399
00:28:14,110 --> 00:28:15,820
What'd you get?
400
00:28:15,903 --> 00:28:17,488
Uh, B-plus.
401
00:28:17,571 --> 00:28:18,989
How? What did you write about?
402
00:28:19,073 --> 00:28:21,075
I don't know. A bunch of stuff.
403
00:28:21,158 --> 00:28:24,453
The color red, Indians,
the French-Indian war.
404
00:28:24,537 --> 00:28:27,456
The savage as personified by nature.
405
00:28:28,624 --> 00:28:30,543
Are you telling me you had a hard time?
406
00:28:30,626 --> 00:28:32,294
Jasmine, it was easy.
407
00:28:33,963 --> 00:28:35,548
Dude, come on.
408
00:28:39,468 --> 00:28:41,512
This class is a complete joke.
409
00:28:41,595 --> 00:28:42,763
Liv's full of shit.
410
00:28:42,847 --> 00:28:45,307
It is uni. What'd you expect?
411
00:29:01,198 --> 00:29:03,117
Well, your writing's great.
412
00:29:04,869 --> 00:29:06,745
I wish that made a difference.
413
00:29:09,665 --> 00:29:12,585
Maybe you can see if there's
an extra credit assignment?
414
00:29:28,392 --> 00:29:30,227
What's this?
415
00:29:33,522 --> 00:29:35,357
I'm filing a dispute.
416
00:30:17,942 --> 00:30:21,195
So that's really serious, Jasmine.
417
00:30:21,278 --> 00:30:24,406
I've never failed before in my life.
418
00:30:24,490 --> 00:30:26,200
Yeah.
419
00:30:27,368 --> 00:30:29,787
Don't take grades personally.
420
00:30:29,870 --> 00:30:33,165
Trust me, it'll save you a lot of grief.
421
00:30:34,500 --> 00:30:37,336
It-it's not the grade, and it's not me.
422
00:30:38,671 --> 00:30:40,339
It's her.
423
00:30:42,591 --> 00:30:44,134
I heard they tried
to poach him to Dartmouth,
424
00:30:44,218 --> 00:30:45,970
but then he'd have to move
to New Hampshire,
425
00:30:46,053 --> 00:30:47,763
and you know how he feels about snow.
426
00:30:47,846 --> 00:30:50,307
She's taking a sabbatical
to write a novel...
427
00:30:50,391 --> 00:30:51,433
a YA trilogy.
428
00:30:51,517 --> 00:30:52,851
It's completely shocking.
429
00:30:52,935 --> 00:30:54,728
- Heart attack...
- What?
430
00:30:54,812 --> 00:30:56,355
...in the middle of the lecture hall.
431
00:30:56,438 --> 00:30:58,399
You know, whatever, no judgment.
432
00:30:58,482 --> 00:31:01,026
I just, I didn't know that was his genre.
433
00:31:03,529 --> 00:31:05,155
Honestly, I think she's
434
00:31:05,239 --> 00:31:07,449
the perfect tenure candidate
for right now.
435
00:31:07,533 --> 00:31:09,118
What's now?
436
00:31:09,201 --> 00:31:12,788
She's incredibly popular with students,
several of whom wrote testimonials...
437
00:31:12,871 --> 00:31:14,206
15 of them.
438
00:31:14,290 --> 00:31:16,625
And let's be honest.
439
00:31:16,709 --> 00:31:18,502
Liv Beckman is a woman of color
440
00:31:18,586 --> 00:31:21,714
in a faculty overwhelmingly not...
441
00:31:22,756 --> 00:31:24,216
...of color.
442
00:31:24,300 --> 00:31:26,927
That is the image
that Ancaster should have,
443
00:31:27,011 --> 00:31:28,887
- not boring...
- Irrelevant.
444
00:31:28,971 --> 00:31:33,642
What we have to decide is,
on the basis of what is in here,
445
00:31:33,726 --> 00:31:36,604
does Professor Beckman
deserve to be tenured?
446
00:31:36,687 --> 00:31:38,856
It's a privilege.
It's not a right.
447
00:31:38,939 --> 00:31:40,357
You'd know something about privilege.
448
00:31:40,441 --> 00:31:43,527
Well, her published work is thin
to the point of nonexistence.
449
00:31:43,611 --> 00:31:45,112
Let's be fair.
450
00:31:45,195 --> 00:31:46,614
Liv has published.
451
00:31:46,697 --> 00:31:49,033
Maybe not a ton, but enough.
452
00:31:50,159 --> 00:31:54,413
Gail, do you really think
that you could be impartial?
453
00:31:55,456 --> 00:31:56,540
Why?
454
00:31:56,624 --> 00:31:57,875
Oh, she's your friend.
455
00:31:57,958 --> 00:31:59,460
Are you seriously trying
456
00:31:59,543 --> 00:32:00,919
to disenfranchise her right now?
457
00:32:01,003 --> 00:32:02,838
I am perfectly capable
of being professional.
458
00:32:02,921 --> 00:32:04,173
You're right.
459
00:32:04,256 --> 00:32:08,969
Actually, I'm surprised
that you don't agree.
460
00:32:09,053 --> 00:32:10,262
When you were tenured,
461
00:32:10,346 --> 00:32:13,182
you'd already had two books published
and how many articles?
462
00:32:13,265 --> 00:32:16,018
- Too many.
- Right. A ton.
463
00:32:17,061 --> 00:32:19,063
We have all been through the process,
464
00:32:19,146 --> 00:32:23,567
and we know how grueling it is,
but we earned it.
465
00:32:23,651 --> 00:32:28,197
We can look each other in the face
and know that we belong here.
466
00:32:29,365 --> 00:32:32,076
Imagine if that's brought into question.
467
00:32:40,167 --> 00:32:42,294
I-I... you know, I-I do have...
468
00:32:44,088 --> 00:32:45,673
...some doubts about Liv.
469
00:32:45,756 --> 00:32:50,636
A freshman in her seminar approached me
with a grade complaint,
470
00:32:50,719 --> 00:32:53,013
and she's filing a dispute
with the registrar.
471
00:32:53,097 --> 00:32:54,598
So...
472
00:32:54,682 --> 00:32:57,893
Grade grubbing is like an extracurricular
with these kids.
473
00:32:57,976 --> 00:32:59,144
Well, yeah, I know,
474
00:32:59,228 --> 00:33:00,938
but she thinks Liv is targeting her,
475
00:33:01,021 --> 00:33:04,650
so now OSL is doing
a performance review and...
476
00:33:04,733 --> 00:33:07,861
This... this is news to me.
477
00:33:07,945 --> 00:33:09,488
That definitely changes things.
478
00:33:09,571 --> 00:33:14,284
What I'm gonna suggest is
that we table this for today and reconvene
479
00:33:14,368 --> 00:33:17,037
when more of the details
come out in the wash.
480
00:33:17,121 --> 00:33:21,500
Now, African dance is in 15, so...
let's give 'em time to move the tables.
481
00:33:23,752 --> 00:33:25,421
Thanks for speaking up, Gail.
482
00:33:25,504 --> 00:33:28,799
We really needed your voice at the table.
483
00:33:39,852 --> 00:33:43,814
Hello. Uh, this is Esther Bickert.
484
00:33:43,897 --> 00:33:47,192
I need to speak to you
about my daughter Elizabeth.
