Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:23,550 --> 00:01:27,870
[Love Unexpected]
3
00:01:28,080 --> 00:01:31,570
[Episode 24]
4
00:01:32,660 --> 00:01:34,930
[2012]
5
00:01:37,020 --> 00:01:38,340
Stay here.
6
00:01:38,340 --> 00:01:38,979
Ruo Chen.
7
00:01:47,740 --> 00:01:48,460
Don't scare me.
8
00:01:48,820 --> 00:01:49,340
Liu Ruo Chen.
9
00:01:49,660 --> 00:01:50,300
Liu Ruo Chen.
10
00:01:53,420 --> 00:01:54,340
Liu Ruo Chen!
11
00:02:00,380 --> 00:02:01,580
Wake up.
12
00:02:02,060 --> 00:02:03,020
Liu Ruo Chen.
13
00:02:05,060 --> 00:02:06,140
He is so weak.
14
00:02:11,540 --> 00:02:12,140
Gao Ru Wen!
15
00:02:12,140 --> 00:02:13,060
Now is the chance!
16
00:02:38,620 --> 00:02:39,300
Little Fan!
17
00:02:39,500 --> 00:02:40,220
I'm coming.
18
00:02:40,740 --> 00:02:41,930
Sister!
19
00:02:42,820 --> 00:02:43,610
You're safe now.
20
00:02:44,180 --> 00:02:44,740
You're safe now.
21
00:02:45,700 --> 00:02:46,820
Sister.
22
00:02:46,820 --> 00:02:47,620
You're safe now.
23
00:02:59,579 --> 00:03:00,180
You're safe now.
24
00:03:00,700 --> 00:03:01,100
You're safe now.
25
00:03:01,100 --> 00:03:03,220
I'm here.
26
00:03:07,180 --> 00:03:08,410
Fan Fan, leave here now.
27
00:03:09,250 --> 00:03:10,980
I can't leave you here all by yourself.
28
00:03:13,620 --> 00:03:14,180
Don't worry about me.
29
00:03:14,180 --> 00:03:15,660
The police will be here soon!
30
00:03:19,130 --> 00:03:19,540
Let's go!
31
00:04:15,050 --> 00:04:15,980
Nice shot.
32
00:04:22,620 --> 00:04:23,220
Little Fan,
33
00:04:23,620 --> 00:04:24,220
listen to me.
34
00:04:24,500 --> 00:04:25,180
You go home first.
35
00:04:25,620 --> 00:04:26,460
I will be right back.
36
00:04:26,700 --> 00:04:27,780
No.
37
00:04:28,090 --> 00:04:29,340
Sister, I'm scared.
38
00:04:30,100 --> 00:04:30,540
Don't be scared.
39
00:04:31,100 --> 00:04:31,500
Look.
40
00:04:31,780 --> 00:04:32,500
There is a door.
41
00:04:33,130 --> 00:04:34,260
You just run away from there.
42
00:04:34,780 --> 00:04:35,500
Mum is waiting for you at home.
43
00:04:35,650 --> 00:04:36,220
Do you hear me?
44
00:04:36,900 --> 00:04:37,340
I don't want.
45
00:04:37,340 --> 00:04:38,580
I'm scared.
46
00:05:16,500 --> 00:05:17,260
Leave!
47
00:05:17,540 --> 00:05:18,380
Leave!
48
00:05:18,740 --> 00:05:19,660
Sister.
49
00:05:19,660 --> 00:05:20,540
Leave!
50
00:06:16,570 --> 00:06:17,500
Fan Fan.
51
00:06:24,100 --> 00:06:25,140
Fan Fan.
52
00:06:39,620 --> 00:06:40,700
I'll tell you a secret.
53
00:06:40,820 --> 00:06:42,140
Girlfriend?
54
00:06:42,140 --> 00:06:42,740
In the future.
55
00:06:52,720 --> 00:06:57,600
♫ I want to stop time ♫
56
00:06:59,230 --> 00:07:01,380
♫ And count ♫
57
00:07:02,970 --> 00:07:07,090
♫ How much further is eternity ♫
58
00:07:05,260 --> 00:07:06,220
She is my girlfriend.
59
00:07:06,660 --> 00:07:07,340
I believe in her.
60
00:07:08,180 --> 00:07:12,800
♫ How much further is eternity ♫
61
00:07:13,780 --> 00:07:15,180
This is the best and
sweetest omelette rice
62
00:07:14,770 --> 00:07:16,540
♫ How do I choose ♫
63
00:07:15,300 --> 00:07:16,490
I have ever had.