485
00:33:47,276 --> 00:33:49,403
Uh, who is this?
486
00:33:49,486 --> 00:33:52,531
You know my daughter from the college.
487
00:33:52,614 --> 00:33:55,743
Call the registrar
if you are looking for a student.
488
00:33:55,826 --> 00:33:57,786
This is not the school.
It is a house.
489
00:33:57,870 --> 00:33:59,329
It is my home.
490
00:33:59,413 --> 00:34:02,791
Please, this is important.
491
00:34:02,875 --> 00:34:05,127
I need to tell you about my daughter.
492
00:34:07,379 --> 00:34:10,174
Hello? Hello?
493
00:35:38,595 --> 00:35:41,181
It was total infestation.
494
00:35:41,265 --> 00:35:44,768
- Ugh.
- Looked like a plague.
495
00:35:44,852 --> 00:35:47,354
Luckily, they said it would,
496
00:35:47,437 --> 00:35:50,858
you know, only take one day to fumigate.
497
00:35:50,941 --> 00:35:53,485
Consider this a sleepover.
498
00:35:53,569 --> 00:35:55,696
I was always dying to have
friends over when I was a kid.
499
00:35:55,779 --> 00:35:57,489
Total only child.
500
00:35:57,573 --> 00:35:58,866
Me, too.
501
00:35:58,949 --> 00:36:01,326
Even my imaginary friend was shitty.
502
00:36:04,705 --> 00:36:06,206
Hmm.
503
00:36:06,290 --> 00:36:07,833
I like your place.
504
00:36:07,916 --> 00:36:10,043
It's my third spot in three years.
505
00:36:11,253 --> 00:36:13,130
Trying to make this one a home.
506
00:36:16,216 --> 00:36:18,218
I don't know what I'd do if you left.
507
00:36:19,261 --> 00:36:20,596
I don't, either.
508
00:36:30,063 --> 00:36:32,107
Hey.
509
00:36:32,190 --> 00:36:33,400
Oh.
510
00:36:33,483 --> 00:36:35,527
My friends just went inside.
511
00:36:35,611 --> 00:36:37,571
Yeah, we're at capacity.
512
00:36:40,073 --> 00:36:42,200
Jasmine, what are you doing?
513
00:36:44,119 --> 00:36:46,079
♪ My baby want a rock star, I can go ♪
514
00:36:46,163 --> 00:36:48,624
♪ Go extra hard
when she pull up at my show ♪
515
00:36:48,707 --> 00:36:51,251
♪ Look her in the eyes
when I sing a high note ♪
516
00:36:51,335 --> 00:36:53,712
♪ Smashing guitars
on the hardwood floors ♪
517
00:36:53,795 --> 00:36:55,881
♪ My baby wanna rock with me all night ♪
518
00:36:55,964 --> 00:36:58,967
♪ Hold her with my left,
got my mic in the right ♪
519
00:36:59,051 --> 00:37:02,012
♪ If I catch you looking,
we gonna get into a fight ♪
520
00:37:02,095 --> 00:37:05,182
♪ Don't know if she love me
or the rock star life, oh ♪
521
00:37:05,265 --> 00:37:07,601
♪ I've been killing shit,
got my head in the clouds ♪
522
00:37:07,684 --> 00:37:10,228
♪ And I'm riding with the clique
and I'm getting all distracted ♪
523
00:37:10,312 --> 00:37:13,106
♪ When she riding in the whip,
I might crash in a ditch ♪
524
00:37:13,190 --> 00:37:15,192
♪ And I'll make that shit flip, oh, yeah ♪
525
00:37:15,275 --> 00:37:17,069
♪ Now I got her blushing... ♪
526
00:37:17,152 --> 00:37:18,654
Hey, look at Jasmine.
527
00:37:18,737 --> 00:37:20,614
♪ I ain't bluffing, tragic artist ♪
528
00:37:20,697 --> 00:37:22,199
♪ You could end my suffering ♪
529
00:37:22,282 --> 00:37:24,993
♪ I'm a rock star, baby,
you love it, yeah ♪
530
00:37:25,077 --> 00:37:27,329
♪ My baby want a rock star,
I can go, go extra hard ♪
531
00:37:27,412 --> 00:37:28,914
♪ When she pull up at my show ♪
532
00:37:28,997 --> 00:37:30,707
♪ At my show, yeah. ♪
533
00:37:30,791 --> 00:37:33,168
♪ 16yrold, bitch ♪
534
00:37:34,795 --> 00:37:36,171
♪ Daytrip took it to ten ♪
535
00:37:36,254 --> 00:37:39,424
♪ I got hoes ♪
536
00:37:39,508 --> 00:37:42,010
♪ Callin' ♪
537
00:37:42,094 --> 00:37:45,597
♪ A young nigga phone ♪
538
00:37:45,681 --> 00:37:48,558
♪ Where's Ali ♪
539
00:37:48,642 --> 00:37:50,727
♪ With the motherfuckin' dope? ♪
540
00:37:50,811 --> 00:37:52,312
♪ Bitch, bitch ♪
541
00:37:52,396 --> 00:37:54,356
♪ I be ballin' ♪
542
00:37:54,439 --> 00:37:58,652
♪ Like a motherfuckin' pro ♪
543
00:37:58,735 --> 00:38:01,571
♪ I be ballin' ♪
544
00:38:01,655 --> 00:38:04,950
♪ Like my nigga Mo ♪
545
00:38:05,033 --> 00:38:07,744
♪ Sheck Wes ♪
546
00:38:07,828 --> 00:38:10,414
♪ Got so many flows ♪
547
00:38:10,497 --> 00:38:12,374
♪ I do it all ♪
548
00:38:12,457 --> 00:38:14,418
♪ Call me Drake ♪
549
00:38:14,501 --> 00:38:16,545
♪ How a nigga controlla ♪
550
00:38:16,628 --> 00:38:18,755
♪ Oh, fuck, shit, bitch ♪
551
00:38:18,839 --> 00:38:21,758
♪ Young Sheck Wes
and I'm gettin' really rich. ♪
552
00:38:21,842 --> 00:38:23,510
♪ You can't get it right ♪
553
00:38:23,593 --> 00:38:27,889
♪ No matter how you try to run my life ♪
554
00:38:27,973 --> 00:38:30,058
♪ Cut me with a plastic knife... ♪
555
00:38:34,146 --> 00:38:36,398
Sorry. Did I scare you?
556
00:38:36,481 --> 00:38:38,108
No.
557
00:38:38,191 --> 00:38:40,318
No, I-I'm just...
558
00:38:40,402 --> 00:38:42,029
♪ No matter how you try... ♪
559
00:38:42,112 --> 00:38:44,698
...really weird, I guess.
560
00:38:44,781 --> 00:38:46,658
- I'm okay.
- Don't sell yourself short.
561
00:38:46,742 --> 00:38:49,703
What about, um...
562
00:38:49,786 --> 00:38:51,246
aloof?
563
00:38:53,498 --> 00:38:54,875
Um, yeah.
564
00:38:54,958 --> 00:38:56,877
That... works.
565
00:38:56,960 --> 00:38:59,463
Um, mysterious, some would say.
566
00:39:00,756 --> 00:39:02,674
You sure you're okay?
567
00:39:03,884 --> 00:39:06,636
Why aren't you out there dancing,
having a good time?
568
00:39:06,720 --> 00:39:08,305
Um...
569
00:39:08,388 --> 00:39:09,931
I need a drink.
570
00:39:10,015 --> 00:39:11,016
Hmm.
571
00:39:11,099 --> 00:39:13,769
But I was looking for a good chaser.
572
00:39:13,852 --> 00:39:15,020
A chaser?
573
00:39:15,103 --> 00:39:17,189
Are you serious?
574
00:39:17,272 --> 00:39:19,149
No, no.
575
00:39:19,232 --> 00:39:20,650
No.
576
00:39:20,734 --> 00:39:23,236
Let me...
577
00:39:23,320 --> 00:39:27,115
show you how to take a real shot.
578
00:39:27,199 --> 00:39:30,619
I did a semester in Saint Petersburg.
579
00:39:31,787 --> 00:39:33,747
I can drink like a Russian.
580
00:39:33,830 --> 00:39:36,416
Whatever that means.
581
00:39:36,500 --> 00:39:38,418
What you want to do is take a deep breath.
582
00:39:40,921 --> 00:39:43,757
Breathe out.
583
00:39:43,840 --> 00:39:45,175
Take the shot.
584
00:39:47,385 --> 00:39:49,679
♪ I can't sleep tonight... ♪
585
00:39:49,763 --> 00:39:51,932
- Ah.
- It still burns. It still burns.
586
00:39:53,850 --> 00:39:55,268
Doesn't taste good.
587
00:39:55,352 --> 00:39:57,437
You're very cute.
588
00:39:57,521 --> 00:39:59,481
♪ And I don't wanna fight ♪
589
00:39:59,564 --> 00:40:02,567
♪ But you tell me I do, so maybe I do ♪
590
00:40:02,651 --> 00:40:04,736
♪ We used to be good, so tell me ♪
591
00:40:04,820 --> 00:40:09,574
♪ When did it get so complicated? ♪
592
00:40:09,658 --> 00:40:14,037
♪ How do I get back to those days, yeah? ♪
593
00:40:14,121 --> 00:40:17,249
♪ Getting high on Sunset Boulevard ♪
594
00:40:17,332 --> 00:40:19,835
♪ Sleeping in your beat-up car... ♪
595
00:40:22,254 --> 00:40:23,797
♪ That wasted summer ♪
596
00:40:23,880 --> 00:40:26,883
♪ Mixing Adderall and two-buck wine ♪
597
00:40:26,967 --> 00:40:28,635
♪ On trains at Hollywood and Vine... ♪
598
00:40:28,718 --> 00:40:30,637
Don't let me interrupt.
599
00:40:31,638 --> 00:40:34,391
♪ That wasted summer... ♪
600
00:40:34,474 --> 00:40:35,934
I'll be right back.
601
00:41:21,271 --> 00:41:22,522
Jasmine.
602
00:41:22,606 --> 00:41:24,232
Master Bishop. Hi.
603
00:41:25,275 --> 00:41:26,860
What's going on?
604
00:41:28,236 --> 00:41:30,030
- What?
- What?
605
00:41:30,113 --> 00:41:31,615
Who did this?
606
00:41:48,173 --> 00:41:49,466
Jasmine?
607
00:41:51,051 --> 00:41:53,178
- Did you hear anything?
- No.
608
00:41:54,596 --> 00:41:57,474
Hi. Is everything okay?
609
00:41:57,557 --> 00:41:59,517
Take a seat, Amelia.
610
00:42:00,644 --> 00:42:02,896
Did something happen?
611
00:42:02,979 --> 00:42:06,316
Someone carved the word "leave"
on your door and hung a noose.
612
00:42:06,399 --> 00:42:07,651
Why?
613
00:42:08,735 --> 00:42:11,696
Did you hear anything
when you got home last night?
614
00:42:11,780 --> 00:42:13,031
I actually, um...
615
00:42:13,114 --> 00:42:17,118
I didn't come back to the dorm last night,
so I haven't even seen anything.
616
00:42:17,202 --> 00:42:19,079
Is there anyone either of you
617
00:42:19,162 --> 00:42:21,414
- have a problem with?
- No.
618
00:42:21,498 --> 00:42:23,124
I mean, not me at least.
619
00:42:24,167 --> 00:42:25,210
No.
620
00:42:25,293 --> 00:42:27,504
It was probably just a prank.
621
00:42:27,587 --> 00:42:29,506
- You think this is a prank?
- No, no, I...
622
00:42:29,589 --> 00:42:30,674
Sorry, I didn't mean like that.
623
00:42:30,757 --> 00:42:32,050
I just meant with the Witch
624
00:42:32,133 --> 00:42:35,011
and, like, that girl who died
in our room or whatever.
625
00:42:35,095 --> 00:42:38,181
I don't think
this is about the Witch, Amelia.
626
00:42:38,265 --> 00:42:40,684
Well, what do you think
it's about, Jasmine?
627
00:42:42,602 --> 00:42:44,145
I don't know.
628
00:42:46,856 --> 00:42:48,858
You girls get along fine, right?
629
00:42:48,942 --> 00:42:51,069
Yeah, we do.
630
00:42:54,114 --> 00:42:55,532
Yeah.
631
00:43:19,597 --> 00:43:21,099
I hate you.
632
00:43:33,862 --> 00:43:36,031
I don't know. A noose?
633
00:43:36,114 --> 00:43:37,699
I've just never seen
anything like that before.
634
00:43:37,782 --> 00:43:39,576
Well, I have.
635
00:43:39,659 --> 00:43:41,578
At my grad school,
they found one on the quad.
636
00:43:41,661 --> 00:43:42,912
It was a huge scandal.
637
00:43:42,996 --> 00:43:44,247
My God.
638
00:43:44,331 --> 00:43:45,915
I'm just worried about Jasmine.
639
00:43:45,999 --> 00:43:48,918
Yeah. I mean, who knows
what she's going through?
640
00:43:49,002 --> 00:43:51,296
It kind of makes
that grade dispute make sense.
641
00:43:51,379 --> 00:43:55,050
Yeah, they fixate on grades
when everything else seems out of control.
642
00:43:55,133 --> 00:43:56,968
Yeah, but that dispute can control
643
00:43:57,052 --> 00:43:58,887
whether or not I get tenure.
644
00:43:58,970 --> 00:44:01,097
Liv, do not be dramatic, all right?
645
00:44:01,181 --> 00:44:02,682
You'll be f...
646
00:44:07,896 --> 00:44:09,272
Look.
647
00:44:10,607 --> 00:44:12,901
I've never seen them so close to town.
648
00:44:12,984 --> 00:44:15,528
Let's go. We shouldn't be here.
649
00:44:15,612 --> 00:44:17,364
Come on.
650
00:44:29,542 --> 00:44:31,961
This is one of
our oldest buildings on campus,
651
00:44:32,045 --> 00:44:33,755
- built in 1801.
- Ooh.
652
00:44:33,838 --> 00:44:35,256
And some of the original brickwork here
653
00:44:35,340 --> 00:44:37,008
was taken from
the Ancaster Village courthouse,
654
00:44:37,092 --> 00:44:39,386
where the infamous trials were held.