64
00:07:18,170 --> 00:07:26,030
♫ So that I can come to you
at the right time ♫
65
00:07:26,360 --> 00:07:30,020
♫ Some stories don't repeat
if you miss it ♫
66
00:07:27,620 --> 00:07:28,860
No matter it's you from 2012
67
00:07:29,530 --> 00:07:30,820
or 2024,
68
00:07:30,230 --> 00:07:34,010
♫ Some memories are like a
flash of lightning in darkness ♫
69
00:07:31,460 --> 00:07:33,300
I'm in touch with the real you.
70
00:07:34,130 --> 00:07:35,770
♫ In seconds ♫
71
00:07:34,940 --> 00:07:35,580
I don't believe
72
00:07:35,580 --> 00:07:37,820
time will fade our feelings.
73
00:07:35,860 --> 00:07:39,130
♫ It appears brilliantly, and disappears ♫
74
00:07:39,170 --> 00:07:41,570
♫ Stunningly ♫
75
00:07:39,409 --> 00:07:41,659
Instead, it will perpetuate our feelings.
76
00:07:41,610 --> 00:07:45,260
♫ Some relationships
can't stand the test of time ♫
77
00:07:44,180 --> 00:07:45,020
I love you.
78
00:07:45,390 --> 00:07:50,050
♫ Some vows can't be fulfilled ♫
79
00:07:50,180 --> 00:07:56,690
♫ Meeting and parting
change in an instant ♫
80
00:08:08,990 --> 00:08:13,860
♫ I want to stop time ♫
81
00:08:15,250 --> 00:08:17,350
♫ And count ♫
82
00:08:16,220 --> 00:08:17,450
Even if I have to
overcome a lot of difficulties,
83
00:08:17,450 --> 00:08:18,900
I still want to be with you.
84
00:08:19,450 --> 00:08:23,520
♫ How much further is eternity ♫
85
00:08:19,700 --> 00:08:20,940
I don't want to miss you.
86
00:08:24,360 --> 00:08:28,900
♫ I want to return to the old place ♫
87
00:08:30,700 --> 00:08:32,679
♫ How do I choose ♫
88
00:08:34,440 --> 00:08:42,090
♫ So that I can
come to you at the right time ♫
89
00:08:42,460 --> 00:08:46,240
♫ Some stories don't repeat
if you miss it ♫
90
00:08:44,660 --> 00:08:45,540
Is that you?
91
00:08:46,370 --> 00:08:50,190
♫ Some memories are like a
flash of lightning in darkness ♫
92
00:08:47,580 --> 00:08:48,300
Yes, it's me.
93
00:08:50,280 --> 00:08:51,790
♫ In seconds ♫
94
00:08:51,910 --> 00:08:55,440
♫ It appears brilliantly, and disappears ♫
95
00:08:55,440 --> 00:08:57,920
♫ Stunningly ♫
96
00:08:57,140 --> 00:08:58,580
Fan Fan.
97
00:08:57,920 --> 00:09:01,570
♫ Some relationships
can't stand the test of time ♫
98
00:08:59,980 --> 00:09:01,660
Liu Ruo Chen.
99
00:09:01,570 --> 00:09:06,400
♫ Some vows can't be fulfilled ♫
100
00:09:03,700 --> 00:09:05,420
You are an accident.
101
00:09:06,490 --> 00:09:12,580
♫ Meeting and parting
change in an instant ♫
102
00:09:09,500 --> 00:09:10,500
Am I not cute?
103
00:09:13,160 --> 00:09:15,940
♫ We spread endlessly ♫
104
00:09:13,460 --> 00:09:15,420
You don't have to force yourself
or do anything else.
105
00:09:16,060 --> 00:09:17,910
♫ Along the same direction ♫
106
00:09:16,330 --> 00:09:17,220
Starting tomorrow,
107
00:09:17,740 --> 00:09:19,540
I will love you a little more than
I do today.
108
00:09:17,990 --> 00:09:21,480
♫ You are like a star
that shines brightly ♫
109
00:09:22,110 --> 00:09:29,000
♫ Hundreds of light years from me ♫
110
00:09:26,460 --> 00:09:27,540
Be safe,
111
00:09:27,940 --> 00:09:28,700
healthy
112
00:09:29,140 --> 00:09:29,740
and happy forever.
113
00:09:32,440 --> 00:09:35,720
♫ A voice reminds me times have changed ♫
114
00:09:35,800 --> 00:09:39,920
♫ Someone who can't be
touched but only missed ♫
115
00:09:39,960 --> 00:09:44,790
♫ He will appear in my dream,
too bad that I ♫
116
00:09:44,540 --> 00:09:46,460
Do I cause you any trouble?