655
00:44:39,469 --> 00:44:41,429
If you'd like to follow me
right down this way,
656
00:44:41,513 --> 00:44:45,642
you can see what a standard housing option
looks like for Belleville House.
657
00:44:45,725 --> 00:44:48,103
Uh, we usually house
two students to a room,
658
00:44:48,186 --> 00:44:50,897
but we do have a single-student option
on a by-needs basis.
659
00:44:52,440 --> 00:44:56,986
Uh, just a reminder, there is never
a bad time to ask a question.
660
00:44:57,070 --> 00:45:01,825
You know, the cool thing about Ancaster is
the whole area is rich with history.
661
00:45:01,908 --> 00:45:04,285
- Oh.
- Oh, watch your step there, ma'am.
662
00:45:04,369 --> 00:45:06,371
The-the floor kind of buckles.
663
00:45:06,454 --> 00:45:10,333
And there's even a community descended
from the town's original settlers
664
00:45:10,417 --> 00:45:13,253
that still live and dress
like it's the 17th century.
665
00:45:14,462 --> 00:45:16,840
And, uh, right this way.
666
00:45:16,923 --> 00:45:18,842
When you're ready, just gather round.
667
00:45:18,925 --> 00:45:19,926
Find a spot.
668
00:45:22,137 --> 00:45:24,139
Okay, good.
669
00:45:24,222 --> 00:45:25,723
Here we are.
670
00:45:50,373 --> 00:45:51,416
What's this?
671
00:45:52,792 --> 00:45:56,129
This is a Black student sleeping.
672
00:45:58,756 --> 00:45:59,757
What's that?
673
00:46:01,968 --> 00:46:03,511
That's what's coming.
674
00:46:05,930 --> 00:46:07,474
Wake up!
675
00:46:07,557 --> 00:46:09,767
No, wake up! Wake up! Wake up!
676
00:46:09,851 --> 00:46:11,686
No, wake up!
677
00:46:17,108 --> 00:46:19,235
No, I-I didn't...
678
00:46:19,319 --> 00:46:21,488
I didn't do... I just came over
to see if you were okay.
679
00:46:21,571 --> 00:46:23,990
I-I didn't do anything.
I-I swear, I just...
680
00:46:24,073 --> 00:46:26,576
You were talking in your sleep, and I-I...
681
00:46:26,659 --> 00:46:28,453
You just scared me, okay?
682
00:49:44,273 --> 00:49:46,025
- Come on!
- Wait! Hey!
683
00:49:46,109 --> 00:49:47,235
Come on!
684
00:50:06,295 --> 00:50:07,964
I'm sorry.
685
00:50:10,258 --> 00:50:11,968
Am I... Am I in trouble?
686
00:50:35,908 --> 00:50:37,827
It's nearly freezing out.
687
00:50:41,998 --> 00:50:44,959
What were you doing
out there with those boys?
688
00:50:45,042 --> 00:50:47,044
Nothing.
We were just hanging out.
689
00:50:48,087 --> 00:50:49,505
They're friends.
690
00:50:52,341 --> 00:50:53,551
All right.
691
00:50:55,511 --> 00:50:59,015
So, uh, when you feel ready,
692
00:50:59,098 --> 00:51:01,350
I'll-I'll walk you over to the infirmary.
693
00:51:01,434 --> 00:51:02,935
I'm fine. No.
694
00:51:03,019 --> 00:51:05,438
Well, it's just, you've been drinking.
695
00:51:05,521 --> 00:51:07,273
No, I-I'm not gonna...
696
00:51:07,356 --> 00:51:09,859
Something might've happened
that you didn't realize.
697
00:51:09,942 --> 00:51:11,277
You know, frostbite even.
698
00:51:11,360 --> 00:51:12,737
I can't go.
699
00:51:15,782 --> 00:51:18,367
It's just gonna be hell
when everyone finds out.
700
00:51:22,163 --> 00:51:24,791
I know what happens,
and I'm not gonna do that again.
701
00:51:27,251 --> 00:51:28,920
I'll transfer. I'll leave. I-I'm just...
702
00:51:29,003 --> 00:51:30,713
I mean, I-I can't do that again.
703
00:51:30,797 --> 00:51:32,089
No, no, no, no.
704
00:51:32,173 --> 00:51:33,341
No.
705
00:51:34,383 --> 00:51:36,469
Let's just talk about this in the morning.
706
00:51:36,552 --> 00:51:38,930
Right now, I'll-I'll go...
I'll go to your room,
707
00:51:39,013 --> 00:51:40,848
I'll grab some clothes, and then...
708
00:51:40,932 --> 00:51:42,558
You won't get in.
709
00:51:42,642 --> 00:51:44,644
Jasmine locked it from the inside.
710
00:51:44,727 --> 00:51:46,020
She's a bitch.
711
00:51:47,021 --> 00:51:49,148
I hate that room.
712
00:51:49,232 --> 00:51:51,317
I hate it here.
713
00:52:33,860 --> 00:52:35,903
Oh, sorry.
714
00:52:35,987 --> 00:52:37,488
Don't sweat it.
715
00:52:37,572 --> 00:52:39,240
I'm one step ahead of you.
716
00:52:40,491 --> 00:52:42,118
Fixatif.
717
00:52:42,201 --> 00:52:44,328
They wish it was that easy to shut me up.
718
00:52:45,538 --> 00:52:46,622
Okay.
719
00:52:46,706 --> 00:52:48,916
Well, happy Thanksgiving.
720
00:52:49,000 --> 00:52:51,669
Mm. So, when do you fly out?
721
00:52:51,752 --> 00:52:55,548
Uh, I'm actually staying for break.
722
00:52:55,631 --> 00:52:57,049
Word?
723
00:52:57,133 --> 00:52:58,634
That's too bad.
724
00:52:59,927 --> 00:53:01,470
Uh, are you going home?
725
00:53:01,554 --> 00:53:03,014
No, I...
726
00:53:03,097 --> 00:53:04,807
No, I'm going to New York.
727
00:53:04,891 --> 00:53:06,392
My friends are putting on a dinner.
728
00:53:06,475 --> 00:53:09,020
Collard greens, candied yams, the works.
729
00:53:10,104 --> 00:53:11,439
Listen.
730
00:53:11,522 --> 00:53:15,026
You don't have to feel like
anything is awkward between us.
731
00:53:15,109 --> 00:53:16,569
At least on my part.
732
00:53:16,652 --> 00:53:18,237
Yeah.
733
00:53:18,321 --> 00:53:19,906
Yeah, same.
734
00:53:19,989 --> 00:53:21,657
Just know I'm here.
735
00:53:26,996 --> 00:53:28,706
What's happening?
736
00:53:28,789 --> 00:53:30,291
I'm leaving.
737
00:53:31,500 --> 00:53:32,877
For break?
738
00:53:32,960 --> 00:53:34,879
Forever.
739
00:53:58,152 --> 00:53:59,570
Honey?
740
00:54:00,613 --> 00:54:02,615
I know. Be there in a sec.
741
00:54:14,168 --> 00:54:16,003
Amelia, wait.
742
00:54:37,775 --> 00:54:39,694
Hey, Mom.
743
00:54:39,777 --> 00:54:41,570
Sorry I didn't reply sooner.
744
00:54:41,654 --> 00:54:46,117
I've just been so busy
with school, friends, everything.
745
00:54:48,244 --> 00:54:51,288
Things are still great with my roommate.
746
00:54:51,372 --> 00:54:53,541
She actually invited me home
for Thanksgiving with her,
747
00:54:53,624 --> 00:54:58,504
so don't worry, I won't be alone.
748
00:55:57,980 --> 00:55:59,231
Hello?
749
00:56:09,909 --> 00:56:12,036
Anyone there?!
750
00:56:49,990 --> 00:56:51,909
Oh, my God! Oh, God.
751
00:56:53,035 --> 00:56:55,037
Jasmine, get back!
752
00:56:56,080 --> 00:56:57,331
Jasmine, get back!
753
00:56:58,332 --> 00:57:00,126
Jasmine, get back!
754
00:57:00,209 --> 00:57:02,837
I am Ancaster.
755
00:57:03,879 --> 00:57:06,132
I am Ancaster.
756
00:57:07,967 --> 00:57:10,553
I am Ancaster.
757
00:57:12,763 --> 00:57:14,849
I am Ancaster.
758
00:57:14,932 --> 00:57:19,520
The one thing that is not Ancaster
is discrimination.
759
00:57:19,603 --> 00:57:23,607
That's why I'm happy to announce
the college's latest initiative.
760
00:57:23,691 --> 00:57:26,610
The Ancaster Alliance
for an Inclusive Future
761
00:57:26,694 --> 00:57:29,905
is a student/faculty coalition
committed to protecting
762
00:57:29,989 --> 00:57:31,824
and promoting diversity.
763
00:57:32,992 --> 00:57:36,370
Using innovative methods
such as diversity workshops,
764
00:57:36,453 --> 00:57:39,290
a visiting lecture series
and multicultural events,
765
00:57:39,373 --> 00:57:43,586
AAIF will blaze a new path
towards radical inclusion.
766
00:57:44,628 --> 00:57:49,967
Now more than ever,
let's show the world who we really are.
767
00:58:34,136 --> 00:58:36,180
You're Jasmine, right?
768
00:58:38,724 --> 00:58:41,143
Yeah. How did you know?
769
00:58:41,227 --> 00:58:43,270
How are you doing?
770
00:58:43,354 --> 00:58:45,022
Good.
771
00:58:45,105 --> 00:58:46,649
I'm great.
772
00:59:01,830 --> 00:59:03,582
It's been hard.
773
00:59:11,423 --> 00:59:14,385
My first semester, I had insomnia.
774
00:59:15,928 --> 00:59:19,056
During finals, I didn't sleep
for two days straight.
775
00:59:19,139 --> 00:59:20,641
I kind of hallucinated.
776
00:59:20,724 --> 00:59:22,726
I thought my lamp was a gnome.
777
00:59:29,692 --> 00:59:31,527
I've been having nightmares.
778
00:59:34,321 --> 00:59:35,698
A lot.
779
00:59:41,161 --> 00:59:43,330
Come to the AfAm House sometime.
780
00:59:44,748 --> 00:59:47,293
It's a really great place
for students of color.
781
00:59:48,335 --> 00:59:50,796
All eight of us.
782
00:59:55,801 --> 00:59:57,553
Maybe I'll see you there.
783
01:00:05,769 --> 01:00:07,730
Did you fall in or something?
784
01:00:22,369 --> 01:00:23,996
You're not wrong.
785
01:00:27,666 --> 01:00:29,335
Okay.
786
01:00:29,418 --> 01:00:31,170
Nice vest.
787
01:00:31,253 --> 01:00:32,713
Do you know her?
788
01:00:34,089 --> 01:00:37,509
No, um, she... gave me this.
789
01:00:37,593 --> 01:00:39,762
Oh, my God.
790
01:00:39,845 --> 01:00:42,389
I had some people try to do this to me
but with Chabad.
791
01:00:42,473 --> 01:00:44,892
Ugh. Embarrassing.
792
01:00:44,975 --> 01:00:47,186
Actually, awful.
793
01:00:54,693 --> 01:00:57,488
Before we start, I-I have to say how much
794
01:00:57,571 --> 01:00:59,490
I enjoyed your editorial.
795
01:00:59,573 --> 01:01:00,991
The one in The Globe.
796
01:01:01,075 --> 01:01:03,327
Thank you. Thanks so much.
797
01:01:03,410 --> 01:01:06,038
Incredibly thought-provoking.
798
01:01:06,121 --> 01:01:09,792
So, this editorial, will it lead
to further publishing on your part?
799
01:01:09,875 --> 01:01:11,335
You know, books, I mean.
800
01:01:11,418 --> 01:01:12,836
Not in the immediate future.
801
01:01:12,920 --> 01:01:15,756
I'm in the early stages
of the notes collection process for...
802
01:01:15,839 --> 01:01:17,716
Well, published work, obviously it's just
803
01:01:17,800 --> 01:01:19,968
one factor in tenure review, so usually,
804
01:01:20,052 --> 01:01:23,597
in instances where
publishing is light, um,
805
01:01:23,680 --> 01:01:26,934
an application could lean
more heavily on other factors,
806
01:01:27,017 --> 01:01:30,938
such as classroom performance
and engagement.
807
01:01:31,021 --> 01:01:33,107
Understood completely.
808
01:01:33,190 --> 01:01:36,318
I place classroom instruction
above everything else.
809
01:01:36,402 --> 01:01:40,614
So you could understand
why the current dispute
810
01:01:40,697 --> 01:01:44,493
filed against you
is of particular concern.
811
01:01:46,120 --> 01:01:47,413
Well...
812
01:01:47,496 --> 01:01:48,997
Has that reached a resolution?
813
01:01:49,081 --> 01:01:50,416
Not yet.
814
01:01:52,918 --> 01:01:54,962
Uh, maybe you can...
815
01:01:56,422 --> 01:01:59,091
...expand a bit on
the-the substance of the issue.
816
01:02:00,467 --> 01:02:01,718
Uh...
817
01:02:02,803 --> 01:02:04,513
The issue...
818
01:02:09,143 --> 01:02:11,603
The issue...
819
01:02:11,687 --> 01:02:14,440
is this school.
820
01:02:15,816 --> 01:02:18,318
Why is this administration
spending more energy
821
01:02:18,402 --> 01:02:21,947
on undermining my application for tenure
than on ferreting out the racist
822
01:02:22,030 --> 01:02:23,574
who's been terrorizing the student body?
823
01:02:23,657 --> 01:02:25,492
I don't understand what the two have to...
824
01:02:25,576 --> 01:02:27,119
Last week, someone lit a cross on fire.
825
01:02:27,202 --> 01:02:29,496
This isn't an incident.
It's an emergency.
826
01:02:30,497 --> 01:02:32,666
I will not allow myself
to be scapegoated by a school
827
01:02:32,749 --> 01:02:36,336
that is unable or unwilling
to see itself for what it truly is.
828
01:02:36,420 --> 01:02:38,589
If anyone really wanted
to help that girl, it would be
829
01:02:38,672 --> 01:02:42,176
by ending the culture of hatred
that vandalizes students' rooms,
830
01:02:42,259 --> 01:02:44,678
undervalues the work
of professors of color
831
01:02:44,761 --> 01:02:47,139
and compels me to come
stand before all of you today.