117
00:09:44,830 --> 00:09:47,600
♫ Can't fall asleep ♫
118
00:09:46,460 --> 00:09:48,540
You can never be my trouble.
119
00:09:47,690 --> 00:09:51,340
♫ There happens to be a distance
that separates us ♫
120
00:09:51,380 --> 00:09:55,670
♫ We remain neither far nor close,
nor will we connect ♫
121
00:09:55,340 --> 00:09:56,420
Let's introduce ourselves properly.
122
00:09:55,750 --> 00:10:02,890
♫ Like two parallel lines ♫
123
00:09:56,940 --> 00:09:58,020
My name is Lu Fan Fan.
124
00:09:58,900 --> 00:10:00,100
Liu Ruo Chen.
125
00:10:03,440 --> 00:10:06,160
♫ Love is just ♫
126
00:10:07,090 --> 00:10:10,870
♫ A parallel line ♫
127
00:10:11,980 --> 00:10:12,820
[Liu Ruo Chen,]
128
00:10:14,220 --> 00:10:15,100
[I love you.]
129
00:10:17,500 --> 00:10:18,660
Liu Ruo Chen,
130
00:10:19,300 --> 00:10:20,500
I will see if this time…
131
00:10:20,740 --> 00:10:21,340
Ruo Chen!
132
00:10:21,580 --> 00:10:22,740
Gao Ru Wen, I have called the police.
133
00:10:22,740 --> 00:10:23,700
The police are already here.
134
00:10:26,970 --> 00:10:27,580
Liu Ruo Chen.
135
00:10:29,580 --> 00:10:30,260
Liu Ruo Chen.
136
00:10:30,300 --> 00:10:30,980
Fan Fan.
137
00:10:33,580 --> 00:10:34,260
Fan Fan.
138
00:10:37,500 --> 00:10:38,340
You're awake.
139
00:10:39,220 --> 00:10:39,860
Fen Jin!
140
00:10:40,260 --> 00:10:41,540
Fen Jin, Fan Fan is awake!
141
00:10:45,180 --> 00:10:46,060
It's good that you're awake.
142
00:10:47,020 --> 00:10:47,770
It's good that you're awake.
143
00:10:48,460 --> 00:10:49,250
It's good that you're awake.
144
00:10:53,900 --> 00:10:54,980
Why am I here?
145
00:10:55,620 --> 00:10:56,580
Don't you remember?
146
00:10:58,060 --> 00:10:59,540
You just moved last year.
147
00:11:00,340 --> 00:11:01,140
An explosion occurred
148
00:11:01,260 --> 00:11:02,540
because of a gas leak
149
00:11:02,580 --> 00:11:03,660
in your neighbour's house.
150
00:11:04,580 --> 00:11:05,460
In the explosion,
151
00:11:05,740 --> 00:11:06,900
you took the hit.
152
00:11:08,540 --> 00:11:10,490
It was Liu Ruo Chen who saved you.
153
00:11:11,530 --> 00:11:12,220
Liu Ruo Chen.
154
00:11:13,420 --> 00:11:14,100
Liu Ruo Chen.
155
00:11:15,100 --> 00:11:15,500
Yes.
156
00:11:15,820 --> 00:11:16,980
Liu Ruo Chen saved you.
157
00:11:18,140 --> 00:11:19,100
What is the date today?
158
00:11:19,900 --> 00:11:22,780
Today is 1 November 2025.
159
00:11:23,500 --> 00:11:24,820
2025?
160
00:11:25,610 --> 00:11:26,620
2025?
161
00:11:27,340 --> 00:11:28,220
20…
162
00:11:29,500 --> 00:11:30,180
Fan Fan.
163
00:11:31,740 --> 00:11:33,020
You've been unconscious for almost a year.
164
00:11:34,020 --> 00:11:35,620
We're very worried about you.
165
00:11:38,780 --> 00:11:39,340
No.
166
00:11:40,970 --> 00:11:43,140
It's obvious that
I went back to 12 years ago.
167
00:11:43,820 --> 00:11:45,940
I met 24-year-old Liu Ruo Chen
168
00:11:46,500 --> 00:11:47,860
and 12-year-old me.
169
00:11:48,120 --> 00:11:49,460
How can I be in 2025 now?
170
00:11:49,460 --> 00:11:50,010
It can't be.
171
00:11:50,420 --> 00:11:51,890
Fan Fan, what are you talking about?
172
00:11:52,140 --> 00:11:53,170
Fan Fan, what's wrong with you?
173
00:11:53,220 --> 00:11:53,700
It can't be.
174
00:11:54,380 --> 00:11:55,050
It's true.
175
00:11:55,050 --> 00:11:56,380
All I said is true.