832
01:02:50,601 --> 01:02:52,978
Look at what's happening to Jasmine Moore.
833
01:02:53,061 --> 01:02:56,440
Look at what's happening
right under your noses.
834
01:05:06,945 --> 01:05:09,865
Last call. The library is now closed.
835
01:05:30,844 --> 01:05:34,556
Hey, Katie, are you still here?
836
01:05:34,640 --> 01:05:37,059
Just got kicked out of the Ache.
837
01:05:37,142 --> 01:05:39,561
Thought maybe we could walk back together.
838
01:06:14,888 --> 01:06:16,515
Master Bishop.
839
01:06:21,395 --> 01:06:23,313
Master Bishop! Help!
840
01:06:23,397 --> 01:06:24,773
Please, Master Bishop!
841
01:06:24,856 --> 01:06:26,024
Please open the door!
842
01:06:26,108 --> 01:06:27,109
Help please!
843
01:06:27,192 --> 01:06:29,903
Master Bishop! Master Bishop!
844
01:06:29,986 --> 01:06:31,321
Please!
845
01:07:56,406 --> 01:07:58,784
We got a live one.
846
01:08:11,421 --> 01:08:13,799
Welcome to Ancaster.
847
01:08:24,267 --> 01:08:26,186
Jasmine.
848
01:08:26,269 --> 01:08:28,980
Oh, my God.
849
01:08:29,064 --> 01:08:30,440
Your mom's worried sick.
850
01:08:30,524 --> 01:08:33,068
She said you've barely called.
851
01:08:33,151 --> 01:08:35,320
Jasmine, how did this happen?
852
01:08:36,655 --> 01:08:38,657
Someone push you?
853
01:08:40,200 --> 01:08:41,827
Did you slip?
854
01:08:42,869 --> 01:08:44,830
I had to get away from her.
855
01:08:44,913 --> 01:08:46,623
Who?
856
01:08:46,706 --> 01:08:48,250
Get away from who?
857
01:08:48,333 --> 01:08:50,460
The Witch.
858
01:08:51,962 --> 01:08:53,505
The Witch isn't real.
859
01:08:53,588 --> 01:08:55,006
I'm not going back there.
860
01:08:56,049 --> 01:08:57,425
- Jasmine.
- I'm not going back.
861
01:08:57,509 --> 01:08:59,302
No, Jasmine.
862
01:08:59,386 --> 01:09:02,138
Jasmine, you can't quit.
863
01:09:03,181 --> 01:09:05,100
It's not ghosts.
864
01:09:05,183 --> 01:09:07,227
It's not supernatural. It's...
865
01:09:10,272 --> 01:09:12,607
It's America.
866
01:09:12,691 --> 01:09:15,151
And it's everywhere.
867
01:09:15,235 --> 01:09:16,695
I went through it.
868
01:09:16,778 --> 01:09:19,072
I went through it, and...
869
01:09:19,155 --> 01:09:21,283
I understand.
870
01:09:21,366 --> 01:09:23,869
I was one of three Black women.
871
01:09:23,952 --> 01:09:26,204
They couldn't even tell us apart.
872
01:09:27,789 --> 01:09:29,624
It was humiliating.
873
01:09:30,667 --> 01:09:36,006
But I stuck in there,
and I didn't let them push me out.
874
01:09:36,089 --> 01:09:38,300
I just need to get away from there.
875
01:09:40,927 --> 01:09:43,722
You can't get away from it, Jasmine.
876
01:09:45,015 --> 01:09:47,017
It'll follow you.
877
01:09:48,977 --> 01:09:51,438
Believe me.
878
01:09:51,521 --> 01:09:53,148
I know.
879
01:11:03,218 --> 01:11:04,928
Help me.
880
01:11:22,654 --> 01:11:24,280
Virgie?
881
01:11:26,574 --> 01:11:28,410
We're too late.
882
01:11:30,412 --> 01:11:32,455
They're almost here.
883
01:11:34,582 --> 01:11:36,668
Let me get you someone.
884
01:11:38,378 --> 01:11:41,631
Get your Black hand off me!
885
01:11:41,715 --> 01:11:44,342
You think you can touch me?
886
01:11:44,426 --> 01:11:47,721
Oh, I let you get too comfortable.
887
01:11:49,764 --> 01:11:52,809
Gary warned me about this.
888
01:11:52,892 --> 01:11:55,020
You think you can touch me?
889
01:11:57,439 --> 01:11:59,441
How dare you?
890
01:12:01,985 --> 01:12:04,279
This is my house.
891
01:12:06,031 --> 01:12:08,783
This is my house.
892
01:12:10,869 --> 01:12:13,997
This is my house.
893
01:12:47,906 --> 01:12:49,657
Jasmine?
894
01:12:52,118 --> 01:12:53,703
Does Gail know you're here?
895
01:12:53,787 --> 01:12:56,498
I came on my own.
896
01:12:57,582 --> 01:12:59,918
Wh-What are you trying to do?
897
01:13:00,001 --> 01:13:02,128
I figured it out.
898
01:13:02,212 --> 01:13:04,547
I understand now.
899
01:13:04,631 --> 01:13:07,884
I don't think this is the best place
for you to be right now.
900
01:13:07,967 --> 01:13:10,053
You're wrong.
901
01:13:10,136 --> 01:13:12,764
It doesn't matter where I go.
902
01:13:12,847 --> 01:13:14,682
It's everywhere.
903
01:13:45,380 --> 01:13:47,132
Jasmine?
904
01:14:27,005 --> 01:14:28,756
Jas... Jasmine!
905
01:14:28,840 --> 01:14:32,385
Jasmine!
906
01:14:48,484 --> 01:14:50,236
Jasmine!
907
01:14:50,320 --> 01:14:52,238
Oh, God, no!
908
01:16:24,497 --> 01:16:27,000
You look like you haven't been sleeping.
909
01:16:29,711 --> 01:16:31,421
How can I?
910
01:16:31,504 --> 01:16:33,006
It wasn't your fault.
911
01:16:33,089 --> 01:16:37,093
Mm, I mean, obviously, but...
912
01:16:37,176 --> 01:16:39,512
don't blame yourself.
913
01:16:43,224 --> 01:16:45,977
And I know this is hard for you, too.
914
01:16:46,060 --> 01:16:50,440
You know, especially at a time
when we should be celebrating you.
915
01:16:53,318 --> 01:16:55,278
You did it.
916
01:16:56,571 --> 01:16:58,781
Tenure.
917
01:17:03,745 --> 01:17:06,539
I always thought this was the prize.
918
01:17:09,083 --> 01:17:12,628
Sticking it out, surviving, enduring.
919
01:17:12,712 --> 01:17:14,672
I...
920
01:17:14,756 --> 01:17:17,800
What are we really doing it for?
921
01:17:17,884 --> 01:17:20,303
I know what I'm doing this for.
922
01:17:21,679 --> 01:17:23,931
I belong now.
923
01:17:26,726 --> 01:17:28,853
I have a place.
924
01:17:30,355 --> 01:17:34,275
And all the programs,
all the positions I applied to...
925
01:17:36,527 --> 01:17:39,489
...this was the only one
that took a chance on me.
926
01:17:41,991 --> 01:17:45,119
Maybe belonging is
something you've always had.