176
00:11:56,460 --> 00:11:57,540
I saved our family.
177
00:11:57,740 --> 00:11:58,620
I saved you too.
178
00:11:58,860 --> 00:11:59,140
I…
179
00:11:59,340 --> 00:12:00,060
What happened to me?
180
00:12:01,940 --> 00:12:02,820
Nothing.
181
00:12:02,860 --> 00:12:04,580
But all I said is true.
182
00:12:04,700 --> 00:12:05,620
Alright.
183
00:12:05,820 --> 00:12:06,580
It's all true.
184
00:12:06,700 --> 00:12:08,090
All you said is true.
185
00:12:09,220 --> 00:12:10,140
Many things
186
00:12:10,340 --> 00:12:11,700
has happened this year.
187
00:12:12,290 --> 00:12:14,300
Liu Ruo Chen comes to visit you every day.
188
00:12:18,860 --> 00:12:20,260
He comes to visit me every day?
189
00:12:53,020 --> 00:12:53,780
Fan Fan.
190
00:13:09,300 --> 00:13:10,180
Liu Ruo Chen.
191
00:13:17,550 --> 00:13:20,950
♫ If I miss the train to the future ♫
192
00:13:21,830 --> 00:13:25,360
♫ I will become a passenger of time ♫
193
00:13:26,410 --> 00:13:29,690
♫ If I cry a river ♫
194
00:13:30,440 --> 00:13:34,010
♫ Will it flood the passage of time ♫
195
00:13:34,940 --> 00:13:38,380
♫ If sadness doesn't remember happiness ♫
196
00:13:38,540 --> 00:13:39,740
Why don't you wear thicker clothes
when you are sick?
197
00:13:39,350 --> 00:13:43,000
♫ I won't linger ♫
198
00:13:43,750 --> 00:13:47,160
♫ If eyes don't remember colours ♫
199
00:13:48,120 --> 00:13:51,520
♫ Leave it to the reflex of heart ♫
200
00:13:52,200 --> 00:13:56,400
♫ If I say I don't remember ♫
201
00:13:56,520 --> 00:14:00,340
♫ I don't believe long separation
will always end in reunion ♫
202
00:14:00,930 --> 00:14:06,900
♫ The stubborn persona
doesn't accept rebuttal ♫
203
00:14:09,920 --> 00:14:13,910
♫ If I don't even remember you ♫
204
00:14:13,990 --> 00:14:18,230
♫ Will I forget myself too ♫
205
00:14:18,820 --> 00:14:23,950
♫ The only thing left in
my head is that love song ♫
206
00:14:20,220 --> 00:14:20,860
Ruo Chen,
207
00:14:21,540 --> 00:14:23,220
I don't feel sick.
208
00:14:24,020 --> 00:14:25,140
Instead, I feel like
209
00:14:25,500 --> 00:14:26,580
I was dreaming.
210
00:14:28,380 --> 00:14:28,900
Actually,
211
00:14:28,900 --> 00:14:30,210
I had a dream too.
212
00:14:31,380 --> 00:14:32,020
A dream
213
00:14:32,860 --> 00:14:34,060
that was very long
214
00:14:34,940 --> 00:14:36,580
but beautiful.
215
00:14:38,610 --> 00:14:39,700
Guess what I dreamed of.
216
00:14:43,660 --> 00:14:45,380
I dreamed of the 24-year-old me.
217
00:14:46,980 --> 00:14:48,180
You existed in that world.
218
00:14:48,850 --> 00:14:52,500
♫ If I miss the train to the future ♫
219
00:14:53,430 --> 00:14:56,910
♫ I will become a passenger of time ♫
220
00:14:53,500 --> 00:14:54,700
I swore in my dream
221
00:14:55,650 --> 00:14:56,420
that I would marry you.
222
00:14:57,960 --> 00:15:01,200
♫ If I cry a river ♫
223
00:15:02,040 --> 00:15:05,900
♫ Will it flood the passage of time ♫
224
00:15:03,060 --> 00:15:03,700
Fan Fan,
225
00:15:05,300 --> 00:15:06,140
I love you.
226
00:15:06,530 --> 00:15:10,560
♫ If sadness doesn't remember happiness ♫
227
00:15:10,980 --> 00:15:14,760
♫ I won't linger ♫
228
00:15:15,310 --> 00:15:19,340
♫ If eyes don't remember colours ♫
229
00:15:19,430 --> 00:15:23,500
♫ Leave it to the reflex of heart ♫
230
00:15:24,000 --> 00:15:27,990
♫ If I say I don't remember ♫
231
00:15:28,120 --> 00:15:32,530
♫ I don't believe long separation
will always end in reunion ♫
232
00:15:32,610 --> 00:15:38,910
♫ The stubborn persona
doesn't accept rebuttal ♫
233
00:15:41,520 --> 00:15:45,720
♫ If I don't even remember you ♫
234
00:15:45,760 --> 00:15:49,960
♫ Will I forget myself too ♫
235
00:15:50,130 --> 00:15:57,180
♫ The only thing left in
my head is that love song ♫
236
00:15:58,820 --> 00:16:02,720
♫ If I say I don't remember ♫
237
00:16:03,140 --> 00:16:06,840
♫ I don't believe long separation
will always end in reunion ♫
238
00:16:06,970 --> 00:16:13,850
♫ The stubborn persona
doesn't accept rebuttal ♫
239
00:16:16,420 --> 00:16:20,450
♫ If I don't even remember you ♫
240
00:16:20,530 --> 00:16:24,860
♫ Will I forget myself too ♫
241
00:16:24,900 --> 00:16:32,000
♫ The only thing left in
my head is that love song ♫
242
00:16:37,020 --> 00:16:37,700
Here.
243
00:16:37,740 --> 00:16:38,380
Have a seat.
244
00:16:39,020 --> 00:16:39,980
Today,
245
00:16:40,700 --> 00:16:42,260
all you have to do is sit back
246
00:16:43,100 --> 00:16:44,540
and wait for the good food to be served.
247
00:16:49,660 --> 00:16:51,660
You're both here.
248
00:16:51,940 --> 00:16:53,140
So who is cooking?
249
00:17:03,380 --> 00:17:04,380
Don't bother about it.
250
00:17:04,900 --> 00:17:05,980
You just have to wait for your food.
251
00:17:06,210 --> 00:17:06,740
Yes.
252
00:17:07,020 --> 00:17:07,819
You've got something fishy.
253
00:17:12,740 --> 00:17:13,660
Dad.
254
00:17:14,660 --> 00:17:15,339
Okay, you can take a look.
255
00:17:15,339 --> 00:17:15,980
Just take a look.
256
00:17:51,500 --> 00:17:52,300
Stir-fried beef.
257
00:17:52,860 --> 00:17:53,500
Uncle, aunt.
258
00:17:53,820 --> 00:17:55,220
You can also taste it
259
00:17:55,220 --> 00:17:56,220
to see if it is good.
260
00:17:56,940 --> 00:17:58,060
It looks delicious.
261
00:17:58,790 --> 00:17:59,420
Colour,
262
00:17:59,540 --> 00:18:00,140
smell
263
00:18:00,180 --> 00:18:00,740
and taste.
264
00:18:02,970 --> 00:18:03,500
Try it.
265
00:18:08,900 --> 00:18:09,540
Is it good?
266
00:18:11,370 --> 00:18:12,380
It's so good.
267
00:18:12,580 --> 00:18:13,180
Is it delicious?
268
00:18:13,540 --> 00:18:14,460
I cooked a lot.
269
00:18:14,530 --> 00:18:15,260
I'll get some more.
270
00:18:15,260 --> 00:18:16,100
-No need.
-No need.
271
00:18:22,820 --> 00:18:23,570
Well…
272
00:18:24,340 --> 00:18:25,180
I'm a professional.
273
00:18:25,580 --> 00:18:26,420
I will cook two more dishes.
274
00:18:26,780 --> 00:18:27,380
Let me cook.
275
00:18:29,380 --> 00:18:30,780
You shall take a break.
276
00:18:31,820 --> 00:18:32,420
Fan Fan,
277
00:18:32,420 --> 00:18:33,500
your dad can't do it by himself.
278
00:18:33,500 --> 00:18:33,980
I will go and help him.
279
00:18:33,980 --> 00:18:34,780
Do you need my help?
280
00:18:35,220 --> 00:18:36,500
You just stay here.
281
00:18:49,420 --> 00:18:50,180
I'm sorry.
282
00:18:51,180 --> 00:18:51,980
It's okay.
283
00:18:52,340 --> 00:18:53,540
This is your first time
284
00:18:54,050 --> 00:18:54,740
cooking.
285
00:18:54,940 --> 00:18:55,700
It's not easy
286
00:18:55,700 --> 00:18:56,700
for you to make this.
287
00:18:59,180 --> 00:19:00,260
I didn't expect
288
00:19:00,540 --> 00:19:01,500
that you're still wearing it.
289
00:19:03,090 --> 00:19:03,620
Of course.
290
00:19:03,820 --> 00:19:04,860
This is a gift from you.
291
00:19:07,980 --> 00:19:08,460
This is for you.