927
01:17:45,203 --> 01:17:46,788
Well, I didn't.
928
01:17:46,871 --> 01:17:48,956
Nothing's ever come to me easy.
929
01:17:50,208 --> 01:17:51,751
My own brother used to lock...
930
01:17:51,834 --> 01:17:53,753
Your brother?
931
01:17:53,836 --> 01:17:55,421
What?
932
01:17:56,464 --> 01:17:58,674
You told me you were an only child.
933
01:17:59,717 --> 01:18:03,846
I say I'm an orphan, too, sometimes.
934
01:18:08,101 --> 01:18:10,228
They're not my family anymore.
935
01:18:12,897 --> 01:18:15,441
That's why this matters to me, Gail.
936
01:18:45,930 --> 01:18:48,683
Don't hang up.
937
01:18:49,892 --> 01:18:53,104
This is about my daughter Elizabeth,
938
01:18:53,187 --> 01:18:55,940
but you might know her as Liv.
939
01:19:34,061 --> 01:19:36,439
I've been calling you for weeks.
940
01:19:38,024 --> 01:19:40,109
You're Esther Bickert.
941
01:19:44,113 --> 01:19:45,615
Here.
942
01:19:57,877 --> 01:19:59,670
Is that Liv?
943
01:19:59,754 --> 01:20:01,380
Elizabeth.
944
01:20:01,464 --> 01:20:04,467
It's as if she walked
off the edge of the earth.
945
01:20:04,550 --> 01:20:07,553
Left and never came back.
946
01:20:07,637 --> 01:20:10,556
In our community, that's not unusual.
947
01:20:10,640 --> 01:20:12,391
It's unheard of.
948
01:20:12,475 --> 01:20:16,896
And then one day,
there she was in a newspaper.
949
01:20:16,979 --> 01:20:19,941
But they were calling her Liv.
950
01:20:20,024 --> 01:20:22,693
And they were saying that she's Black.
951
01:20:22,777 --> 01:20:24,570
Liv isn't Black?
952
01:20:24,654 --> 01:20:26,197
Of course not.
She's my daughter.
953
01:20:26,280 --> 01:20:28,282
But... her father?
954
01:20:28,366 --> 01:20:30,785
No, God rest his soul. No.
955
01:20:31,869 --> 01:20:37,124
No, I... No, I-I-I think
that this is between you and Liv.
956
01:20:38,167 --> 01:20:41,254
She won't speak to me.
957
01:20:43,464 --> 01:20:45,758
The devil is inside her.
958
01:20:46,759 --> 01:20:50,513
I just thought you should know the truth.
959
01:20:55,017 --> 01:20:57,979
This is a lot. I...
960
01:20:58,062 --> 01:20:59,897
Why would...
961
01:21:15,871 --> 01:21:18,249
Oh, Gail, you made it.
962
01:21:18,332 --> 01:21:19,542
Thank goodness.
963
01:21:19,625 --> 01:21:22,128
This party could use a little more flavor.
964
01:21:24,880 --> 01:21:27,258
Big night for your friend.
965
01:21:27,341 --> 01:21:29,427
Tenure!
966
01:21:38,352 --> 01:21:40,563
Oh, hi, Gail!
967
01:22:26,692 --> 01:22:28,611
That's one of my favorite songs.
968
01:22:28,694 --> 01:22:30,446
Gail.
969
01:22:30,529 --> 01:22:31,947
Get over here and help me deejay.
970
01:22:32,031 --> 01:22:33,949
But I'm doing an excellent job.
971
01:22:35,785 --> 01:22:38,788
I can't believe it.
This is a hostile takeover.
972
01:22:38,871 --> 01:22:41,123
Brian, I love you,
but your music's not cutting it.
973
01:22:41,207 --> 01:22:42,708
It's time for us to turn up.
974
01:22:42,792 --> 01:22:44,502
Liv, do you... do you have a minute?
975
01:22:44,585 --> 01:22:45,628
Wh-What do you mean, "turn up"?
976
01:22:45,711 --> 01:22:47,213
Get turnt. Lit.
977
01:22:47,296 --> 01:22:49,632
Gail, will you please
educate this man for me?
978
01:22:49,715 --> 01:22:51,550
I-I need to talk to you.
979
01:22:51,634 --> 01:22:52,802
In a sec.
980
01:22:52,885 --> 01:22:54,720
Let me just show these white folk
what music is.
981
01:22:54,804 --> 01:22:57,056
♪ Real-ass bitch,
give a fuck 'bout a nigga ♪
982
01:22:57,139 --> 01:22:58,182
♪ Big Birkin bag... ♪
983
01:22:58,265 --> 01:22:59,642
Whoa.
984
01:22:59,725 --> 01:23:01,102
Whoa.
985
01:23:01,185 --> 01:23:03,020
All right, I'm-I'm out.
I'm out.
986
01:23:03,104 --> 01:23:04,772
Uh, two left feet.
987
01:23:04,855 --> 01:23:06,816
Gail, you can dance to this?
988
01:23:06,899 --> 01:23:08,484
Of course she can.
989
01:23:12,363 --> 01:23:15,574
Stop it. Stop it.
990
01:23:17,284 --> 01:23:19,370
Stop!
991
01:23:19,453 --> 01:23:21,205
♪ Fake-ass shoes
match their fake-ass gold... ♪
992
01:23:26,419 --> 01:23:28,295
You liar.
993
01:23:28,379 --> 01:23:30,381
Gail, what the fuck?
994
01:23:31,424 --> 01:23:33,592
I met your mom tonight.
995
01:23:34,844 --> 01:23:36,512
How could you? You...
996
01:23:36,595 --> 01:23:39,098
Liv, you're a fraud.
997
01:23:40,558 --> 01:23:42,309
So, what are you saying?
998
01:23:42,393 --> 01:23:47,106
I am saying that you have been
getting tutorials on Blackness
999
01:23:47,189 --> 01:23:48,983
from a white woman.
1000
01:23:49,066 --> 01:23:52,903
Who you only gave tenure
because a Black girl died.
1001
01:23:54,363 --> 01:23:56,449
It's insane.
1002
01:23:56,532 --> 01:23:58,784
I don't have to prove
my Blackness to any of you.
1003
01:23:58,868 --> 01:24:00,327
No, you definitely do not.
1004
01:24:00,411 --> 01:24:02,204
And I am not comfortable, honestly, with
1005
01:24:02,288 --> 01:24:04,415
- the direction of this convers...
- Fuck you!
1006
01:24:06,167 --> 01:24:07,626
All right?
1007
01:24:07,710 --> 01:24:09,462
What are you comfortable with?
1008
01:24:09,545 --> 01:24:10,921
Wow.
1009
01:24:11,005 --> 01:24:12,298
Okay.
1010
01:24:12,381 --> 01:24:13,758
Oh, "Wow. Okay."
1011
01:24:13,841 --> 01:24:15,259
Exactly.
1012
01:24:15,342 --> 01:24:17,636
- You people are...
- "You people"?
1013
01:24:17,720 --> 01:24:21,557
...so divorced from reality
that you literally...
1014
01:24:21,640 --> 01:24:24,310
you can't tell Black from white.
1015
01:24:24,393 --> 01:24:26,562
That's what this place does.