292
00:19:09,220 --> 00:19:10,180
I'm a man,
293
00:19:10,180 --> 00:19:11,290
why do I need a rubber band?
294
00:19:11,820 --> 00:19:12,580
Forget it if you don't want.
295
00:19:13,260 --> 00:19:13,860
I want.
296
00:19:15,060 --> 00:19:15,620
I will wear it.
297
00:19:17,810 --> 00:19:18,380
It looks good.
298
00:19:23,380 --> 00:19:24,220
Can somebody tell me
299
00:19:24,420 --> 00:19:25,620
what is love all about?
300
00:19:26,460 --> 00:19:27,740
You're lamenting again.
301
00:19:29,260 --> 00:19:30,340
I'm being sentimental.
302
00:19:35,360 --> 00:19:43,210
♫ The only thing left in
my head is half of that love song ♫
303
00:20:07,530 --> 00:20:09,340
♫ Love can be ♫
304
00:20:10,470 --> 00:20:13,450
♫ Hurting sometimes ♫
305
00:20:14,670 --> 00:20:16,560
♫ Love can be ♫
306
00:20:17,480 --> 00:20:20,460
♫ Healing every wound ♫
307
00:20:20,840 --> 00:20:23,660
♫ But for you ♫
308
00:20:24,160 --> 00:20:27,350
♫ I'm willing to be brave ♫
309
00:20:28,820 --> 00:20:34,280
♫ Taking the risk,
no matter what they say ♫
310
00:20:36,800 --> 00:20:39,740
♫ When life gets hard ♫
311
00:20:39,780 --> 00:20:42,980
♫ Please think of the old memories ♫
312
00:20:44,490 --> 00:20:46,670
♫ When you feel lonely ♫
313
00:20:47,430 --> 00:20:49,950
♫ Please think of my whispers ♫
314
00:20:50,870 --> 00:20:57,380
♫ Whenever your dream is falling apart ♫
315
00:20:57,880 --> 00:21:01,240
♫ I will be on my way ♫
316
00:21:01,330 --> 00:21:03,970
♫ To ignite the fire of hope ♫
317
00:21:06,160 --> 00:21:07,840
♫ Oh, my love ♫
318
00:21:07,840 --> 00:21:09,310
♫ Oh, my dear ♫
319
00:21:09,390 --> 00:21:11,070
♫ Oh, my heart ♫
320
00:21:13,210 --> 00:21:16,570
♫ Underneath your breath ♫
321
00:21:16,660 --> 00:21:18,970
♫ I feel the warm ♫
322
00:21:20,020 --> 00:21:22,120
♫ Maybe one day ♫
323
00:21:22,200 --> 00:21:23,540
♫ We will be lost ♫
324
00:21:23,630 --> 00:21:26,990
♫ In the mist of this cold world ♫
325
00:21:27,790 --> 00:21:29,840
♫ Cherish the memory of me ♫
326
00:21:29,930 --> 00:21:33,790
♫ Whispering in your ear ♫
327
00:21:34,000 --> 00:21:35,810
♫ Oh, my love ♫
328
00:21:35,890 --> 00:21:37,530
♫ Oh, my dear ♫
329
00:21:37,660 --> 00:21:39,250
♫ Oh, my heart ♫
330
00:21:41,060 --> 00:21:44,920
♫ Underneath your breath ♫
331
00:21:44,960 --> 00:21:47,860
♫ I feel the warm ♫
332
00:21:48,280 --> 00:21:50,380
♫ Maybe one day ♫
333
00:21:50,470 --> 00:21:52,480
♫ We will be lost in ♫
334
00:21:52,570 --> 00:21:55,420
♫ The mist of this cold world ♫
335
00:21:55,970 --> 00:21:59,070
♫ Just remember ♫
336
00:21:59,160 --> 00:22:00,960
♫ My whisper ♫
337
00:22:13,820 --> 00:22:17,430
[As long as we're in love, we'll meet in
some parallel time and space eventually]
338
00:22:19,320 --> 00:22:23,480
[Stay tuned for the post-credits scene!]
339
00:22:40,690 --> 00:22:41,460
Why are you smiling?
340
00:22:45,140 --> 00:22:45,620
Qin Yang.
341
00:22:46,740 --> 00:22:47,380
Why
342
00:22:47,660 --> 00:22:48,780
do you like Fan Fan?
343
00:22:49,780 --> 00:22:50,220
I…
344
00:22:50,570 --> 00:22:51,460
I don't know.
345
00:22:52,340 --> 00:22:54,380
She is like a physics question
that can never be solved.
346
00:22:57,180 --> 00:22:57,820
How about you?
347
00:22:58,340 --> 00:22:59,660
Why do you like Liu Ruo Chen?
348
00:22:59,940 --> 00:23:00,500
Me?
349
00:23:01,620 --> 00:23:02,580
I don't know too.
350
00:23:03,380 --> 00:23:04,060
Maybe
351
00:23:04,260 --> 00:23:06,300
he gave me a feeling of being protected.
352
00:23:07,260 --> 00:23:08,700
Besides, I'm really grateful to him.
353
00:23:10,460 --> 00:23:11,300
It's true.
354
00:23:12,340 --> 00:23:13,100
Liking someone
355
00:23:13,380 --> 00:23:14,330
is not solving a problem.
356
00:23:15,340 --> 00:23:17,180
There's not always
an answer to everything.
357
00:23:21,660 --> 00:23:22,530
Sometimes,
358
00:23:23,140 --> 00:23:24,410
I think we are quite alike.
359
00:23:25,700 --> 00:23:26,420
How are we alike?
360
00:23:27,660 --> 00:23:28,380
We
361
00:23:29,420 --> 00:23:30,300
are quite pitiful.
362
00:23:45,380 --> 00:23:45,980
Do you
363
00:23:46,490 --> 00:23:48,060
really believe that
there is a parallel time and space?
364
00:23:48,220 --> 00:23:48,940
Yes, I believe.
365
00:23:49,820 --> 00:23:51,500
But if there really is a
parallel time and space,
366
00:23:51,820 --> 00:23:52,980
in that parallel time and space,
367
00:23:53,260 --> 00:23:54,380
I'm probably the one
368
00:23:54,460 --> 00:23:55,380
who is with Fan Fan.
369
00:23:56,020 --> 00:23:56,980
You're so narcissistic.
370
00:23:57,580 --> 00:23:59,300
If there really is a
parallel time and space,
371
00:23:59,700 --> 00:24:01,020
I will find my happiness too, right?
372
00:24:18,300 --> 00:24:19,340
It's so beautiful.
373
00:24:20,100 --> 00:24:20,970
Actually,
374
00:24:21,220 --> 00:24:22,580
I rarely see the sea.
375
00:24:27,420 --> 00:24:27,900
Qin Yang.
376
00:24:29,780 --> 00:24:30,540
I
377
00:24:31,220 --> 00:24:32,180
have an idea.
378
00:24:33,780 --> 00:24:34,500
How about
379
00:24:34,660 --> 00:24:36,620
we pretend to be them
of another time and space?
380
00:24:36,900 --> 00:24:37,660
What do you mean?
381
00:24:40,020 --> 00:24:40,700
Well,
382
00:24:41,180 --> 00:24:42,380
you treat me as Lu Fan Fan,
383
00:24:43,100 --> 00:24:44,220
I will treat you as Liu Ruo Chen.
384
00:24:47,500 --> 00:24:48,180
For just one day.
385
00:24:52,570 --> 00:24:55,130
♫ You will be the infinity ♫
386
00:24:53,220 --> 00:24:54,260
Forget it if you don't want.
387
00:24:55,210 --> 00:24:56,600
♫ Of my lifetime ♫
388
00:24:56,680 --> 00:25:00,130
♫ A haven on the cusp of the storm ♫
389
00:25:00,210 --> 00:25:05,080
♫ Time passed, you are the most romantic ♫
390
00:25:05,670 --> 00:25:07,640
♫ Spectacle ♫
391
00:25:10,120 --> 00:25:13,360
♫ Maple leaves fall into bookmarks ♫
392
00:25:13,650 --> 00:25:16,670
♫ Use it to commemorate the fall ♫
393
00:25:16,880 --> 00:25:22,430
♫ The book is full of your comments ♫
394
00:25:23,860 --> 00:25:26,800
♫ Night breeze cools the sea ♫
395
00:25:26,880 --> 00:25:29,820
♫ And brings along your warmth ♫
396
00:25:30,580 --> 00:25:34,690
♫ I promise to stay with you ♫
397
00:25:30,900 --> 00:25:31,610
Don't come near.
398
00:25:31,820 --> 00:25:33,540
Look, there are
little seagulls over there!
399
00:25:34,770 --> 00:25:38,550
♫ Forever ♫
400
00:25:35,180 --> 00:25:35,940
Hurry.
401
00:25:37,460 --> 00:25:38,580
You're too slow.
402
00:25:39,230 --> 00:25:41,790
♫ You are the source of all my sorrows ♫
403
00:25:41,870 --> 00:25:43,260
♫ And joys ♫
404
00:25:43,340 --> 00:25:46,530
♫ Before getting to the end of the world ♫
405
00:25:46,660 --> 00:25:50,020
♫ Time is willing to stop ♫
406
00:25:49,260 --> 00:25:50,020
Fan Fan.