1016
01:24:26,645 --> 01:24:28,898
That's what happened to Jasmine!
1017
01:24:28,981 --> 01:24:31,275
I know!
1018
01:24:31,358 --> 01:24:35,613
It might not be white hoods
and minstrels, but it's there.
1019
01:24:35,696 --> 01:24:37,156
It's like a ghost.
1020
01:24:37,239 --> 01:24:39,784
You just, you can't catch it!
You can't prove it!
1021
01:24:39,867 --> 01:24:41,660
Gail, calm down.
1022
01:24:41,744 --> 01:24:43,579
She died!
1023
01:24:44,830 --> 01:24:47,124
Do you hear that, Diandra?
She died.
1024
01:24:47,208 --> 01:24:49,210
And I could've helped her.
1025
01:24:53,088 --> 01:24:55,299
I could've set her free, but I...
1026
01:24:57,426 --> 01:24:59,428
I kept her here.
1027
01:25:05,976 --> 01:25:08,062
I was never a master.
1028
01:25:09,897 --> 01:25:11,649
I'm the maid.
1029
01:25:11,732 --> 01:25:15,110
You brought me here to clean up.
1030
01:25:18,155 --> 01:25:20,783
I didn't change anything.
1031
01:25:23,702 --> 01:25:25,746
I didn't do anything.
1032
01:25:25,830 --> 01:25:27,373
Just...
1033
01:25:29,625 --> 01:25:31,043
I failed her.
1034
01:25:33,963 --> 01:25:36,006
She's gonna haunt me.
1035
01:25:37,216 --> 01:25:40,302
She's gonna haunt me
for the rest of my life.
1036
01:25:55,150 --> 01:25:56,986
Gail, what happened?
1037
01:25:57,069 --> 01:26:01,115
I... I-I needed to talk to you.
1038
01:26:01,198 --> 01:26:04,743
You had to lose your shit
and drag my personal life through the mud
1039
01:26:04,827 --> 01:26:06,912
with all those white folks looking on?
1040
01:26:06,996 --> 01:26:08,122
You're white, too.
1041
01:26:08,205 --> 01:26:09,415
No, I'm not!
1042
01:26:09,498 --> 01:26:13,252
That woman raised me believing
1043
01:26:13,335 --> 01:26:15,379
that I would go to hell
1044
01:26:15,462 --> 01:26:18,549
for being the bastard child
of a Black man.
1045
01:26:18,632 --> 01:26:21,844
No! She-she said that your...
your father was white.
1046
01:26:24,221 --> 01:26:26,098
That's her story now, huh?
1047
01:26:26,181 --> 01:26:28,058
I worked too hard to be treated like this.
1048
01:26:28,142 --> 01:26:30,936
Not by her, not by you, not by Jasmine.
1049
01:26:31,020 --> 01:26:32,521
I told you the truth.
1050
01:26:34,356 --> 01:26:36,275
None of this makes sense.
1051
01:26:37,401 --> 01:26:38,777
I don't believe you.
1052
01:26:38,861 --> 01:26:40,779
It doesn't have to make sense to you.
1053
01:26:40,863 --> 01:26:42,781
You didn't live it.
1054
01:26:42,865 --> 01:26:45,242
It's not your story.
1055
01:26:45,326 --> 01:26:47,244
Consider yourself lucky.
1056
01:26:56,503 --> 01:26:58,297
The problem is
1057
01:26:58,380 --> 01:27:01,175
the administration has not been
prioritizing self-care.
1058
01:27:01,258 --> 01:27:03,510
I mean, it's complete...
it-it's completely toxic.
1059
01:27:03,594 --> 01:27:05,346
I completely agree.
1060
01:27:05,429 --> 01:27:08,140
And I-I... I really understand
how you feel, Gail,
1061
01:27:08,223 --> 01:27:10,100
because, you know,
at the end of the semester,
1062
01:27:10,184 --> 01:27:12,478
we're all worn out and exhausted,
all of us.
1063
01:27:12,561 --> 01:27:16,857
Oh, my gosh, I have a tension knot
the size of a golf ball.
1064
01:27:16,941 --> 01:27:21,779
Well, Gail, um, you know, it's been a...
a tough semester for all of us.
1065
01:27:21,862 --> 01:27:23,364
I didn't know what was going on.
1066
01:27:23,447 --> 01:27:25,491
I feel really bad about it.
1067
01:27:25,574 --> 01:27:27,034
It's just... it's a lot of stress.
1068
01:27:27,117 --> 01:27:28,410
Not a good time.
1069
01:27:28,494 --> 01:27:30,245
There's no question about it.
1070
01:28:25,092 --> 01:28:27,386
Don't worry.
I'm not going anywhere.
1071
01:28:28,512 --> 01:28:30,055
Excuse me.
1072
01:28:30,139 --> 01:28:31,515
Thanks.
1073
01:28:39,481 --> 01:28:42,026
And it's never gonna change.
1074
01:28:48,490 --> 01:28:51,410
Well, all of this...
all of this tension at work
1075
01:28:51,493 --> 01:28:55,581
and all of this... just everything going on
is just really just in my body, just...
1076
01:28:55,664 --> 01:28:57,416
I think with you it's emotional.
1077
01:29:16,143 --> 01:29:17,853
Report of a suspicious female
1078
01:29:17,936 --> 01:29:19,772
on the freshman quad.
1079
01:29:19,855 --> 01:29:22,149
Please check it out and report back.
1080
01:29:24,359 --> 01:29:25,694
Faculty?
1081
01:29:25,778 --> 01:29:27,321
Mind if I look at your I.D.?
1082
01:29:27,404 --> 01:29:29,364
- No.
- Appreciate it.
1083
01:29:29,448 --> 01:29:30,449
I'll just give it a quick scan, then...
1084
01:29:30,532 --> 01:29:31,533
No, I mean...
1085
01:29:33,535 --> 01:29:35,454
...I don't work here.
1086
01:29:35,537 --> 01:29:37,289
I was just on my way out.
1087
01:29:37,372 --> 01:29:38,791
Oh.
1088
01:29:39,833 --> 01:29:41,668
Well, the exit's that way.
1089
01:29:54,681 --> 01:29:55,891
Master Bishop?
1090
01:29:58,685 --> 01:30:00,270
Master Bishop?
1091
01:30:17,871 --> 01:30:21,875
♪ They say everything can be replaced ♪
1092
01:30:25,379 --> 01:30:29,383
♪ They say every distance is not near ♪
1093
01:30:34,054 --> 01:30:39,059
♪ So I remember every face ♪
1094
01:30:42,312 --> 01:30:46,483
♪ Of every man who put me here ♪
1095
01:30:48,402 --> 01:30:49,862
♪ Oh ♪
1096
01:30:49,945 --> 01:30:53,157
♪ I see my light ♪
1097
01:30:53,240 --> 01:30:56,201
♪ Come shining ♪
1098
01:30:59,037 --> 01:31:00,581
♪ From the west ♪
1099
01:31:00,664 --> 01:31:07,379
♪ Down to the east ♪
1100
01:31:07,462 --> 01:31:10,841
♪ Any day now ♪
1101
01:31:11,884 --> 01:31:14,928
♪ Any day now ♪
1102
01:31:16,013 --> 01:31:21,685
♪ I shall be released. ♪76183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.