407
00:25:50,190 --> 00:25:52,500
♫ For you ♫
408
00:25:50,820 --> 00:25:51,540
Fan Fan.
409
00:25:52,620 --> 00:25:54,770
♫ You will be the infinity ♫
410
00:25:54,850 --> 00:25:56,400
♫ Of my lifetime ♫
411
00:25:56,530 --> 00:25:59,890
♫ A haven on the cusp of the storm ♫
412
00:25:59,970 --> 00:26:04,930
♫ Time passed, you are the most romantic ♫
413
00:26:05,770 --> 00:26:07,950
♫ Spectacle ♫
414
00:26:10,180 --> 00:26:13,410
♫ Maple leaves fall into bookmarks ♫
415
00:26:12,460 --> 00:26:13,100
Qin Yang.
416
00:26:13,540 --> 00:26:16,980
♫ Use it to commemorate the fall ♫
417
00:26:14,420 --> 00:26:15,130
Qin Yang!
418
00:26:17,070 --> 00:26:22,860
♫ The book is full of your comments ♫
419
00:26:23,410 --> 00:26:26,520
♫ Night breeze cools the sea ♫
420
00:26:23,740 --> 00:26:24,260
Qin Yang.
421
00:26:24,820 --> 00:26:25,380
What happened?
422
00:26:27,100 --> 00:26:29,880
♫ And brings along your warmth ♫
423
00:26:28,900 --> 00:26:30,180
Where did you go just now?
424
00:26:30,340 --> 00:26:34,500
♫ I promise to stay with you ♫
425
00:26:30,460 --> 00:26:31,340
I bought you ice pop.
426
00:26:33,540 --> 00:26:34,100
Let's go.
427
00:26:34,540 --> 00:26:38,910
♫ Forever ♫
428
00:26:38,950 --> 00:26:41,640
♫ You are the source of all my sorrows ♫
429
00:26:41,720 --> 00:26:43,230
♫ And joys ♫
430
00:26:43,270 --> 00:26:46,510
♫ Before getting to the end of the world ♫
431
00:26:46,630 --> 00:26:49,910
♫ Time is willing to stop ♫
432
00:26:49,990 --> 00:26:52,390
♫ For you ♫
433
00:26:52,510 --> 00:26:54,990
♫ You will be the infinity ♫
434
00:26:53,810 --> 00:26:54,650
What happened to you just now?
435
00:26:54,740 --> 00:26:55,700
You looked so nervous.
436
00:26:55,070 --> 00:26:56,500
♫ Of my lifetime ♫
437
00:26:56,670 --> 00:26:59,950
♫ A haven on the cusp of the storm ♫
438
00:26:58,740 --> 00:27:00,260
I thought you were gone
439
00:27:00,070 --> 00:27:05,240
♫ Time passed, you are the most romantic ♫
440
00:27:00,740 --> 00:27:02,220
and left me alone here.
441
00:27:02,820 --> 00:27:03,740
How can it be?
442
00:27:05,220 --> 00:27:05,580
Here.
443
00:27:05,320 --> 00:27:07,760
♫ Spectacle ♫
444
00:27:09,100 --> 00:27:10,300
The whole day
445
00:27:09,980 --> 00:27:11,830
♫ Source of all my sorrows ♫
446
00:27:10,500 --> 00:27:11,890
flew by.
447
00:27:11,920 --> 00:27:13,260
♫ And joys ♫
448
00:27:13,390 --> 00:27:16,540
♫ Before getting to the end of the world ♫
449
00:27:16,620 --> 00:27:20,060
♫ Time is willing to stop ♫
450
00:27:20,100 --> 00:27:22,500
♫ For you ♫
451
00:27:22,620 --> 00:27:24,930
♫ You will be the infinity ♫
452
00:27:24,980 --> 00:27:26,360
♫ Of my lifetime ♫
453
00:27:25,100 --> 00:27:26,540
You will find your happiness too.
454
00:27:26,450 --> 00:27:29,810
♫ A haven on the cusp of the storm ♫
455
00:27:27,500 --> 00:27:28,290
Maybe
456
00:27:28,900 --> 00:27:30,020
in the parallel time and space,
457
00:27:29,970 --> 00:27:34,850
♫ Time passed, you are the most romantic ♫
458
00:27:30,660 --> 00:27:32,460
you have done everything you want to do.
459
00:27:35,520 --> 00:27:37,790
♫ Spectacle ♫
460
00:27:46,300 --> 00:27:47,140
Thank you.
27556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.